All language subtitles for the.flash.2014.s01e14.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:07,090 My name is Barry Allen and I am the fastest man alive. 2 00:00:07,257 --> 00:00:10,761 When I was a child, I saw my mother killed by something impossible. 3 00:00:10,928 --> 00:00:13,388 My father went to prison for her murder. 4 00:00:14,181 --> 00:00:16,558 Then an accident made me the impossible. 5 00:00:18,101 --> 00:00:20,812 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist... 6 00:00:21,021 --> 00:00:24,900 but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me. 7 00:00:25,776 --> 00:00:30,197 And one day, I'll find who killed my mother and get justice for my father. 8 00:00:30,364 --> 00:00:32,199 I am the Flash. 9 00:00:33,325 --> 00:00:34,952 Previously on The Flash: 10 00:00:35,118 --> 00:00:36,411 That's Barry's old house. 11 00:00:36,578 --> 00:00:39,623 - It's been too long. Everything's different. - Except that mirror. 12 00:00:39,790 --> 00:00:43,418 This mirror might contain photographs of what happened that night. 13 00:00:44,253 --> 00:00:47,047 That blood belongs to one of the speedsters that was here. 14 00:00:47,214 --> 00:00:49,132 It's Barry's. As an adult. 15 00:00:49,299 --> 00:00:51,635 - Mrs. Stein, have you seen this person? - Yes. 16 00:00:51,802 --> 00:00:53,136 He's not Ronnie anymore. 17 00:00:53,303 --> 00:00:55,764 He's Martin Stein walking around in Ronnie's body. 18 00:00:56,181 --> 00:01:00,143 Any attempt we make to separate the two of them could be catastrophic. 19 00:01:00,811 --> 00:01:02,145 A nuclear explosion. 20 00:01:19,162 --> 00:01:20,622 Barry. 21 00:01:21,248 --> 00:01:23,375 Barry, what happened out there? 22 00:01:23,584 --> 00:01:24,668 Are you guys okay? 23 00:01:26,461 --> 00:01:28,297 - Are you okay? - I think so. 24 00:01:28,463 --> 00:01:30,465 I think so. 25 00:01:31,258 --> 00:01:33,302 Oh, God. The nuclear explosion. 26 00:01:33,468 --> 00:01:36,221 There's no telling how much radiation we were exposed to. 27 00:01:36,430 --> 00:01:41,351 Wait, wait. This can't be. The Geiger counter in the suit, it's reading less than one millirad. 28 00:01:41,518 --> 00:01:44,479 - But that's normal. - There's no radiation. 29 00:01:46,189 --> 00:01:47,774 Let's go. 30 00:02:05,667 --> 00:02:06,710 Did it work? 31 00:02:07,377 --> 00:02:10,380 - Did you separate them? - I don't know. 32 00:02:16,053 --> 00:02:17,763 Ronnie? 33 00:02:27,814 --> 00:02:28,982 Tell me your name. 34 00:02:29,858 --> 00:02:30,901 Ronnie Raymond. 35 00:02:31,401 --> 00:02:32,944 Cait. 36 00:02:33,820 --> 00:02:35,405 It's me. 37 00:02:40,494 --> 00:02:41,578 Uh, pardon me. 38 00:02:42,412 --> 00:02:44,706 Obviously, I need a change of clothes. 39 00:02:46,375 --> 00:02:48,919 Nice to see you in the flesh again, Professor Stein. 40 00:02:51,880 --> 00:02:53,090 We're coming home. 41 00:02:55,676 --> 00:02:56,927 All of us. 42 00:03:03,975 --> 00:03:07,396 - Ronnie Raymond. Heh. - Cisco. Heh. 43 00:03:07,771 --> 00:03:10,148 Oh. Ha-ha-ha. 44 00:03:10,315 --> 00:03:12,693 I missed you so much, man. 45 00:03:13,652 --> 00:03:16,530 - I shouldn't have locked you in there. - Hey. Don't. 46 00:03:17,155 --> 00:03:18,865 Welcome back, Mr. Raymond. 47 00:03:19,032 --> 00:03:21,910 Dr. Wells. Caitlin told me what happened to you. 48 00:03:22,077 --> 00:03:23,120 I'm so sorry. 49 00:03:23,286 --> 00:03:25,206 I'm responsible for putting myself in this chair. 50 00:03:25,247 --> 00:03:27,791 You are responsible for my still being alive. Thank you. 51 00:03:28,625 --> 00:03:31,628 You said you'd bring him back and you did. Thank you. 52 00:03:32,254 --> 00:03:33,380 You're welcome. 53 00:03:33,547 --> 00:03:34,923 Uh, excuse me. 54 00:03:35,090 --> 00:03:37,718 Are we all planning to sing "Kumbaya" next? 55 00:03:38,468 --> 00:03:40,220 Professor Stein, I presume. 56 00:03:40,387 --> 00:03:41,638 Harrison Wells. 57 00:03:41,847 --> 00:03:45,559 Do you have somewhere I can freshen up and get a change of clothes? 58 00:03:45,726 --> 00:03:46,977 Of course. 59 00:03:47,144 --> 00:03:49,229 Right this way, professor. 60 00:03:55,485 --> 00:03:58,363 - General, are you getting this? - Roger that, sergeant. 61 00:04:00,782 --> 00:04:02,075 Sir, look at this. 62 00:04:02,409 --> 00:04:03,827 Two imprints of impact. 63 00:04:03,994 --> 00:04:05,245 Two imprints. 64 00:04:06,496 --> 00:04:08,331 Two different people. 65 00:04:08,498 --> 00:04:11,543 It's Firestorm. He's separated. 66 00:04:12,502 --> 00:04:14,337 Your vitals appear to be normal... 67 00:04:14,546 --> 00:04:17,507 except you have a slight fever of 100.6. 68 00:04:17,674 --> 00:04:20,260 - Cait, I'm fine. I promise. - I know, but we just need to be... 69 00:04:20,427 --> 00:04:21,678 Shh. 70 00:04:21,845 --> 00:04:24,931 Yup. Just when I forgot how awkward it was to walk in on you two. 71 00:04:25,098 --> 00:04:27,058 You can get used to it again. 72 00:04:27,225 --> 00:04:29,311 I did a full medical workup on the professor. 73 00:04:29,478 --> 00:04:32,898 It turns out that now that he and Ronnie are separated... 74 00:04:33,064 --> 00:04:36,026 they no longer possess the ability to harness nuclear energy. 75 00:04:36,193 --> 00:04:40,447 Professor Stein, you seem to be running a little hot as well. 76 00:04:40,614 --> 00:04:41,948 Same as Ronnie, 100.6. 77 00:04:42,115 --> 00:04:45,202 Hardly a sweat, Dr. Snow. And hopefully now the only thing... 78 00:04:45,368 --> 00:04:47,829 - Ronald and I have in common... - It's Ronnie. 