All language subtitles for kijk maar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,702 --> 00:01:21,341 Stay tuned. We have all the greatest hits coming at you all weekend. 2 00:01:21,475 --> 00:01:23,676 First up... Come on, let's go, let's go! 3 00:01:28,012 --> 00:01:29,681 Go, go, go, go! 4 00:01:30,149 --> 00:01:31,783 Everybody on the fucking floor! 5 00:01:33,419 --> 00:01:34,752 Keep your head fucking down! 6 00:01:35,987 --> 00:01:37,256 Get down! 7 00:01:42,759 --> 00:01:44,695 Fucking vault's open. I'm going for it. 8 00:01:44,828 --> 00:01:45,996 No! 9 00:01:46,431 --> 00:01:48,665 Let's go, let's go. 10 00:01:49,967 --> 00:01:51,668 Come on, let's go. 11 00:01:56,240 --> 00:01:57,441 Oh, shit! 12 00:01:58,308 --> 00:02:00,009 - Are you okay? - Fuck! 13 00:02:00,144 --> 00:02:02,645 - You all right? - I said no vault! 14 00:02:02,778 --> 00:02:04,481 Look at all this fucking cash! 15 00:02:04,680 --> 00:02:07,049 A fucking stash! Move it! You're fucking slow. Hurry. 16 00:02:07,183 --> 00:02:09,118 I just got shot. I said no vault. 17 00:02:09,252 --> 00:02:11,254 The fucking money is right here! Fuck you! 18 00:02:11,387 --> 00:02:14,557 Come on. Get your ass over here. The cops are coming. Fuck you. 19 00:02:14,689 --> 00:02:16,025 Let's go! 20 00:02:19,861 --> 00:02:21,463 Fuck it, let's go, you cry baby! 21 00:02:21,596 --> 00:02:22,863 Fuck! Dude I'm hit. 22 00:02:23,398 --> 00:02:26,334 - Go, go, go! - Let's go, move it! 23 00:02:32,107 --> 00:02:33,408 Go, go, go, go! 24 00:02:33,542 --> 00:02:35,342 Fuck! It's the cops! Shit! 25 00:02:35,476 --> 00:02:37,411 No, not the cops. Are you fucking kidding me? 26 00:02:37,545 --> 00:02:39,280 You spent way too much time in the vault. 27 00:02:39,413 --> 00:02:41,148 We gotta fucking move. Let's just go. 28 00:02:41,282 --> 00:02:43,150 Put the gun down! We don't have time. 29 00:02:43,284 --> 00:02:45,052 - Fuck it! - Fuck! 30 00:02:58,264 --> 00:03:00,333 We have a cop down at Cruces and Church. 31 00:03:00,466 --> 00:03:01,900 Send a bus! 32 00:03:02,101 --> 00:03:03,701 One suspect still in the area, 33 00:03:03,834 --> 00:03:05,770 on foot, heavily armed. 34 00:03:07,573 --> 00:03:10,075 Knight, where the fuck you going? 35 00:03:12,710 --> 00:03:14,712 We need to wait for backup. 36 00:03:19,150 --> 00:03:23,087 Help me please. 37 00:03:24,522 --> 00:03:26,190 Get a bus out here now. 38 00:03:27,225 --> 00:03:30,695 Bunch of kamikaze, burn-out, born-to-lose motherfuckers. 39 00:03:31,529 --> 00:03:34,197 Thanks for your expertise. 40 00:04:08,296 --> 00:04:11,932 This is Two-Grant-042 pulling up now to East 13th... 41 00:04:20,006 --> 00:04:21,441 Shots fired. Shots fired. 42 00:04:25,345 --> 00:04:28,515 We need backup. East 13th, East 13th! Right now, shots fired! 43 00:04:40,992 --> 00:04:43,261 Move, bitch! 44 00:04:45,463 --> 00:04:46,797 Move! 45 00:04:53,904 --> 00:04:55,540 - Drop it! - Fuck off! 46 00:04:55,674 --> 00:04:58,642 She's got a fucking baby in the car, man. Drop the gun. 47 00:04:58,776 --> 00:05:02,413 Fuck off! I will fucking kill you. Fuck off! 48 00:05:02,546 --> 00:05:04,248 Drop it. Calm down. You're gonna be fine. 49 00:05:04,381 --> 00:05:06,450 You're gonna be okay. I will fucking kill her. 50 00:05:06,583 --> 00:05:08,252 Drop the gun, please. Get the fuck out of here! 51 00:05:08,385 --> 00:05:10,788 Just put it down. Get me a goddamn helicopter. 52 00:05:10,920 --> 00:05:12,588 Put it down. Think about it, man. 53 00:05:12,722 --> 00:05:14,290 No! Drop it! 54 00:05:14,424 --> 00:05:16,426 No. Fuck off! 55 00:05:16,559 --> 00:05:17,926 Drop the gun. 56 00:05:18,328 --> 00:05:19,895 Drop it, old man. 57 00:05:22,898 --> 00:05:24,334 Put the gun down, you old fuck. 58 00:05:41,881 --> 00:05:43,117 Fuck. 59 00:06:19,251 --> 00:06:23,020 Internal Affairs will conduct the review. You know the drill. 60 00:06:23,154 --> 00:06:24,422 Thank you. 61 00:06:37,434 --> 00:06:38,702 What and where? 62 00:06:39,136 --> 00:06:41,204 This one's dead, the other one's inside. 63 00:06:41,338 --> 00:06:42,372 Hey. 64 00:06:44,907 --> 00:06:47,577 Hello, sir. Sir, can you hear me? 65 00:06:50,447 --> 00:06:51,980 Is he alive? 66 00:06:52,348 --> 00:06:55,384 I don't hear anything. Must be the wind. 67 00:07:02,525 --> 00:07:03,659 Lead the way. 68 00:07:04,326 --> 00:07:07,495 It's the guy all shot up inside. You can't miss him. 69 00:07:15,303 --> 00:07:17,372 Officer, I can take it from here. Thank you. 70 00:07:17,505 --> 00:07:19,240 - Sir, can you hear me? - Uh-huh. 71 00:07:19,373 --> 00:07:21,341 Yeah? All right. 72 00:07:23,444 --> 00:07:24,711 All right. 73 00:07:25,779 --> 00:07:28,182 Fuck! 74 00:07:28,315 --> 00:07:30,517 - Prep the bus. - He's not gonna make it. 75 00:07:32,252 --> 00:07:35,188 Come on. 76 00:07:36,889 --> 00:07:40,026 Come on! 77 00:07:42,961 --> 00:07:45,364 Motherfucker! 78 00:07:45,498 --> 00:07:47,133 Oh, fuck! 79 00:07:47,266 --> 00:07:50,135 What? What the fuck are you doing? Help. 80 00:07:50,268 --> 00:07:52,304 Fuck, Dezi! Oh, my God! 81 00:07:52,437 --> 00:07:55,707 Come on. Are you two fucking old enough to be EMTs? 82 00:08:32,441 --> 00:08:34,510 The pulse is, uh, 50 bpm. 83 00:08:34,643 --> 00:08:36,512 - The renal artery was nicked. - Prep for surgery. 84 00:08:36,645 --> 00:08:38,447 - Two bags O neg. - Sir, eyes open. Look at me. 85 00:08:38,580 --> 00:08:41,416 Can you tell me your name? Tell me your name. Sir? Sir? 86 00:08:41,550 --> 00:08:44,553 Okay. Make a hole, make a hole. We're coming through. 87 00:08:44,685 --> 00:08:48,122 Get the trauma surgeon in. Where is Bradley? Get me... 88 00:08:55,730 --> 00:08:57,031 You okay? 89 00:09:06,339 --> 00:09:07,741 Can I bum a cig? 90 00:11:49,824 --> 00:11:53,528 Oh. How did you find it? 91 00:11:54,029 --> 00:11:57,699 - Oh, where is she? - You're the detective. You tell me. 92 00:11:57,832 --> 00:12:00,135 You're right. Once upon a time... 93 00:12:00,268 --> 00:12:02,203 Once upon a time, I had a husband 94 00:12:02,336 --> 00:12:06,640 who didn't give a shit about my feelings or my time. 95 00:12:09,242 --> 00:12:11,678 I just want to talk to my daughter. She's an adult. 96 00:12:11,812 --> 00:12:14,148 She doesn't have to talk to you if she doesn't want to. 97 00:12:14,281 --> 00:12:15,549 I'm better than ever. Hell... 98 00:12:15,682 --> 00:12:17,484 She doesn't want to talk to you. 99 00:12:18,018 --> 00:12:21,287 Her last text was two words: "Bite me." 100 00:12:22,955 --> 00:12:24,757 I'm trying to apologize. 101 00:12:27,426 --> 00:12:28,761 What's that? 102 00:12:29,395 --> 00:12:30,930 What's it look like? 103 00:12:33,698 --> 00:12:35,101 She isn't a child. 104 00:12:35,233 --> 00:12:36,935 She'll always be my kid. 105 00:12:38,837 --> 00:12:42,507 Just... You leave the bear. I'll make sure she gets it. 106 00:12:43,575 --> 00:12:47,112 So, you were telling me about Turks and Caicos. 107 00:12:47,244 --> 00:12:48,980 Hey, don't worry about him. 108 00:12:49,413 --> 00:12:52,716 If there's one thing that he's good at, it's leaving. 109 00:13:08,464 --> 00:13:09,699 Thanks, everyone. 110 00:13:20,742 --> 00:13:23,246 "Out of the night that covers me, 111 00:13:23,378 --> 00:13:25,680 black is the pit from pole to pole. 112 00:13:26,548 --> 00:13:31,485 I thank whatever God may be for my unconquerable soul. 113 00:13:32,653 --> 00:13:35,056 In the fell clutch of circumstance, 114 00:13:35,890 --> 00:13:39,693 I have not winced or cried aloud. 115 00:13:39,827 --> 00:13:42,063 Under the bludgeonings of chance, 116 00:13:42,197 --> 00:13:44,964 my head is bloody but unbowed. 117 00:13:46,499 --> 00:13:48,202 Beyond this place of wrath and shade, 118 00:13:48,334 --> 00:13:51,538 and yet the menace of years finds 119 00:13:51,671 --> 00:13:53,439 and shall find me unafraid. 120 00:13:53,573 --> 00:13:57,278 It matters not how straight the gate, 121 00:13:57,409 --> 00:14:00,345 how charged with punishments the scroll. 