All language subtitles for happy.valley.s03e04.480p.hdtv.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:07,516 I don't want you visiting him. You're going to have to live here. 2 00:00:07,773 --> 00:00:09,629 How dare you bring this filth into my house? 3 00:00:09,653 --> 00:00:12,949 Rob knows it was you who gave me that diazepam. 4 00:00:12,973 --> 00:00:16,452 I lied and he doesn't know... about you. - You lied? 5 00:00:18,013 --> 00:00:20,549 You think this is how to run a business? 6 00:00:20,974 --> 00:00:24,990 A woman dead, 70G left behind in a flat by a moron. 7 00:00:25,014 --> 00:00:27,950 CCTV shows a man, Josip Matic, carrying these two rucksacks, 8 00:00:27,974 --> 00:00:30,910 trying to move upwards of 40 grand. 9 00:00:30,934 --> 00:00:32,030 You're under arrest! 10 00:00:32,054 --> 00:00:33,534 OE54 OPL. 11 00:00:44,728 --> 00:00:47,544 Mate, what am I going to say? Just say the police were there before us. 12 00:00:47,568 --> 00:00:50,064 Also, we should tell him we took one of the rucksacks. No way! 13 00:00:50,088 --> 00:00:51,824 They'll string us up! 14 00:00:51,848 --> 00:00:53,264 What if we just turned up? 15 00:00:53,288 --> 00:00:55,064 Turned up? Like we found it. 16 00:00:55,088 --> 00:00:56,784 They wouldn't believe us! They'd know. 17 00:00:56,808 --> 00:01:00,104 Someone gave it to us in Elland, near the flat. 18 00:01:00,128 --> 00:01:03,184 Someone near the flats, in the flats, found it, gave it to us, 19 00:01:03,208 --> 00:01:05,584 realised it belonged to us. When? When did this happen? 20 00:01:05,608 --> 00:01:06,784 Yesterday. This morning. 21 00:01:06,808 --> 00:01:09,104 So why are we only telling him now? Why weren't we telling 22 00:01:09,128 --> 00:01:11,504 Viktor when he come round and asked about the rucksacks? 23 00:01:11,528 --> 00:01:13,504 Look, we can't tell him about the rucksack. 24 00:01:13,528 --> 00:01:15,944 We have to stick to the story that we never saw any rucksacks 25 00:01:15,968 --> 00:01:17,904 or we're even more dead than we already are. 26 00:01:17,928 --> 00:01:20,024 Look, if Josip talks... Say he's lying! 27 00:01:20,048 --> 00:01:22,144 Look, we get rid of it. We just... 28 00:01:22,168 --> 00:01:24,824 We go back to our house, get the rucksack, ditch it. 29 00:01:24,848 --> 00:01:26,704 Maybe keep a few pounds each. 30 00:01:26,728 --> 00:01:29,424 Maybe. A few hundred pounds each. 31 00:01:29,448 --> 00:01:31,184 Or we run. 32 00:01:31,208 --> 00:01:33,864 We take the money, all of it, and then we just disappear. 33 00:01:33,888 --> 00:01:36,224 I'm getting married on Wednesday! 34 00:01:36,248 --> 00:01:38,984 I can't just disappear. We ditch it. 35 00:01:39,008 --> 00:01:41,264 We fetch it from the house, we keep a few hundred quid 36 00:01:41,288 --> 00:01:44,104 and we ditch it. We should have handed it over when we could have. 37 00:01:44,128 --> 00:01:46,408 Yes. Yeah, but we didn't. 38 00:01:48,848 --> 00:01:51,504 Viktor. Viktor, the police have got Josip. 39 00:01:51,528 --> 00:01:53,648 They were already there when we turned up. 40 00:02:24,888 --> 00:02:25,928 I'm off, love. 41 00:02:27,208 --> 00:02:29,024 I don't get it. I sat in a meeting 42 00:02:29,048 --> 00:02:31,984 about this interview strategy with this Josip lad, 43 00:02:32,008 --> 00:02:35,024 and all they're going to do him for is false imprisonment 44 00:02:35,048 --> 00:02:36,504 and money-laundering. 45 00:02:36,528 --> 00:02:38,624 What about rape, for God's sake? 46 00:02:38,648 --> 00:02:39,704 And murder? 47 00:02:39,728 --> 00:02:40,768 Yeah. Well... 48 00:02:41,808 --> 00:02:44,664 That's a minefield, accusing him of rape. 49 00:02:44,688 --> 00:02:46,824 If she consented to sex at the time, assuming 50 00:02:46,848 --> 00:02:49,464 they had sex at all, which, of course, we don't know... 51 00:02:49,488 --> 00:02:50,984 She thought he was her boyfriend. 52 00:02:51,008 --> 00:02:53,664 That's what the neighbour said. What, you think they were 53 00:02:53,688 --> 00:02:55,384 just holding hands? How must she have felt 54 00:02:55,408 --> 00:02:57,064 when she realised what was going on? 55 00:02:57,088 --> 00:02:58,664 As I say, nobody can prove that... 56 00:02:58,688 --> 00:03:01,424 And how is it not manslaughter at the very least? 57 00:03:01,448 --> 00:03:04,024 Well, the thing is... I know. I've heard it all before. 58 00:03:04,048 --> 00:03:05,984 He didn't intend that she should die. 59 00:03:06,008 --> 00:03:09,704 So what? She died. Because they were up to no good in her flat. 60 00:03:09,728 --> 00:03:14,104 OK. So our job is to make the law work as best we can 61 00:03:14,128 --> 00:03:16,944 in whatever circumstances we find ourselves dealing with. 62 00:03:16,968 --> 00:03:19,864 And, yeah... it don't always fit the bill. 63 00:03:19,888 --> 00:03:22,184 How can you not know that if you imprison someone, 64 00:03:22,208 --> 00:03:25,024 they might try and escape, and if you're on the fourth floor 65 00:03:25,048 --> 00:03:28,264 of a building, it might prove fatal? How can you not know that? 66 00:03:28,288 --> 00:03:31,944 I agree. I'm right there with you. But the reality is, 67 00:03:31,968 --> 00:03:34,024 there's no point charging him with something 68 00:03:34,048 --> 00:03:36,384 we know the defence are just going to bat away, is there? 69 00:03:36,408 --> 00:03:38,304 They've got to charge him with something 70 00:03:38,328 --> 00:03:40,984 where we know there's a chance of making it stick... Yeah, I know. 71 00:03:41,008 --> 00:03:43,864 ..and getting a conviction out of it. You know. 72 00:03:43,888 --> 00:03:46,344 Is this the wrong time, the wrong case 73 00:03:46,368 --> 00:03:48,824 for you to be starting your attachment to CID with? 74 00:03:48,848 --> 00:03:50,648 No. 75 00:03:53,848 --> 00:03:55,544 I'll see you tomorrow. 76 00:03:55,568 --> 00:03:57,184 Oh, and then, 77 00:03:57,208 --> 00:03:59,504 all they're going to do about her falling out the window 78 00:03:59,528 --> 00:04:01,624 is get the Health and Safety Executive involved. 79 00:04:01,648 --> 00:04:03,544 Yeah, well... What are they going to do? 80 00:04:03,568 --> 00:04:06,024 Fill in some forms, open and close a few filing cabinets? 81 00:04:06,048 --> 00:04:08,304 No, the Health and Safety Exec are very powerful. 82 00:04:08,328 --> 00:04:10,504 They can get people sent to prison the same as we can. 83 00:04:10,528 --> 00:04:12,784 Yeah, well, they need to get their fingers out 84 00:04:12,808 --> 00:04:14,264 and get on with it. 85 00:04:14,288 --> 00:04:16,224 Did you give him that registration number 86 00:04:16,248 --> 00:04:18,048 of that little grey Honda we spotted? 87 00:04:19,208 --> 00:04:20,264 No, not yet. 88 00:04:20,288 --> 00:04:21,904 Are you shitting me? 89 00:04:21,928 --> 00:04:23,168 No. 90 00:04:24,568 --> 00:04:28,608 I thought... Wouldn't it just be people rubbernecking? Right. What? 91 00:04:30,008 --> 00:04:31,544 Catherine, what? 92 00:04:31,568 --> 00:04:33,608 I had an instinct it was more, but 'twas ever thus. 93 00:04:34,768 --> 00:04:37,744 Five minutes with CID, you know more than I do. 94 00:04:37,768 --> 00:04:38,968 Good luck. 95 00:04:42,248 --> 00:04:43,848 Sarcastic bitch. 96 00:04:45,488 --> 00:04:46,888 Dozy sod. 97 00:05:12,048 --> 00:05:14,464 ♪ There's a tower block overhead 98 00:05:14,488 --> 00:05:18,288 ♪ And all you got's your benefits and you're barely scraping by 99 00:05:21,648 --> 00:05:23,904 ♪ In this trouble town 100 00:05:23,928 --> 00:05:27,048 ♪ Troubles I've found 101 00:05:32,208 --> 00:05:34,424 ♪ Stuck in speed bump city 102 00:05:34,448 --> 00:05:38,888 ♪ Where the only thing that's pretty is the thought of getting out. ♪ 103 00:05:55,768 --> 00:05:57,608 Hey, down here. Down here. 104 00:06:09,368 --> 00:06:10,504 Shit. 105 00:06:10,528 --> 00:06:12,064 What is it? Shit! 106 00:06:12,088 --> 00:06:14,088 Don't answer it. 107 00:06:16,608 --> 00:06:19,168 Answer it. Go. 108 00:06:24,368 --> 00:06:25,784 Viktor. 