Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,763 --> 00:00:12,878
BLOSSOM PICTURES
and kth presents
2
00:00:12,879 --> 00:00:18,348
a GLOWFLY PICTURES
and SEOUL ACTION SCHOOL production
3
00:00:18,785 --> 00:00:24,455
Sync & corrections by Blue-Bird™
4
00:00:24,455 --> 00:00:29,978
Modify by Blue-Bird™
5
00:00:32,811 --> 00:00:35,500
' FIST & FURIOUS '
6
00:00:36,335 --> 00:00:39,209
Dongjin TV's videographer
Gook-hyun Nam?
7
00:00:40,137 --> 00:00:42,870
I heard you're digging
around for an exclusive.
8
00:00:43,289 --> 00:00:45,884
I got a kickass tip, you want it?
9
00:00:46,766 --> 00:00:49,823
It's about a dirty cop
who took out loans from me,
10
00:00:51,262 --> 00:00:53,810
his name is Ki-man Kang.
11
00:00:55,062 --> 00:00:58,863
Det. Kim, let me ask you a favor.
12
00:01:01,042 --> 00:01:02,989
Lend me some money.
13
00:01:02,990 --> 00:01:05,677
Just for a week, if it's too much.
14
00:01:07,162 --> 00:01:09,340
Don't lie to me, Mr. Park.
15
00:01:09,804 --> 00:01:14,022
I know your bar is doing well.
16
00:01:14,023 --> 00:01:17,128
Asshole, where's my damn money?!
17
00:01:19,261 --> 00:01:23,246
Don't just say no! Hello?
18
00:01:23,711 --> 00:01:26,121
Hello? Hello?
19
00:01:31,313 --> 00:01:34,928
Fucker, pay back the principal
and the interest in a week!
20
00:01:34,929 --> 00:01:37,663
Or I'll fucking kill you!
21
00:01:43,227 --> 00:01:47,814
He was a hotshot cop
who took on big cases.
22
00:01:48,001 --> 00:01:52,265
Then he got hooked on
gambling while on a case?
23
00:01:52,498 --> 00:01:57,179
Right! Then he messed
with a narco units case.
24
00:01:58,524 --> 00:02:01,259
The drugs were made by Tae-hwa Jung.
25
00:02:02,094 --> 00:02:05,895
He's infamous for selling
hybrid drugs in Gangnam.
26
00:02:06,035 --> 00:02:11,317
Kang shot him after trying
to stab him while high.
27
00:02:13,543 --> 00:02:16,647
I don't know who Jung's informant is,
28
00:02:16,649 --> 00:02:19,847
but he heard about Kang's plan.
29
00:02:20,358 --> 00:02:23,138
Crocodile Bird.
30
00:02:24,252 --> 00:02:27,541
Wow, first call in a year.
31
00:02:27,636 --> 00:02:31,900
I heard you went bust with
stocks, it must be true then.
32
00:02:33,894 --> 00:02:36,350
Steal from me?
33
00:02:37,185 --> 00:02:40,522
Cops do something so low nowadays?
34
00:02:40,755 --> 00:02:42,561
I understand.
35
00:02:42,562 --> 00:02:47,244
I'll send you a large one
for giving me this exclusive.
36
00:02:47,847 --> 00:02:51,230
Sure, take care.
37
00:03:05,323 --> 00:03:06,713
Young-dae.
38
00:03:07,177 --> 00:03:10,839
That cop's on the way
to steal our package.
39
00:03:11,674 --> 00:03:16,494
Things got complicated when
a rookie was assigned to Kang.
40
00:03:16,495 --> 00:03:19,276
You got a new rookie partner.
41
00:03:19,369 --> 00:03:21,315
Salute! I'm Jae-ho Yoon!
42
00:03:23,495 --> 00:03:28,222
Det. Kang! Deadline is
tomorrow, don't be late!
43
00:03:29,661 --> 00:03:31,420
What is that?
44
00:03:35,964 --> 00:03:37,215
Det. Kang.
45
00:03:37,216 --> 00:03:39,858
Do you remember me?
46
00:03:40,230 --> 00:03:45,606
The goalkeeper from Gupabal
warehouse 5 years ago.
47
00:03:53,626 --> 00:03:56,314
Det. Kang, are you sure it's here?
48
00:03:56,315 --> 00:03:59,744
We got no warrant,
we could be in trouble.
49
00:04:04,103 --> 00:04:06,279
Open your eyes wide and watch, got it?
50
00:04:06,281 --> 00:04:10,499
See how you lose an ankle
for not cooperating.
51
00:04:10,500 --> 00:04:12,723
Grab him!
52
00:04:17,082 --> 00:04:18,518
Cops!
53
00:04:18,843 --> 00:04:20,744
It's a raid!
54
00:04:22,274 --> 00:04:23,849
Cops!
55
00:05:48,033 --> 00:05:49,978
Wait a minute.
56
00:05:49,979 --> 00:05:52,204
Detective...
57
00:05:52,576 --> 00:05:54,938
Thank you for saving me.
58
00:05:56,053 --> 00:06:00,177
Could you tell me your name?
59
00:06:00,179 --> 00:06:01,706
I'll pay you a visit.
60
00:06:01,707 --> 00:06:04,071
Just get well, asshole.
61
00:06:15,337 --> 00:06:19,321
I gave up soccer after that injury.
62
00:06:19,322 --> 00:06:22,614
After the academy,
I worked as a patrolman,
63
00:06:22,661 --> 00:06:26,414
and requested transfer when
I found out you were here.
64
00:06:28,965 --> 00:06:34,665
Det. Park said you were the
best cop in Mapo Police.
65
00:06:37,263 --> 00:06:40,460
I lost my touch a long time ago.
66
00:06:41,296 --> 00:06:44,633
So ask for another partner.
67
00:06:54,368 --> 00:06:57,334
But I still want to learn from you
68
00:06:57,335 --> 00:07:00,857
I may be a novice, could you teach me?
69
00:07:11,566 --> 00:07:13,327
Say hi to daddy!
70
00:07:13,375 --> 00:07:14,717
Will you be late?
71
00:07:14,718 --> 00:07:16,526
Yeah, probably.
72
00:07:16,619 --> 00:07:19,677
Honey, say hello to Det. Ki-man Kang!
73
00:07:19,772 --> 00:07:21,485
Hello!
74
00:07:21,486 --> 00:07:25,009
Are you free this Sunday?
75
00:07:26,261 --> 00:07:31,036
It's our daughter's first
birthday, please come for lunch.
76
00:07:34,605 --> 00:07:37,154
- I'll call you later!
- Honey!
77
00:07:37,433 --> 00:07:40,120
She's a bit immature.
78
00:07:40,168 --> 00:07:44,292
But I'll give you an
invitation just in case.
79
00:07:58,339 --> 00:08:00,657
Why are we here?