122 00:14:01,281 --> 00:14:03,315 I am the master of my fate, 123 00:14:04,917 --> 00:14:07,020 and I am the captain of my soul." 124 00:14:11,390 --> 00:14:17,129 To Officer Rebecca Flanagan and Officer Edgar Cortez. 125 00:14:17,262 --> 00:14:18,830 Good cops never die, 126 00:14:18,963 --> 00:14:23,101 they just get promoted to the precinct in the sky. 127 00:14:25,270 --> 00:14:26,570 Rest in power. 128 00:14:29,273 --> 00:14:30,308 To Officer Flanagan 129 00:14:30,440 --> 00:14:31,908 and Officer Cortez. 130 00:14:33,510 --> 00:14:34,811 Hear, hear. 131 00:14:34,945 --> 00:14:36,947 Next round is on me. 132 00:14:38,249 --> 00:14:39,482 Thank you. 133 00:14:41,985 --> 00:14:43,419 Whoo! 134 00:14:44,154 --> 00:14:46,022 Uh, two Budweisers. 135 00:14:47,324 --> 00:14:48,924 I need a drink. 136 00:14:51,027 --> 00:14:52,062 Waiter. 137 00:14:56,664 --> 00:14:58,466 Here you go, kid. Six bucks even. 138 00:14:58,600 --> 00:15:00,035 Hey, asshole. 139 00:15:00,602 --> 00:15:02,104 The man just saved a life. 140 00:15:02,238 --> 00:15:03,771 He's earned a free one. 141 00:15:07,009 --> 00:15:08,409 I hate this place. 142 00:15:08,542 --> 00:15:10,078 It has its charms. 143 00:15:16,884 --> 00:15:20,054 Fifteen bucks. You said six. 144 00:15:20,188 --> 00:15:21,822 Well, with the tequila it's 15. 145 00:15:21,955 --> 00:15:23,156 What tequila? 146 00:15:24,324 --> 00:15:25,758 I don't see any tequila. 147 00:15:25,892 --> 00:15:26,926 Whatever. 148 00:15:29,896 --> 00:15:31,999 Don't roofie my drink. 149 00:15:54,019 --> 00:15:56,354 Captain wants me pulling swing all week. 150 00:15:56,487 --> 00:16:00,225 - Tell the union. - Hmm. I should. 151 00:16:00,358 --> 00:16:03,128 You know... You know, too many stupid people 152 00:16:03,261 --> 00:16:05,595 around here at this time doing stupid things. 153 00:16:05,728 --> 00:16:07,530 Hey, give me the Fourth over Halloween 154 00:16:07,664 --> 00:16:09,532 and Christmas any day. 155 00:16:09,666 --> 00:16:11,601 A couple of kids shooting some fireworks? 156 00:16:11,734 --> 00:16:13,170 No biggie for me. 157 00:16:13,304 --> 00:16:16,073 You know, those fireworks set off every single alarm 158 00:16:16,206 --> 00:16:20,243 in Teslas and every single building from here to Anaheim. 159 00:16:20,376 --> 00:16:22,345 It actually makes me miss New York. 160 00:16:22,477 --> 00:16:26,949 And you're gonna have to deal with so many bullshit phone calls. 161 00:16:27,083 --> 00:16:28,650 Yo, Justin Bieber! 162 00:16:29,785 --> 00:16:31,520 You eavesdropping right now? 163 00:16:31,653 --> 00:16:35,090 Yeah, um, I'm busted. 164 00:16:35,223 --> 00:16:36,224 My name is Dezi. I... 165 00:16:36,358 --> 00:16:37,792 We don't give a fuck. 166 00:16:43,131 --> 00:16:44,732 This is a cop bar. 167 00:16:47,501 --> 00:16:49,170 What kind of badge is it? 168 00:16:51,638 --> 00:16:52,974 EMT? 169 00:16:55,443 --> 00:16:57,178 You think that means something? 170 00:16:57,311 --> 00:16:58,778 Yeah, so, uh, 171 00:16:58,912 --> 00:17:00,513 I just have to save your sorry asses, 172 00:17:00,647 --> 00:17:02,349 but I can't have a beer with you? 173 00:17:02,881 --> 00:17:05,118 Too thick to make it as a doctor. 174 00:17:06,652 --> 00:17:07,988 Look, I've got a lot of respect 175 00:17:08,121 --> 00:17:11,724 for my, uh, blue-blooded brothers, right? 176 00:17:12,225 --> 00:17:13,559 My mother was a guard. 177 00:17:14,860 --> 00:17:16,494 So, your mother was a guard? 178 00:17:16,627 --> 00:17:17,829 And you're bragging about that? 179 00:17:17,963 --> 00:17:19,398 Guards. 180 00:17:19,530 --> 00:17:20,865 They're like the Irish us. 181 00:17:21,000 --> 00:17:23,568 Oh, yeah. Are you Irish, huh? 182 00:17:23,701 --> 00:17:25,170 Uh... 183 00:17:25,304 --> 00:17:27,439 I hear that, uh, Irish girls are very easy. 184 00:17:27,572 --> 00:17:29,975 How is your mother? 185 00:17:33,777 --> 00:17:36,847 You must have shit for brains to step in front of me like this. 186 00:17:36,981 --> 00:17:39,050 Okay. You're gonna have to go. 187 00:17:39,317 --> 00:17:42,120 - Well, I thought this was the land of the free. - It ain't for you. 188 00:17:42,253 --> 00:17:44,489 Yeah. All right. I think I'll finish my beer. Thank you. 189 00:17:44,621 --> 00:17:47,457 You have to go. Oh, great. There's a baseball bat? 190 00:17:47,590 --> 00:17:50,860 - Get the fuck out of here. - What is this, like a softball league? 191 00:17:50,994 --> 00:17:52,561 You're gonna have to go. What's going on? 192 00:17:52,695 --> 00:17:54,663 You wanna go? Sign me up. I'm down. 193 00:17:54,797 --> 00:17:56,500 Give me the fucking baseball bat. 194 00:18:21,456 --> 00:18:24,125 Come on, let's go. He's not worth it. 195 00:18:50,749 --> 00:18:52,818 What the fuck, Dez? 196 00:18:54,786 --> 00:18:56,321 I love this country. 197 00:18:57,055 --> 00:18:58,290 I love it. Let's go. 198 00:18:59,458 --> 00:19:01,026 Someone call the police. Mmm. 199 00:19:28,151 --> 00:19:29,818 Concussion? 200 00:19:30,652 --> 00:19:32,754 No, you're just stupid. 201 00:19:34,723 --> 00:19:36,625 Why do you live in this shithole? 202 00:19:37,560 --> 00:19:40,728 Well, you find me a cheaper place, and I'll live there. 203 00:19:41,330 --> 00:19:42,797 Any breaks? 204 00:19:43,465 --> 00:19:44,665 Nah. 205 00:19:47,569 --> 00:19:48,604 Shit. 206 00:19:48,736 --> 00:19:49,972 We're on deck in 50. 207 00:19:50,105 --> 00:19:52,107 "Oh, we're on deck in 50." 208 00:19:52,939 --> 00:19:54,875 You like my accent? 209 00:19:55,009 --> 00:19:56,577 It's about as good as you look. 210 00:19:56,710 --> 00:19:58,479 You don't gotta go. 211 00:19:58,613 --> 00:20:00,381 No, no, no, no. Dez... 212 00:20:10,756 --> 00:20:11,992 Dez. 213 00:20:17,497 --> 00:20:18,999 This is the worst idea. 214 00:20:20,300 --> 00:20:21,866 You think too much. 215 00:21:57,590 --> 00:22:01,159 Why the hell did you start a fight in a cop bar? 216 00:22:02,127 --> 00:22:04,129 They're never gonna let us back in there. 217 00:22:04,696 --> 00:22:05,631 Mmm. 218 00:22:05,763 --> 00:22:07,266 I want an answer. 219 00:22:08,833 --> 00:22:10,935 Maybe 'cause I almost was one. 220 00:22:11,869 --> 00:22:13,305 One of what? 221 00:22:15,406 --> 00:22:17,508 I always wanted to be a cop. 222 00:22:17,642 --> 00:22:18,875 Bullshit. 223 00:22:19,277 --> 00:22:20,611 No lie. 224 00:22:21,078 --> 00:22:23,080 Nearly broke my dad's heart. 225 00:22:23,214 --> 00:22:26,050 Not exactly a law-abiding citizen. 226 00:22:27,385 --> 00:22:28,386 And what happened? 227 00:22:28,953 --> 00:22:30,886 Well... 228 00:22:31,554 --> 00:22:32,855 I, uh, 229 00:22:33,490 --> 00:22:35,824 didn't exactly make it through the department interview. 230 00:22:35,959 --> 00:22:39,963 Mmm. Yeah, they said my moral compass 231 00:22:40,096 --> 00:22:43,033 was skewed or whatever. 232 00:22:43,666 --> 00:22:45,100 You? 233 00:22:47,136 --> 00:22:49,138 Yeah, I was this close, but... 234 00:22:49,772 --> 00:22:52,341 Yeah, I still wanted to do some good, you know? 235 00:22:52,807 --> 00:22:55,377 EMT life, baby. 236 00:22:58,379 --> 00:23:01,015 Probably doing more good than those assholes, anyway. 237 00:23:02,350 --> 00:23:04,918 There are some good cops. Like, most are good. 238 00:23:05,787 --> 00:23:08,256 Oh yeah? Well, you'll have to introduce me to one. 239 00:23:10,725 --> 00:23:12,125 Maybe. 240 00:23:16,229 --> 00:23:18,131 I, uh, think I started that fight. 241 00:23:18,265 --> 00:23:20,167 Well, first of all, I didn't start the fight. 242 00:23:20,300 --> 00:23:23,303 Mmm. Okay. I was defending myself, which is a big difference. 243 00:23:23,437 --> 00:23:24,338 Sure. 244 00:23:26,339 --> 00:23:27,940 I don't know. I guess I just wanted to see 245 00:23:28,074 --> 00:23:30,943 how tough the LAPD really was, you know? 246 00:23:31,077 --> 00:23:32,378 You're crazy. 247 00:23:33,179 --> 00:23:35,081 Oh, and you're adorable. 