109 00:06:25,808 --> 00:06:29,744 I've spoken to Darius. I've told him what happened. 110 00:06:29,768 --> 00:06:31,448 He wants to see you. Darius? When? 111 00:06:32,808 --> 00:06:34,208 This evening. Both of you. 112 00:06:35,648 --> 00:06:38,288 I'll pick you both up at the top of your road in two hours. 113 00:06:39,408 --> 00:06:40,967 All right? Right. 114 00:06:44,448 --> 00:06:45,624 What?! 115 00:06:45,648 --> 00:06:47,168 What? 116 00:06:49,408 --> 00:06:50,824 Eh? 117 00:06:50,848 --> 00:06:52,288 Come on, we're burying this. 118 00:06:53,328 --> 00:06:54,848 Fuck. 119 00:07:18,368 --> 00:07:19,728 Come on. 120 00:07:32,728 --> 00:07:33,888 Joanna? 121 00:07:48,608 --> 00:07:51,648 I'm telling you, Colonel, the baron's up to something... 122 00:08:03,768 --> 00:08:06,424 Don't look at me like that. 123 00:08:06,448 --> 00:08:07,528 Go in there. 124 00:08:09,448 --> 00:08:12,008 And for goodness' sake, take your coat off. 125 00:08:33,808 --> 00:08:35,848 Thank you. 126 00:08:47,768 --> 00:08:49,968 Er, that's £4.12, please. 127 00:08:53,008 --> 00:08:54,608 Thank you. See you. 128 00:09:00,208 --> 00:09:01,768 There you go. 129 00:09:03,728 --> 00:09:04,928 Thank you. 130 00:09:13,408 --> 00:09:16,608 That's £5.22, please. 131 00:09:18,088 --> 00:09:19,408 Have a good day. Ta-ta. 132 00:09:23,768 --> 00:09:25,504 How do? 133 00:09:25,528 --> 00:09:27,824 Have you been in a fight? 134 00:09:27,848 --> 00:09:29,208 Several. 135 00:09:31,128 --> 00:09:33,664 I know you're cross. Really? 136 00:09:33,688 --> 00:09:35,888 Give me a packet of paracetamol. 137 00:09:42,648 --> 00:09:45,608 I don't want you and Clare falling out. 138 00:09:49,968 --> 00:09:51,824 Do you know what he did to Becky? 139 00:09:51,848 --> 00:09:54,288 That vacuous thug that you go and sit with? 140 00:09:55,848 --> 00:09:57,304 Yeah, I know that... 141 00:09:57,328 --> 00:09:58,744 Well, I know that... 142 00:09:58,768 --> 00:10:01,744 You know what Clare's told you. Yeah, and Daniel. 143 00:10:01,768 --> 00:10:03,224 Well, Clare don't know everything, 144 00:10:03,248 --> 00:10:05,024 and Daniel certainly doesn't. 145 00:10:05,048 --> 00:10:07,384 He wasn't much more than a kid himself when it happened, 146 00:10:07,408 --> 00:10:10,064 so they have their version and I have mine. 147 00:10:10,088 --> 00:10:12,624 And there are certain facts and details 148 00:10:12,648 --> 00:10:14,504 that only me and Richard ever knew, 149 00:10:14,528 --> 00:10:16,984 and it was worse than any of you will ever know, 150 00:10:17,008 --> 00:10:18,664 what he did to her, all right? 151 00:10:18,688 --> 00:10:21,824 And I'm not going to tell you how, but I'm asking you very sincerely 152 00:10:21,848 --> 00:10:24,824 to trust what I'm telling you when I say 153 00:10:24,848 --> 00:10:27,544 that that thing is not human. 154 00:10:27,568 --> 00:10:30,808 And I'm asking you not to take Ryan to see him again, Neil. 155 00:10:31,808 --> 00:10:34,664 Right. He's a black hole. 156 00:10:34,688 --> 00:10:37,064 He's a nasty, negative nothing who sucks the life 157 00:10:37,088 --> 00:10:39,248 and anything good out of anything he touches. 158 00:10:41,608 --> 00:10:42,688 I know. 159 00:10:43,808 --> 00:10:45,168 I think I know that now. 160 00:10:48,248 --> 00:10:50,888 Did Ryan bully you into taking him? No. 161 00:10:52,008 --> 00:10:54,024 No. 162 00:10:54,048 --> 00:10:56,704 But he went on and on. 163 00:10:56,728 --> 00:10:59,544 For weeks. Just wouldn't let it drop. 164 00:10:59,568 --> 00:11:01,584 And I did say no at the start. 165 00:11:01,608 --> 00:11:03,904 I said no God knows how many times. 166 00:11:03,928 --> 00:11:05,944 Yeah, so he wore you down. That's bullying. 167 00:11:05,968 --> 00:11:09,824 Pushing somebody into doing something they've made it plain 168 00:11:09,848 --> 00:11:11,584 they don't want to do. It wasn't... 169 00:11:11,608 --> 00:11:13,488 It weren't nasty. 170 00:11:15,048 --> 00:11:17,128 The thing is, Catherine... 171 00:11:18,608 --> 00:11:19,968 ..he'd have gone anyway. 172 00:11:21,368 --> 00:11:23,104 He'd have found a way. 173 00:11:23,128 --> 00:11:25,048 He's that determined. 174 00:11:27,248 --> 00:11:29,584 At least this way I could keep an eye on it. 175 00:11:29,608 --> 00:11:31,208 Will you stop? 176 00:11:32,288 --> 00:11:33,624 Promise me you'll stop. 177 00:11:33,648 --> 00:11:35,624 I'll deal with the fallout. He can come home 178 00:11:35,648 --> 00:11:38,464 if he wants to come home. I'll say anything that needs saying. 179 00:11:38,488 --> 00:11:41,024 But will you promise me that you won't facilitate 180 00:11:41,048 --> 00:11:42,528 him going there again? 181 00:11:43,968 --> 00:11:45,208 Yeah. 182 00:11:51,808 --> 00:11:55,024 I've already said I'm not taking him tomorrow. 183 00:11:55,048 --> 00:11:56,488 What's tomorrow? 184 00:11:57,808 --> 00:11:59,864 Tommy Lee Royce is in court, 185 00:11:59,888 --> 00:12:05,504 in Leeds, for sentencing for that Gary Gackowski business. 186 00:12:05,528 --> 00:12:09,024 He wanted Ryan to go. Did he? Why? 187 00:12:09,048 --> 00:12:10,584 To see him. Why? 188 00:12:10,608 --> 00:12:12,744 In court, being sentenced? Why? 189 00:12:12,768 --> 00:12:14,384 Just to see him. 190 00:12:14,408 --> 00:12:16,344 But I told him, I said, 191 00:12:16,368 --> 00:12:18,464 "There's no way you'll get out of school for that. 192 00:12:18,488 --> 00:12:20,104 "Nobody's going to agree to that." 193 00:12:20,128 --> 00:12:22,168 And Ryan understood that. 194 00:12:23,248 --> 00:12:24,544 Would you please call Clare? 195 00:12:24,568 --> 00:12:26,824 She's been trying to get hold of you all day. She... 196 00:12:26,848 --> 00:12:28,864 She's upset. 197 00:12:28,888 --> 00:12:31,728 I don't have much to say to her, to be honest. 198 00:12:36,848 --> 00:12:43,144 ♪ My girl, my girl Where will you go? 199 00:12:43,168 --> 00:12:47,808 ♪ I'm going where the cold wind blows 200 00:12:49,848 --> 00:12:52,944 ♪ In the pines, in the pines 201 00:12:52,968 --> 00:12:56,384 ♪ Where the sun don't ever shine 202 00:12:56,408 --> 00:13:00,768 ♪ I would shiver the whole night through 203 00:13:03,288 --> 00:13:09,504 ♪ My girl, my girl Don't lie to me 204 00:13:09,528 --> 00:13:14,328 ♪ Tell me where did you sleep last night? 205 00:13:16,928 --> 00:13:19,624 ♪ In the pines, in the pines 206 00:13:19,648 --> 00:13:23,024 ♪ Where the sun don't ever shine 207 00:13:23,048 --> 00:13:29,544 ♪ I would shiver the whole night through 208 00:13:29,568 --> 00:13:36,424 ♪ My girl, my girl Where will you go? 209 00:13:36,448 --> 00:13:39,647 ♪ I'm going where the cold wind blows... ♪ 210 00:13:52,328 --> 00:13:54,168 Yeah, looking good. 211 00:13:55,168 --> 00:13:56,448 Have a look. 212 00:14:05,528 --> 00:14:06,608 Yeah. 213 00:14:08,808 --> 00:14:10,168 Yeah, sound. 214 00:14:14,008 --> 00:14:16,704 Yeah, man. Nice, geezer. 215 00:14:16,728 --> 00:14:18,304 Here. Sure? 216 00:14:18,328 --> 00:14:20,288 Yeah. Nice. 217 00:14:33,408 --> 00:14:36,024 Why's Tommy Lee Royce asked Ryan to go and see him 218 00:14:36,048 --> 00:14:37,544 in court tomorrow? Has he? 219 00:14:37,568 --> 00:14:39,224 Well, apparently - I've just seen Neil. 220 00:14:39,248 --> 00:14:40,624 What have you done to your face? 221 00:14:40,648 --> 00:14:43,424 Yeah, well, it's nothing. Why would you want your kid - a kid - 222 00:14:43,448 --> 00:14:45,784 to go into court to watch you being sentenced 223 00:14:45,808 --> 00:14:48,504 for God knows how long on top of what you're already serving 224 00:14:48,528 --> 00:14:51,184 for murder? Do you know there's a woman outside 225 00:14:51,208 --> 00:14:52,824 doing something to your Land Rover? 