80
00:08:00,658 --> 00:08:04,178
I'll be right back, standby here.
81
00:08:04,179 --> 00:08:06,451
Yes, sir!
82
00:08:39,967 --> 00:08:42,330
My baby...
83
00:10:34,837 --> 00:10:36,969
Come here, bud.
84
00:10:51,386 --> 00:10:52,962
Kill him!
85
00:11:33,664 --> 00:11:35,841
Grab him! Go!
86
00:11:53,318 --> 00:11:55,680
Son of a bitch!
87
00:13:21,163 --> 00:13:23,897
You bastard!
88
00:13:41,606 --> 00:13:44,941
Det. Kang! Sir!
89
00:14:23,975 --> 00:14:26,986
Just go!
90
00:14:37,187 --> 00:14:38,715
Asshole!
91
00:15:11,026 --> 00:15:14,177
His partner Det. Yoon died on the spot.
92
00:15:14,179 --> 00:15:17,607
And Jung lost his precious lieutenant.
93
00:15:22,568 --> 00:15:25,304
When the narcos raided the place,
94
00:15:25,350 --> 00:15:27,945
Jung was long gone.
95
00:15:27,992 --> 00:15:32,302
Find the switch! Turn the lights on!
96
00:15:32,814 --> 00:15:35,408
We're so fucked! They aren't here!
97
00:15:35,641 --> 00:15:37,495
Find the switch.
98
00:15:37,496 --> 00:15:38,885
Motherfuckers!
99
00:15:45,005 --> 00:15:48,713
The chance of damaging the
brain artery is too high.
100
00:15:48,714 --> 00:15:52,374
Then can he lead a normal life?
101
00:15:52,375 --> 00:15:54,184
I'm not sure...
102
00:15:54,185 --> 00:15:59,003
One thing's for sure, the knife
will stay inside his head.
103
00:15:59,004 --> 00:16:01,507
Until the day he die.
104
00:16:01,971 --> 00:16:06,467
When I got to he scene, Jung had fled,
105
00:16:06,468 --> 00:16:09,295
and Yoon was dead
106
00:16:09,296 --> 00:16:13,698
I found out that they
were working together.
107
00:16:13,699 --> 00:16:16,062
You didn't know, right?
108
00:16:16,064 --> 00:16:19,817
Jung bought him up when
Yoon was a patrolman.
109
00:16:19,818 --> 00:16:23,943
A bag full of money was
found inside Yoon's desk
110
00:16:23,991 --> 00:16:28,161
and he was killed while
trying to steal Jung's drugs.
111
00:16:29,507 --> 00:16:32,611
Who stabbed you, Det. Kang?
112
00:16:32,612 --> 00:16:36,553
Was it Det. Yoon or Tae-hwa Jung?
113
00:16:42,347 --> 00:16:44,339
Det. Jae-ho Yoon
114
00:16:45,082 --> 00:16:49,671
I'm absolutely sure it was Det. Yoon.
115
00:16:50,320 --> 00:16:52,546
Very well.
116
00:16:59,175 --> 00:17:00,516
In Mourning
117
00:17:01,400 --> 00:17:05,525
With the investigation over,
allow me to speak freely.
118
00:17:05,711 --> 00:17:08,212
Don't you think this is too much?
119
00:17:08,260 --> 00:17:13,080
Without much evidence you
put all the blame on Yoon?!
120
00:17:13,128 --> 00:17:14,146
Hey, watch it!
121
00:17:14,193 --> 00:17:15,538
You know Jae-ho,
122
00:17:15,631 --> 00:17:18,643
does this sound like something he'd do?
123
00:17:18,737 --> 00:17:20,636
This is all bullshit!
124
00:17:20,637 --> 00:17:23,650
You can throw him under
the bus because he's dead!
125
00:17:23,651 --> 00:17:24,391
Enough!
126
00:17:24,439 --> 00:17:27,219
Burying this won't turn it into truth!
127
00:17:27,220 --> 00:17:29,027
You know better than anyone!
128
00:17:29,028 --> 00:17:30,603
That's enough, asshole!
129
00:17:30,604 --> 00:17:33,292
Dude, he died because of you,
130
00:17:33,293 --> 00:17:36,351
You assigned him to this team!
131
00:17:36,352 --> 00:17:38,299
How could I have known, you bastard!
132
00:17:38,300 --> 00:17:42,006
You killed him, why did you do it?!
133
00:17:42,007 --> 00:17:43,675
How could I have known?!
134
00:17:43,676 --> 00:17:46,364
He died because of you!
135
00:18:08,616 --> 00:18:12,554
Eun-jae's First Birthday!
136
00:18:19,649 --> 00:18:25,071
I was standing on the edge of a knife.
137
00:18:26,000 --> 00:18:29,475
When I fell over,
138
00:18:29,476 --> 00:18:37,681
the knife didn't lodge
in my head, but my heart.
139
00:18:40,879 --> 00:18:42,780
Can handle this?
140
00:18:42,781 --> 00:18:47,368
Mr. Tipster don't worry about that
141
00:18:47,369 --> 00:18:50,103
just gave me Kang's address.
142
00:18:50,614 --> 00:18:53,719
This is the place.
143
00:18:53,720 --> 00:18:59,699
This is where a man who lived
3 years with a knife in his head.
144
00:18:59,700 --> 00:19:04,844
I'll ring the bell now.
145
00:19:07,072 --> 00:19:11,289
I'm excited to see how he looks now.
146
00:19:21,997 --> 00:19:23,851
Hello?
147
00:19:25,984 --> 00:19:28,440
Anyone home?
148
00:19:33,169 --> 00:19:37,340
I don't think anyone's here.
149
00:19:37,712 --> 00:19:41,605
Where the hell did he go?
150
00:19:41,698 --> 00:19:45,731
No phone number, no nothing.
151
00:19:51,480 --> 00:19:56,485
Why is she pestering me?
152
00:20:00,612 --> 00:20:02,094
Yes, Producer Hong.
153
00:20:02,095 --> 00:20:07,193
Nam, return the camera
and empty your locker!
154
00:20:07,195 --> 00:20:09,975
You're overreacting.
155
00:20:16,883 --> 00:20:18,504
The dip is the cruel part
156
00:20:19,710 --> 00:20:21,610
I'm bringing in a major story!
157
00:20:21,611 --> 00:20:23,464
This one's huge!
158
00:20:23,465 --> 00:20:26,432
- Like hell it is.
- It's a blockbuster!
159
00:20:26,433 --> 00:20:28,657
Don't lie to me.
160
00:20:28,658 --> 00:20:32,041
- Ms. Hong.
- What?
161
00:20:32,042 --> 00:20:36,537
This guy has a knife lodge in his head!
162
00:20:36,538 --> 00:20:37,835
So he's dead?
163
00:20:37,836 --> 00:20:40,987
Nonsense, I'm here to meet him.