248 00:23:35,214 --> 00:23:37,149 Don't call me that. 249 00:23:37,650 --> 00:23:38,751 Ever. 250 00:23:38,883 --> 00:23:40,286 Yes, ma'am. 251 00:23:43,521 --> 00:23:46,391 This was a one-time thing. 252 00:23:46,524 --> 00:23:48,360 Oh, okay. It's a one-time thing 253 00:23:48,493 --> 00:23:50,595 and then it's a... Until it's a two-time thing. 254 00:23:50,729 --> 00:23:53,064 And then it's a three-time thing, okay? 255 00:23:53,198 --> 00:23:54,332 And then it's a four-time thing. 256 00:23:54,466 --> 00:23:56,166 You think you're so charming. 257 00:24:29,765 --> 00:24:31,666 Get the Narcan. Stay with us. 258 00:26:28,208 --> 00:26:29,510 Did Kyle shove you? 259 00:26:30,043 --> 00:26:31,477 What did I say? 260 00:26:31,611 --> 00:26:34,380 If someone shoves you, you punch 'em. 261 00:26:34,514 --> 00:26:36,682 If they pull a knife, you pull a gun. 262 00:26:36,816 --> 00:26:40,219 If they bring a tank, call me. All right? 263 00:26:40,954 --> 00:26:42,655 Kyle. Get over here. 264 00:26:44,757 --> 00:26:45,790 Get up. 265 00:26:47,626 --> 00:26:49,528 You've been pushing him around again? 266 00:26:51,229 --> 00:26:53,765 Milton, you know what to do. 267 00:26:53,899 --> 00:26:55,133 Go on. 268 00:26:56,902 --> 00:26:58,336 Shake hands. 269 00:27:00,838 --> 00:27:01,872 All good? 270 00:27:02,239 --> 00:27:03,474 Go on. 271 00:27:08,212 --> 00:27:10,581 What did I say to you about slouching? 272 00:27:16,386 --> 00:27:18,288 Easy on the spread, it has to last a month. 273 00:27:18,421 --> 00:27:20,223 Mmm. 274 00:27:22,026 --> 00:27:25,662 You know, your mother would turn in her grave if she saw the world now. 275 00:27:26,396 --> 00:27:28,630 This isn't the country it once was. 276 00:27:29,498 --> 00:27:32,401 Small miracles, that's all we can hope for. 277 00:27:33,335 --> 00:27:35,203 You know, every gang in Long Beach is trying 278 00:27:35,337 --> 00:27:37,172 to get their hands on those kids. 279 00:27:37,306 --> 00:27:39,541 We feed them, get tutors for them. 280 00:27:39,976 --> 00:27:41,510 This shelter, 281 00:27:42,176 --> 00:27:43,544 it's a legacy. 282 00:27:43,678 --> 00:27:48,316 As long as it stays open, her memory will last. 283 00:27:49,784 --> 00:27:51,886 Mom would be proud of you, Dad. 284 00:27:52,020 --> 00:27:56,090 Yeah, well, pride isn't a luxury I... I can afford, you know? 285 00:27:58,491 --> 00:28:01,261 Takes all my strength to keep the lights on here. 286 00:28:03,830 --> 00:28:05,198 We've been defunded. 287 00:28:06,099 --> 00:28:07,935 Yeah. Budget cuts, 288 00:28:08,069 --> 00:28:10,869 that's what they say, because of the riots last year. 289 00:28:12,137 --> 00:28:13,974 The state doesn't get it, you know? 290 00:28:14,106 --> 00:28:16,241 Save a kid, you save the future. 291 00:28:21,081 --> 00:28:23,016 Anyway, I got to get to business. 292 00:28:23,148 --> 00:28:24,450 Um, do you want me to tell the kids 293 00:28:24,583 --> 00:28:25,883 - the youth center's closed? - No. 294 00:28:26,018 --> 00:28:27,485 I invited them. 295 00:28:28,553 --> 00:28:32,123 They're gonna help with creative ways to keep the lights on. 296 00:28:37,829 --> 00:28:39,663 Come on, buddy. 297 00:28:39,796 --> 00:28:41,398 Everything in your life 298 00:28:41,531 --> 00:28:43,634 has been leading up to this moment. 299 00:28:44,501 --> 00:28:46,203 It's the opinion of the department 300 00:28:46,336 --> 00:28:48,039 that why someone enters law enforcement 301 00:28:48,171 --> 00:28:51,408 is as important as the work they do on a daily basis. 302 00:28:51,541 --> 00:28:53,576 Why do I wanna be a cop? 303 00:28:57,813 --> 00:28:59,248 I like doughnuts. 304 00:29:00,750 --> 00:29:01,784 Gun fights. 305 00:29:03,020 --> 00:29:04,820 - Car chases. - Okay, okay. 306 00:29:04,955 --> 00:29:07,057 This isn't your first time in here. 307 00:29:07,189 --> 00:29:08,390 That's right. 308 00:29:08,523 --> 00:29:11,226 But this is a safe space. 309 00:29:11,359 --> 00:29:13,294 You were given a second chance after New York, 310 00:29:13,428 --> 00:29:17,499 and we need to make sure you don't slip into your old cowboy ways. 311 00:29:19,801 --> 00:29:22,569 I can't tell your captain that you're safe to go back on the streets 312 00:29:22,703 --> 00:29:25,006 unless I know you're not a danger to yourself or others, 313 00:29:25,140 --> 00:29:26,941 that's bottom line. 314 00:29:27,708 --> 00:29:30,878 Look, I gave my statement. 315 00:29:32,312 --> 00:29:33,747 It was a good shooting. 316 00:29:43,690 --> 00:29:44,791 I feel better. 317 00:29:44,925 --> 00:29:46,459 Tell me the truth. 318 00:29:46,592 --> 00:29:48,695 Why do you wanna be a cop? 319 00:29:50,729 --> 00:29:53,331 I want my daughter to be safe. 320 00:29:56,069 --> 00:29:57,402 To be proud of me. 321 00:29:59,138 --> 00:30:02,641 Now your father, he was a bank manager in Newark. 322 00:30:02,774 --> 00:30:04,809 Can you just tell me a little bit about him? 323 00:30:04,943 --> 00:30:07,979 He was shot during an attempted robbery, is that right? 324 00:30:11,917 --> 00:30:12,883 We're done. 325 00:30:24,661 --> 00:30:28,665 Dezi? Dezi? Report to the supervisor office. 326 00:30:48,282 --> 00:30:49,383 Boss? 327 00:30:49,517 --> 00:30:50,919 Dezi, take a seat. 328 00:30:55,924 --> 00:30:57,993 I got a witness from the Beston Bank robbery 329 00:30:58,127 --> 00:31:01,595 that says you refused to offer medical assistance. 330 00:31:02,997 --> 00:31:04,031 Triage. 331 00:31:05,199 --> 00:31:06,867 This isn't a war zone. 332 00:31:07,868 --> 00:31:11,371 Would you rather me save the villain or the victim? 333 00:31:11,505 --> 00:31:12,839 I read your report. 334 00:31:12,974 --> 00:31:15,407 Yes. We arrived on the scene, right? 335 00:31:15,541 --> 00:31:17,376 We went past the dead cop. 336 00:31:17,510 --> 00:31:20,780 I made a judgment call, and then we went into the manager's office. 337 00:31:20,914 --> 00:31:23,883 You broke protocol carrying him out like that. 338 00:31:24,017 --> 00:31:26,086 I saved the guy's life. 339 00:31:26,219 --> 00:31:30,256 He's suing the city and you for emotional trauma 340 00:31:30,388 --> 00:31:33,225 sustained during emergency transportation. 341 00:31:33,358 --> 00:31:36,661 Get the fuck out of here. 342 00:31:39,731 --> 00:31:41,599 - You're suspended. - What? 343 00:31:41,733 --> 00:31:43,368 Dezi. I did nothing wrong. 344 00:31:43,501 --> 00:31:44,668 Take a few weeks. 345 00:31:44,802 --> 00:31:47,038 Let legal come to a resolution, 346 00:31:47,738 --> 00:31:49,240 it'll blow over. 347 00:31:49,373 --> 00:31:52,409 That's not fucking fair! 348 00:31:52,543 --> 00:31:54,913 You think you can talk to me like this? 349 00:31:56,713 --> 00:31:57,548 Fuck it. 350 00:31:58,081 --> 00:32:00,250 You're fired for insubordination 351 00:32:00,383 --> 00:32:03,820 and refusing to offer medical assistance to someone in need. 352 00:32:03,954 --> 00:32:07,090 You can't fire me. Your contract is terminated now. 353 00:32:07,224 --> 00:32:10,726 You can't fire me, because I'm the best fucking para you fucking got. 354 00:32:13,829 --> 00:32:16,565 You fire me, and you hurt the whole fucking city. 355 00:32:16,698 --> 00:32:18,067 Big fucking whoop. 356 00:32:18,201 --> 00:32:19,835 Get out of my office. 357 00:33:20,359 --> 00:33:22,426 Right now, we live in a society 358 00:33:22,560 --> 00:33:25,795 where there's one rule for us, and another rule for them. 359 00:33:25,930 --> 00:33:30,334 That's not just here. That's all over the world. That's spreading right now. 360 00:33:30,467 --> 00:33:31,903 That's the pandemic. 361 00:33:34,238 --> 00:33:37,341 We are not judged, people. 362 00:33:37,473 --> 00:33:40,977 The rich, the famous, all of them, they have their agenda. 363 00:33:41,111 --> 00:33:44,214 They decide what's right and what's wrong. 364 00:33:44,347 --> 00:33:45,949 But we know what's right. 365 00:33:46,917 --> 00:33:48,684 We know what's right. 366 00:33:51,786 --> 00:33:53,788 You see Portland? 