79 00:04:47,996 --> 00:04:51,875 - Mm. - Hey. You're gonna miss being able to fly? 80 00:04:52,042 --> 00:04:55,378 - Yeah, if I was the one holding the controller. - Meaning? 81 00:04:55,754 --> 00:04:58,215 Meaning you weren't the most conscientious body-mate. 82 00:04:58,548 --> 00:05:02,385 So you do not consider keeping you alive to be conscientious? 83 00:05:02,552 --> 00:05:05,055 Alive? We were living under a bridge eating garbage. 84 00:05:05,222 --> 00:05:08,558 I didn't determine it'd be my mind that would dominate our existence... 85 00:05:08,725 --> 00:05:11,812 but thank God it was. 86 00:05:11,978 --> 00:05:16,483 I could feel your fear and panic, emotions that would have gotten us killed in that state. 87 00:05:16,650 --> 00:05:20,320 You kept me buried down. You kept me from her. 88 00:05:20,487 --> 00:05:23,740 Which is likely why she's still alive. 89 00:05:24,157 --> 00:05:26,910 I believe you and I have spent quite enough time together. 90 00:05:27,077 --> 00:05:28,912 - Yeah. - I would like to go see my wife. 91 00:05:29,079 --> 00:05:31,581 - Mr. Allen will take you. - Thank you. 92 00:05:34,960 --> 00:05:36,503 I need some pizza. 93 00:05:36,670 --> 00:05:38,255 You got it. 94 00:05:42,843 --> 00:05:45,554 I can't believe it. Uh, wait. 95 00:05:45,929 --> 00:05:47,389 Uh... 96 00:05:48,098 --> 00:05:49,599 What should I say? 97 00:05:50,892 --> 00:05:53,103 I don't think you're gonna have to say anything. 98 00:05:57,899 --> 00:05:58,942 Clarissa. 99 00:05:59,109 --> 00:06:02,237 I'm so sorry I put you through this. 100 00:06:13,248 --> 00:06:14,416 Thank you. 101 00:06:16,042 --> 00:06:17,335 Mr... 102 00:06:17,502 --> 00:06:19,880 - Barry. - Yeah. 103 00:06:20,046 --> 00:06:24,217 Barry, I know I can be difficult... 104 00:06:24,426 --> 00:06:26,261 but thank you for bringing me home. 105 00:06:27,554 --> 00:06:29,139 I'll see you soon, professor. 106 00:06:37,314 --> 00:06:40,233 - Seeing what could only be described... - Hey. 107 00:06:40,400 --> 00:06:42,777 - I left you three messages. - I know. I'm sorry. 108 00:06:42,944 --> 00:06:45,947 About the lack of communication or that hole out in the badlands? 109 00:06:46,114 --> 00:06:47,949 We're all fine. Thanks. 110 00:06:48,742 --> 00:06:50,911 I wasn't calling about the explosion. 111 00:06:52,120 --> 00:06:55,498 - I have to show you something. - What? 112 00:07:10,096 --> 00:07:12,349 It's smaller than I remember. 113 00:07:12,599 --> 00:07:15,769 Yeah, it's because you're bigger. 114 00:07:16,227 --> 00:07:20,732 - Have you been in here? I mean, recently? - No. 115 00:07:20,941 --> 00:07:24,361 I haven't been in this house since that night. 116 00:07:26,321 --> 00:07:27,989 Bar. 117 00:07:28,239 --> 00:07:31,201 This mirror. Do you remember it? 118 00:07:32,118 --> 00:07:34,454 Yeah. It belonged to my grandma. 119 00:07:34,704 --> 00:07:36,456 How is it still here? 120 00:07:36,915 --> 00:07:38,375 Just be glad it is. 121 00:07:38,959 --> 00:07:40,085 Look... 122 00:07:40,418 --> 00:07:43,630 I don't fully know how Cisco did it, but... 123 00:07:43,838 --> 00:07:45,131 Did what? 124 00:07:45,340 --> 00:07:47,509 Joe, what are we doing here? 125 00:08:02,857 --> 00:08:04,401 Mom. 126 00:08:06,736 --> 00:08:11,157 You can definitely see two very fast people fighting around your mother. 127 00:08:11,324 --> 00:08:13,326 Two speedsters. 128 00:08:14,661 --> 00:08:15,829 You see that? 129 00:08:16,246 --> 00:08:18,206 The blood? 130 00:08:18,373 --> 00:08:21,167 Cisco and I had the DNA tested. 131 00:08:21,835 --> 00:08:23,086 It's yours. 132 00:08:24,796 --> 00:08:27,757 No, it's not. That's impossible. I wasn't even downstairs yet. 133 00:08:27,924 --> 00:08:32,429 No, Barry, not that you. This you. 134 00:08:32,595 --> 00:08:34,097 Cisco had the samples analyzed... 135 00:08:34,305 --> 00:08:37,100 and the proteins in the blood were that of an adult... 136 00:08:37,267 --> 00:08:39,019 not a child. 137 00:08:41,021 --> 00:08:42,105 But that means... 138 00:08:42,272 --> 00:08:44,524 The speedster trying to stop the man in yellow... 139 00:08:44,691 --> 00:08:46,693 Is the Flash. 140 00:08:47,819 --> 00:08:49,738 That's me. 141 00:08:55,160 --> 00:08:57,037 Time travel. 142 00:08:57,579 --> 00:09:02,250 If the last five months have proven anything, it's that anything can exist. 143 00:09:02,459 --> 00:09:04,294 But to actually travel through time? 144 00:09:04,461 --> 00:09:06,963 Well, the greatest minds in human history... 145 00:09:07,172 --> 00:09:09,966 put their collective genius towards solving that puzzle. 146 00:09:10,133 --> 00:09:12,135 So is it possible? 147 00:09:12,635 --> 00:09:14,137 Yes, it's possible. 148 00:09:14,304 --> 00:09:16,473 But problematic. I mean... 149 00:09:16,639 --> 00:09:20,769 assuming you could create the conditions necessary to take that journey... 150 00:09:20,935 --> 00:09:23,563 that journey would be fraught with potential pitfalls. 151 00:09:23,730 --> 00:09:26,274 Novikov principle of self-consistency for example... 152 00:09:26,441 --> 00:09:27,650 Wait, the what now? 153 00:09:27,817 --> 00:09:30,195 If you travel back in time to change something... 154 00:09:30,403 --> 00:09:34,532 then you end up being the causal factor of that event. 155 00:09:34,741 --> 00:09:36,743 - Like Terminator. - Ah. 156 00:09:37,410 --> 00:09:39,621 Or is time plastic? Is it mutable... 157 00:09:39,996 --> 00:09:43,458 whereby any changes to the continuum could create an alternate timeline? 