164
00:20:40,988 --> 00:20:43,211
- For real?
- Yeah
165
00:20:43,212 --> 00:20:47,384
I'll show you the footages, I gotta go.
166
00:20:47,385 --> 00:20:49,239
Yeah.
167
00:20:49,611 --> 00:20:52,483
She pesters me so much...
168
00:20:54,431 --> 00:20:56,795
Holy cow! Jesus!
169
00:20:56,796 --> 00:20:59,529
Are you here to meet the man here?
170
00:21:01,014 --> 00:21:01,755
I am.
171
00:21:01,756 --> 00:21:04,165
Get him to the mental ward ASAP!
172
00:21:04,166 --> 00:21:09,033
He' screams every night,
smashes everything in sight!
173
00:21:09,034 --> 00:21:13,622
We can't even report him
because we're all scared of him!
174
00:21:15,708 --> 00:21:16,635
Excuse me.
175
00:21:16,682 --> 00:21:18,304
- About this man...
- What the shit?
176
00:21:18,305 --> 00:21:19,741
How long was he like this?
177
00:21:19,788 --> 00:21:22,429
Are you filming me?
178
00:21:24,007 --> 00:21:27,899
When was it? I'm not 100% certain,
179
00:21:27,900 --> 00:21:30,542
but over a year, I think...
180
00:21:37,357 --> 00:21:39,117
Wait, are you Det. Ki-man Kang?
181
00:21:39,304 --> 00:21:40,647
Wait a minute!
182
00:21:40,648 --> 00:21:45,793
I'm Gook-hyun Nam, a
videographer from Dongjin TV.
183
00:21:59,237 --> 00:22:03,130
I heard you got a knife in your head,
184
00:22:03,131 --> 00:22:06,422
did it happen 3 years ago...
185
00:22:15,044 --> 00:22:17,269
You son of a bitch!
186
00:22:25,521 --> 00:22:26,632
Goddammit!
187
00:22:27,004 --> 00:22:28,394
Son of a bitch!
188
00:22:36,322 --> 00:22:40,493
Come at me, let's get this over with!
189
00:22:54,632 --> 00:22:56,857
Fucking hell...
190
00:23:00,519 --> 00:23:02,744
Come out!
191
00:23:02,745 --> 00:23:05,710
Come out, asshole!
192
00:23:06,221 --> 00:23:09,373
Get out of there!
193
00:23:09,374 --> 00:23:13,035
How dare you mess with my pride!
194
00:23:13,081 --> 00:23:16,094
You embarrassed me.
195
00:23:22,863 --> 00:23:25,226
4532...
196
00:23:26,387 --> 00:23:29,722
You've met your match, fucker.
197
00:23:39,042 --> 00:23:41,728
You bastard!
198
00:23:42,749 --> 00:23:44,464
What the hell?
199
00:23:44,465 --> 00:23:46,225
What's up?!
200
00:23:46,226 --> 00:23:47,708
What's wrong with you?
201
00:23:47,709 --> 00:23:49,841
Hey!
202
00:23:51,187 --> 00:23:53,086
What?
203
00:23:53,967 --> 00:23:55,775
What? This?
204
00:23:55,776 --> 00:23:57,582
Give you a shot?
205
00:23:57,583 --> 00:23:59,622
Fucking tell me!
206
00:24:02,776 --> 00:24:04,860
Fuck this...
207
00:24:15,848 --> 00:24:18,165
Goddammit!
208
00:24:19,418 --> 00:24:21,595
Boot up!
209
00:24:31,285 --> 00:24:34,574
Holy fucking shit...
210
00:25:11,429 --> 00:25:12,957
Give me a call.
211
00:25:24,964 --> 00:25:28,997
How did it happen to Det. Kang?
212
00:25:29,694 --> 00:25:32,843
He had a rookie partner,
213
00:25:33,031 --> 00:25:35,162
named Jae-ho Yoon.
214
00:25:35,256 --> 00:25:39,937
He was working for a drug kingpin,
and Det. Kang caught him!
215
00:25:39,938 --> 00:25:42,162
When my husband was alive,
216
00:25:42,163 --> 00:25:47,585
he made this to show the guests.
217
00:25:47,586 --> 00:25:53,102
Det. Ki-man Kang, thank you
for coming to the party.
218
00:25:53,103 --> 00:26:00,519
Since I'm a novice I thought
I'd be a burden to you...
219
00:26:00,520 --> 00:26:02,744
Please be patient with...
220
00:26:07,009 --> 00:26:11,181
Do you always throw
punches instinctually?
221
00:26:11,182 --> 00:26:14,611
It's a good thing I can take a beating,
222
00:26:14,612 --> 00:26:17,206
you could've killed someone.
223
00:26:17,207 --> 00:26:18,644
Are you from North Korea?
224
00:26:18,645 --> 00:26:21,426
Why is it important where I'm from?
225
00:26:21,427 --> 00:26:26,432
Yeah, it's been 15
years since I defected.
226
00:26:28,101 --> 00:26:30,557
Why did you defect?
227
00:26:31,393 --> 00:26:36,212
Yeah, I ask myself that lately.
228
00:26:36,213 --> 00:26:38,809
I should've gone elsewhere.
229
00:26:38,810 --> 00:26:41,126
Family?
230
00:26:51,790 --> 00:26:56,888
When did you start this work?
231
00:26:58,372 --> 00:27:00,967
When I was 20 or so...
232
00:27:02,590 --> 00:27:05,834
I worked for a private detective agency.
233
00:27:06,114 --> 00:27:10,701
It was always about
chasing down affairs.
234
00:27:10,703 --> 00:27:15,337
I did this and that and
ended up doing this.
235
00:27:15,339 --> 00:27:21,271
My life deserves a 5-part
documentary series.
236
00:27:22,523 --> 00:27:26,880
Why am I opening up myself to you?
237
00:27:28,132 --> 00:27:30,543
We're here, this is it.
238
00:27:31,517 --> 00:27:33,045
- Thank you.
- Bye.
239
00:27:33,092 --> 00:27:36,846
- Please come again!
- Okay!
240
00:27:52,192 --> 00:27:55,342
I'm scared because of Eun-jae.
241
00:27:55,343 --> 00:27:58,263
I don't want her to
remember him as a bad guy.
242
00:27:58,264 --> 00:28:00,117
Want me to film you?
243
00:28:07,720 --> 00:28:10,409
You know what happened, right?
244
00:28:10,410 --> 00:28:17,269
What people are saying,
they're all lies, no?
245
00:28:19,726 --> 00:28:25,196
I know it'll be hard, but
try to forget everything.
246
00:28:25,243 --> 00:28:28,255
How could I, when he died like that?
247
00:28:28,303 --> 00:28:31,407
Somebody...
248
00:28:32,103 --> 00:28:34,606
will tell me the truth...