367 00:33:53,923 --> 00:33:57,259 The world is gonna look exactly like Portland 368 00:33:57,393 --> 00:33:59,194 if we don't have heroes. 369 00:33:59,328 --> 00:34:01,663 The world needs heroes. 370 00:34:04,266 --> 00:34:06,935 Cops have the hardest job in the world. 371 00:34:07,068 --> 00:34:09,670 This city is tearing itself apart, 372 00:34:09,803 --> 00:34:13,507 and cops are our last line of defense. 373 00:34:17,444 --> 00:34:19,846 We need cops who don't care about red tape. 374 00:34:19,981 --> 00:34:22,249 Who don't care about the politics 375 00:34:22,382 --> 00:34:27,187 and who's gonna become mayor or a four-year term limit. 376 00:34:27,321 --> 00:34:29,022 Defund the police? 377 00:34:29,156 --> 00:34:32,692 Right, yeah, sure, great idea. 378 00:34:32,825 --> 00:34:35,027 Defund the police, and then see who comes to the rescue 379 00:34:35,161 --> 00:34:37,396 when cartels are running free. 380 00:34:37,529 --> 00:34:41,200 When you can't even get a cup of coffee without getting mugged. 381 00:34:46,272 --> 00:34:49,807 Who cares about how people go to jail? 382 00:34:49,941 --> 00:34:53,244 You will never see all the good things that the cops do. 383 00:34:53,378 --> 00:34:57,916 You will never see them breaking up domestic violence incidents, 384 00:34:58,049 --> 00:35:02,753 organizing, uh, food drives, because that's not good content. 385 00:35:09,592 --> 00:35:11,228 Defund it, yeah. 386 00:35:11,362 --> 00:35:12,695 Cool, I'll wait. 387 00:39:28,701 --> 00:39:31,136 Hey Boots, come here. 388 00:39:31,704 --> 00:39:34,105 What have you got going on the morning of the Fourth? 389 00:39:34,239 --> 00:39:36,007 I'm headed to the beach with my girl, sir. 390 00:39:36,140 --> 00:39:37,942 I've been looking forward to it all week. 391 00:39:39,077 --> 00:39:42,280 We're looking for volunteers for the At-Risk Shelter. 392 00:39:42,413 --> 00:39:46,985 Setting up, you know food, cleaning, you know. Yeah. 393 00:39:48,986 --> 00:39:50,954 I can't force you to say yes. 394 00:39:52,256 --> 00:39:55,058 But I can tell the sergeant that you declined. 395 00:39:56,493 --> 00:39:59,096 I would love to, but we've been planning this for a month. 396 00:39:59,229 --> 00:40:01,931 I got to pick her mom up at the airport. 397 00:40:06,835 --> 00:40:08,271 Fine. Give it to me. 398 00:40:11,840 --> 00:40:14,310 Serve and protect. 399 00:40:16,378 --> 00:40:18,546 Well, this is me serving. 400 00:40:19,314 --> 00:40:21,616 I'm gonna need you to protect me 401 00:40:21,750 --> 00:40:23,084 from my girlfriend. 402 00:40:23,817 --> 00:40:25,120 Thank you. 403 00:40:25,887 --> 00:40:27,255 You think I'm kidding. 404 00:40:36,796 --> 00:40:40,800 But I ask this, "Quis custodiet ipsos custodes?" 405 00:40:40,934 --> 00:40:42,903 Who watches the watchers? 406 00:40:45,071 --> 00:40:46,805 Too many people. 407 00:40:46,939 --> 00:40:48,441 Police can't effectively uh, 408 00:40:48,574 --> 00:40:50,310 do their job with this level of scrutiny 409 00:40:50,443 --> 00:40:52,645 from the media and, uh, the public. 410 00:40:52,779 --> 00:40:56,516 I say cops don't do enough. 411 00:40:58,849 --> 00:41:01,386 They need a ghost, someone that can take out the trash 412 00:41:01,520 --> 00:41:04,089 and doesn't have to worry about the red tape. 413 00:41:04,222 --> 00:41:06,224 I'm not talking about, uh, a vigilante. 414 00:41:06,358 --> 00:41:08,226 I'm talking more of a... 415 00:41:12,297 --> 00:41:13,998 Angel of Justice. 416 00:41:17,401 --> 00:41:20,171 ...vigilante. I'm talking more of a... 417 00:41:20,304 --> 00:41:21,739 Angel of Justice. 418 00:41:21,872 --> 00:41:23,040 Angel of Justice. 419 00:41:23,174 --> 00:41:24,442 Angel of Justice. 420 00:41:24,575 --> 00:41:26,644 Justice. Justice. Justice. 421 00:41:26,776 --> 00:41:29,779 Justice. Justice. Justice. 422 00:41:29,913 --> 00:41:31,414 Angel of Justice. 423 00:41:43,959 --> 00:41:47,363 Knight! My office, now. 424 00:41:52,868 --> 00:41:54,570 Hey, boss. Shut up. 425 00:41:54,703 --> 00:41:56,137 Yes, ma'am. 426 00:41:58,139 --> 00:41:59,907 What are you working? Paperwork. 427 00:42:00,041 --> 00:42:01,776 No thanks to you. 428 00:42:01,909 --> 00:42:04,078 Good. Here's some more. 429 00:42:04,212 --> 00:42:06,781 Someone stole a uniform, badge, gun... 430 00:42:06,914 --> 00:42:08,816 The whole shebang... From the coroner's office 431 00:42:08,950 --> 00:42:10,717 down at North Roads Hospital. 432 00:42:11,251 --> 00:42:12,853 Family wants the badge back. 433 00:42:12,986 --> 00:42:15,055 IA wants the gun and I want to know 434 00:42:15,188 --> 00:42:18,024 what kind of degenerate would do such a thing. 435 00:42:18,158 --> 00:42:20,660 - No security cameras? - Nope, no. 436 00:42:20,794 --> 00:42:22,763 Privacy reasons. Privacy? 437 00:42:22,896 --> 00:42:24,764 The customers are dead. 438 00:42:24,897 --> 00:42:27,166 That means you're gonna have to do a little leg work. 439 00:42:27,299 --> 00:42:30,903 And by the looks of things, you could do with getting in some more steps. 440 00:42:31,036 --> 00:42:32,171 Ouch. 441 00:42:32,304 --> 00:42:34,306 Just calling it like I see it. 442 00:42:36,075 --> 00:42:37,376 You sleeping all right? 443 00:42:37,510 --> 00:42:39,477 Ah, thank you for noticing. 444 00:42:39,611 --> 00:42:40,979 It was a late night. 445 00:42:41,112 --> 00:42:42,414 Narcotics Unit intercepted 446 00:42:42,547 --> 00:42:45,450 a couple of tons of coke and some women. 447 00:42:45,583 --> 00:42:48,052 - Cartel shit? - Oh, they wish. 448 00:42:48,186 --> 00:42:49,788 No, it was the Vampos Gang. 449 00:42:49,921 --> 00:42:52,356 I guess all the names were... were taken. 450 00:42:54,158 --> 00:42:57,928 Oh hey, congrats on the divorce. 451 00:42:58,061 --> 00:43:01,765 I'm a free man. Yeah, well, uh, your ring finger may be free, 452 00:43:01,900 --> 00:43:04,334 but your ass still belongs to the department. 453 00:43:05,436 --> 00:43:06,469 Mmm. 454 00:43:07,837 --> 00:43:09,472 Don't I know it. 455 00:43:10,072 --> 00:43:11,541 How's your daughter? 456 00:43:12,475 --> 00:43:14,143 She's fine. Uh... 457 00:43:14,277 --> 00:43:16,979 Fine is not the F word I would use 458 00:43:17,113 --> 00:43:18,414 to describe your daughter. 459 00:43:19,148 --> 00:43:21,783 But then again hey, I mean she's got a dad like you 460 00:43:21,918 --> 00:43:23,251 and a mom like Camilla. 461 00:43:23,886 --> 00:43:27,456 A shrink could diagnose those daddy issues three states away. 462 00:43:27,589 --> 00:43:29,758 Did somebody piss in your coffee? 463 00:43:29,892 --> 00:43:31,693 I'm just saying 464 00:43:31,827 --> 00:43:35,963 that there's a way to balance out work and home life. 465 00:43:36,096 --> 00:43:39,767 How many husbands have you had? I didn't say I knew how to balance it out. 466 00:43:39,901 --> 00:43:42,169 I'm just saying there is a way. 467 00:43:42,303 --> 00:43:44,071 You know, I mean look at Fitz. 468 00:43:44,205 --> 00:43:45,539 Fitz is a good boy. 469 00:43:45,673 --> 00:43:46,807 He's whipped. 470 00:43:47,308 --> 00:43:49,175 That is true. 471 00:43:50,076 --> 00:43:51,244 He's a good cop though. 472 00:43:51,377 --> 00:43:52,979 What makes you say that? 473 00:43:53,112 --> 00:43:54,882 There's none finer. 474 00:43:55,014 --> 00:43:56,716 No, I'm... I'm curious now. 475 00:43:58,218 --> 00:43:59,920 What do you think makes a good cop? 476 00:44:00,955 --> 00:44:06,091 A good cop doesn't sleep well, so everyone else can. 477 00:44:07,125 --> 00:44:08,393 I'll accept that. 478 00:44:10,262 --> 00:44:12,197 Oh, ah, one last thing. 479 00:44:12,331 --> 00:44:14,233 You and Fitz are working the Fourth. 480 00:44:15,133 --> 00:44:16,568 I'm going camping. 481 00:44:16,702 --> 00:44:18,169 Camping? 482 00:44:18,769 --> 00:44:19,972 Yeah. I got a cabin. 483 00:44:20,104 --> 00:44:23,007 Uh, that's not camping. 484 00:44:23,140 --> 00:44:25,276 Not unless I get time off. 485 00:44:25,743 --> 00:44:27,111 The Fourth? 