158 00:09:44,167 --> 00:09:45,877 - Back to the Future. - Oh. 159 00:09:46,044 --> 00:09:50,632 - I saw that one too. - "Doc Brown." Tremendous picture. 160 00:09:51,216 --> 00:09:53,593 Right. So, what's the answer? 161 00:09:54,135 --> 00:09:57,472 I might be a clever guy, but if you're asking me to give you a theory... 162 00:09:57,639 --> 00:10:00,809 on how to travel through time, I'm afraid I just can't do that. 163 00:10:00,975 --> 00:10:03,520 There is someone else you can talk to about this. 164 00:10:10,777 --> 00:10:12,237 Danish? 165 00:10:13,071 --> 00:10:16,741 Why do you have a blueprint of the S.T.A.R. Labs' particle accelerator? 166 00:10:16,908 --> 00:10:20,620 - Do you know anything about physics? - Not a thing. Might as well be in Dothraki. 167 00:10:20,787 --> 00:10:23,832 So, what more is there with the S.T.A.R. Labs story? 168 00:10:24,040 --> 00:10:28,378 The only new information is Wells admitted he was warned of a potential disaster. 169 00:10:28,837 --> 00:10:29,879 Yeah. 170 00:10:30,088 --> 00:10:31,965 Why do you think he did that? 171 00:10:32,966 --> 00:10:34,884 Because he's a good person? 172 00:10:35,051 --> 00:10:36,219 - Is he? - Yes. 173 00:10:37,053 --> 00:10:38,721 He saved my friend's life. 174 00:10:38,888 --> 00:10:42,475 He was struck by lightning and Dr. Wells and his team kept him alive. 175 00:10:42,642 --> 00:10:46,729 So your friend wouldn't need saving if Wells hadn't zapped him in the first place. 176 00:10:47,730 --> 00:10:50,567 - It was an accident. - What if it wasn't? 177 00:10:51,359 --> 00:10:54,863 So you think Harrison Wells wanted the particle accelerator to explode? 178 00:10:55,572 --> 00:10:59,409 - Why would he do that? - Don't know what goes on in that building. 179 00:10:59,659 --> 00:11:01,828 But I think you know some people who do. 180 00:11:02,162 --> 00:11:04,998 I'm gonna investigate my friends because you got me a Danish? 181 00:11:05,206 --> 00:11:07,333 I think that you'll do it... 182 00:11:07,542 --> 00:11:11,254 because you really wanna know what goes on inside that building. 183 00:11:19,888 --> 00:11:20,930 Barry. 184 00:11:21,139 --> 00:11:24,809 Mrs. Stein, I'm sorry to bother you here but is Professor Stein here right now? 185 00:11:25,018 --> 00:11:28,188 Well, after a year apart, I'm not letting him out of my sight. 186 00:11:29,981 --> 00:11:33,943 S.T.A.R. Labs did quite a few tests on Martin, didn't they? 187 00:11:34,110 --> 00:11:35,361 And they said he was fine? 188 00:11:36,029 --> 00:11:37,906 Yeah. Why? Something wrong? 189 00:11:38,239 --> 00:11:41,784 - He just seems a little different, is all. - Different how? 190 00:11:42,660 --> 00:11:46,039 He's been asking for pizza. Martin despises pizza. 191 00:11:46,247 --> 00:11:49,042 Is that the delivery man? Oh, Mr. Allen. 192 00:11:49,209 --> 00:11:52,045 I suppose it's too much to hope you moonlight as a pizza boy. 193 00:11:52,253 --> 00:11:53,963 I am famished. 194 00:11:55,590 --> 00:11:56,633 Okay. 195 00:12:00,053 --> 00:12:01,221 - Aah! - Oh. 196 00:12:01,429 --> 00:12:02,680 Bravo. 197 00:12:02,889 --> 00:12:04,140 Please, come in... 198 00:12:05,183 --> 00:12:06,809 Mr. Allen. 199 00:12:06,976 --> 00:12:09,395 Uh, oh. Ahem. 200 00:12:09,562 --> 00:12:10,688 What can I do for you? 201 00:12:10,897 --> 00:12:14,025 I needed to talk to you about a paper that you wrote 25 years ago... 202 00:12:14,234 --> 00:12:15,860 for the Oxford University Press? 203 00:12:16,069 --> 00:12:19,697 I have written many papers for that publication. Could you be more specific? 204 00:12:19,906 --> 00:12:21,574 Time travel. 205 00:12:23,785 --> 00:12:27,163 These are just a few of the random thoughts I've had on the subject. 206 00:12:27,372 --> 00:12:28,998 A few? 207 00:12:29,165 --> 00:12:32,210 See, I believe that space-time... 208 00:12:32,418 --> 00:12:37,215 is a free-flowing highway that intersects the physical world. 209 00:12:37,423 --> 00:12:41,135 We live in the moments between the on and off ramps. 210 00:12:41,344 --> 00:12:43,263 Theoretically, to travel through time... 211 00:12:43,471 --> 00:12:46,516 one merely needs to find a way onto the highway. 212 00:12:46,683 --> 00:12:51,396 Okay. So you're saying that this is actually possible, to travel into the future? 213 00:12:51,604 --> 00:12:53,189 Undoubtedly. 214 00:12:53,356 --> 00:12:54,691 What about the past? 215 00:12:54,857 --> 00:12:55,942 Yes. 216 00:12:56,150 --> 00:13:00,697 My own personal choice would be the Chicago World's Fair, 1893. 217 00:13:00,905 --> 00:13:04,409 I think Nikola Tesla and I, we'd have some wonderful arguments. 218 00:13:04,617 --> 00:13:09,122 What about you? Would you be interested in taking a trip into history? 219 00:13:11,124 --> 00:13:14,168 I think that I already have. 220 00:13:16,587 --> 00:13:18,965 Professor, um... 221 00:13:19,132 --> 00:13:21,384 15 years ago, my mom was murdered... 222 00:13:21,592 --> 00:13:26,556 and we recently discovered some evidence that... 223 00:13:26,806 --> 00:13:30,560 I was there that night, and not just as a kid... 224 00:13:30,768 --> 00:13:32,395 but as an adult. 225 00:13:33,229 --> 00:13:38,776 That must be a side effect of your incredible speed. 226 00:13:38,985 --> 00:13:44,407 In some future date, you actually move so fast... 227 00:13:44,615 --> 00:13:47,493 that the resulting kinetic energy buildup... 228 00:13:47,702 --> 00:13:52,206 smashes a hole in the space-time continuum. 229 00:13:52,582 --> 00:13:55,460 Ha! Ha, ha. 230 00:13:56,085 --> 00:13:59,505 You seem disappointed by the prospect. 