249
00:28:46,011 --> 00:28:48,744
Wasn't that kid adorable?
250
00:28:48,792 --> 00:28:52,823
It'd have looked good
if you hugged her.
251
00:28:52,825 --> 00:28:59,314
It's a bit blunt, but
that's what people want.
252
00:28:59,732 --> 00:29:01,447
Come on...
253
00:29:01,448 --> 00:29:05,016
I just feel bad about it.
254
00:29:06,036 --> 00:29:08,910
Where are you going?!
255
00:29:09,745 --> 00:29:12,572
I had an inkling it'd be here.
256
00:29:12,618 --> 00:29:15,955
You should just forget it.
257
00:29:16,189 --> 00:29:22,352
If you want to live in Korea,
you gotta forget quickly.
258
00:29:24,626 --> 00:29:29,120
Do you still want to report about me?
259
00:29:30,373 --> 00:29:32,968
Sure, I do.
260
00:29:33,247 --> 00:29:37,419
Then start recording, from here on.
261
00:29:40,478 --> 00:29:43,723
Why the sudden generosity?
262
00:29:44,512 --> 00:29:47,200
It'll be my pleasure.
263
00:29:48,406 --> 00:29:54,246
Camera is rolling, you
want to say anything?
264
00:29:58,095 --> 00:30:01,153
I'm gonna make him
confess with his own mouth
265
00:30:01,201 --> 00:30:05,928
that Jae-ho Yoon had
nothing to do with him.
266
00:30:05,929 --> 00:30:10,563
I want everything he says
recorded on your camera
267
00:30:10,610 --> 00:30:15,199
and show it to his family
and beg for her forgiveness.
268
00:30:18,398 --> 00:30:21,595
Where is Jung now?
269
00:30:21,596 --> 00:30:24,563
I'll have to start looking.
270
00:30:25,537 --> 00:30:27,437
Wait, hold on.
271
00:30:28,922 --> 00:30:36,893
I'll need some payment
for taking on such a risk.
272
00:30:45,238 --> 00:30:48,065
Send me your bank info.
273
00:31:11,430 --> 00:31:13,422
Det. Kang!
274
00:31:15,324 --> 00:31:17,548
Who's that?
275
00:31:17,549 --> 00:31:20,699
He'll find Jung with me.
276
00:31:21,999 --> 00:31:23,898
The docs?
277
00:31:23,946 --> 00:31:25,103
Oh, right.
278
00:31:25,104 --> 00:31:28,997
Due to my transfer to homicide,
the only Jung file I got
279
00:31:28,998 --> 00:31:31,222
is a year old.
280
00:31:31,316 --> 00:31:35,116
Yeah? This will have to do.
281
00:31:35,117 --> 00:31:37,063
Please call me when you find him
282
00:31:37,064 --> 00:31:39,289
I'll back you up.
283
00:31:39,939 --> 00:31:41,513
Take care.
284
00:31:47,355 --> 00:31:49,254
Who are those girls?
285
00:31:49,255 --> 00:31:51,990
Overdose victims of Jung's drugs.
286
00:31:51,991 --> 00:31:55,652
This guy is a real villain.
287
00:31:55,885 --> 00:31:59,777
So they were used for clinical trial?
288
00:31:59,778 --> 00:32:02,699
Masseuse, whores, escorts,
289
00:32:02,700 --> 00:32:06,081
they got anyone who needed money high.
290
00:32:06,083 --> 00:32:11,320
The drug's effects were
tested and sold it afterwards.
291
00:32:14,845 --> 00:32:17,577
Wait, wait.
292
00:32:21,149 --> 00:32:27,869
I can't wait to find out how
Det. Kang will investigate this case.
293
00:32:27,917 --> 00:32:29,167
How will you start?
294
00:32:32,553 --> 00:32:37,002
Seol-ran Choi, I'll
have to find her first.
295
00:32:58,419 --> 00:33:01,338
You came without a reservation?
296
00:33:01,617 --> 00:33:02,914
Here.
297
00:33:03,704 --> 00:33:07,735
Pick out who you want to kiss.
298
00:33:07,736 --> 00:33:13,298
Someone like you prefer
girls in high school uniform.
299
00:33:14,782 --> 00:33:15,986
Seol-ran.
300
00:33:16,034 --> 00:33:17,239
Bring her.
301
00:33:17,749 --> 00:33:19,510
What? Bring her?
302
00:33:19,558 --> 00:33:20,622
What the hell?
303
00:33:22,340 --> 00:33:25,119
Shit, I didn't get that!
304
00:33:38,332 --> 00:33:40,417
Dammit...
305
00:33:41,299 --> 00:33:42,781
Who are you?
306
00:33:42,782 --> 00:33:46,536
Song-hwa Han, she ever call you?
307
00:33:47,742 --> 00:33:49,919
Never.
308
00:33:51,822 --> 00:33:54,509
Why are you looking for her?
309
00:33:54,556 --> 00:33:56,781
Why're you looking for my sister?!
310
00:34:01,138 --> 00:34:04,290
You're not gonna get off?
311
00:34:07,165 --> 00:34:11,197
Is she deaf or what?
312
00:34:11,198 --> 00:34:14,024
Just go.
313
00:34:15,695 --> 00:34:18,613
I'm an Uber driver, that's what.
314
00:34:18,614 --> 00:34:21,535
Where should I take you, Mr. Kang?
315
00:34:21,536 --> 00:34:23,759
Wonil district.
316
00:34:25,893 --> 00:34:28,024
Oh yeah,
317
00:34:28,443 --> 00:34:29,554
put this on.
318
00:34:29,555 --> 00:34:31,129
Just in case I miss something.
319
00:34:31,130 --> 00:34:32,382
Piss off.
320
00:34:32,383 --> 00:34:34,606
Fuck, I need the footage!
321
00:34:39,197 --> 00:34:41,513
Christ!
322
00:34:49,072 --> 00:34:51,990
- Drink!
- Yes, boss!
323
00:34:51,991 --> 00:34:53,473
So adorable!
324
00:34:53,475 --> 00:34:56,070
Go cook some meat, asshole.
325
00:34:56,071 --> 00:34:57,089
Sure!
326
00:34:59,732 --> 00:35:01,354
I'm so full...
327
00:35:06,687 --> 00:35:08,863
What's here?
328
00:35:11,275 --> 00:35:13,036
What are you looking for?
329
00:35:13,825 --> 00:35:16,651
Don't look through my stuff!
330
00:35:18,091 --> 00:35:20,081
Pop your trunk
331
00:35:21,102 --> 00:35:23,744
I'm not his fucking minion.
332
00:35:27,175 --> 00:35:29,028
What is it?
333
00:35:33,757 --> 00:35:37,790
Shit, he's got a thing
for making me invisible.
334
00:35:46,274 --> 00:35:48,359
Where are you going?!