226 00:14:52,848 --> 00:14:54,424 Yeah, it'll be Alison. 227 00:14:54,448 --> 00:14:56,864 She said she'd fit me that new alternator I got on eBay. 228 00:14:56,888 --> 00:14:58,304 Does she know what she's doing? 229 00:14:58,328 --> 00:15:00,304 Yes, of course. She's a farmer. Well, she was 230 00:15:00,328 --> 00:15:02,544 until I arrested her. What for? Manslaughter. 231 00:15:02,568 --> 00:15:04,368 Are you listening to what I'm saying? 232 00:15:05,368 --> 00:15:07,264 Well, is Ryan going? 233 00:15:07,288 --> 00:15:09,064 God knows. Neil said he's made it clear 234 00:15:09,088 --> 00:15:11,144 that he's not taking him, but it's not that anyway. 235 00:15:11,168 --> 00:15:13,264 He can go or not go, he can do what the fuck he likes. 236 00:15:13,288 --> 00:15:15,024 It's the why. It's the why would he ask him 237 00:15:15,048 --> 00:15:16,624 to go? It just... 238 00:15:16,648 --> 00:15:18,904 Hiya! Hiya. 239 00:15:18,928 --> 00:15:20,848 Do you want some tea? Sure. 240 00:15:24,448 --> 00:15:25,864 Well, I don't know. To see him. 241 00:15:25,888 --> 00:15:28,064 He sees him when he visits him. 242 00:15:28,088 --> 00:15:29,784 Did you not offer her a cup of tea? 243 00:15:29,808 --> 00:15:31,344 To see him in a different context. 244 00:15:31,368 --> 00:15:33,607 In a suit. I didn't know who she was. 245 00:15:34,768 --> 00:15:36,904 Manslaughter? Who did she kill? 246 00:15:36,928 --> 00:15:39,424 Her son. He'll be wanting to show off, won't he? 247 00:15:39,448 --> 00:15:41,424 To show off what a hard man he is, 248 00:15:41,448 --> 00:15:43,184 sticking two fingers up at authority, 249 00:15:43,208 --> 00:15:44,608 reckoning he doesn't care. 250 00:15:45,848 --> 00:15:48,248 I tell you what, though. You should go. 251 00:15:49,528 --> 00:15:53,024 If this rumour that he's... he's fibbing 252 00:15:53,048 --> 00:15:55,344 to protect Darius Knezevic 253 00:15:55,368 --> 00:15:58,048 over that Gary Gackowski murder's true, you should go. 254 00:16:00,648 --> 00:16:01,888 Thanks. 255 00:16:09,728 --> 00:16:11,624 Is it true Chris Oxley alibied himself 256 00:16:11,648 --> 00:16:12,984 for the date Gary was murdered? 257 00:16:13,008 --> 00:16:14,664 Of course he did. It was all bollocks. 258 00:16:14,688 --> 00:16:17,744 It's just Royce trying to waste police time, 259 00:16:17,768 --> 00:16:19,384 like the wankertron he is. 260 00:16:19,408 --> 00:16:21,904 No, you're right. I should. I should go. And it's tomorrow? 261 00:16:21,928 --> 00:16:23,904 Yeah. I'm not going. 262 00:16:23,928 --> 00:16:25,648 No, you don't need to go. 263 00:16:26,648 --> 00:16:28,064 Why did she kill her son? 264 00:16:28,088 --> 00:16:30,304 I went to his mother's funeral. 265 00:16:30,328 --> 00:16:32,624 Tommy Lee Royce's mother's funeral. That was... 266 00:16:32,648 --> 00:16:35,944 Did you? Yeah. Well, I found her body, so he decided 267 00:16:35,968 --> 00:16:37,864 that must mean I'd murdered her. Went berserk 268 00:16:37,888 --> 00:16:40,104 when he saw me. They had to carry him out screaming. 269 00:16:40,128 --> 00:16:42,664 Why did you go? To look at him. I don't know. 270 00:16:42,688 --> 00:16:46,224 To be there if he tried to escape, I don't know. 271 00:16:46,248 --> 00:16:48,128 It's Alison Garrs. 272 00:16:50,088 --> 00:16:53,104 She killed her son because he was Daryl Garrs. 273 00:16:53,128 --> 00:16:54,784 Wow. Yeah. 274 00:16:54,808 --> 00:16:56,424 You hungry? 275 00:16:56,448 --> 00:16:58,904 Yeah, I've got to go and get changed. 276 00:16:58,928 --> 00:17:00,928 Is there enough for Alison? 277 00:17:01,928 --> 00:17:03,264 Sure. Sure. 278 00:17:03,288 --> 00:17:05,304 She don't bite. No, just shoots people... 279 00:17:05,328 --> 00:17:06,744 Yeah, well, she won't shoot you. 280 00:17:06,768 --> 00:17:09,528 I've found out all sorts of stuff about him. 281 00:17:10,528 --> 00:17:11,624 About who? 282 00:17:11,648 --> 00:17:13,824 Darius Knezevic. And his brother, 283 00:17:13,848 --> 00:17:15,944 Zeljko. There's two of them. 284 00:17:15,968 --> 00:17:18,064 Now, Zeljko's the eldest, and he's smart enough, 285 00:17:18,088 --> 00:17:20,584 but he's also big, like a brick shithouse. 286 00:17:20,608 --> 00:17:22,544 And Darius, well, he just... 287 00:17:22,568 --> 00:17:24,464 Just takes everything to the next level. 288 00:17:24,488 --> 00:17:25,544 Everything he touches. 289 00:17:25,568 --> 00:17:28,144 And between them, that's how they've become this legend 290 00:17:28,168 --> 00:17:29,904 in their own lunchtimes. 291 00:17:29,928 --> 00:17:31,864 You know, somebody I spoke to 292 00:17:31,888 --> 00:17:33,744 reckons it was Zeljko and Darius 293 00:17:33,768 --> 00:17:36,464 that were on that motorbike when Ashley Cowgill were shot. 294 00:17:36,488 --> 00:17:39,344 Do you remember, there were reports of two men 295 00:17:39,368 --> 00:17:41,104 on a motorbike? Well... 296 00:17:41,128 --> 00:17:43,184 Yeah. After they pulled that off, 297 00:17:43,208 --> 00:17:44,584 they became proper contenders. 298 00:17:44,608 --> 00:17:46,304 And Darius has something like tripled, 299 00:17:46,328 --> 00:17:50,304 quadrupled his activities and simultaneously endeavoured, 300 00:17:50,328 --> 00:17:54,344 and to some not insignificant degree succeeded, 301 00:17:54,368 --> 00:17:56,264 in cleaning up his image. 302 00:17:56,288 --> 00:17:57,704 I hate it. 303 00:17:57,728 --> 00:18:00,424 I left a message for him. He's agreed to an interview with me 304 00:18:00,448 --> 00:18:03,504 in his capacity as a prospective local councillor. 305 00:18:03,528 --> 00:18:05,424 You want to be careful. 306 00:18:05,448 --> 00:18:08,688 I should definitely go to that sentencing thing in Leeds tomorrow. 307 00:18:23,088 --> 00:18:24,784 What do you think? 308 00:18:24,808 --> 00:18:26,048 Do you like it? 309 00:18:27,528 --> 00:18:28,728 Just bought it. 310 00:18:30,928 --> 00:18:33,088 Nice. Nice. It's very nice. 311 00:18:35,648 --> 00:18:37,584 It's been on the market for years. 312 00:18:37,608 --> 00:18:39,704 Probably because of the roof. 313 00:18:39,728 --> 00:18:42,488 Two and a half acres of asbestos. 314 00:18:44,888 --> 00:18:46,528 Zeljko's here. 315 00:18:47,608 --> 00:18:50,824 Hey, Zeljko. Hey, Zeljko. Idiots. 316 00:18:50,848 --> 00:18:52,224 Hi, Viktor. 317 00:18:52,248 --> 00:18:55,848 15 acres, the whole plot. 318 00:18:59,128 --> 00:19:00,728 What would you do with it? 319 00:19:06,048 --> 00:19:08,144 C-Car park? Car park? 320 00:19:08,168 --> 00:19:09,248 Yeah. 321 00:19:13,528 --> 00:19:16,248 What would you do with it? 322 00:19:18,288 --> 00:19:21,608 I... I'm... Yeah, I can't decide either. 323 00:19:22,768 --> 00:19:24,304 Flats is the obvious one. 324 00:19:24,328 --> 00:19:26,184 Nice flats, classy flats - 325 00:19:26,208 --> 00:19:29,744 swimming pool in the basement, garden on the rooftop. 326 00:19:29,768 --> 00:19:32,447 But I think, what I think... Darius, we... 327 00:19:35,368 --> 00:19:37,424 Fucking irritating 328 00:19:37,448 --> 00:19:39,608 fucking fuckwit! 329 00:20:06,088 --> 00:20:08,248 Josip won't talk, Darius. 330 00:20:09,408 --> 00:20:10,928 He wouldn't dare talk. 331 00:20:13,088 --> 00:20:17,784 Mr Clement's with him. I know he won't talk. 332 00:20:17,808 --> 00:20:21,344 But things should never have got this far. 333 00:20:21,368 --> 00:20:23,384 Have you any idea 334 00:20:23,408 --> 00:20:26,064 how much a lawyer like Mr Clement costs? 