Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:07,516
I don't want you visiting him.
You're going to have to live here.
2
00:00:07,773 --> 00:00:09,629
How dare you bring this
filth into my house?
3
00:00:09,653 --> 00:00:12,949
Rob knows it was you who gave
me that diazepam.
4
00:00:12,973 --> 00:00:16,452
I lied and he doesn't
know... about you. - You lied?
5
00:00:18,013 --> 00:00:20,549
You think this is how
to run a business?
6
00:00:20,974 --> 00:00:24,990
A woman dead, 70G left behind
in a flat by a moron.
7
00:00:25,014 --> 00:00:27,950
CCTV shows a man, Josip Matic,
carrying these two rucksacks,
8
00:00:27,974 --> 00:00:30,910
trying to move upwards of 40 grand.
9
00:00:30,934 --> 00:00:32,030
You're under arrest!
10
00:00:32,054 --> 00:00:33,534
OE54 OPL.
11
00:00:44,728 --> 00:00:47,544
Mate, what am I going to say? Just
say the police were there before us.
12
00:00:47,568 --> 00:00:50,064
Also, we should tell him we took one
of the rucksacks. No way!
13
00:00:50,088 --> 00:00:51,824
They'll string us up!
14
00:00:51,848 --> 00:00:53,264
What if we just turned up?
15
00:00:53,288 --> 00:00:55,064
Turned up?
Like we found it.
16
00:00:55,088 --> 00:00:56,784
They wouldn't believe us!
They'd know.
17
00:00:56,808 --> 00:01:00,104
Someone gave it to us
in Elland, near the flat.
18
00:01:00,128 --> 00:01:03,184
Someone near the flats, in the
flats, found it, gave it to us,
19
00:01:03,208 --> 00:01:05,584
realised it belonged to us. When?
When did this happen?
20
00:01:05,608 --> 00:01:06,784
Yesterday. This morning.
21
00:01:06,808 --> 00:01:09,104
So why are we only telling him now?
Why weren't we telling
22
00:01:09,128 --> 00:01:11,504
Viktor when he come round and asked
about the rucksacks?
23
00:01:11,528 --> 00:01:13,504
Look, we can't tell him
about the rucksack.
24
00:01:13,528 --> 00:01:15,944
We have to stick to the story that
we never saw any rucksacks
25
00:01:15,968 --> 00:01:17,904
or we're even more dead
than we already are.
26
00:01:17,928 --> 00:01:20,024
Look, if Josip talks...
Say he's lying!
27
00:01:20,048 --> 00:01:22,144
Look, we get rid of it.
We just...
28
00:01:22,168 --> 00:01:24,824
We go back to our house,
get the rucksack, ditch it.
29
00:01:24,848 --> 00:01:26,704
Maybe keep a few pounds each.
30
00:01:26,728 --> 00:01:29,424
Maybe.
A few hundred pounds each.
31
00:01:29,448 --> 00:01:31,184
Or we run.
32
00:01:31,208 --> 00:01:33,864
We take the money, all of it,
and then we just disappear.
33
00:01:33,888 --> 00:01:36,224
I'm getting married
on Wednesday!
34
00:01:36,248 --> 00:01:38,984
I can't just disappear.
We ditch it.
35
00:01:39,008 --> 00:01:41,264
We fetch it from the house,
we keep a few hundred quid
36
00:01:41,288 --> 00:01:44,104
and we ditch it. We should have
handed it over when we could have.
37
00:01:44,128 --> 00:01:46,408
Yes. Yeah, but we didn't.
38
00:01:48,848 --> 00:01:51,504
Viktor. Viktor, the police
have got Josip.
39
00:01:51,528 --> 00:01:53,648
They were already there
when we turned up.
40
00:02:24,888 --> 00:02:25,928
I'm off, love.
41
00:02:27,208 --> 00:02:29,024
I don't get it.
I sat in a meeting
42
00:02:29,048 --> 00:02:31,984
about this interview strategy
with this Josip lad,
43
00:02:32,008 --> 00:02:35,024
and all they're going to do him
for is false imprisonment
44
00:02:35,048 --> 00:02:36,504
and money-laundering.
45
00:02:36,528 --> 00:02:38,624
What about rape, for God's sake?
46
00:02:38,648 --> 00:02:39,704
And murder?
47
00:02:39,728 --> 00:02:40,768
Yeah. Well...
48
00:02:41,808 --> 00:02:44,664
That's a minefield,
accusing him of rape.
49
00:02:44,688 --> 00:02:46,824
If she consented to sex
at the time, assuming
50
00:02:46,848 --> 00:02:49,464
they had sex at all, which, of
course, we don't know...
51
00:02:49,488 --> 00:02:50,984
She thought he was
her boyfriend.