335
00:35:48,360 --> 00:35:51,187
Going instinctual again!
336
00:35:52,579 --> 00:35:55,034
Stupid used car!
337
00:35:56,426 --> 00:35:58,975
You stay right here.
338
00:36:00,923 --> 00:36:02,915
Who's that?
339
00:36:03,147 --> 00:36:05,372
What are you?
340
00:36:05,373 --> 00:36:07,272
Why are you here...
341
00:36:07,691 --> 00:36:09,728
You son of a bitch!
342
00:36:45,239 --> 00:36:46,721
You bastard!
343
00:37:20,145 --> 00:37:22,090
What the fuck?!
344
00:37:43,369 --> 00:37:46,798
Where's Jung?
345
00:37:49,906 --> 00:37:55,235
He went to fuck your
mom, motherfucker!
346
00:38:08,262 --> 00:38:10,533
I don't know!
347
00:38:12,203 --> 00:38:14,798
Last chance, spill it.
348
00:38:18,785 --> 00:38:20,824
Where's my sister?
349
00:38:20,825 --> 00:38:23,094
Stop it! Please!
350
00:38:23,096 --> 00:38:25,645
Heuksan Island, he went to Heuksan!
351
00:38:25,646 --> 00:38:27,869
What for?
352
00:38:28,149 --> 00:38:30,467
To smuggle out.
353
00:38:30,652 --> 00:38:34,452
Those addicted to his shit
354
00:38:34,499 --> 00:38:37,929
can't control themselves.
355
00:38:40,155 --> 00:38:46,413
One of them happened to
be a police chief's son
356
00:38:46,553 --> 00:38:49,471
so Major Crime's been on his tail
357
00:38:49,473 --> 00:38:54,201
so he's trying to smuggle
out of the country.
358
00:39:05,976 --> 00:39:08,245
When are we leaving?
359
00:39:10,195 --> 00:39:13,948
Buddy, is he a cop?
360
00:39:13,949 --> 00:39:18,445
Look what he did. He's a thuggish cop.
361
00:39:22,015 --> 00:39:23,914
Where's Mok?
362
00:39:23,915 --> 00:39:26,139
In there.
363
00:39:26,604 --> 00:39:29,523
Det. Kang, should I join you?
364
00:39:32,259 --> 00:39:34,993
Just lock up Mok.
365
00:39:40,697 --> 00:39:43,152
Request support anytime.
366
00:39:54,000 --> 00:39:55,158
Yo.
367
00:39:55,159 --> 00:39:58,589
You must've kissed thousands of guys.
368
00:39:59,146 --> 00:40:01,323
What's it to you?
369
00:40:01,324 --> 00:40:05,866
Do you want to kiss
someone you've just met?
370
00:40:05,867 --> 00:40:10,225
You've never kissed, right?
371
00:40:10,226 --> 00:40:12,449
Wanna do it?
372
00:40:14,166 --> 00:40:17,501
Pay me, I'll kiss you.
373
00:40:20,145 --> 00:40:24,548
This bitch bitches like a rude mofo.
374
00:40:24,549 --> 00:40:27,005
What?
375
00:40:27,006 --> 00:40:29,462
Are you from North Korea?
376
00:40:29,463 --> 00:40:32,429
So what?
377
00:40:32,430 --> 00:40:37,065
Why is that so fucking important?
378
00:40:39,939 --> 00:40:42,627
Goddammit...
379
00:40:45,131 --> 00:40:47,818
I was looking for my sister.
380
00:40:47,819 --> 00:40:50,832
That was the last place
where she worked.
381
00:40:50,833 --> 00:40:55,375
You idiot, you thought you
could find her that way?
382
00:40:55,376 --> 00:41:00,196
What was I supposed to do?
No one wanted to help.
383
00:41:01,588 --> 00:41:07,010
The world is fucked,
no one will ever help!
384
00:41:33,712 --> 00:41:38,114
Very well, I'll give you
half of the package.
385
00:41:39,506 --> 00:41:42,240
Yes, sure.
386
00:41:43,865 --> 00:41:47,988
Boss, you're really
going to China?
387
00:41:51,373 --> 00:41:55,359
Kang is coming to Heuksan.
388
00:41:55,361 --> 00:41:57,585
To kill me.
389
00:41:58,096 --> 00:42:01,061
Why? Scared?
390
00:42:01,711 --> 00:42:06,809
This is good, I wanted to
see him one more time.
391
00:42:06,810 --> 00:42:12,187
I gotta get half of my
knife in his head back
392
00:42:12,188 --> 00:42:15,710
I was curious about that.
393
00:42:15,711 --> 00:42:18,351
What's so special about it?
394
00:42:18,862 --> 00:42:21,829
My whore of a mother
395
00:42:22,711 --> 00:42:27,067
slit her wrist while addicted on drugs.
396
00:42:27,995 --> 00:42:30,312
With this knife.
397
00:42:33,743 --> 00:42:40,232
All alone, I was beaten everyday
by her pimp and fled to Mokpo.
398
00:42:40,234 --> 00:42:42,457
When I was 13.
399
00:42:43,663 --> 00:42:47,788
I told myself I'd never
come back to Heuksan.
400
00:42:47,789 --> 00:42:54,834
How dare those fucking chinks
get me to come back here
401
00:42:55,112 --> 00:42:56,596
Gil-ju.
402
00:42:56,921 --> 00:42:57,754
Yes, boss.
403
00:42:57,755 --> 00:43:02,019
Ask the skipper to have
a few good men ready,
404
00:43:02,114 --> 00:43:04,291
and send them to Kang as my present.
405
00:43:04,292 --> 00:43:06,144
Right away.
406
00:43:09,112 --> 00:43:13,284
But he's not coming alone.
407
00:44:32,924 --> 00:44:36,029
What is it?
408
00:44:37,328 --> 00:44:40,758
Is this how cops investigate?
409
00:44:40,898 --> 00:44:43,446
It's so barbaric.
410
00:44:56,797 --> 00:44:59,485
Want me to buy you one?
411
00:45:00,274 --> 00:45:02,220
Whatever.
412
00:45:03,613 --> 00:45:07,551
Why stare at it all day
when you won't fucking buy?
413
00:45:08,433 --> 00:45:10,147
Is swearing all you're good at?
414
00:45:10,148 --> 00:45:12,882
Swear at me again,
and I'll fucking kill you.
415
00:45:18,214 --> 00:45:22,477
This reminded me of the one
my sister bought for me!
416
00:45:30,730 --> 00:45:34,854
When I first arrived at the orphanage,
boys harassed me endlessly.
417
00:45:35,041 --> 00:45:38,378
They'd hit me, trip me,
pull my hair everyday.
418
00:45:41,114 --> 00:45:44,265
She told me to blow it
whenever they did that.
419
00:45:45,101 --> 00:45:48,205
She bought it for me for that reason.