231 00:14:01,924 --> 00:14:03,718 I mean, if I do... 232 00:14:03,926 --> 00:14:08,014 somehow make it back there to that night, then... 233 00:14:08,806 --> 00:14:10,683 it means that I didn't save her. 234 00:14:11,934 --> 00:14:14,395 My destiny is to fail. 235 00:14:19,859 --> 00:14:23,029 The boomerang goes flying through the Cortex, smashing everything... 236 00:14:23,237 --> 00:14:25,740 and Cisco's all, "My bad. This one's on me." 237 00:14:25,907 --> 00:14:29,160 Ha, ha. Sounds like you had some crazy times. 238 00:14:29,369 --> 00:14:31,037 Yeah, we have. 239 00:14:31,245 --> 00:14:34,415 - Are you ready for life to get back to normal? - What do you mean? 240 00:14:34,624 --> 00:14:37,251 I was thinking we could leave town... 241 00:14:37,460 --> 00:14:38,628 start fresh somewhere. 242 00:14:40,588 --> 00:14:43,633 Our lives are here, my job is here. 243 00:14:43,800 --> 00:14:45,676 Yeah, hunting metahumans. 244 00:14:47,053 --> 00:14:48,679 There's more to it than that. 245 00:14:48,888 --> 00:14:50,181 And it's dangerous. 246 00:14:50,807 --> 00:14:52,683 It can be. 247 00:14:52,892 --> 00:14:58,189 Look, I stayed at S.T.A.R. Labs because I believed in Dr. Wells... 248 00:14:58,398 --> 00:15:02,193 but ever since Barry became the Flash... 249 00:15:02,402 --> 00:15:06,239 and we've been working to keep the city safe... 250 00:15:06,447 --> 00:15:08,991 I found a new way to help people. 251 00:15:09,659 --> 00:15:12,161 Look, Cait, I'm not mad at anyone. 252 00:15:12,370 --> 00:15:15,456 Okay, I know the accelerator explosion was an accident... 253 00:15:15,665 --> 00:15:20,670 but that building took a year of our lives, I don't want it to take any more. 254 00:15:21,838 --> 00:15:23,339 Do you guys need anything else? 255 00:15:23,506 --> 00:15:25,716 - We're about to close up. - I'm good. 256 00:15:25,925 --> 00:15:27,093 Babe? 257 00:15:30,638 --> 00:15:31,973 Ronnie, get down. 258 00:15:35,059 --> 00:15:36,102 Get out of here. 259 00:15:36,310 --> 00:15:38,896 - No, not without you. - I'm right behind you. Go. 260 00:15:42,817 --> 00:15:44,610 - Professor. - Martin. 261 00:15:44,819 --> 00:15:46,779 - What's wrong? - I don't know. 262 00:15:47,655 --> 00:15:51,701 I feel terrified. My heart is racing. 263 00:15:57,165 --> 00:15:58,499 Ugh! 264 00:15:58,958 --> 00:16:00,001 Hands in the air. 265 00:16:02,712 --> 00:16:05,381 I think... I think Ronald is in trouble. 266 00:16:05,548 --> 00:16:07,717 How could you know that? 267 00:16:07,884 --> 00:16:10,470 Jitters. He needs help. Go. 268 00:16:14,974 --> 00:16:16,476 Ronald Raymond. 269 00:16:16,934 --> 00:16:18,728 The burning man himself. 270 00:16:19,270 --> 00:16:20,438 Half of him, anyway. 271 00:16:21,022 --> 00:16:23,983 - Who are you? - General Wade Eiling, United States Army. 272 00:16:25,067 --> 00:16:27,904 - What do you want? - Firestorm. 273 00:16:47,632 --> 00:16:48,716 It stings, doesn't it? 274 00:16:48,883 --> 00:16:51,552 Ha, ha. Had that one developed especially for you. 275 00:16:51,761 --> 00:16:54,096 Micro fragments attracted to kinetic energy. 276 00:16:54,847 --> 00:16:59,393 Firestorm was tonight's main objective, but getting you, that's just gravy. 277 00:17:03,022 --> 00:17:05,399 - Unh! - Get in. 278 00:17:12,114 --> 00:17:14,158 Gentlemen, we are at war. 279 00:17:20,081 --> 00:17:23,459 Hurry. Barry's wounds are starting to heal with fragments under his skin. 280 00:17:23,626 --> 00:17:26,045 It's just like that time I stepped on a sea urchin. 281 00:17:26,212 --> 00:17:27,255 Only much worse. 282 00:17:27,421 --> 00:17:30,841 - Ugh! Just don't pee on me. - You know that's a myth, right? 283 00:17:36,389 --> 00:17:37,807 I'm so stupid. 284 00:17:37,974 --> 00:17:41,477 Jason Rusch, who is helping Professor Stein with his Firestorm research... 285 00:17:41,686 --> 00:17:45,147 he said that the Army took all of Stein's material when he disappeared. 286 00:17:45,356 --> 00:17:48,150 - I should have known it was General Eiling. - Not your fault. 287 00:17:48,317 --> 00:17:51,654 He thinks you hold the keys to the ultimate human weapon, both of you. 288 00:17:51,821 --> 00:17:55,825 Okay. Let's finish this. I gotta get to Stein's house, Eiling's gonna be after him too. 289 00:17:55,992 --> 00:17:57,952 - Stein's fine. - How do you know? 290 00:17:58,119 --> 00:17:59,287 He's right there. 291 00:17:59,745 --> 00:18:04,667 I don't think Mr. Raymond and I are as distinctive as we had hoped. 292 00:18:05,835 --> 00:18:07,753 I'm still inside Ronald. 293 00:18:08,170 --> 00:18:10,423 There has to be a better way to phrase that. 294 00:18:10,590 --> 00:18:14,802 Beta, alpha, theta, delta. All your brain waves are perfectly in sync. 295 00:18:14,969 --> 00:18:18,014 The chances of that happening are next to impossible. 296 00:18:18,180 --> 00:18:20,433 Impossible is just another Tuesday, remember? 297 00:18:20,600 --> 00:18:23,185 Yeah, but this is like some Twilight Zone level stuff... 298 00:18:23,352 --> 00:18:25,896 and I know we have a guy locked up in our basement... 299 00:18:26,105 --> 00:18:27,982 who can turn himself into poison gas. 300 00:18:28,149 --> 00:18:30,443 - Wait, really? - Dude, that was like week three. 301 00:18:30,610 --> 00:18:34,864 Look, if this Eiling is as dangerous as you say, then I need to warn Clarissa. 