486 00:44:28,079 --> 00:44:29,882 That's my favorite day. 487 00:44:30,014 --> 00:44:31,983 And I expect you to protect and serve 488 00:44:32,115 --> 00:44:34,017 with a smile on your face. 489 00:44:35,151 --> 00:44:36,553 Thank you, Knight. 490 00:44:55,838 --> 00:45:00,341 Pensions are our specialty. Your future is safe. I bank here. 491 00:45:00,475 --> 00:45:03,278 Set up an account so we can get you some nice compound interest 492 00:45:03,411 --> 00:45:05,680 or maybe an investment account would be better for you. 493 00:45:05,813 --> 00:45:08,182 How much do you... Investment account? Okay, that's fine. 494 00:45:08,316 --> 00:45:10,953 Officer. What can I do for you? 495 00:45:11,085 --> 00:45:13,588 I, uh... 496 00:45:16,958 --> 00:45:19,159 Are you here to do a 6-8-9? 497 00:45:19,961 --> 00:45:21,662 Yes. Yeah. 498 00:45:21,795 --> 00:45:22,931 Miss Gakowski. 499 00:45:23,096 --> 00:45:24,097 The officer... 500 00:45:24,231 --> 00:45:26,166 ...wants to do a 6-8-9. 501 00:45:29,870 --> 00:45:31,203 Are you okay, Officer? 502 00:45:33,072 --> 00:45:34,640 Your uniform looks kind of wonky. 503 00:45:35,341 --> 00:45:38,711 Call the union. The department should not be sending you out like that. 504 00:45:40,680 --> 00:45:44,115 Do I know you? Were you here that night those tweaker assholes 505 00:45:44,249 --> 00:45:45,584 made a run at my vault? 506 00:45:46,351 --> 00:45:48,787 Yeah. I mean, I... I heard about that. 507 00:45:48,921 --> 00:45:52,257 My ass was almost cooked, but you boys saved my life. 508 00:45:52,390 --> 00:45:55,260 I'm sure those paramedics did a good job, too. 509 00:45:56,661 --> 00:45:58,729 It was the blue bloods and the doctors at Saint Mary's. 510 00:45:58,863 --> 00:46:00,497 They're the heroes. 511 00:46:03,434 --> 00:46:05,169 Are you part of the 14th? 512 00:46:07,005 --> 00:46:10,875 I have a guy whose father used to be the night commander. 513 00:46:11,009 --> 00:46:12,241 James Jayne? 514 00:46:13,010 --> 00:46:14,310 Oh, yeah, sure. 515 00:46:14,444 --> 00:46:15,778 You know him? 516 00:46:16,847 --> 00:46:17,881 Yeah. 517 00:46:18,648 --> 00:46:19,682 Good man. 518 00:46:20,116 --> 00:46:21,051 I thought he died. 519 00:46:21,184 --> 00:46:22,518 Well, you know... 520 00:46:23,988 --> 00:46:25,320 cops never die. 521 00:46:27,356 --> 00:46:28,423 Amen, brother. 522 00:46:28,557 --> 00:46:30,359 Blue lives never die. 523 00:46:30,492 --> 00:46:32,661 Thank you for what you do. 524 00:46:32,794 --> 00:46:34,529 So, do you have any plans for the Fourth? 525 00:46:34,663 --> 00:46:37,000 Ah, you know, uh, the usual. 526 00:46:37,132 --> 00:46:39,301 Ah, yeah, work never ceases. 527 00:46:39,434 --> 00:46:43,270 I can relate. I will be here toiling away. 528 00:46:43,704 --> 00:46:44,639 But I love it. 529 00:46:44,772 --> 00:46:46,207 There's nothing more American 530 00:46:46,340 --> 00:46:48,743 than making money on the Fourth. 531 00:46:56,984 --> 00:46:59,386 Jesus Christ. 532 00:46:59,920 --> 00:47:01,354 Come on. Sir. 533 00:47:20,506 --> 00:47:21,740 Have at it. 534 00:47:34,887 --> 00:47:36,155 Yeah. 535 00:47:38,588 --> 00:47:41,191 We've been defunded. 536 00:47:41,324 --> 00:47:44,227 Takes all my strength to keep the lights on here. 537 00:47:47,364 --> 00:47:48,732 Go, go, go. 538 00:47:50,134 --> 00:47:53,469 Everybody down! Down on the ground! 539 00:47:54,838 --> 00:47:56,572 Get down! Oh, my God! 540 00:48:04,480 --> 00:48:08,050 - You, back to the register right now! - William, hang... hang on. 541 00:48:08,184 --> 00:48:09,484 Let's go, let's go! 542 00:48:16,224 --> 00:48:17,759 Let's go! Empty the register! 543 00:48:24,765 --> 00:48:27,234 Fucking vault's open. I'm going for it. 544 00:48:33,108 --> 00:48:34,208 Stay down! 545 00:48:41,280 --> 00:48:43,884 Let's go. Stay on the ground. You, against the wall! 546 00:48:44,417 --> 00:48:45,818 Get your head down! 547 00:48:46,920 --> 00:48:48,820 Let's go. Stay on the fucking ground! 548 00:48:49,956 --> 00:48:53,658 - Shit! Ah! Fuck! - You all right? 549 00:48:53,792 --> 00:48:55,194 I said no vault! 550 00:48:55,761 --> 00:48:57,262 Look at all this fucking cash! 551 00:48:57,395 --> 00:48:58,630 I'm fucking shot, dude. 552 00:48:58,764 --> 00:49:00,565 Well, then hurry the fuck up and help me. 553 00:49:00,699 --> 00:49:02,868 Fuck you! You greedy fuck, get the money! 554 00:49:03,001 --> 00:49:05,937 You wanna fucking get out of here, get the fucking money. Fuck! 555 00:49:16,446 --> 00:49:19,183 Don't fucking move. No cell phones, nothing. 556 00:49:19,315 --> 00:49:21,986 Nobody move. I'll take that. Thank you very much. 557 00:49:23,353 --> 00:49:26,623 - Fuck it. Let's go, you cry baby. - Goddamn it! 558 00:49:44,806 --> 00:49:46,241 Damn. 559 00:49:46,374 --> 00:49:47,675 Stay down! 560 00:49:56,218 --> 00:49:58,518 This shelter, it's a legacy. 561 00:49:58,920 --> 00:50:03,423 As long as it stays open, her memory will last. 562 00:50:07,061 --> 00:50:08,095 All clear. 563 00:50:09,997 --> 00:50:10,932 Good man. 564 00:50:31,150 --> 00:50:33,319 Officer! Officer, please, you have to help me! 565 00:50:33,451 --> 00:50:35,154 You have to help me. Um... 566 00:50:35,287 --> 00:50:36,688 You have to help me. Please, my husband. He's... 567 00:50:36,822 --> 00:50:38,123 No, I'm not a, uh... Officer! 568 00:50:38,257 --> 00:50:39,291 No, I'm off-duty. 569 00:50:39,724 --> 00:50:41,491 What? What kind of cop are you? 570 00:50:41,625 --> 00:50:44,028 Okay, I need you to... I need you to calm down. 571 00:50:44,162 --> 00:50:45,596 Huh? 572 00:50:47,332 --> 00:50:48,565 Um... 573 00:50:49,934 --> 00:50:52,337 Okay, look, I need you to calm down. 574 00:50:52,469 --> 00:50:53,704 Okay? 575 00:50:55,340 --> 00:50:57,341 Where is he? He's over here. 576 00:50:57,807 --> 00:50:58,842 Okay. 577 00:51:02,645 --> 00:51:03,914 He's here. He's over here. 578 00:51:04,047 --> 00:51:06,382 They're over there. Over here. 579 00:51:11,653 --> 00:51:14,522 You're weak... 580 00:51:22,164 --> 00:51:23,398 Hands up! 581 00:51:25,399 --> 00:51:27,002 Yeah, hands! 582 00:51:32,140 --> 00:51:33,141 Go. 583 00:51:33,607 --> 00:51:34,843 Get out of here! 584 00:51:35,743 --> 00:51:37,511 Now, hands against the wall. 585 00:51:38,544 --> 00:51:40,147 Now! 586 00:51:44,251 --> 00:51:46,020 All right. 587 00:51:46,153 --> 00:51:47,154 Now, spread 'em. 588 00:51:48,022 --> 00:51:52,524 All right, now you all have the right 589 00:51:53,458 --> 00:51:54,793 to remain silent. 590 00:51:56,062 --> 00:51:57,462 And anything... 591 00:51:58,264 --> 00:51:59,498 What's this? 592 00:51:59,999 --> 00:52:01,968 This? Huh? 593 00:52:05,437 --> 00:52:09,473 ...you say will be used against you 594 00:52:09,607 --> 00:52:11,076 in the court of law. 595 00:52:17,215 --> 00:52:20,918 - That's it. Kick his ass. - Yeah, kick his ass. 596 00:52:32,296 --> 00:52:33,530 No. 597 00:52:34,165 --> 00:52:35,631 No, no. 598 00:52:38,068 --> 00:52:40,769 Uh, all right. 599 00:52:40,904 --> 00:52:42,105 Oh, no. 600 00:52:45,141 --> 00:52:49,477 This is what happens when you do not show respect. 601 00:52:51,080 --> 00:52:53,614 I am an officer of the law. 602 00:52:58,153 --> 00:52:59,554 Okay, get on your knees. 603 00:53:00,755 --> 00:53:02,590 Get on your knees and kiss the ground! 604 00:53:02,724 --> 00:53:04,158 Kiss the ground. 605 00:53:04,624 --> 00:53:06,027 Kiss it! 606 00:53:06,760 --> 00:53:08,528 Comply and you'll survive. 607 00:53:08,963 --> 00:53:09,998 Okay. 608 00:53:11,466 --> 00:53:12,733 No. 609 00:53:20,273 --> 00:53:22,209 I mean, answer me this. 610 00:53:22,342 --> 00:53:26,246 You guys think the world would be a better place 611 00:53:26,380 --> 00:53:27,481 without you in it? 612 00:53:27,613 --> 00:53:28,849 Huh? 613 00:53:29,648 --> 00:53:30,583 I mean, what do you do? 614 00:53:30,716 --> 00:53:32,351 No, man. No. No. 615 00:53:32,485 --> 00:53:35,054 Make this country better than it was yesterday. 