335 00:20:26,088 --> 00:20:28,064 Have you? No, no! They... 336 00:20:28,088 --> 00:20:31,344 We made mistake with Josip. 337 00:20:31,368 --> 00:20:33,344 Huh? They are sorry. 338 00:20:33,368 --> 00:20:37,184 I am so... Why was there so much money in the flat? 339 00:20:37,208 --> 00:20:38,904 We couldn't move it fast enough. 340 00:20:38,928 --> 00:20:41,584 As soon as we moved one lot out, even more came in. 341 00:20:41,608 --> 00:20:45,184 It was crazy busy. So you moved some shit-for-brains in to sit on it? 342 00:20:45,208 --> 00:20:46,624 We thought he was ready to step up. 343 00:20:46,648 --> 00:20:49,287 But we made a mistake with him. 344 00:20:53,808 --> 00:20:55,328 Help him up. 345 00:21:12,448 --> 00:21:15,744 I need to know that you are going to be smarter than this 346 00:21:15,768 --> 00:21:16,928 in the future. 347 00:21:17,968 --> 00:21:19,584 Yeah, we are. We are, Darius. 348 00:21:19,608 --> 00:21:20,984 What about him? 349 00:21:21,008 --> 00:21:22,344 What about you, Ivan? Huh? 350 00:21:22,368 --> 00:21:26,048 Yeah. I'll... I'll be smarter than this in the future. 351 00:21:27,088 --> 00:21:28,344 Right. 352 00:21:28,368 --> 00:21:30,304 Well... 353 00:21:30,328 --> 00:21:32,224 ..I've got a job for you... 354 00:21:32,248 --> 00:21:34,824 ..tomorrow, and it's not difficult, 355 00:21:34,848 --> 00:21:38,744 but it needs doing properly, at exactly the right time. 356 00:21:38,768 --> 00:21:40,264 What do you think? 357 00:21:40,288 --> 00:21:43,728 Do you think you can rise to the occasion? Yes. Yes. Yes. 358 00:21:44,768 --> 00:21:47,504 So tomorrow, you put your best suits on, 359 00:21:47,528 --> 00:21:50,744 and Guzim, not Viktor, will pick you up 360 00:21:50,768 --> 00:21:52,184 at half past eight. 361 00:21:52,208 --> 00:21:55,144 But then, after the thing, you'll come back separately, 362 00:21:55,168 --> 00:21:58,048 you on the train, you on the bus. 363 00:21:59,128 --> 00:22:01,584 Where are we going? 364 00:22:01,608 --> 00:22:03,567 Leeds. 365 00:22:12,048 --> 00:22:13,408 Morning. 366 00:22:32,008 --> 00:22:33,448 Sit down there. 367 00:22:58,728 --> 00:23:00,784 Saw your granny last night. 368 00:23:00,808 --> 00:23:02,168 She came into the shop. 369 00:23:03,848 --> 00:23:04,888 And, er... 370 00:23:06,408 --> 00:23:09,184 ..me and your Auntie Clare was wondering that... 371 00:23:09,208 --> 00:23:11,968 ..maybe we made a mistake taking you to see him. 372 00:23:15,848 --> 00:23:17,624 Not a mistake, exactly. 373 00:23:17,648 --> 00:23:21,048 But perhaps... you know. 374 00:23:23,848 --> 00:23:27,424 It was something you needed to do. 375 00:23:27,448 --> 00:23:29,688 And you have had a chance now to get to know him a bit. 376 00:23:30,968 --> 00:23:32,008 But... 377 00:23:35,728 --> 00:23:37,528 I don't know. 378 00:23:44,288 --> 00:23:45,984 Perhaps... 379 00:23:46,008 --> 00:23:48,264 ..we were wondering that maybe it's a mistake... 380 00:23:48,288 --> 00:23:51,784 ..for you to keep going. 381 00:23:51,808 --> 00:23:52,984 Now. 382 00:23:53,008 --> 00:23:56,488 Now that she does know. How do you feel about not going again, Ryan? 383 00:23:58,448 --> 00:24:00,288 Do you want to keep seeing him? 384 00:24:04,568 --> 00:24:07,064 How important is it, do you think? 385 00:24:07,088 --> 00:24:09,384 That you keep seeing him. I don't know. 386 00:24:09,408 --> 00:24:13,608 She wants you to go home. She did say that. 387 00:24:17,128 --> 00:24:18,954 But she does want you to stop going to see him. 388 00:24:22,288 --> 00:24:24,488 And she did say that there were things... 389 00:24:25,808 --> 00:24:27,168 ..other folk never knew about. 390 00:24:29,568 --> 00:24:31,008 Before your mum died. 391 00:24:32,368 --> 00:24:33,728 The way he behaved, and that... 392 00:24:36,288 --> 00:24:37,808 ..it's not very nice, Ryan. 393 00:24:42,288 --> 00:24:45,704 So how would you feel about that? Mm? 394 00:24:45,728 --> 00:24:47,168 About going home. 395 00:24:49,248 --> 00:24:51,608 Not going to Sheffield any more. 396 00:25:01,488 --> 00:25:02,768 Dwell on it, love. 397 00:25:12,288 --> 00:25:14,424 The thing is, Mum, I might need you to pick them up 398 00:25:14,448 --> 00:25:16,384 for most of this week, depending on, you know, 399 00:25:16,408 --> 00:25:17,784 when she chooses to resurface. 400 00:25:17,808 --> 00:25:19,064 Have you rung her mum and dad? 401 00:25:19,088 --> 00:25:21,424 Yes, I've rung her mum and dad, I've rung her sister, 402 00:25:21,448 --> 00:25:23,904 I've rung her friends, in inverted commas... Teeth! 403 00:25:23,928 --> 00:25:26,144 Teeth, come on. Bathroom. 404 00:25:26,168 --> 00:25:29,504 So today... Which other days? Er, yeah, definitely today 405 00:25:29,528 --> 00:25:31,984 cos I've got after-school stuff. And... 406 00:25:32,008 --> 00:25:34,824 ..tomorrow and Thursday. 407 00:25:34,848 --> 00:25:37,584 Well, I'll have to shift a few things round in my diary. 408 00:25:37,608 --> 00:25:39,584 Yeah, well, if you could... 409 00:25:39,608 --> 00:25:41,144 ..I'd be very grateful. 410 00:25:41,168 --> 00:25:42,824 OK. 411 00:25:42,848 --> 00:25:44,904 All right. Right. And I'll phone you later. 412 00:25:44,928 --> 00:25:48,184 I mean, she'll probably turn up, but, you know... All right. 413 00:25:48,208 --> 00:25:50,688 Bye. OK, bye. Bye-bye. 414 00:26:07,008 --> 00:26:11,984 You have one new voice message and no saved messages. 415 00:26:12,008 --> 00:26:13,847 First new message. 416 00:26:15,888 --> 00:26:18,584 Hiya, Joanna. It's Catherine Cawood 417 00:26:18,608 --> 00:26:20,664 from Skircoat Road Police Station in Halifax. 418 00:26:20,688 --> 00:26:23,264 Er, just to say I've had the forensic analysis report back 419 00:26:23,288 --> 00:26:24,704 on the pills I took from you, 420 00:26:24,728 --> 00:26:26,784 and I know you're not due to answer bail 421 00:26:26,808 --> 00:26:28,664 for another two weeks, but if you want to get it 422 00:26:28,688 --> 00:26:30,944 over and done with, I'm on duty today until six o'clock, 423 00:26:30,968 --> 00:26:33,344 so... give us a ring when you get this call, 424 00:26:33,368 --> 00:26:35,887 let me know how you're fixed, OK, love? Bye-bye. 425 00:27:01,648 --> 00:27:05,088 Hi, it's Joanna. Please leave your name and number... 426 00:27:12,248 --> 00:27:14,847 We need to be out of this door in five minutes! 427 00:27:27,928 --> 00:27:30,864 Not more bloody roadworks. 428 00:27:30,888 --> 00:27:33,384 Daddy, I haven't got my reading book. 429 00:27:33,408 --> 00:27:36,504 Well, we're not going back now. You can do without it. 430 00:27:36,528 --> 00:27:39,288 I've told you before, you need to pack your own bag properly. 431 00:27:40,608 --> 00:27:42,544 Shit! 432 00:27:42,568 --> 00:27:45,048 Oh, my God. What the hell was that? 433 00:27:47,048 --> 00:27:48,128 Dad? 434 00:27:50,928 --> 00:27:53,127 Dad, don't get out. 435 00:27:55,408 --> 00:27:57,024 Stay in the car, ladies. 436 00:27:57,048 --> 00:27:59,264 What? Who's he calling ladies? 437 00:27:59,288 --> 00:28:01,144 What you playing at? I had right of way. 438 00:28:01,168 --> 00:28:02,184 What are you playing at? 439 00:28:02,208 --> 00:28:04,944 I thought you were letting me in. I'm on the road. You're on a drive. 440 00:28:04,968 --> 00:28:06,264 You wait for a space to clear! 441 00:28:06,288 --> 00:28:08,104 And you've gone into the back of my vehicle, 442 00:28:08,128 --> 00:28:10,847 which, strictly speaking... We have rules in this country, pal. 443 00:28:12,088 --> 00:28:13,704 We should exchange details. 444 00:28:13,728 --> 00:28:15,504 Driving off like shit off a shovel. 445 00:28:15,528 --> 00:28:16,624 Look at... 446 00:28:16,648 --> 00:28:18,144 Oh, my God. Look at this! 447 00:28:18,168 --> 00:28:19,624 We should take photographs. 