302 00:18:35,031 --> 00:18:39,201 I promise, I can get Clarissa out of the city in time, but we need you to stay here. 303 00:18:39,410 --> 00:18:41,621 Professor, I need you to trust us. 304 00:18:42,246 --> 00:18:43,998 Very well. 305 00:18:50,129 --> 00:18:51,881 Hey. Are you okay? 306 00:18:52,298 --> 00:18:53,966 Yeah. 307 00:18:54,175 --> 00:18:56,385 Yeah, it's just not the S.T.A.R. Labs I knew. 308 00:18:57,928 --> 00:19:00,890 Ronnie, this isn't the world that you knew. 309 00:19:01,432 --> 00:19:03,392 Tell me about it. 310 00:19:05,895 --> 00:19:07,938 All right, here we are. Uh... 311 00:19:08,147 --> 00:19:13,194 All right. You guys can stay down in Iris' old room, it's kind of small, but... 312 00:19:13,402 --> 00:19:14,904 Hey. 313 00:19:15,071 --> 00:19:17,615 - We have guests? - Yeah, we do. I hope that's okay. 314 00:19:17,782 --> 00:19:20,409 - Mi casa. - This is Ronnie. 315 00:19:20,576 --> 00:19:21,911 Nice to meet you. 316 00:19:22,828 --> 00:19:24,246 Ronnie? The...? 317 00:19:24,413 --> 00:19:27,541 - Dead fiancé. - Right. 318 00:19:27,917 --> 00:19:30,086 - Beer? - Thanks. 319 00:19:30,252 --> 00:19:32,088 Dad? Barry? 320 00:19:32,505 --> 00:19:34,590 - Iris, hi. - Hi. 321 00:19:35,049 --> 00:19:36,342 What are you doing here? 322 00:19:36,550 --> 00:19:39,720 Uh, it's Tuesday. I was gonna make us dinner, remember? 323 00:19:40,054 --> 00:19:41,222 - Yup. - Yeah. 324 00:19:41,389 --> 00:19:44,308 - Here, I'll help you. Got it. - I knew you'd forget. 325 00:19:44,517 --> 00:19:48,145 There's plenty for everyone. Caitlin, what brings you by? 326 00:19:48,688 --> 00:19:53,275 There is a gas leak in my apartment, so Barry said that we could stay here. 327 00:19:53,442 --> 00:19:56,237 Oh, that's sweet of him. And, uh, who's this? 328 00:19:57,363 --> 00:19:59,407 This is, uh... 329 00:20:00,116 --> 00:20:02,284 - Her cousin. - Sam. 330 00:20:02,451 --> 00:20:05,454 Visiting from Coast City. 331 00:20:06,247 --> 00:20:08,958 You look really familiar, Sam. 332 00:20:09,458 --> 00:20:12,253 Yeah, I have one of those faces. 333 00:20:12,420 --> 00:20:13,963 So, what's for dinner? 334 00:20:20,261 --> 00:20:22,179 - Harrison. - Wade. 335 00:20:22,388 --> 00:20:25,891 I had a feeling you'd be wheeling by. 336 00:20:26,100 --> 00:20:27,601 Tell me. 337 00:20:28,227 --> 00:20:32,022 Are they still pulling needles out of Barry Allen's hide? 338 00:20:33,482 --> 00:20:34,817 Hmm. 339 00:20:34,984 --> 00:20:38,446 I guess your sweet little Flash didn't want Sergeant Sans Souci to die... 340 00:20:38,612 --> 00:20:40,656 looking into a mask. 341 00:20:40,823 --> 00:20:42,324 Ugh! 342 00:20:42,616 --> 00:20:44,994 I'm sorry. I didn't see him. 343 00:20:51,500 --> 00:20:54,295 I don't know how Firestorm works. 344 00:20:54,503 --> 00:20:57,131 Well, you may not know the how... 345 00:20:57,339 --> 00:20:58,841 but you know the who. 346 00:20:59,008 --> 00:21:00,176 Both of them. 347 00:21:01,844 --> 00:21:04,847 Thanks to you, it's the dawn of a new age, Harrison. 348 00:21:05,806 --> 00:21:08,058 The Cold War, the War On Terror... 349 00:21:08,267 --> 00:21:12,813 they'll seem like cavemen fighting with sticks once those two freaks bind together. 350 00:21:15,399 --> 00:21:19,069 Well, you know where to find me when you come to the right decision. 351 00:21:19,570 --> 00:21:21,363 And I know you will. 352 00:21:21,530 --> 00:21:24,200 Because, after all, you're the smartest guy I know. 353 00:21:37,838 --> 00:21:39,548 Barr. 354 00:21:41,217 --> 00:21:43,302 Should I have not shown you? 355 00:21:46,180 --> 00:21:48,224 No, I had to know. 356 00:21:48,432 --> 00:21:49,975 We have been through so much. 357 00:21:50,142 --> 00:21:53,437 You have, all your life. 358 00:21:55,898 --> 00:21:57,233 And you've been... 359 00:21:57,566 --> 00:21:59,068 So strong. 360 00:21:59,235 --> 00:22:01,403 But I... 361 00:22:01,612 --> 00:22:03,447 am still your guardian. 362 00:22:03,656 --> 00:22:08,452 And it's my job to guard you not just physically... 363 00:22:08,869 --> 00:22:10,162 but from heartache. 364 00:22:12,081 --> 00:22:16,877 I can't help but feel like I just handed you a brand-new burden. 365 00:22:18,170 --> 00:22:19,672 Yeah. 366 00:22:19,880 --> 00:22:22,216 But it's our burden. Right? 367 00:22:23,133 --> 00:22:24,426 Yeah. 368 00:22:24,593 --> 00:22:25,886 Yeah. 369 00:22:28,013 --> 00:22:30,307 - Hey, can I ask you something? - Mm-hm. 370 00:22:30,474 --> 00:22:33,936 How did you know that the blood in the house belonged to me? 371 00:22:34,603 --> 00:22:36,939 You would have had to have tested it specifically. 372 00:22:38,524 --> 00:22:44,572 Cisco tested it against everyone who worked at S.T.A.R. Labs. 373 00:22:46,365 --> 00:22:49,285 You wanted to know if it belonged to Wells? 374 00:22:51,745 --> 00:22:53,289 Joe... 375 00:22:55,374 --> 00:23:01,046 Dr. Wells had nothing to do with my mom's murder. 376 00:23:02,089 --> 00:23:03,299 You believe that now? 377 00:23:04,675 --> 00:23:06,218 Yeah. 378 00:23:07,136 --> 00:23:09,138 Yeah. Yeah, I do. 379 00:23:18,439 --> 00:23:19,481 Cheers. 380 00:23:21,233 --> 00:23:22,276 Cheers. 381 00:23:25,112 --> 00:23:27,156 - Delicious. - Mm. 382 00:23:27,823 --> 00:23:30,326 This is, uh, quite an impressive facility. 383 00:23:30,492 --> 00:23:32,244 Well, it was. 384 00:23:33,078 --> 00:23:34,997 Now it's just a shell, I'm afraid. 385 00:23:37,082 --> 00:23:39,460 It must have been devastating seeing... 386 00:23:39,668 --> 00:23:42,338 your life's work fall to pieces before your eyes. 387 00:23:44,089 --> 00:23:45,883 It was, and yet... 388 00:23:46,091 --> 00:23:49,678 it was the exact same moment your life's work came to fruition. 389 00:23:50,387 --> 00:23:52,181 Ah, my life's work? 390 00:23:53,557 --> 00:23:59,188 If living the last 14 months as a conjoined metahuman... 