420
00:45:50,618 --> 00:45:53,444
I still have it at home.
421
00:46:03,643 --> 00:46:06,563
Have some too.
422
00:46:08,928 --> 00:46:11,985
Have plenty.
423
00:46:11,987 --> 00:46:17,502
You loved my mom's chicken soup.
424
00:46:25,848 --> 00:46:29,508
You ate chicken with the money
my mom sold her body for.
425
00:46:29,649 --> 00:46:31,131
Was it good?
426
00:46:31,549 --> 00:46:34,469
Tell me, was it?
427
00:46:35,583 --> 00:46:37,528
Was it good?
428
00:46:37,808 --> 00:46:40,633
Was it fucking good?!
429
00:46:43,602 --> 00:46:46,011
Fucking gimp.
430
00:46:49,535 --> 00:46:54,912
Something smells good!
I baked a sample!
431
00:46:58,715 --> 00:47:00,242
How is it?
432
00:47:00,429 --> 00:47:04,229
Weak ass shit won't impress the chinks.
433
00:47:04,230 --> 00:47:07,381
You'll know once you try.
434
00:47:11,833 --> 00:47:13,871
Son of a bitch!
435
00:47:15,309 --> 00:47:17,719
You fucking trash!
436
00:47:21,567 --> 00:47:23,421
I'm sorry!
437
00:47:34,826 --> 00:47:36,632
Det. Park?
438
00:47:38,765 --> 00:47:41,268
I'm in Heuksan Island.
439
00:47:43,401 --> 00:47:46,645
It won't be easy,
but I still gotta try.
440
00:47:46,646 --> 00:47:50,725
Yeah.
441
00:47:52,580 --> 00:47:56,102
I'll call you when I need back up.
442
00:48:01,757 --> 00:48:04,354
Mister, you okay?
443
00:48:04,355 --> 00:48:07,365
- Are you sick?
- Leave him.
444
00:48:12,049 --> 00:48:14,691
What's wrong?
445
00:48:15,063 --> 00:48:18,259
The headache again?
446
00:48:18,354 --> 00:48:20,068
Are you all right?
447
00:48:20,069 --> 00:48:23,313
Buddy, he's sick, right?
448
00:48:24,194 --> 00:48:28,180
He's got a knife wedged in his head.
449
00:48:28,181 --> 00:48:30,173
What?
450
00:48:33,095 --> 00:48:35,550
You okay?
451
00:48:49,088 --> 00:48:51,914
Why did Jung kill Det. Yoon?
452
00:48:51,962 --> 00:48:54,046
You said they aren't linked in any way
453
00:48:54,047 --> 00:48:56,597
I told you he died while
trying to save him!
454
00:48:56,598 --> 00:48:58,404
So he died because of you.
455
00:48:58,405 --> 00:49:00,444
Right?
456
00:49:01,975 --> 00:49:05,496
You'll kill Jung when you meet him?
457
00:49:05,962 --> 00:49:08,417
He and I will both die.
458
00:49:10,087 --> 00:49:13,933
What are you saying? You can't die!
459
00:49:14,862 --> 00:49:19,079
You have to survive this
and go back to Seoul
460
00:49:19,080 --> 00:49:24,410
I have to film you get
examined at a hospital!
461
00:49:24,411 --> 00:49:27,933
Audience nowadays are
sensitive and experts.
462
00:49:27,934 --> 00:49:31,827
No one will believe about
the knife without evidence!
463
00:49:31,828 --> 00:49:35,165
So we need to have an x-ray shot,
464
00:49:35,166 --> 00:49:37,760
and an interview with the doctor.
465
00:49:37,808 --> 00:49:43,323
Then end with a piano
BGM on your face...
466
00:49:45,503 --> 00:49:48,330
If you're done, get up, let's go.
467
00:49:51,344 --> 00:49:54,124
Fuck, I'm invisible till the end.
468
00:49:57,602 --> 00:49:59,919
Punk ass bastard!
469
00:50:00,893 --> 00:50:02,097
Hey!
470
00:50:02,793 --> 00:50:05,388
DO NOT ENTER
471
00:50:40,017 --> 00:50:42,056
Is there a room?
472
00:50:57,726 --> 00:50:58,837
Granny,
473
00:50:58,838 --> 00:51:01,804
why are you wiping
that pot so diligently?
474
00:51:01,805 --> 00:51:04,770
This will bring us luck.
475
00:51:05,375 --> 00:51:09,406
In a bit, that inn will be mine.
476
00:51:09,407 --> 00:51:14,738
It's all because I've
been wiping this clean.
477
00:51:15,063 --> 00:51:16,498
I see.
478
00:51:22,433 --> 00:51:25,863
Are there any Chinese ships in Heuksan?
479
00:51:26,188 --> 00:51:28,088
None.
480
00:51:28,134 --> 00:51:31,750
There are a few during a storm.
481
00:51:49,598 --> 00:51:51,590
Seol-ran...
482
00:51:51,823 --> 00:51:54,465
You don't have any family?
483
00:51:55,254 --> 00:51:57,709
They all left.
484
00:51:59,796 --> 00:52:01,649
You don't miss them?
485
00:52:01,650 --> 00:52:04,199
I lost that feeling a long time ago.
486
00:52:04,200 --> 00:52:08,232
A feeling isn't a lost item.
487
00:52:08,372 --> 00:52:12,451
It's not something you lose.
488
00:52:12,452 --> 00:52:16,576
You just feel it here,
like an instinct.
489
00:52:24,829 --> 00:52:26,820
Where are you going now?
490
00:52:39,383 --> 00:52:43,092
Fine, I'm used to
being an invisible man.
491
00:53:23,098 --> 00:53:24,488
Take it.
492
00:53:25,879 --> 00:53:30,189
If you meet Kang, do not hesitate.
493
00:54:13,209 --> 00:54:15,201
Who are these bastards?
494
00:54:47,884 --> 00:54:49,643
Shit, we're fucked...
495
00:54:53,167 --> 00:54:54,975
Where are you going?
496
00:54:54,976 --> 00:54:57,617
You stay right here.
497
00:54:57,803 --> 00:54:59,146
I'll come with you!
498
00:54:59,147 --> 00:55:01,372
Just stay here!
499
00:55:04,431 --> 00:55:07,352
It's... dangerous outside.
500
00:55:10,597 --> 00:55:14,026
I bought this just in case.
501
00:55:14,352 --> 00:55:16,251
Use it in emergency.
502
00:55:16,253 --> 00:55:22,974
And when I asked you about
the kiss in the car...
503
00:55:29,882 --> 00:55:34,841
I was so fucking immature
and you know, being dumb,
504
00:55:34,842 --> 00:55:37,390
I'll apologize, I'm sorry.
505
00:55:39,988 --> 00:55:42,674
This is so embarrassing...