448 00:28:19,648 --> 00:28:20,704 Look at it! 449 00:28:20,728 --> 00:28:23,784 I don't like this. Oh, you want to see my licence? 450 00:28:23,808 --> 00:28:25,304 I'm happy to show you mine. 451 00:28:25,328 --> 00:28:27,704 Oh, my God, that guy is going to lamp him one. 452 00:28:27,728 --> 00:28:29,384 I need your details. 453 00:28:29,408 --> 00:28:31,064 Yeah, and I need yours. Correct. 454 00:28:31,088 --> 00:28:33,184 Moron! Well, I'm not a moron, 455 00:28:33,208 --> 00:28:35,464 but you need to calm down. Are you calling me a moron? 456 00:28:35,488 --> 00:28:38,864 No. No, that isn't what just happened. 457 00:28:38,888 --> 00:28:41,304 Accidents happen. And the best way to deal with them... 458 00:28:41,328 --> 00:28:45,224 Yeah. Accidents wouldn't happen if morons obeyed the rules of the road 459 00:28:45,248 --> 00:28:47,344 and didn't drive like they're trying to break 460 00:28:47,368 --> 00:28:50,344 the land-speed record just to prove some shit. 461 00:28:50,368 --> 00:28:52,544 As I say, you went into the back of me, 462 00:28:52,568 --> 00:28:54,168 so... You better be insured, pal. 463 00:28:55,528 --> 00:28:56,608 Are you all right? 464 00:28:58,488 --> 00:29:00,384 Are your little girls all right? 465 00:29:00,408 --> 00:29:02,744 The little girls in the car. 466 00:29:02,768 --> 00:29:06,744 We could show them that this can be dealt with amicably, properly, 467 00:29:06,768 --> 00:29:07,848 without aggression. 468 00:29:09,048 --> 00:29:11,264 This isn't that bad. It really isn't. 469 00:29:11,288 --> 00:29:12,544 At worst, it's inconvenient, 470 00:29:12,568 --> 00:29:15,664 and it may affect your insurance premiums, 471 00:29:15,688 --> 00:29:17,408 but we can deal with it. 472 00:29:19,768 --> 00:29:21,688 Is something else upsetting you? 473 00:29:41,688 --> 00:29:43,128 Hello. 474 00:29:44,288 --> 00:29:45,384 Are you...? 475 00:29:45,408 --> 00:29:47,024 Are you all right? 476 00:29:47,048 --> 00:29:49,344 Neil said you'd been beaten up. 477 00:29:49,368 --> 00:29:52,224 Yeah, well, you should see the other fella. 478 00:29:52,248 --> 00:29:55,304 He spent the night in a cell facing false imprisonment 479 00:29:55,328 --> 00:29:57,048 and money-laundering charges, so... 480 00:29:58,568 --> 00:30:00,024 As long as you're all right. 481 00:30:00,048 --> 00:30:02,024 I were just ringing because 482 00:30:02,048 --> 00:30:03,744 I was thinking about that woman, you know, 483 00:30:03,768 --> 00:30:04,864 that wife of that Hepworth 484 00:30:04,888 --> 00:30:07,344 that you arrested for illegal possession of, what were it, 485 00:30:07,368 --> 00:30:11,664 diazepam? Anyway, I've got a group session today at the mission, 486 00:30:11,688 --> 00:30:15,384 so I just thought about her and thought it was worth mentioning. 487 00:30:15,408 --> 00:30:18,584 If you happened to see her or you wanted to ring her. 488 00:30:18,608 --> 00:30:21,024 If she wanted to get in touch, you could give her the number, 489 00:30:21,048 --> 00:30:22,624 or give her my number. 490 00:30:22,648 --> 00:30:26,544 Or just tell her to pop in, maybe. Yeah. 491 00:30:26,568 --> 00:30:29,304 Or alternatively, you could shove your misplaced do-gooding 492 00:30:29,328 --> 00:30:30,728 up your arse. 493 00:30:34,608 --> 00:30:38,544 Well... I hope... That's what I wanted to talk to you about... 494 00:30:38,568 --> 00:30:40,088 ..also. In fact, er... 495 00:30:41,488 --> 00:30:42,704 Neil got back last night, 496 00:30:42,728 --> 00:30:45,104 and obviously you and him had had a conversation, 497 00:30:45,128 --> 00:30:46,864 and he said that you said 498 00:30:46,888 --> 00:30:49,064 there were things that I never knew 499 00:30:49,088 --> 00:30:52,424 about what happened 500 00:30:52,448 --> 00:30:54,184 before Becky died. Er... 501 00:30:54,208 --> 00:30:55,944 Anyway, we've made it... 502 00:30:55,968 --> 00:30:59,184 We've made it clear to Ryan this morning that we are not... 503 00:30:59,208 --> 00:31:01,704 We're not happy taking him any more. 504 00:31:01,728 --> 00:31:04,504 And I am sorry, Catherine. 505 00:31:04,528 --> 00:31:07,024 I can't stand it when we're not friends. 506 00:31:07,048 --> 00:31:09,864 I hate it. And I'm sorry. Hang on. I am sorry. 507 00:31:09,888 --> 00:31:12,384 Have you been standing there all night? 508 00:31:12,408 --> 00:31:14,984 What have you got in there? Body parts? 509 00:31:15,008 --> 00:31:17,544 Oh, spare uniform, all to be handed in. 510 00:31:17,568 --> 00:31:20,584 Then, come Wednesday, I'm having tea with the Chief Con, 511 00:31:20,608 --> 00:31:24,168 and Thursday, you can all kiss my ample arse goodbye. 512 00:31:27,888 --> 00:31:29,288 Right. Well... 513 00:31:30,648 --> 00:31:32,728 ..if and when I speak to that Joanna, I'll tell her. 514 00:31:34,128 --> 00:31:36,984 Have you heard what I've said? 515 00:31:37,008 --> 00:31:38,704 Yeah. 516 00:31:38,728 --> 00:31:41,128 I love you, and I'm sorry. 517 00:31:45,128 --> 00:31:46,784 Has he gone to school all right? 518 00:31:46,808 --> 00:31:48,424 Has he definitely gone to school? 519 00:31:48,448 --> 00:31:49,744 Yeah. What... 520 00:31:49,768 --> 00:31:51,224 What do you mean? 521 00:31:51,248 --> 00:31:53,104 He's not secretly heading to Leeds 522 00:31:53,128 --> 00:31:56,544 to see that wanker in court? Oh, right. No, no. Er... 523 00:31:56,568 --> 00:31:57,664 No... 524 00:31:57,688 --> 00:32:00,144 He set off on his bike. 525 00:32:00,168 --> 00:32:02,264 He left the flat same time as me. 526 00:32:02,288 --> 00:32:03,648 Right. 527 00:32:05,288 --> 00:32:07,744 I just thought it sounded odd, the twisted fuck 528 00:32:07,768 --> 00:32:10,744 asking him to go and see him in court. I did. I did! 529 00:32:10,768 --> 00:32:12,344 And the bungee-jumping. 530 00:32:12,368 --> 00:32:14,208 What bungee-jumping? 531 00:32:26,408 --> 00:32:29,304 The train now approaching Platform 1 532 00:32:29,328 --> 00:32:34,048 is the 08.33 service to York via Leeds. 533 00:33:14,568 --> 00:33:17,424 Start again. You think Tommy Lee Royce is planning to escape 534 00:33:17,448 --> 00:33:19,944 because he told Ryan that they're going bungee-jumping? 535 00:33:19,968 --> 00:33:22,624 Yeah. So why'd he say that? 536 00:33:22,648 --> 00:33:24,224 He's not supposed to be going anywhere 537 00:33:24,248 --> 00:33:26,224 for the next 500 years. So why would he say that? 538 00:33:26,248 --> 00:33:27,864 And he wanted Ryan in court. 539 00:33:27,888 --> 00:33:30,544 Not that he's gone. He's gone to school, allegedly. 540 00:33:30,568 --> 00:33:32,904 But why? Why? Why would he want him there 541 00:33:32,928 --> 00:33:35,144 just to see him sentenced? No, no. 542 00:33:35,168 --> 00:33:37,704 He wants him there so that when he doesn't turn up, 543 00:33:37,728 --> 00:33:40,304 he's there to witness the fallout, the disarray. 544 00:33:40,328 --> 00:33:43,528 The big man sticking two fingers up at the Crown. 545 00:33:44,888 --> 00:33:46,944 And what about me? I need protection. 546 00:33:46,968 --> 00:33:48,984 Because if he gets out, he's coming for me. 547 00:33:49,008 --> 00:33:51,744 You need to find out what sort of escort he's got, 548 00:33:51,768 --> 00:33:54,944 and whatever it is, they need to triple it. 549 00:33:54,968 --> 00:33:57,144 Do you think you're making too much of 550 00:33:57,168 --> 00:33:59,264 what sounds like a few glib comments he's dropped? 551 00:33:59,288 --> 00:34:01,424 Yeah, if it was anyone else, I might, but it's not. 552 00:34:01,448 --> 00:34:03,184 You do know they'll have done 553 00:34:03,208 --> 00:34:05,664 a risk assessment at the prison, don't you? Yeah. 554 00:34:05,688 --> 00:34:07,528 But I know more than they do, don't I? 555 00:34:08,848 --> 00:34:12,344 Sarge. Fella on the phone asking to talk to you. 556 00:34:12,368 --> 00:34:14,864 He says he knows you. Rob Hepworth. 