391 00:23:59,355 --> 00:24:02,942 has taught me anything, it's that my life's work... 392 00:24:03,192 --> 00:24:06,820 should have been being the best husband I could to my wife. 393 00:24:11,533 --> 00:24:13,285 Are you all right, Martin? 394 00:24:13,452 --> 00:24:14,620 Heh. 395 00:24:15,329 --> 00:24:16,372 I apologize. 396 00:24:16,538 --> 00:24:17,706 It's just... 397 00:24:17,873 --> 00:24:20,459 I feel a little light-headed. 398 00:24:23,754 --> 00:24:26,715 - Are you okay? - Um... 399 00:24:26,882 --> 00:24:28,050 Yeah. 400 00:24:28,258 --> 00:24:33,055 Yeah, I'm fine. I just got a little dizzy for a second. 401 00:24:40,229 --> 00:24:42,189 You want the secret to Firestorm. 402 00:24:42,648 --> 00:24:44,358 He has it. 403 00:24:44,525 --> 00:24:47,069 You see, Harrison? We do work well together. 404 00:24:59,581 --> 00:25:03,252 Oh, hey. You said you knew some of the leftover scientists at the S.T.A.R. Lab. 405 00:25:03,419 --> 00:25:06,922 - What about a Caitlin Snow, MD? Know her? - Yeah, I know her. Why? 406 00:25:07,089 --> 00:25:10,009 There was an incident in a local coffee shop. She was there. 407 00:25:11,010 --> 00:25:13,929 That's Jitters, I used to work there. 408 00:25:14,263 --> 00:25:15,848 Is there anything you can't do? 409 00:25:17,558 --> 00:25:19,601 Witnesses saw soldiers shooting the place up. 410 00:25:19,810 --> 00:25:23,063 So I contacted the Army's media relations division and asked: 411 00:25:23,230 --> 00:25:27,109 "Are soldiers permitted to operate like that on U.S. soil?" Know what they told me? 412 00:25:27,276 --> 00:25:28,610 Hooah. 413 00:25:28,777 --> 00:25:31,780 Weird. Caitlin didn't mention anything the last time I saw her. 414 00:25:31,989 --> 00:25:34,783 Really? When and where was that? 415 00:25:35,409 --> 00:25:38,787 Yeah, I mean, I'm sure there's an explanation for all of this. 416 00:26:00,809 --> 00:26:01,894 He didn't hurt you? 417 00:26:02,061 --> 00:26:04,313 Barry, I told you, only my pride is hurt. 418 00:26:04,480 --> 00:26:06,774 I'm not in the position to take on armed soldiers. 419 00:26:06,940 --> 00:26:11,236 - Where do you think Eiling took Stein? - Some off-the-books military research facility. 420 00:26:11,403 --> 00:26:14,656 - We have to get him back. - Easy. Eiling has already demonstrated... 421 00:26:14,823 --> 00:26:17,659 he has the weaponry to disable the Flash or worse. 422 00:26:17,826 --> 00:26:20,162 Well, we can't let him turn Stein into a weapon. 423 00:26:20,329 --> 00:26:21,497 How do we find him? 424 00:26:29,546 --> 00:26:30,589 What? 425 00:26:32,716 --> 00:26:35,427 No abnormal brain activity. All vitals steady. 426 00:26:35,636 --> 00:26:38,138 You think Ronnie can feel where they're keeping Stein? 427 00:26:38,347 --> 00:26:40,265 Ronnie got dizzy when soldiers grabbed Stein... 428 00:26:40,432 --> 00:26:42,851 and Stein developed Ronnie's obsession with pizza. 429 00:26:43,018 --> 00:26:44,520 I don't feel anything right now. 430 00:26:44,728 --> 00:26:46,438 Just keep trying. 431 00:26:46,605 --> 00:26:48,607 Whatever this is, it doesn't have a switch. 432 00:26:48,774 --> 00:26:52,945 It's possible it's just some kind of residual connection. 433 00:26:53,153 --> 00:26:55,739 You know, a temporary link to your time together. 434 00:26:55,948 --> 00:26:58,534 Wait. I feel something. 435 00:27:02,663 --> 00:27:04,414 I'm cold. 436 00:27:04,998 --> 00:27:06,542 It's freezing in here. 437 00:27:06,750 --> 00:27:10,462 My apologies. It should warm up pretty quick. 438 00:27:16,510 --> 00:27:18,011 I know what you want. 439 00:27:18,428 --> 00:27:23,392 But my research was never intended to be used as a weapon. 440 00:27:23,892 --> 00:27:26,728 I joined the military when I was 20 years old, professor. 441 00:27:27,521 --> 00:27:30,732 My father had me convinced that our greatest threat was the Soviets... 442 00:27:30,941 --> 00:27:32,860 our greatest fear nuclear war. 443 00:27:33,277 --> 00:27:35,612 But then came terrorism. 444 00:27:36,071 --> 00:27:37,990 And Ebola. 445 00:27:38,782 --> 00:27:40,576 And now it's the age of Firestorm. 446 00:27:41,285 --> 00:27:43,579 Soldiers enhanced by your project, professor. 447 00:27:43,745 --> 00:27:48,750 Soldiers who can generate energy blasts with their bare hands. Soldiers who can fly. 448 00:27:49,334 --> 00:27:51,420 I would gladly die... 449 00:27:51,628 --> 00:27:55,257 before I see my life's work perverted in this way. 450 00:27:55,424 --> 00:27:56,675 Good. 451 00:27:56,925 --> 00:27:58,552 Because you will die, professor. 452 00:27:59,219 --> 00:28:02,723 How soon I let that happen though, is entirely up to you. 453 00:28:04,725 --> 00:28:05,767 What's going on? 454 00:28:09,104 --> 00:28:11,356 The last time I did this was to a gorilla. 455 00:28:18,363 --> 00:28:20,949 - You're okay, man. We got you. - What's happening to him? 456 00:28:21,450 --> 00:28:23,202 Nothing's happening to him. 457 00:28:23,368 --> 00:28:26,288 It's happening to Stein, and Ronnie is feeling his pain. 458 00:28:26,663 --> 00:28:28,081 I was wrong. 459 00:28:28,248 --> 00:28:31,293 Their connection is not temporary, it's only getting stronger. 460 00:28:32,794 --> 00:28:33,879 Just try and hold on. 461 00:28:35,255 --> 00:28:37,049 Water. Water. 462 00:28:46,642 --> 00:28:49,645 My, my, my. 463 00:28:50,771 --> 00:28:54,399 You show remarkable grit for a teacher. 464 00:28:55,359 --> 00:28:56,985 I am impressed. 465 00:28:57,152 --> 00:28:59,821 Why don't we let you catch your breath? 