616 00:53:38,656 --> 00:53:40,658 I got your answer right here. 617 00:53:52,037 --> 00:53:57,876 If they had had complied, they would have been alive. 618 00:54:27,003 --> 00:54:28,304 Hello? 619 00:54:28,438 --> 00:54:29,805 Who is it? 620 00:54:32,941 --> 00:54:35,776 You won't believe the day I fucking had. 621 00:54:36,878 --> 00:54:38,113 What happened? 622 00:54:47,488 --> 00:54:48,889 Some guy dressed up as a cop 623 00:54:49,023 --> 00:54:50,925 shot four guys in Van Nuys. 624 00:54:51,591 --> 00:54:52,827 Not one made it. 625 00:54:54,862 --> 00:54:56,430 Did they find the shooter? 626 00:54:56,564 --> 00:54:58,064 Not yet. But they will. 627 00:54:58,198 --> 00:55:00,066 I mean, guy was dressed up as a cop 628 00:55:00,200 --> 00:55:02,768 acting like he was gonna arrest them. 629 00:55:02,902 --> 00:55:05,238 The police don't know shit about his motive. 630 00:55:05,371 --> 00:55:06,605 Damn. 631 00:55:09,542 --> 00:55:10,977 It isn't fair. 632 00:55:13,178 --> 00:55:15,780 Well, maybe it'll keep the cops on their toes. 633 00:55:17,015 --> 00:55:18,683 Shake things up a bit. 634 00:55:20,986 --> 00:55:22,687 Don't say that, man. 635 00:55:24,223 --> 00:55:25,257 Why? 636 00:55:26,690 --> 00:55:28,692 Oh, you think they care about us? 637 00:55:29,894 --> 00:55:32,563 The sons pay for the sins of their fathers. 638 00:55:32,696 --> 00:55:34,132 Nothing's changed. 639 00:55:35,233 --> 00:55:36,267 Okay? 640 00:55:36,834 --> 00:55:38,402 My father taught me that. 641 00:55:38,536 --> 00:55:41,037 I remember the day that I told him I wanted to be a cop. 642 00:55:41,171 --> 00:55:43,807 And he gave me the biggest backhand of my life, 643 00:55:43,940 --> 00:55:46,042 and knocked me down on the floor. 644 00:55:48,578 --> 00:55:51,982 Told me the cops are our enemies. 645 00:55:52,449 --> 00:55:56,218 And, uh, you know, they're just pigs. 646 00:55:57,620 --> 00:56:02,625 Descendants from slave owners who prosecuted runaway slaves. 647 00:56:02,757 --> 00:56:06,262 Like the War of Independence, uh, that's for this country's taxes 648 00:56:06,395 --> 00:56:09,631 and the American Civil War, well, that's like, 649 00:56:09,763 --> 00:56:13,801 you know, they freed the slaves, but no one's really free. 650 00:56:13,935 --> 00:56:15,503 We're not free. 651 00:56:15,637 --> 00:56:17,605 We... We'll never be free. 652 00:56:18,907 --> 00:56:23,776 Doesn't matter who we are, they'll sell us the same fucking American dream. 653 00:56:23,911 --> 00:56:27,281 And it's sad. It... It's so sad. 654 00:56:27,414 --> 00:56:28,714 It's just... 655 00:56:28,849 --> 00:56:30,217 It's about money. 656 00:56:30,350 --> 00:56:33,786 And guys like, what, Sean Beston? 657 00:56:33,921 --> 00:56:37,223 You know, he's... he's just a... He's a slave owner. 658 00:56:38,591 --> 00:56:39,825 And the cops? 659 00:56:40,826 --> 00:56:42,094 His goons. 660 00:56:43,196 --> 00:56:45,164 I'm sorry you feel that way. 661 00:56:45,865 --> 00:56:47,099 Yeah. 662 00:56:47,667 --> 00:56:49,202 It is what it is. 663 00:56:53,271 --> 00:56:55,974 I... I thought I got over this a long time ago. 664 00:57:03,714 --> 00:57:04,950 See you. 665 00:57:48,189 --> 00:57:51,225 Vinny, where's the fucking money? 666 00:57:51,959 --> 00:57:55,329 Who's this guy? Didn't know he's a fucking cop. 667 00:57:58,199 --> 00:58:00,368 No son of mine is a cop. 668 00:58:01,068 --> 00:58:02,902 What the fuck you wearing, son? 669 00:58:04,137 --> 00:58:06,640 It's not the uniform that makes the man. 670 00:58:06,772 --> 00:58:08,275 The man that makes his own luck. 671 00:58:08,408 --> 00:58:11,244 Don't throw my fucking words back in my face. 672 00:58:12,145 --> 00:58:14,614 Halloween is next October. 673 00:58:14,748 --> 00:58:16,116 You can dress up then. 674 00:58:16,949 --> 00:58:18,183 You want to help? 675 00:58:18,984 --> 00:58:20,785 Start with meal prep. 676 00:58:21,320 --> 00:58:22,354 Well... 677 00:58:23,956 --> 00:58:25,524 we can change the world. 678 00:58:28,294 --> 00:58:32,664 I mean, cops, they lock up kids every day, but this? 679 00:58:32,797 --> 00:58:34,132 This is real. 680 00:58:34,332 --> 00:58:38,136 This shelter stops kids from becoming these two. 681 00:58:38,970 --> 00:58:40,338 This is our chance. 682 00:58:42,273 --> 00:58:43,841 How long before the, uh... 683 00:58:43,975 --> 00:58:45,676 The lights go out in this place for good? 684 00:58:45,809 --> 00:58:48,278 Where there's a will, there's a way. 685 00:58:48,412 --> 00:58:50,180 I'm talking about real action. 686 00:58:51,048 --> 00:58:53,984 You know? A real way to make change. 687 00:58:54,851 --> 00:58:57,120 Maybe your new associates can help. 688 00:58:58,555 --> 00:58:59,588 Go on. 689 00:59:01,590 --> 00:59:04,493 Beston Bank and Trust. 690 00:59:04,927 --> 00:59:06,162 What about it? 691 00:59:07,129 --> 00:59:10,833 Their security system, it's all over the place. 692 00:59:10,966 --> 00:59:12,501 The guards, they're arrogant. 693 00:59:12,635 --> 00:59:15,236 I... I can get us in. 694 00:59:15,637 --> 00:59:16,905 So? 695 00:59:22,644 --> 00:59:23,878 We hit it. 696 00:59:27,848 --> 00:59:29,049 When you look outside, 697 00:59:29,183 --> 00:59:32,119 I mean, do you see the American dream, 698 00:59:32,252 --> 00:59:33,854 or do you see someone else's? 699 00:59:34,722 --> 00:59:38,392 Embarrass the city and make some cheese? 700 00:59:39,660 --> 00:59:41,195 I can fuck with that. 701 00:59:48,601 --> 00:59:51,237 We live in a society where there is nothing 702 00:59:52,338 --> 00:59:54,540 more American than making money 703 00:59:55,608 --> 00:59:57,275 on the Fourth of July. 704 01:00:12,356 --> 01:00:14,793 Casey Rhodes should be rotting in jail. 705 01:00:14,925 --> 01:00:16,594 Could you be positive for once? 706 01:00:16,727 --> 01:00:19,730 Hey, I'm a fountain of good vibes, brother Knight. 707 01:00:21,065 --> 01:00:26,102 If it isn't dumb and dumber. Barney Rubble and this caveman. 708 01:00:26,236 --> 01:00:27,570 What's his name again? 709 01:00:27,771 --> 01:00:30,340 Can't believe you forgot Fred's name. 710 01:00:33,844 --> 01:00:35,412 Come on, we're on soft duty. 711 01:00:36,079 --> 01:00:40,282 - That isn't real. - Ah, soft duty is one beer above hard duty, 712 01:00:40,416 --> 01:00:41,984 and three below "let's party." 713 01:00:42,117 --> 01:00:43,419 Fucking degenerates. 714 01:00:43,552 --> 01:00:45,254 One of you should be in jail, 715 01:00:45,387 --> 01:00:47,122 and the other in the chair. 716 01:00:47,656 --> 01:00:48,792 Have you got a problem? 717 01:00:48,924 --> 01:00:51,994 If I did, what would you do? 718 01:01:03,704 --> 01:01:04,807 Happy Fourth. 719 01:01:04,939 --> 01:01:05,874 Yeah. 720 01:01:06,007 --> 01:01:08,442 Thank you, douche bags. 721 01:01:12,546 --> 01:01:13,580 Shit! 722 01:01:14,481 --> 01:01:16,983 I'll meet you in the car. 723 01:01:26,258 --> 01:01:29,462 All right, let's do this. 724 01:01:29,962 --> 01:01:31,163 You ready? 725 01:01:34,667 --> 01:01:37,135 You lucky son of a bitch. 726 01:01:37,803 --> 01:01:40,738 One time I'd rather still be in the chair. 727 01:01:44,409 --> 01:01:45,443 Hey! 728 01:01:46,244 --> 01:01:47,512 You guys know you're going to jail 729 01:01:47,645 --> 01:01:49,013 for the rest of your lives, right? 730 01:01:49,147 --> 01:01:50,647 Well, I... 731 01:01:52,884 --> 01:01:54,051 All right, I'm just playing. 732 01:01:54,551 --> 01:01:56,086 All right, what do you got here? 733 01:01:56,220 --> 01:01:57,688 What is that, a Roman candle? 734 01:01:58,155 --> 01:01:59,590 Let me see that thing. 735 01:01:59,723 --> 01:02:03,260 Listen, if you guys are gonna light these off... 736 01:02:03,393 --> 01:02:06,162 ...you gotta be safe about it. 737 01:02:06,662 --> 01:02:09,632 Because you could do some real damage 738 01:02:09,765 --> 01:02:11,869 with one of these things. You understand? 