557 00:34:14,888 --> 00:34:16,464 Oh, yeah. Right. 558 00:34:16,488 --> 00:34:17,864 I'll make a phone call. 559 00:34:17,888 --> 00:34:20,784 All right? No. You need to do more than that, because they could have 560 00:34:20,808 --> 00:34:23,688 someone blowing the doors off the bloody paddy wagon as we speak. 561 00:34:28,648 --> 00:34:30,824 Ta. 562 00:34:30,848 --> 00:34:32,384 Sergeant Cawood. 563 00:34:32,408 --> 00:34:34,344 Did Joanna come and see you yesterday? 564 00:34:34,368 --> 00:34:36,424 Er, morning, Mr Hepworth. 565 00:34:36,448 --> 00:34:38,344 Where is she? Joanna? 566 00:34:38,368 --> 00:34:40,928 Have you put her in some shelter, some refuge? 567 00:34:42,008 --> 00:34:44,544 I don't have the power to put people in shelters. 568 00:34:44,568 --> 00:34:46,504 They have to go there of their own volition. 569 00:34:46,528 --> 00:34:48,488 Why would you think that, Mr Hepworth? 570 00:34:50,808 --> 00:34:51,928 Hello? 571 00:34:53,728 --> 00:34:58,264 Because I know what you think, and you're wrong. So... hang on. 572 00:34:58,288 --> 00:35:00,904 Are you telling me that she's missing? 573 00:35:00,928 --> 00:35:02,584 You left a message! 574 00:35:02,608 --> 00:35:05,944 Yeah, I did leave a message asking her to contact me, but she didn't. 575 00:35:05,968 --> 00:35:07,504 So when did you last see her? 576 00:35:07,528 --> 00:35:09,864 Yesterday. Morning. 577 00:35:09,888 --> 00:35:13,224 Look, I have a lot to put up with her, you know. 578 00:35:13,248 --> 00:35:16,144 I know what you think, but she's... 579 00:35:16,168 --> 00:35:17,504 ..hard work. 580 00:35:17,528 --> 00:35:19,264 She's not normal. 581 00:35:19,288 --> 00:35:21,864 And I do do my best with her. 582 00:35:21,888 --> 00:35:24,664 Have you rung around her family and friends? Yes. 583 00:35:24,688 --> 00:35:26,824 Have you rung the hospital? No, no, no. She's... 584 00:35:26,848 --> 00:35:30,264 She's done it before. Done what? Gone AWOL. 585 00:35:30,288 --> 00:35:31,864 And where was she last time? 586 00:35:31,888 --> 00:35:33,304 Her mother's. 587 00:35:33,328 --> 00:35:34,544 But she's not there now. 588 00:35:34,568 --> 00:35:37,504 Well, they say not, but, you know, who knows? 589 00:35:37,528 --> 00:35:38,864 I bet she is. 590 00:35:38,888 --> 00:35:40,807 And why would they lie? 591 00:35:43,328 --> 00:35:44,504 It's complicated. 592 00:35:44,528 --> 00:35:47,304 And you last saw her yesterday morning? 593 00:35:47,328 --> 00:35:50,304 Yes. And where was that? Er, at home, in bed. 594 00:35:50,328 --> 00:35:52,744 She didn't get up. She didn't get up to help with 595 00:35:52,768 --> 00:35:55,704 the breakfasts and the lunchboxes and to see them off to school. 596 00:35:55,728 --> 00:35:58,664 You see, that's another thing... So the children didn't see her 597 00:35:58,688 --> 00:36:01,688 yesterday morning, but you did? I took her some tea. 598 00:36:03,168 --> 00:36:06,384 Right. So I think you should ring around the hospitals, and if you 599 00:36:06,408 --> 00:36:08,624 draw a blank from that, then you need to come back to me 600 00:36:08,648 --> 00:36:11,744 and we'll report her missing. No, I haven't time! I'm at work! 601 00:36:11,768 --> 00:36:13,008 Right. 602 00:36:14,088 --> 00:36:15,384 Well, would you like me to do it? 603 00:36:15,408 --> 00:36:18,784 Huh! You'd be wasting your time. She'll be hiding somewhere. 604 00:36:18,808 --> 00:36:19,944 Why? 605 00:36:19,968 --> 00:36:21,248 Oh, dramatic effect? 606 00:36:23,848 --> 00:36:26,304 She's a vulnerable person, Mr Hepworth. 607 00:36:26,328 --> 00:36:28,024 Why is she vulnerable? 608 00:36:28,048 --> 00:36:31,064 Because she's possibly addicted to prescription drugs. 609 00:36:31,088 --> 00:36:32,464 And, as you've outlined, 610 00:36:32,488 --> 00:36:35,224 her behaviour is often erratic to the point where 611 00:36:35,248 --> 00:36:38,104 she's not taking care of her own children. 612 00:36:38,128 --> 00:36:40,984 Plus, she failed to respond to my phone calls yesterday. 613 00:36:41,008 --> 00:36:44,864 I left messages on her mobile and on your landline. 614 00:36:44,888 --> 00:36:47,488 And so that's enough to have me worried. 615 00:37:10,768 --> 00:37:13,968 I've got to go. Bye, love. 616 00:37:47,208 --> 00:37:48,504 Ah! Can I help you? 617 00:37:48,528 --> 00:37:49,664 I hope so. 618 00:37:49,688 --> 00:37:51,784 I hope we're not overreacting, but we're worried 619 00:37:51,808 --> 00:37:54,064 we might need to report someone missing. 620 00:37:54,088 --> 00:37:56,304 Oh. Can I take some details? 621 00:37:56,328 --> 00:37:58,584 We're not sure how long it's been since anyone saw her, 622 00:37:58,608 --> 00:38:02,824 but... Yeah. Can I take your name? My name? Tim. Fielding. 623 00:38:02,848 --> 00:38:06,624 We think it's been at least two days and possibly a lot more. 624 00:38:06,648 --> 00:38:08,664 It's our daughter. And what's your address? 625 00:38:08,688 --> 00:38:13,464 She's 26. - 76 Hockmore Road. 626 00:38:13,488 --> 00:38:15,144 That's Copley. 627 00:38:15,168 --> 00:38:17,544 HX3 0NK. 628 00:38:17,568 --> 00:38:18,824 But she doesn't live with us. 629 00:38:18,848 --> 00:38:22,504 She lives with her... husband. Er, contact number? 630 00:38:22,528 --> 00:38:23,544 I'll give you my mobile. 631 00:38:23,568 --> 00:38:28,184 It's 07700900143. 632 00:38:28,208 --> 00:38:30,264 We've rung her sister, her friends. 633 00:38:30,288 --> 00:38:32,784 Her sister's rung round a few other people. 634 00:38:32,808 --> 00:38:34,864 We've been to Calderdale Royal and nothing. 635 00:38:34,888 --> 00:38:38,344 And what's her name? We've rung the GP surgery, but of course 636 00:38:38,368 --> 00:38:40,288 they won't tell us anything. Joanna. 637 00:38:41,608 --> 00:38:42,648 Hepworth. 638 00:38:43,808 --> 00:38:46,184 When did he ring you? The husband? 639 00:38:46,208 --> 00:38:48,864 Er, last night. Gone half past eight. 640 00:38:48,888 --> 00:38:50,744 And he was odd. 641 00:38:50,768 --> 00:38:52,744 Odd? On the phone. 642 00:38:52,768 --> 00:38:55,224 He's always odd. In what way? 643 00:38:55,248 --> 00:38:57,704 Just like... "I don't know why I'm bothering ringing, 644 00:38:57,728 --> 00:38:59,944 "she's probably just messing about." 645 00:38:59,968 --> 00:39:02,464 I don't think he believed me that she wasn't with us. 646 00:39:02,488 --> 00:39:05,664 Anyway, I passed him on to Tim because I can't be doing with him. 647 00:39:05,688 --> 00:39:08,784 He talks to me like something he's trodden in. Yeah. He's... He's... 648 00:39:08,808 --> 00:39:09,848 You see... 649 00:39:11,008 --> 00:39:13,384 ..they got married when she was very young. 650 00:39:13,408 --> 00:39:16,464 He was a teacher at the school 651 00:39:16,488 --> 00:39:19,704 and she'd just started her A-levels. Anyway, 652 00:39:19,728 --> 00:39:22,184 next thing, he's wanting her to give it all up 653 00:39:22,208 --> 00:39:23,848 so that they can get married. Which... 654 00:39:26,448 --> 00:39:29,824 I mean, we hoped she'd get in at university. 655 00:39:29,848 --> 00:39:32,184 Well, they were very persuasive, weren't they, 656 00:39:32,208 --> 00:39:33,624 that it was what they wanted. 657 00:39:33,648 --> 00:39:34,784 Yeah. 658 00:39:34,808 --> 00:39:36,664 Well, she was smitten with him. 659 00:39:36,688 --> 00:39:39,328 And of course, what we've realised since is... 660 00:39:40,568 --> 00:39:41,968 ..that he's a control freak. 661 00:39:43,048 --> 00:39:45,768 We've been cut from the picture completely. 