466 00:28:59,988 --> 00:29:02,658 Think about how much more of this you want to endure. 467 00:29:03,075 --> 00:29:04,493 Hmm? 468 00:29:12,668 --> 00:29:14,461 - Ronnie, no. - Wait, Cait, wait. 469 00:29:14,628 --> 00:29:17,005 - He's cutting himself. - I know. Let him. 470 00:29:27,099 --> 00:29:28,850 Huh. 471 00:29:34,022 --> 00:29:35,941 Ronald. 472 00:29:46,785 --> 00:29:47,869 Anything? 473 00:29:48,328 --> 00:29:51,164 Nothing. Nothing, just... 474 00:29:51,373 --> 00:29:54,334 Just cold, like a metal surface. 475 00:29:54,543 --> 00:29:57,337 Pressure on and on and off. 476 00:29:58,630 --> 00:30:00,424 Tap, tap. 477 00:30:00,632 --> 00:30:03,552 Tap. Tap. Tap. 478 00:30:04,428 --> 00:30:05,679 Tap, tap, tap. 479 00:30:05,846 --> 00:30:07,681 - Morse code. - I got this. 480 00:30:08,056 --> 00:30:11,560 Same thing again. Tap, tap. Tap. 481 00:30:17,149 --> 00:30:18,191 Tap, tap, tap. 482 00:30:18,358 --> 00:30:20,068 - Twenty-seven. - What does it mean? 483 00:30:20,652 --> 00:30:24,531 Army bases. They sometimes go by numbers like Area 51. 484 00:30:25,282 --> 00:30:29,077 Facility 27 about 300 miles away. It was shut down in 1961. 485 00:30:29,244 --> 00:30:32,247 - That's where they're keeping Stein. - And keeping the aliens too. 486 00:30:32,414 --> 00:30:34,333 - I'm coming with you. - No, you can't. 487 00:30:34,583 --> 00:30:36,376 I'm connected to Stein. I have to go. 488 00:30:36,543 --> 00:30:40,213 But did you ever stop to think why your connection to him is growing stronger? 489 00:30:40,380 --> 00:30:42,215 Maybe you're being drawn back together. 490 00:30:42,382 --> 00:30:45,052 Maybe your proximity will cause you to re-merge into one. 491 00:30:45,218 --> 00:30:47,387 And what happens to me if he gets killed? 492 00:30:49,473 --> 00:30:51,641 Cait, Barry was right. 493 00:30:51,808 --> 00:30:53,435 The world's different now. 494 00:30:53,643 --> 00:30:55,771 Look, I thought we could get away... 495 00:30:55,979 --> 00:30:57,105 start a new life. 496 00:30:57,898 --> 00:31:01,068 A normal life together. But there is no normal life for us. 497 00:31:01,234 --> 00:31:04,446 You will always risk your life to try and help people. 498 00:31:04,613 --> 00:31:08,658 And I will always be the guy that runs into that pipeline for you. 499 00:31:11,203 --> 00:31:14,289 The quantum splicer. It was used to separate you once. 500 00:31:14,456 --> 00:31:16,875 Maybe it could be of use to keep you, you. 501 00:31:17,250 --> 00:31:18,835 Thanks. 502 00:31:19,127 --> 00:31:21,546 - Okay, let's go. - Wait. 503 00:31:25,133 --> 00:31:26,802 Come back. 504 00:31:27,010 --> 00:31:28,804 All three of you. 505 00:31:31,139 --> 00:31:32,808 Let's go. 506 00:31:45,278 --> 00:31:46,488 Oh. 507 00:31:46,655 --> 00:31:48,824 This place definitely doesn't look too shady. 508 00:31:48,990 --> 00:31:50,659 Stein's inside. 509 00:31:50,826 --> 00:31:53,829 I can feel our connection growing stronger like he's pulling me. 510 00:31:53,995 --> 00:31:55,705 As I feared, the Firestorm matrix... 511 00:31:55,872 --> 00:31:58,417 is building toward a proximity re-emergence. 512 00:31:58,583 --> 00:32:01,461 Like all matter, it yearns to be whole. 513 00:32:05,048 --> 00:32:07,175 If you two merge... 514 00:32:07,342 --> 00:32:10,262 we might not be able to separate you again. 515 00:32:11,346 --> 00:32:14,599 We isolated the Firestorm matrix in the subject's cellular structure. 516 00:32:14,766 --> 00:32:16,309 Excellent. 517 00:32:16,518 --> 00:32:20,647 Professor Stein, I'm afraid you have made a terrible assumption: 518 00:32:21,523 --> 00:32:22,816 That I need you alive. 519 00:32:25,026 --> 00:32:29,072 Eiling has a gun to Stein's head. He's about to pull the trigger. 520 00:32:34,494 --> 00:32:35,996 He's here. 521 00:32:37,080 --> 00:32:38,748 Aah! Oh. 522 00:32:38,915 --> 00:32:41,209 Whoa. I never thought I'd be happy to see you. 523 00:32:41,376 --> 00:32:42,961 - Likewise. - Let's get out of here. 524 00:32:53,096 --> 00:32:54,139 Aah! 525 00:32:57,517 --> 00:32:58,560 Run! 526 00:32:58,977 --> 00:33:00,061 Okay, come on. Come on. 527 00:33:04,900 --> 00:33:07,944 Barry, I'm picking up some serious PH numbers on your suit. 528 00:33:08,111 --> 00:33:09,571 They hit me with some chemical. 529 00:33:09,738 --> 00:33:12,991 It's a weaponized phosphorus. Water or foam won't extinguish it. 530 00:33:13,408 --> 00:33:17,245 But you can't burn in a vacuum. So you need to create one. 531 00:33:17,454 --> 00:33:20,499 Run, Barry. Run. 532 00:33:35,055 --> 00:33:36,515 - We need to merge again. - No. 533 00:33:36,681 --> 00:33:38,892 - Cait, we're dead if we don't. - Listen to me. 534 00:33:39,059 --> 00:33:43,104 The last time you two combined, you both fought it. This time, don't. 535 00:33:43,355 --> 00:33:47,901 Accept the change. Accept the balance. Accept each other. 536 00:33:48,068 --> 00:33:50,862 Once more unto the breach, dear friend. 537 00:33:54,991 --> 00:33:56,159 Cait... 538 00:33:56,409 --> 00:33:59,579 whatever happens, just remember... 539 00:33:59,746 --> 00:34:01,665 I'll always love you. 540 00:34:16,179 --> 00:34:17,889 - Can you hear me, Ronald? - Professor? 541 00:34:18,056 --> 00:34:20,725 It appears we've merged properly on this attempt. 542 00:34:20,892 --> 00:34:24,312 Wells was right about balance and accepting it. Behind you. 543 00:34:29,484 --> 00:34:30,986 Ronald, there's more of them. 544 00:34:46,084 --> 00:34:49,004 Eiling, this ends now. 545 00:34:49,170 --> 00:34:51,923 Yes, it does. For both of you. 546 00:34:56,511 --> 00:34:58,013 An ion grenade... 