506
00:55:50,138 --> 00:55:52,270
Det. Kang!
507
00:55:53,940 --> 00:55:55,932
I don't believe this, where did he go?
508
00:55:55,933 --> 00:55:57,370
Det. Kang!
509
00:55:57,371 --> 00:55:58,622
Detective!
510
00:55:58,623 --> 00:56:02,468
Why he is always acting alone?
511
00:57:46,816 --> 00:57:48,856
Who ordered you?
512
00:59:30,514 --> 00:59:33,621
Where the hell did he go?
513
01:00:28,507 --> 01:00:30,175
What's wrong?
514
01:00:30,176 --> 01:00:32,724
Hold on, let me see,
where's the shot?!
515
01:00:32,725 --> 01:00:35,134
Where's the shot?!
516
01:00:45,890 --> 01:00:47,697
Hold on, it's okay!
517
01:00:47,745 --> 01:00:49,180
I'm right here, don't worry!
518
01:00:49,228 --> 01:00:51,869
What's wrong?!
519
01:00:52,147 --> 01:00:53,955
Come on!
520
01:00:54,003 --> 01:00:55,252
What is it?!
521
01:00:55,949 --> 01:00:57,107
It's okay, hold on
522
01:00:57,108 --> 01:01:00,445
it's fine, all right?
You'll live through this!
523
01:01:00,446 --> 01:01:02,901
Just hold on!
524
01:01:03,180 --> 01:01:05,173
It's all right.
525
01:01:21,492 --> 01:01:23,159
You're here?
526
01:01:24,690 --> 01:01:29,835
My man will meet you with the
package after killing Kang.
527
01:01:30,577 --> 01:01:32,569
Don't be late.
528
01:02:36,635 --> 01:02:38,442
Are you okay?
529
01:02:44,886 --> 01:02:47,851
So why did you take off alone?
530
01:03:00,972 --> 01:03:03,335
Jung sent these men?
531
01:03:04,958 --> 01:03:08,016
Thanks for earlier.
532
01:03:14,832 --> 01:03:18,447
You actually know how to thank someone?
533
01:04:02,300 --> 01:04:05,081
Take care of Seol-ran.
534
01:04:25,988 --> 01:04:30,298
What took you so long to answer?!
535
01:04:32,199 --> 01:04:35,305
Bring the package to the lighthouse.
536
01:04:35,306 --> 01:04:38,921
If you're not there in an hour,
I'll have you arrested.
537
01:04:39,015 --> 01:04:41,100
Got that?
538
01:04:47,451 --> 01:04:49,025
Mok?
539
01:04:51,206 --> 01:04:55,423
He was found dead
in a container in Paju.
540
01:04:55,424 --> 01:04:59,780
It was a gas suffocation
accident or something.
541
01:04:59,781 --> 01:05:03,860
Det. Park found him.
542
01:05:05,344 --> 01:05:08,820
Feed that bitch and come back,
don't stay with her too long!
543
01:05:08,821 --> 01:05:12,296
Will you stop calling her bitch?!
544
01:05:12,297 --> 01:05:15,635
Her name is Song-hwa.
545
01:05:15,636 --> 01:05:20,595
Jung said he'll leave her
here when he goes to China.
546
01:05:20,596 --> 01:05:24,953
So I'll keep her.
547
01:05:25,556 --> 01:05:27,177
Just so you know.
548
01:05:27,178 --> 01:05:29,170
- Stupid bastard!
- That hurts!
549
01:05:29,171 --> 01:05:33,435
Jung sucked all her juice,
why do you like her?
550
01:05:33,436 --> 01:05:36,449
Throw away her stuff in the storage!
551
01:05:36,450 --> 01:05:38,163
Leave those!
552
01:05:38,164 --> 01:05:42,104
If you touch them,
I'll torch this place!
553
01:06:32,031 --> 01:06:34,255
National ID Card
554
01:06:53,076 --> 01:06:54,650
Gui-su!
555
01:06:54,652 --> 01:06:56,876
Load the booze in the kitchen.
556
01:07:05,639 --> 01:07:09,068
I left my truck running.
557
01:07:33,638 --> 01:07:35,444
Holy shit...
558
01:07:35,445 --> 01:07:37,668
Watch it!
559
01:07:37,669 --> 01:07:39,895
Hey! Hey!
560
01:07:47,127 --> 01:07:48,609
Shit...
561
01:08:48,549 --> 01:08:51,607
What's wrong with this?
562
01:08:51,979 --> 01:08:54,342
What the shit is wrong?!
563
01:09:02,408 --> 01:09:04,030
All right...
564
01:09:08,760 --> 01:09:10,706
Answer, answer...
565
01:09:10,800 --> 01:09:13,117
- Answer...
- The number you are calling...
566
01:09:13,349 --> 01:09:16,129
I don't believe this...
567
01:09:17,893 --> 01:09:20,069
Goddammit!
568
01:09:26,050 --> 01:09:28,182
Is this Mokpo police?
569
01:09:28,832 --> 01:09:32,215
I'm at...
570
01:09:37,593 --> 01:09:40,930
Det. Kang, why are you...
571
01:09:40,931 --> 01:09:45,752
So you've been colluding with Jung.
572
01:09:47,004 --> 01:09:50,201
What do you mean?
573
01:09:53,678 --> 01:09:56,459
Kill Kang then Jung afterwards.
574
01:09:56,460 --> 01:09:59,843
Half of the package is mine.
575
01:09:59,844 --> 01:10:01,883
You little punk.
576
01:10:01,884 --> 01:10:06,796
You were gonna backstab
Jung and take his package?
577
01:10:18,479 --> 01:10:19,869
Fuck...
578
01:10:22,929 --> 01:10:25,523
I was gonna take the package.
579
01:11:19,252 --> 01:11:23,145
Stupid arm...
580
01:12:21,369 --> 01:12:23,454
Boss, they're at the meeting point.
581
01:12:23,455 --> 01:12:25,262
Any contact from Jong-do?
582
01:12:25,263 --> 01:12:26,513
No, not yet.
583
01:12:26,514 --> 01:12:29,573
Are we taking Song-hwa?
584
01:12:29,574 --> 01:12:34,348
They won't give us a boat
if we don't test the drug.
585
01:12:41,164 --> 01:12:43,433
Gui-su!
586
01:12:46,818 --> 01:12:50,527
Sell Song-hwa to me.
587
01:12:56,924 --> 01:13:00,353
I can give you more money.
588
01:13:00,354 --> 01:13:02,439
So sell her to me
589
01:13:02,440 --> 01:13:04,942
I'll give you more money!
590
01:13:04,943 --> 01:13:08,790
No need to raise your voice.
591
01:13:13,473 --> 01:13:16,670
Could I...
592
01:13:16,671 --> 01:13:20,055
do it with her once?
593
01:13:22,837 --> 01:13:25,432
Goddamn fuck...