662 00:39:46,928 --> 00:39:49,224 We've hardly seen those two little girls, have we? 663 00:39:49,248 --> 00:39:51,944 Since Poppy was born. 664 00:39:51,968 --> 00:39:54,464 And then she's had... 665 00:39:54,488 --> 00:39:57,048 ..mental problems. 666 00:40:00,608 --> 00:40:02,784 Has she been on any medication? 667 00:40:02,808 --> 00:40:08,064 Yeah, she was on medication for anxiety - diazepam. 668 00:40:08,088 --> 00:40:10,248 Only he wouldn't let her take 'em. 669 00:40:11,408 --> 00:40:16,784 What do you mean? Well, she'd ring, once a flood, usually in tears. 670 00:40:16,808 --> 00:40:18,008 And, yeah, he'd... 671 00:40:19,328 --> 00:40:20,928 He'd flushed them down the toilet. 672 00:40:22,848 --> 00:40:26,184 If anything bad has happened to her, 673 00:40:26,208 --> 00:40:27,408 it's him that's done it. 674 00:40:33,168 --> 00:40:35,128 Do you think that's a possibility? 675 00:40:36,288 --> 00:40:40,368 I'd just be amazed, you know, for all her... her problems... 676 00:40:41,848 --> 00:40:45,064 ..I'd be amazed if she left them two little girls. 677 00:40:45,088 --> 00:40:49,168 This is a fella that keeps a padlock on the fridge. 678 00:40:54,528 --> 00:40:56,824 I just have one more question, 679 00:40:56,848 --> 00:40:58,944 and I'm sorry if this seems insensitive. 680 00:40:58,968 --> 00:41:02,224 But do you know if it's possible 681 00:41:02,248 --> 00:41:04,168 that she may be seeing someone else? 682 00:41:06,088 --> 00:41:08,264 No. I don't... 683 00:41:08,288 --> 00:41:09,568 No. No. 684 00:41:10,488 --> 00:41:12,208 Not that I'm aware of. 685 00:41:18,688 --> 00:41:20,184 Don't look at me like that. 686 00:41:20,208 --> 00:41:22,304 Am I misunderstanding the problem? 687 00:41:22,328 --> 00:41:24,544 No, I doubt it. It's not complicated. 688 00:41:24,568 --> 00:41:26,744 It's the solution that's complicated. 689 00:41:26,768 --> 00:41:30,144 She said... She said she don't want a leaving do, 690 00:41:30,168 --> 00:41:33,144 but you're worried that if you don't organise something, she'll sulk? 691 00:41:33,168 --> 00:41:36,784 Well, no. I mean, she can sulk till the cows come home 692 00:41:36,808 --> 00:41:39,184 as far as I'm concerned, because I have tried. 693 00:41:39,208 --> 00:41:42,264 The problem, if you'll pin back your Jodrells, is 694 00:41:42,288 --> 00:41:44,664 I have been doing a whip-round 695 00:41:44,688 --> 00:41:47,704 and I've been doing it for weeks, and I have raised 696 00:41:47,728 --> 00:41:50,224 £2,000. How much? 697 00:41:50,248 --> 00:41:53,704 £2,175 and sixpence. 698 00:41:53,728 --> 00:41:55,544 For her? Yeah. 699 00:41:55,568 --> 00:41:57,024 Who's given you sixpence? 700 00:41:57,048 --> 00:41:59,464 Well, I don't know, folk have just put their loose change in. 701 00:41:59,488 --> 00:42:02,024 I've had a little box on the counter on reception. 702 00:42:02,048 --> 00:42:04,864 You've done what? Well, she's very popular. 703 00:42:04,888 --> 00:42:07,944 People she's arrested have been in donating. 704 00:42:07,968 --> 00:42:10,264 Well, not all of them, obviously, 705 00:42:10,288 --> 00:42:11,784 cos some of them are still in prison. 706 00:42:11,808 --> 00:42:15,024 What are you going to buy her? An island in the Caribbean? 707 00:42:15,048 --> 00:42:16,968 Well, this is the thing. 708 00:42:18,168 --> 00:42:21,384 Do I just slip her an envelope with the cash in, 709 00:42:21,408 --> 00:42:23,624 like nudge, nudge, wink, wink, like I'm buying 710 00:42:23,648 --> 00:42:25,184 some skunk off her? 711 00:42:25,208 --> 00:42:28,384 Or do we buy something nice 712 00:42:28,408 --> 00:42:31,984 and have, like, a low-key presentation on Thursday, 713 00:42:32,008 --> 00:42:35,344 and, like, a few well-chosen words from you, 714 00:42:35,368 --> 00:42:37,504 in here, and happen a cake? 715 00:42:37,528 --> 00:42:41,008 Or do we organise a big proper do? 716 00:42:42,208 --> 00:42:43,704 And if she doesn't turn up, 717 00:42:43,728 --> 00:42:45,744 then we just get pissed without her 718 00:42:45,768 --> 00:42:48,344 and I'll drop the money off at a later date 719 00:42:48,368 --> 00:42:50,424 when I've recovered from the hangover. 720 00:42:50,448 --> 00:42:52,824 I don't know. Ask someone else. Ask Ann Gallagher. 721 00:42:52,848 --> 00:42:54,304 She's thick as thieves with her. 722 00:42:54,328 --> 00:42:56,168 Well, I've asked everyone else, but... 723 00:42:58,008 --> 00:42:59,384 Er, woman I nicked 724 00:42:59,408 --> 00:43:01,864 for possession of controlled drugs last week 725 00:43:01,888 --> 00:43:03,864 has just been reported missing by her parents. 726 00:43:03,888 --> 00:43:06,344 They're downstairs and they've got the same suspicions 727 00:43:06,368 --> 00:43:09,064 about the husband as I had when I nicked her. What suspicions? 728 00:43:09,088 --> 00:43:11,144 Coercive control, psychological abuse. 729 00:43:11,168 --> 00:43:13,664 She's only been missing since yesterday morning, 730 00:43:13,688 --> 00:43:15,784 but we only have the husband's word for that. 731 00:43:15,808 --> 00:43:17,064 It was him that rang earlier. 732 00:43:17,088 --> 00:43:19,264 They think she could have been missing a lot longer. 733 00:43:19,288 --> 00:43:21,424 So I'd like to elevate it to the Mispers unit. 734 00:43:21,448 --> 00:43:24,264 Bit soon to regard her as missing if it's only been... 735 00:43:24,288 --> 00:43:26,624 She's an addict. She's vulnerable. 736 00:43:26,648 --> 00:43:29,144 Her mum and dad have rung around family and friends. 737 00:43:29,168 --> 00:43:31,384 I can double-check with the hospitals and her GP, 738 00:43:31,408 --> 00:43:34,504 but she has also failed to answer a number of phone calls 739 00:43:34,528 --> 00:43:36,224 from me regarding her bail. 740 00:43:36,248 --> 00:43:39,344 And she's got two little girls that she's abandoned, 741 00:43:39,368 --> 00:43:41,504 which her mother insists she would never do. 742 00:43:41,528 --> 00:43:43,384 Can I send Sledge knocking on a few doors 743 00:43:43,408 --> 00:43:46,104 down their road? And then I'd like to be submitting a report 744 00:43:46,128 --> 00:43:49,808 to Mispers with the enquiries that we've already made. 745 00:43:50,808 --> 00:43:53,264 I know this fella. It's Ryan's games teacher. 746 00:43:53,288 --> 00:43:56,064 There's definitely something funny about him. Sorry. 747 00:43:56,088 --> 00:43:58,664 This is the fella that rang you just before? 748 00:43:58,688 --> 00:44:00,824 Yeah, but only because he heard a message 749 00:44:00,848 --> 00:44:03,104 I left yesterday on their answer machine at home, 750 00:44:03,128 --> 00:44:05,664 asking for the wife to come in to see me. So suddenly... 751 00:44:05,688 --> 00:44:07,544 ..he realises the police 752 00:44:07,568 --> 00:44:08,864 might be knocking on his door, 753 00:44:08,888 --> 00:44:12,544 so he thinks he better start looking like he's interested. 754 00:44:12,568 --> 00:44:14,264 Mike Taylor. 755 00:44:14,288 --> 00:44:15,904 Oh, yeah. 756 00:44:15,928 --> 00:44:18,664 Fantastic. Thank you. 757 00:44:18,688 --> 00:44:20,384 Cheers. Ta-ta. 758 00:44:20,408 --> 00:44:23,144 Tommy Lee Royce safely delivered to Leeds Crown Court. 759 00:44:23,168 --> 00:44:25,608 His convoy has just arrived and he's inside the building. 760 00:45:40,208 --> 00:45:42,248 Court 3. Quarter past 11. 761 00:45:45,408 --> 00:45:47,568 Come on. 762 00:46:04,808 --> 00:46:06,784 Ah. 763 00:46:06,808 --> 00:46:08,328 I'd better take this. 764 00:46:14,128 --> 00:46:16,504 - Hello? - Is that Mr Hepworth? 765 00:46:16,528 --> 00:46:21,264 Rob Hepworth? It is. This is DC Chris Hayes from Yorkshire Police 766 00:46:21,288 --> 00:46:22,984 Missing Persons Unit. 767 00:46:23,008 --> 00:46:25,624 I've just received a missing persons report from Division 768 00:46:25,648 --> 00:46:27,664 regarding a Joanna May Hepworth. 