547 00:34:58,179 --> 00:35:01,975 bombarded your cellular structure with enough ions to destabilize your matrix. 548 00:35:02,976 --> 00:35:07,606 Mr. Raymond, Professor Stein, you were both fine Americans. 549 00:35:08,440 --> 00:35:10,692 Your country thanks you for your sacrifice. 550 00:35:15,947 --> 00:35:18,283 That was a lot of running. 551 00:35:28,376 --> 00:35:29,878 Ronnie. 552 00:35:31,671 --> 00:35:34,215 - Home? - Yeah. 553 00:35:49,648 --> 00:35:52,192 I think it looks worse than it is. 554 00:35:57,072 --> 00:35:59,240 Ronnie or Stein? 555 00:35:59,407 --> 00:36:01,993 - It's me, Caitlin. - Ahem. Excuse me. 556 00:36:02,160 --> 00:36:04,913 - It's both of us. Somehow. - She's quite lovely. 557 00:36:05,830 --> 00:36:07,666 Acceptance is a powerful thing. 558 00:36:08,041 --> 00:36:09,459 Powerful enough to reverse it? 559 00:36:09,626 --> 00:36:12,671 - I'm game if you are, Mr. Raymond. - We could try. 560 00:36:38,113 --> 00:36:41,282 Oh. I think we're getting the hang of this quite nicely. 561 00:36:55,296 --> 00:36:56,631 It's okay. 562 00:36:56,798 --> 00:36:58,633 I understand. You have to go. 563 00:36:59,551 --> 00:37:02,804 - How'd you know? - I'm connected to you too. 564 00:37:04,264 --> 00:37:05,306 Heh. 565 00:37:16,651 --> 00:37:19,362 - Where will you go? - Pittsburgh, maybe. 566 00:37:19,571 --> 00:37:23,575 Professor Stein has a colleague he thinks can help us learn more about our abilities. 567 00:37:23,783 --> 00:37:25,243 We can help you here too. 568 00:37:25,452 --> 00:37:29,372 Eiling's already breached S.T.A.R. Labs. We need to stay one step ahead of him. 569 00:37:29,581 --> 00:37:31,291 For all of us. 570 00:37:31,791 --> 00:37:34,419 - I'm coming back. - We'll have pizza. 571 00:37:43,470 --> 00:37:46,473 - Godspeed, Mr. Allen. - You too. 572 00:37:47,140 --> 00:37:49,350 As per our earlier conversation... 573 00:37:50,852 --> 00:37:52,353 I believe in second chances. 574 00:37:52,771 --> 00:37:55,607 You'll get yours. Give it time. 575 00:37:58,860 --> 00:38:00,779 Ready, Ronald? 576 00:38:00,945 --> 00:38:02,530 Please stop calling me that. 577 00:38:02,739 --> 00:38:04,699 I'll see you soon. 578 00:38:26,262 --> 00:38:27,806 We love you. 579 00:38:39,901 --> 00:38:44,030 I had Ronnie, then I lost him. Then I found him again, but he wasn't actually Ronnie. 580 00:38:44,197 --> 00:38:48,034 Then I got him back, but just for a day until I lost him again. 581 00:38:48,201 --> 00:38:53,873 You guys are, like, 10 seasons of Ross and Rachel but just, like, smushed into one year. 582 00:38:56,417 --> 00:38:59,212 I am not heartbroken this time. 583 00:38:59,921 --> 00:39:02,966 I love Ronnie. I always will. 584 00:39:03,216 --> 00:39:07,428 But there's not this devastating hole inside me. 585 00:39:07,637 --> 00:39:10,223 I have a life and it's a good one. 586 00:39:11,850 --> 00:39:13,184 Hey, guys. 587 00:39:13,351 --> 00:39:14,936 - Iris, hi. - Hi. 588 00:39:15,103 --> 00:39:16,521 Where's your cousin? 589 00:39:17,438 --> 00:39:20,149 - Uh, he went home. - Oh. 590 00:39:20,316 --> 00:39:21,526 Where was that again? 591 00:39:21,985 --> 00:39:23,778 Uh, Midway. 592 00:39:24,988 --> 00:39:28,116 Oh, I thought you said Coast City. 593 00:39:28,283 --> 00:39:32,662 Uh, Midway via Coast City. He moved around a lot. 594 00:39:32,829 --> 00:39:34,956 Heh. That's always really hard. 595 00:39:35,832 --> 00:39:37,959 - Yeah. - All right, well, enjoy. 596 00:39:39,043 --> 00:39:40,086 - Bye. - See you. 597 00:39:49,178 --> 00:39:50,972 Am I supposed to know what that means? 598 00:39:51,139 --> 00:39:55,310 It means that I'm gonna help you figure out what's going on at S.T.A.R. Labs. 599 00:39:55,476 --> 00:39:57,729 I think our burning man used to work there. 600 00:40:01,441 --> 00:40:04,485 - Hey. - So why did you bring me here? 601 00:40:06,112 --> 00:40:08,740 I don't know how and I don't know when... 602 00:40:08,907 --> 00:40:11,659 but one day soon, I'm gonna be in this house again... 603 00:40:12,493 --> 00:40:15,663 15 years ago and I'm gonna fail... 604 00:40:16,205 --> 00:40:18,666 - unless this time I don't. - What are you saying? 605 00:40:18,833 --> 00:40:23,588 Knowing that I'm supposed to lose gives me the advantage. 606 00:40:23,755 --> 00:40:28,635 Those images are a lesson in what not to do. 607 00:40:28,801 --> 00:40:31,596 When I face off against the man in yellow... 608 00:40:32,138 --> 00:40:34,807 I won't make the same mistake twice. 609 00:40:35,642 --> 00:40:37,810 You're gonna change the past? 610 00:40:37,977 --> 00:40:39,312 Joe... 611 00:40:39,479 --> 00:40:41,648 I'm gonna save my mom. 612 00:41:01,584 --> 00:41:03,711 What...? What the hell was that? 613 00:41:04,170 --> 00:41:07,298 - It's good to see you again, general. - Who are you? 614 00:41:07,882 --> 00:41:10,051 Who am I? 615 00:41:16,599 --> 00:41:17,725 Harrison. 616 00:41:18,685 --> 00:41:19,978 You're one of them. 617 00:41:20,478 --> 00:41:21,729 Metahuman. 618 00:41:22,480 --> 00:41:24,482 Yes, I am. 619 00:41:24,691 --> 00:41:27,110 And I protect my own. 620 00:41:30,446 --> 00:41:31,906 Who is that? 621 00:41:32,073 --> 00:41:33,992 Now, that... 622 00:41:34,659 --> 00:41:36,244 ils an old friend of ours. 623 00:41:36,411 --> 00:41:38,579 General. 624 00:41:40,748 --> 00:41:44,168 That voice. It's in my head. 625 00:41:45,712 --> 00:41:47,922 - Dear God. - Not God. 626 00:41:48,423 --> 00:41:49,882 Grodd. 47617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.