739 01:02:12,001 --> 01:02:13,703 I want you to point 'em in the air. 740 01:02:13,837 --> 01:02:16,405 Not at people, not at animals, not at dogs. 741 01:02:16,539 --> 01:02:19,307 You understand? If I see you pointing this at a dog, 742 01:02:19,441 --> 01:02:21,978 I'm gonna curb stomp you in front of your grandmother. 743 01:02:22,110 --> 01:02:24,379 Do you understand? All right, good. 744 01:02:36,892 --> 01:02:39,360 Oh. Mmm. 745 01:02:40,795 --> 01:02:43,364 Whoo! Yes? 746 01:02:43,497 --> 01:02:45,533 Did you speak with her? 747 01:02:45,733 --> 01:02:48,268 She will reach out whenever she's ready to talk to you. 748 01:02:48,768 --> 01:02:51,772 Just want to make sure that she's okay. 749 01:02:51,906 --> 01:02:53,540 Just tell me where she's living. 750 01:02:53,673 --> 01:02:55,843 She's got a boyfriend. I... 751 01:02:55,976 --> 01:02:57,811 What? Who? 752 01:02:57,945 --> 01:03:02,648 Oh, don't go all super-dad now. 753 01:03:03,081 --> 01:03:05,150 If not now, when? 754 01:03:05,785 --> 01:03:07,020 How's the new guy? 755 01:03:07,486 --> 01:03:09,321 You don't get to ask questions like that. 756 01:03:09,454 --> 01:03:11,256 I'm just saying. 757 01:03:12,724 --> 01:03:15,027 You can do better. 758 01:03:15,159 --> 01:03:18,763 If he treats you right, I'll support that. 759 01:03:18,897 --> 01:03:25,636 All I want is for you and our girl to be happy and safe. 760 01:03:27,138 --> 01:03:28,573 That's all. 761 01:03:29,472 --> 01:03:34,144 Do you think we, uh, could have, uh, ever worked? 762 01:03:34,912 --> 01:03:36,212 You put the job first. 763 01:03:36,346 --> 01:03:38,916 And I'm not blaming you, I'm not. 764 01:03:39,382 --> 01:03:40,617 Just the hours. 765 01:03:40,750 --> 01:03:43,086 It was no way to raise a family. 766 01:03:47,356 --> 01:03:51,795 We were like, uh, ships passing through the night. 767 01:03:51,928 --> 01:03:53,063 Yeah. 768 01:03:53,562 --> 01:03:56,131 Yeah, we were going for the same... 769 01:03:56,265 --> 01:03:58,099 Yeah, the same iceberg. 770 01:03:59,133 --> 01:04:00,869 Hey, did you give her the bear? 771 01:04:02,170 --> 01:04:04,105 When I see her, I will. 772 01:04:04,974 --> 01:04:06,842 Happy Fourth, Detective. 773 01:04:14,114 --> 01:04:15,817 Hey, honey. Hi. 774 01:04:22,589 --> 01:04:24,792 Dad's been trying to get a hold of you. 775 01:04:24,926 --> 01:04:26,125 Why? 776 01:04:26,759 --> 01:04:28,194 He's your father. 777 01:04:30,196 --> 01:04:33,800 And fathers do care about the well-being of their children. 778 01:04:34,367 --> 01:04:35,836 Occasionally. 779 01:04:41,874 --> 01:04:43,809 He's sorry he missed your birthday. 780 01:04:43,943 --> 01:04:47,646 Yeah, and didn't he get me this exact same one last year? 781 01:04:47,780 --> 01:04:49,949 You're his little princess. 782 01:04:50,082 --> 01:04:51,851 Whatever. 783 01:04:52,952 --> 01:04:54,485 Thank you. 784 01:05:04,228 --> 01:05:06,430 Okay. Oh. 785 01:05:06,563 --> 01:05:08,966 You are your father's child. 786 01:05:09,099 --> 01:05:11,367 Mm-hmm. You happy now? 787 01:05:11,501 --> 01:05:13,336 Yeah, three more of those and I will be. 788 01:05:13,469 --> 01:05:18,675 Mm-hmm. And nice of you to dress up, too. 789 01:05:20,209 --> 01:05:21,511 I'm on call. 790 01:05:25,247 --> 01:05:26,648 Wanna do shots? 791 01:05:28,350 --> 01:05:29,584 No. 792 01:05:30,119 --> 01:05:32,387 These are Mike's work friends. 793 01:05:32,521 --> 01:05:34,256 Oh, yeah. Mm-hmm. 794 01:05:34,389 --> 01:05:36,092 We wouldn't want to embarrass him. 795 01:05:36,224 --> 01:05:37,692 Mm-mmm. 796 01:05:41,797 --> 01:05:42,764 Okay. 797 01:05:45,232 --> 01:05:46,734 To being a problem child. 798 01:05:46,868 --> 01:05:48,103 Oh, no. 799 01:05:48,235 --> 01:05:49,805 To good parenting. 800 01:05:55,241 --> 01:05:56,710 Mm-mmm, mm-mmm. Oh. 801 01:05:56,844 --> 01:05:58,611 Oh. Why did you make me do that? 802 01:05:58,745 --> 01:06:00,081 That's so good. No. 803 01:06:00,213 --> 01:06:01,548 Yeah. No. 804 01:06:01,949 --> 01:06:03,117 Go, Mom. Go, Mom. 805 01:06:03,249 --> 01:06:04,484 Yeah! 806 01:06:56,800 --> 01:06:58,367 Happy Fourth, Officer. Happy Fourth. 807 01:06:58,501 --> 01:07:00,436 - Indeed. - What can I do for you? 808 01:07:01,104 --> 01:07:03,105 I'm here to do a 6-8-9. 809 01:07:03,806 --> 01:07:05,607 Well, we've never been better. 810 01:07:06,175 --> 01:07:07,475 Well, I, um... 811 01:07:07,642 --> 01:07:09,178 I'm just here to check up on you, sir. 812 01:07:09,879 --> 01:07:12,614 Well, that's very kind of you. But all is well. All is well. 813 01:07:12,747 --> 01:07:15,885 You'd be doing me a favor if you let me inside, so I can see for myself. 814 01:07:16,018 --> 01:07:17,952 What are you doing? Oh, you! Hey, there's two back there! 815 01:07:18,086 --> 01:07:20,255 - Fucker... - Want to let me inside? 816 01:07:20,387 --> 01:07:22,422 Fucker! Stay back! 817 01:07:22,556 --> 01:07:24,558 Stay back, you motherfuckers! 818 01:07:25,760 --> 01:07:27,162 Drop it, drop it. 819 01:07:27,294 --> 01:07:28,495 Get back! 820 01:07:28,629 --> 01:07:30,265 Put your weapons down! 821 01:07:30,397 --> 01:07:31,965 Back! Get... 822 01:07:32,099 --> 01:07:33,466 Open it up. 823 01:07:34,201 --> 01:07:36,069 Open up! Open it up! 824 01:07:44,610 --> 01:07:48,747 I am about to live my American dream. 825 01:07:50,515 --> 01:07:52,517 Mr. Beston, please stay where you are. 826 01:07:52,651 --> 01:07:55,487 Guards, put down your guns. You're free to go. 827 01:08:07,899 --> 01:08:09,000 Fuck it! 828 01:08:19,243 --> 01:08:20,911 You're fucking crazy. 829 01:08:21,879 --> 01:08:23,379 Do you remember me? 830 01:08:23,513 --> 01:08:25,648 Tell me who I am. 831 01:08:27,084 --> 01:08:29,052 Tell me who I am. 832 01:08:30,053 --> 01:08:31,888 Tell me who I am! 833 01:08:40,330 --> 01:08:42,363 Still don't, huh? 834 01:09:07,487 --> 01:09:10,689 Silent alarm triggered at Beston Bank. 835 01:09:10,824 --> 01:09:12,725 Possible 211 in progress. 836 01:09:12,859 --> 01:09:14,928 Get home. Do some homework. 837 01:09:19,165 --> 01:09:21,034 Two-Knight-117. 838 01:09:21,533 --> 01:09:23,870 Four minutes out. 839 01:09:24,904 --> 01:09:25,670 Alvarado. 840 01:09:25,804 --> 01:09:28,539 Scared the little bastards. 841 01:09:30,175 --> 01:09:32,011 Too old for this shit. 842 01:09:33,779 --> 01:09:35,814 All units, all units. 843 01:09:35,948 --> 01:09:38,850 Robbery in progress at Beston Bank and Trust. 844 01:09:38,983 --> 01:09:41,618 Three suspects reported, heavily armed. 845 01:10:04,775 --> 01:10:06,642 - Set? - Set. 846 01:10:06,777 --> 01:10:08,110 Lock and load. 847 01:10:09,312 --> 01:10:10,746 Here we go, boys. 848 01:10:14,250 --> 01:10:15,550 Bingo! 849 01:10:39,706 --> 01:10:41,742 Nico, check that out! 850 01:10:44,411 --> 01:10:47,613 Hey, boy scout, why don't you take care of our new friend? 851 01:11:01,194 --> 01:11:02,627 Yeah, I just got to the location now. 852 01:11:02,762 --> 01:11:04,196 Everything looks pretty normal. 853 01:11:05,629 --> 01:11:07,032 Hey, gentlemen! 854 01:11:07,165 --> 01:11:09,267 Christ, I'm having déjà vu. 855 01:11:09,401 --> 01:11:11,535 Witnesses said they saw three guys go in here. 856 01:11:11,669 --> 01:11:12,938 One was dressed as a cop. 857 01:11:33,256 --> 01:11:34,791 We going in or what? 858 01:11:36,292 --> 01:11:38,727 Oh shit! Take cover! 859 01:11:42,899 --> 01:11:44,566 Yeah, shots fired. Shots fired. 860 01:11:44,700 --> 01:11:46,667 We need cars. Need your fucking cars right now! 861 01:11:46,802 --> 01:11:48,569 Shots fired! 862 01:11:59,882 --> 01:12:01,749 Hey, get down! 863 01:12:14,062 --> 01:12:16,695 Officer down! 864 01:12:17,596 --> 01:12:19,598 Watch, check this out. 865 01:12:20,300 --> 01:12:21,802 Uh, Knight! 866 01:13:01,637 --> 01:13:03,040 Keep shooting the roof. 867 01:13:08,078 --> 01:13:09,313 Keep going. 