769 00:46:27,688 --> 00:46:30,424 Are you her husband? I am, yes. 770 00:46:30,448 --> 00:46:33,128 I need to speak to you as soon as, Mr Hepworth. 771 00:46:34,288 --> 00:46:36,744 Could I meet you at your address in half an hour? 772 00:46:36,768 --> 00:46:39,664 Half an hour? I'm at work. Well, time is of the essence 773 00:46:39,688 --> 00:46:42,184 when someone's reported missing, Mr Hepworth. 774 00:46:42,208 --> 00:46:45,584 Er, who's reported her missing, anyway? Because I haven't. 775 00:46:45,608 --> 00:46:47,344 Do you know where she is? 776 00:46:47,368 --> 00:46:49,904 Well, no, but she's not missing. 777 00:46:49,928 --> 00:46:51,464 She's just... 778 00:46:51,488 --> 00:46:52,648 ..gone off somewhere. 779 00:46:53,768 --> 00:46:55,864 But you don't know where? 780 00:46:55,888 --> 00:46:58,464 So I'd like to speak to you at your address 781 00:46:58,488 --> 00:47:00,424 in half an hour. 782 00:47:00,448 --> 00:47:02,144 I believe you're a schoolteacher? 783 00:47:02,168 --> 00:47:04,304 Would it help if I spoke to your head teacher 784 00:47:04,328 --> 00:47:07,504 if you're worried about leaving work? No, no. 785 00:47:07,528 --> 00:47:10,064 No, I can... I'll sort something out. 786 00:47:10,088 --> 00:47:12,527 What was your name again? 787 00:48:19,208 --> 00:48:20,848 The court will rise. 788 00:49:31,928 --> 00:49:35,464 You know, I hope when she turns up tomorrow or the day after, 789 00:49:35,488 --> 00:49:37,424 or probably just even later on this afternoon, 790 00:49:37,448 --> 00:49:39,608 nobody's going to accuse me of wasting police time. 791 00:49:44,808 --> 00:49:47,008 Come in! Thank you. 792 00:49:48,248 --> 00:49:52,584 It's true that I thought she didn't need to see a doctor. 793 00:49:52,608 --> 00:49:55,728 I didn't think she really needed medication. 794 00:49:56,848 --> 00:49:58,464 I think too many people take medication 795 00:49:58,488 --> 00:50:00,224 for self-diagnosed mental health issues 796 00:50:00,248 --> 00:50:02,968 when all they really need to do is get out the door and go for a run. 797 00:50:04,248 --> 00:50:07,248 But... having said that... 798 00:50:08,368 --> 00:50:09,648 ..more recently... 799 00:50:12,088 --> 00:50:14,224 ..I have started to wonder if there was something 800 00:50:14,248 --> 00:50:15,728 more serious going on with her. 801 00:50:16,968 --> 00:50:21,304 You know, like, it's not just anxiety or depression, but... 802 00:50:21,328 --> 00:50:23,728 ..some kind of... 803 00:50:25,488 --> 00:50:28,184 ..borderline personality disorder? 804 00:50:28,208 --> 00:50:33,104 It's like she just can't engage with the real world. 805 00:50:33,128 --> 00:50:35,528 Is it all right with you if I take a look around? 806 00:50:37,368 --> 00:50:38,984 What would you do if I said no? 807 00:50:39,008 --> 00:50:40,784 I'd have to come back with a warrant. 808 00:50:40,808 --> 00:50:43,504 Help yourself. If you tell me what you're looking for, 809 00:50:43,528 --> 00:50:46,504 I might be able to help you. Oh, anything - notes, receipts, 810 00:50:46,528 --> 00:50:50,784 anything that could indicate that she was planning to leave. 811 00:50:50,808 --> 00:50:53,248 You won't find anything. I've looked. 812 00:50:54,448 --> 00:50:57,504 Also, she hasn't taken her charger. 813 00:50:57,528 --> 00:50:59,128 For her mobile. 814 00:51:00,128 --> 00:51:02,984 She hasn't taken her toothbrush either. 815 00:51:03,008 --> 00:51:04,704 But her mobile phone's gone? 816 00:51:04,728 --> 00:51:06,664 Well, certainly, I've not come across it. 817 00:51:06,688 --> 00:51:08,968 Do you know if any of her clothes are missing? 818 00:51:12,408 --> 00:51:14,784 There might be things missing, but I wouldn't know. 819 00:51:14,808 --> 00:51:16,808 What was she wearing when you last saw her? 820 00:51:18,288 --> 00:51:19,744 T-shirt and knickers. 821 00:51:19,768 --> 00:51:21,104 She was in bed. 822 00:51:21,128 --> 00:51:22,608 And where are those items now? 823 00:51:31,488 --> 00:51:32,888 She was wearing this. 824 00:51:36,328 --> 00:51:39,224 Your Honour, had this case been known at the time 825 00:51:39,248 --> 00:51:43,064 my client's earlier sentence was passed in 2014, 826 00:51:43,088 --> 00:51:46,264 then it may be that the court would have been persuaded 827 00:51:46,288 --> 00:51:47,984 to order it to run concurrently 828 00:51:48,008 --> 00:51:50,528 with the sentences imposed on that occasion. 829 00:51:51,848 --> 00:51:54,184 So I would ask that, bearing in mind that the offences 830 00:51:54,208 --> 00:51:56,544 were committed around the same time 831 00:51:56,568 --> 00:52:00,024 and whilst the defendant was under the same influences, 832 00:52:00,048 --> 00:52:03,144 that Your Honour takes a similar view 833 00:52:03,168 --> 00:52:05,464 in light of the totality of sentence 834 00:52:05,488 --> 00:52:06,928 that he already has to serve... 835 00:52:09,768 --> 00:52:12,224 So this afternoon, 836 00:52:12,248 --> 00:52:14,664 I'll access her mobile account and look for any activity 837 00:52:14,688 --> 00:52:16,744 on her phone. I'll look at her bank account 838 00:52:16,768 --> 00:52:19,184 and see if there's been any activity there, 839 00:52:19,208 --> 00:52:21,944 and I'll look at her Facebook account, too. 840 00:52:21,968 --> 00:52:23,864 What about, er, Twitter? 841 00:52:23,888 --> 00:52:26,264 Anything like that? Any WhatsApp groups? 842 00:52:26,288 --> 00:52:28,824 No, just Facebook, as far as I know. 843 00:52:28,848 --> 00:52:31,144 And I'm not sure she keeps up with that. 844 00:52:31,168 --> 00:52:32,824 Ah, OK. 845 00:52:32,848 --> 00:52:35,968 One last one. Can I have a look in the garage? 846 00:52:53,648 --> 00:52:56,624 Do you have any luggage, suitcases, backpacks missing? 847 00:52:56,648 --> 00:52:59,024 No, not that I've noticed. 848 00:52:59,048 --> 00:53:02,688 Does Joanna use the gym stuff? Er, no, that's me. 849 00:53:12,488 --> 00:53:15,104 What you looking at? Looking at me? 850 00:53:15,128 --> 00:53:17,144 What? No. 851 00:53:17,168 --> 00:53:18,464 I know you. 852 00:53:18,488 --> 00:53:20,008 No, you don't. Yeah. 853 00:53:21,088 --> 00:53:23,624 You're the nonce that fucks his own sister. 854 00:53:23,648 --> 00:53:25,207 You what? 855 00:54:17,968 --> 00:54:19,367 Hey! Come on! 856 00:54:28,888 --> 00:54:30,064 What's that? 857 00:54:30,088 --> 00:54:31,448 Go take a look. 858 00:54:35,008 --> 00:54:37,328 We need more security in here! 859 00:54:49,688 --> 00:54:51,768 Somebody stop him! Do something! 860 00:54:54,768 --> 00:54:57,368 Lock down. Lock down the building. 861 00:54:59,008 --> 00:55:02,088 Stop him! Stop him! 862 00:55:04,128 --> 00:55:05,848 Christ's sake, Ryan. 863 00:55:08,208 --> 00:55:09,664 Police! 864 00:55:09,688 --> 00:55:11,968 Police, move! 865 00:55:19,368 --> 00:55:20,447 Unlock the doors! 866 00:55:27,528 --> 00:55:29,688 All units, send backup now! 867 00:56:04,208 --> 00:56:05,968 Come on. 868 00:56:47,088 --> 00:56:48,744 ..Escaped from the dock. 869 00:56:48,768 --> 00:56:51,528 Suspect is Tommy Lee Royce, 36 years old... 870 00:56:58,888 --> 00:57:00,784 All units apply maximum caution. 871 00:57:00,808 --> 00:57:04,048 Royce is extremely violent, possible access to firearms. 872 00:57:05,768 --> 00:57:08,304 ♪ In this trouble town 873 00:57:08,328 --> 00:57:11,048 ♪ Troubles I've found 874 00:57:14,408 --> 00:57:16,984 ♪ In this trouble town 875 00:57:17,008 --> 00:57:19,888 ♪ Word soon gets 'round 876 00:57:26,368 --> 00:57:28,544 ♪ Stuck in speed bump city 877 00:57:28,568 --> 00:57:33,368 ♪ Where the only thing that's pretty is the thought of getting out. ♪ 66460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.