594
01:13:52,783 --> 01:13:54,914
Song-hwa! Song-hwa!
595
01:13:58,438 --> 01:13:59,178
Song-hwa!
596
01:14:00,849 --> 01:14:02,841
Seol-ran?
597
01:14:33,946 --> 01:14:36,728
What the shit?!
598
01:14:38,212 --> 01:14:40,343
Is she nuts?!
599
01:14:41,364 --> 01:14:43,078
Gimpy fuck...
600
01:14:43,079 --> 01:14:45,998
Boss! Song-hwa escaped!
601
01:14:53,834 --> 01:14:54,899
Get up!
602
01:15:09,548 --> 01:15:13,117
Take this, just go!
603
01:15:26,421 --> 01:15:29,110
Where did she go?
604
01:16:32,201 --> 01:16:34,332
Song-hwa!
605
01:16:39,989 --> 01:16:42,167
Song-hwa.
606
01:16:52,042 --> 01:16:58,113
Song-hwa! Baby! Let's leave together.
607
01:17:26,994 --> 01:17:28,152
Seol-ran!
608
01:17:34,504 --> 01:17:35,476
No...
609
01:17:38,258 --> 01:17:40,065
Come here!
610
01:17:41,318 --> 01:17:43,820
Fucking pervert!
611
01:18:24,428 --> 01:18:25,633
Why?!
612
01:18:26,052 --> 01:18:27,210
Why!
613
01:18:27,211 --> 01:18:28,553
Stop!
614
01:19:07,541 --> 01:19:09,579
Hey! Wake up!
615
01:19:09,580 --> 01:19:11,803
Are you okay? Wake up!
616
01:19:26,453 --> 01:19:28,168
Untie me!
617
01:19:28,169 --> 01:19:30,162
You're awake?
618
01:19:30,163 --> 01:19:34,611
I'll melt your heart
in front of the chinks.
619
01:19:48,009 --> 01:19:50,790
I'll bring back Seol-ran.
620
01:20:23,981 --> 01:20:26,946
He's in Silrak Mountain,
I found Seol-ran's sister too.
621
01:20:26,947 --> 01:20:28,430
Also...
622
01:20:28,431 --> 01:20:31,582
the inn owner and her son,
623
01:20:31,815 --> 01:20:36,033
they're all working for Jung.
624
01:20:49,198 --> 01:20:49,893
My money! My money!
625
01:20:55,271 --> 01:21:02,177
Only Jesus' blood will
wash away my sins!
626
01:21:02,224 --> 01:21:04,032
Only Jesus' blood!
627
01:21:31,567 --> 01:21:32,958
Begin.
628
01:21:34,349 --> 01:21:38,660
Doesn't she look like
she'll get high nicely?
629
01:22:07,773 --> 01:22:10,135
Boss, I left the sample in there!
630
01:22:17,089 --> 01:22:19,174
Find Seol-ran first.
631
01:22:29,103 --> 01:22:30,412
Who is he?
632
01:22:30,653 --> 01:22:32,875
It's not important who he is,
633
01:22:32,902 --> 01:22:34,853
but that he should be killed.
634
01:23:52,306 --> 01:23:55,687
She's just a kid, how
could you do that to her?!
635
01:23:55,688 --> 01:23:59,257
Your accent is weird,
where are you from?
636
01:24:02,272 --> 01:24:04,635
Why the hell is that important?!
637
01:24:05,007 --> 01:24:06,628
I'm from Yanbian, asshole!
638
01:24:06,907 --> 01:24:08,761
Fuck that!
639
01:24:15,159 --> 01:24:16,826
I'm gonna kill you...
640
01:25:48,705 --> 01:25:49,862
Hey!
641
01:25:49,863 --> 01:25:51,763
Seol-ran!
642
01:25:51,764 --> 01:25:54,591
Wake up! Snap out of it!
643
01:25:58,255 --> 01:26:00,431
Fucking hell...
644
01:26:42,477 --> 01:26:43,404
I'm sick of this.
645
01:28:30,024 --> 01:28:30,904
Tell me.
646
01:28:31,368 --> 01:28:36,466
Did you know Det.
Yoon, whom you killed?
647
01:28:46,619 --> 01:28:50,465
Who's the informant
you've been feeding?
648
01:28:50,791 --> 01:28:57,651
Fucker, you know it was Park!
649
01:30:11,265 --> 01:30:12,654
Bastard...
650
01:30:12,655 --> 01:30:17,244
Son of a bitch...
651
01:30:17,523 --> 01:30:19,840
Shit...
652
01:31:00,171 --> 01:31:02,534
Seol-ran, Seol-ran!
653
01:31:05,409 --> 01:31:07,170
Wake up!
654
01:31:07,587 --> 01:31:09,950
Wake up! Seol-ran!
655
01:31:12,131 --> 01:31:13,799
Song-hwa...
656
01:31:16,024 --> 01:31:18,295
Where's my sister?
657
01:31:26,640 --> 01:31:31,830
Let's go see her, I hid her away.
658
01:33:00,047 --> 01:33:02,781
Song-hwa!
659
01:33:18,266 --> 01:33:20,489
Song-hwa!
660
01:33:47,934 --> 01:33:50,759
Don't want to go to Seoul?
661
01:33:50,946 --> 01:33:53,866
I don't want to go yet.
662
01:34:07,449 --> 01:34:08,606
Gook-hyun!
663
01:34:18,899 --> 01:34:21,957
Thank you.
664
01:35:03,169 --> 01:35:10,074
To the deceased Det. Kang,
Heuksan was an island of hope.
665
01:35:17,586 --> 01:35:20,598
Where were you?
666
01:35:23,148 --> 01:35:23,889
Eun-jae, what's this?
667
01:35:32,467 --> 01:35:34,597
Who gave this to you?
668
01:35:41,042 --> 01:35:42,895
This is Ki-man Kang.
669
01:35:43,777 --> 01:35:49,477
Det. Jae-ho Yoon was framed
and died because of my mistake.
670
01:35:49,478 --> 01:35:57,497
He was a brave cop who
died saving his colleague.
671
01:35:58,100 --> 01:36:02,596
I'm glad his reputation
can be restored.
672
01:36:02,968 --> 01:36:10,523
With heavy heart, I'd like
to beg for his forgiveness.
673
01:36:22,391 --> 01:36:25,218
Baby, who gave this to you?
674
01:36:41,629 --> 01:36:43,668
Nam!
675
01:36:43,669 --> 01:36:48,025
I heard you won't air
the Heuksan cop story.
676
01:36:48,489 --> 01:36:52,893
Think about it again,
it'll be a big hit.
677
01:37:01,455 --> 01:37:06,785
Modify by Blue-Bird™
678
01:37:06,785 --> 01:37:12,978
Sync & corrections by Blue-Bird™
44690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.