868 01:13:13,950 --> 01:13:16,352 Reloading. Cover me! 869 01:13:36,071 --> 01:13:38,639 - Where's the stun grenade? - Cops are at the door. Let's go. 870 01:13:38,773 --> 01:13:40,640 Shit! Then hold them back, man! 871 01:14:09,034 --> 01:14:10,869 Come on, D. We've got you, mate. 872 01:14:11,003 --> 01:14:12,670 - Help me! - Fucking officer down! 873 01:14:12,804 --> 01:14:16,308 - Officer down! - Get him out! 874 01:14:46,770 --> 01:14:48,872 I can't see dick in here. 875 01:15:13,661 --> 01:15:15,430 Shit. 876 01:15:17,031 --> 01:15:18,800 Where the fuck are they? 877 01:15:22,869 --> 01:15:24,938 All right, someone take the roof. 878 01:15:25,472 --> 01:15:26,840 Move! Let's go! 879 01:15:32,446 --> 01:15:34,413 Get the fuck down! Down on the ground! 880 01:15:34,547 --> 01:15:36,482 On the ground. Don't fucking move. 881 01:15:36,616 --> 01:15:38,150 Check the exit. 882 01:15:39,418 --> 01:15:40,721 Come on! 883 01:15:41,854 --> 01:15:44,257 No. Drop the goddamn money! Ally, Ally. You have to calm down. 884 01:15:44,390 --> 01:15:46,926 No, I have to go in there! You're safe. You'll be fine. 885 01:15:48,827 --> 01:15:50,061 Let's go. 886 01:15:54,165 --> 01:15:56,301 Ah, perfect. Fucking love it. 887 01:15:56,434 --> 01:15:57,836 Yes! 888 01:16:10,714 --> 01:16:12,416 There's the fuckers. 889 01:16:12,549 --> 01:16:13,684 Ally. What... 890 01:16:13,884 --> 01:16:15,552 What do you mean? What about her? 891 01:16:15,686 --> 01:16:17,120 Let's go. 892 01:16:19,922 --> 01:16:21,491 Oh, shit. 893 01:16:21,624 --> 01:16:23,526 This isn't gonna be good. 894 01:16:26,029 --> 01:16:28,665 Suspect has stolen a Jesuit Medical ambulance. 895 01:16:28,798 --> 01:16:30,932 Heading southbound on Imperial Highway. 896 01:16:31,066 --> 01:16:32,401 They have a hostage. 897 01:16:32,534 --> 01:16:34,636 I repeat, they have a hostage. 898 01:16:36,705 --> 01:16:39,174 Ally, it's fine. Just please calm down. 899 01:16:39,308 --> 01:16:40,175 Please. 900 01:16:40,309 --> 01:16:42,611 What? No. What is happening? 901 01:16:42,745 --> 01:16:44,046 Who are those two guys? 902 01:16:44,179 --> 01:16:46,380 Please just calm down. 903 01:16:55,156 --> 01:16:57,892 Hey, Dezi, we've got incoming. 904 01:17:00,927 --> 01:17:03,496 Let's head to the hills. We can lose them in the canyons. 905 01:17:03,630 --> 01:17:04,732 Fuck this fucking ambulance! 906 01:17:04,864 --> 01:17:06,132 Slowest fucking ambulance... 907 01:17:06,266 --> 01:17:09,402 Come on, baby. Come on! Come on, come on! 908 01:17:38,463 --> 01:17:41,165 Knight, close the goddamn door! 909 01:17:51,942 --> 01:17:53,377 Get down and close the door. 910 01:17:53,510 --> 01:17:55,479 You could hit Ally with that aim. 911 01:17:56,445 --> 01:17:58,749 Where did you learn to drive? 912 01:17:58,881 --> 01:18:00,751 You. Now hold on. 913 01:18:01,684 --> 01:18:04,653 They're right on us, mate! Do something! 914 01:18:08,991 --> 01:18:10,126 Christ. 915 01:18:13,027 --> 01:18:15,296 Fucking kill him, Dezi. Kill him! 916 01:18:25,105 --> 01:18:26,673 Whoa! 917 01:18:34,982 --> 01:18:37,017 Holy shit! 918 01:18:39,552 --> 01:18:41,487 We're coming up on them now. 919 01:18:57,702 --> 01:18:59,171 What the fuck? 920 01:18:59,304 --> 01:19:01,339 Come on, baby. Come on! Come on! 921 01:19:01,473 --> 01:19:04,676 - Hey, do you hear that? - Hear what, you fuck? 922 01:19:14,418 --> 01:19:17,655 Oh shit! Look, paparazzi! Paparazzi! 923 01:19:19,023 --> 01:19:20,658 Paparazzi. Blue paparazzi. 924 01:19:20,792 --> 01:19:22,760 We're gonna be famous, Nico. Famous! 925 01:19:22,893 --> 01:19:26,162 Hey bro, that ain't TMZ. That ain't TMZ, bro. 926 01:19:29,966 --> 01:19:33,236 Swinging back around. Going for danger plot. 927 01:19:33,369 --> 01:19:35,405 And I'm shooting the back cab. 928 01:19:36,138 --> 01:19:39,742 Shoot 'em! Nico, get the fucking copter and kill it. 929 01:19:41,811 --> 01:19:45,214 - I can shoot him. - Then fucking shoot him, mate. 930 01:19:51,352 --> 01:19:53,789 Fuck, this is some serious GTA shit, bro! 931 01:19:53,922 --> 01:19:55,122 Whoo! 932 01:19:55,690 --> 01:19:56,892 Come back around. 933 01:19:57,024 --> 01:19:58,993 Go back around. Go back around. 934 01:20:08,803 --> 01:20:11,438 What did I say about that door? 935 01:20:19,512 --> 01:20:21,480 Get 'em, Nico. Shoot, shoot, shoot! 936 01:20:21,614 --> 01:20:24,751 Fucking shoot this fuck! 937 01:20:33,558 --> 01:20:35,093 Oh, fuck, Nico. You all right? 938 01:20:35,226 --> 01:20:37,495 Come here. Nico! 939 01:20:38,029 --> 01:20:39,597 Shit! 940 01:20:48,338 --> 01:20:50,173 Keep it steady. 941 01:20:59,416 --> 01:21:01,284 That little shit hit the tire. 942 01:21:01,885 --> 01:21:03,820 Now's our chance while he reloads. 943 01:21:03,954 --> 01:21:05,121 Keep it steady. 944 01:21:18,000 --> 01:21:18,935 Shit. Shit. 945 01:21:19,067 --> 01:21:20,002 Hurry up! 946 01:21:20,168 --> 01:21:22,137 This tire's fading fast. 947 01:21:22,270 --> 01:21:25,307 I got you. Now, go get your daughter. 948 01:21:46,392 --> 01:21:47,560 Dezi! Dezi! 949 01:21:47,695 --> 01:21:49,529 How'd that old fuck get in here? 950 01:21:49,662 --> 01:21:50,898 Motherfucker. 951 01:21:56,502 --> 01:21:58,771 Don't do it, old man. 952 01:22:37,875 --> 01:22:42,478 Get out of here! 953 01:23:41,701 --> 01:23:44,402 Yo, yo, you all right? Holy shit! 954 01:23:45,738 --> 01:23:47,773 Get back. He's got a gun! 955 01:23:52,043 --> 01:23:53,111 Stay back! 956 01:23:53,243 --> 01:23:54,478 Stay back! 957 01:24:11,427 --> 01:24:13,931 Stay back! Stay back, you motherfuckers! 958 01:24:14,064 --> 01:24:15,431 I'll kill all of you. 959 01:24:36,718 --> 01:24:38,186 All right, cover the field. 960 01:24:38,319 --> 01:24:39,988 Let's go around back. Quick! 961 01:25:09,314 --> 01:25:10,649 Dad! 962 01:25:14,120 --> 01:25:17,388 Dad? Oh, this keeps getting fucking better. 963 01:25:21,727 --> 01:25:24,328 Drop the fucking gun! 964 01:25:28,666 --> 01:25:31,069 Shoot this fucking asshole. 965 01:25:40,945 --> 01:25:42,046 Let her go. 966 01:25:44,749 --> 01:25:46,750 I said, let her go. 967 01:25:48,919 --> 01:25:51,721 It wasn't supposed to be like this! 968 01:25:53,690 --> 01:25:57,560 I gave everything I had to this country. 969 01:25:58,261 --> 01:26:00,930 I tried playing by the rules, 970 01:26:01,063 --> 01:26:03,364 and look where it fucking got me. 971 01:26:05,333 --> 01:26:06,769 You think that? 972 01:26:08,804 --> 01:26:12,875 You're brainwashed if you think I'm the bad guy. 973 01:26:14,441 --> 01:26:16,277 They don't pay me to judge. 974 01:26:17,011 --> 01:26:20,682 No. You're just a sicario with a badge. 975 01:26:20,815 --> 01:26:23,318 You shoot anyone they tell you to. 976 01:26:23,450 --> 01:26:25,887 The government? The government... 977 01:26:26,020 --> 01:26:28,689 The government is the biggest gang in town. 978 01:26:29,388 --> 01:26:31,091 Put the gun down. 979 01:26:33,727 --> 01:26:36,029 I would've been the best cop this city has ever had. 980 01:26:36,163 --> 01:26:39,733 You've got no right to wear that uniform. 981 01:26:40,767 --> 01:26:43,336 The badge, it doesn't... 982 01:26:43,903 --> 01:26:45,771 It doesn't make the man. 983 01:26:47,940 --> 01:26:50,508 You don't think I could've been a good cop, 984 01:26:50,642 --> 01:26:53,246 if I just had a fucking chance? 985 01:26:53,946 --> 01:26:57,082 There's no cure for being an asshole. 986 01:27:01,019 --> 01:27:04,421 All I wanted was to be the good guy. 987 01:27:07,524 --> 01:27:08,860 That's it. 988 01:27:10,095 --> 01:27:12,730 We play the cards we're dealt. 989 01:27:17,500 --> 01:27:21,839 Sometimes we win, and sometimes we bite it. 990 01:27:21,972 --> 01:27:23,107 Fuck you. 991 01:27:53,600 --> 01:27:55,236 Ally! 992 01:27:55,903 --> 01:27:57,805 I got you. Ally! Please! 993 01:27:58,272 --> 01:28:01,776 Tell them I'm a good guy. Tell them. 994 01:28:05,478 --> 01:28:07,081 Ally! 995 01:28:16,156 --> 01:28:17,489 It's okay. 996 01:28:19,192 --> 01:28:21,827 I'm not gonna shoot. I'm the good guy. 997 01:28:22,593 --> 01:28:24,029 I'm the good guy. 998 01:28:24,163 --> 01:28:25,197 I'm the good... 999 01:28:28,934 --> 01:28:31,236 Happy Fourth, motherfucker! 69407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.