52
00:02:51,008 --> 00:02:53,664
That's what the neighbour said.
What, you think they were
53
00:02:53,688 --> 00:02:55,384
just holding hands?
How must she have felt
54
00:02:55,408 --> 00:02:57,064
when she realised
what was going on?
55
00:02:57,088 --> 00:02:58,664
As I say,
nobody can prove that...
56
00:02:58,688 --> 00:03:01,424
And how is it not manslaughter at
the very least?
57
00:03:01,448 --> 00:03:04,024
Well, the thing is...
I know. I've heard it all before.
58
00:03:04,048 --> 00:03:05,984
He didn't intend
that she should die.
59
00:03:06,008 --> 00:03:09,704
So what? She died. Because they were
up to no good in her flat.
60
00:03:09,728 --> 00:03:14,104
OK. So our job is to make
the law work as best we can
61
00:03:14,128 --> 00:03:16,944
in whatever circumstances we find
ourselves dealing with.
62
00:03:16,968 --> 00:03:19,864
And, yeah... it don't always fit the
bill.
63
00:03:19,888 --> 00:03:22,184
How can you not know
that if you imprison someone,
64
00:03:22,208 --> 00:03:25,024
they might try and escape, and if
you're on the fourth floor
65
00:03:25,048 --> 00:03:28,264
of a building, it might prove fatal?
How can you not know that?
66
00:03:28,288 --> 00:03:31,944
I agree. I'm right there with you.
But the reality is,
67
00:03:31,968 --> 00:03:34,024
there's no point charging him
with something
68
00:03:34,048 --> 00:03:36,384
we know the defence are just
going to bat away, is there?
69
00:03:36,408 --> 00:03:38,304
They've got to charge him
with something
70
00:03:38,328 --> 00:03:40,984
where we know there's a chance of
making it stick... Yeah, I know.
71
00:03:41,008 --> 00:03:43,864
..and getting a
conviction out of it. You know.
72
00:03:43,888 --> 00:03:46,344
Is this the wrong time,
the wrong case
73
00:03:46,368 --> 00:03:48,824
for you to be starting
your attachment to CID with?
74
00:03:48,848 --> 00:03:50,648
No.
75
00:03:53,848 --> 00:03:55,544
I'll see you tomorrow.
76
00:03:55,568 --> 00:03:57,184
Oh, and then,
77
00:03:57,208 --> 00:03:59,504
all they're going to do about
her falling out the window
78
00:03:59,528 --> 00:04:01,624
is get the Health and Safety
Executive involved.
79
00:04:01,648 --> 00:04:03,544
Yeah, well...
What are they going to do?
80
00:04:03,568 --> 00:04:06,024
Fill in some forms, open and
close a few filing cabinets?
81
00:04:06,048 --> 00:04:08,304
No, the Health and Safety
Exec are very powerful.
82
00:04:08,328 --> 00:04:10,504
They can get people sent
to prison the same as we can.
83
00:04:10,528 --> 00:04:12,784
Yeah, well, they need to get
their fingers out
84
00:04:12,808 --> 00:04:14,264
and get on with it.
85
00:04:14,288 --> 00:04:16,224
Did you give him
that registration number
86
00:04:16,248 --> 00:04:18,048
of that little grey Honda
we spotted?
87
00:04:19,208 --> 00:04:20,264
No, not yet.
88
00:04:20,288 --> 00:04:21,904
Are you shitting me?
89
00:04:21,928 --> 00:04:23,168
No.
90
00:04:24,568 --> 00:04:28,608
I thought... Wouldn't it just be
people rubbernecking? Right. What?
91
00:04:30,008 --> 00:04:31,544
Catherine, what?
92
00:04:31,568 --> 00:04:33,608
I had an instinct it was more,
but 'twas ever thus.
93
00:04:34,768 --> 00:04:37,744
Five minutes with CID,
you know more than I do.
94
00:04:37,768 --> 00:04:38,968
Good luck.
95
00:04:42,248 --> 00:04:43,848
Sarcastic bitch.
96
00:04:45,488 --> 00:04:46,888
Dozy sod.
97
00:05:12,048 --> 00:05:14,464
♪ There's a tower block overhead
98
00:05:14,488 --> 00:05:18,288
♪ And all you got's your benefits
and you're barely scraping by
99
00:05:21,648 --> 00:05:23,904
♪ In this trouble town
100
00:05:23,928 --> 00:05:27,048
♪ Troubles I've found
101
00:05:32,208 --> 00:05:34,424
♪ Stuck in speed bump city
102
00:05:34,448 --> 00:05:38,888
♪ Where the only thing that's pretty
is the thought of getting out. ♪
103
00:05:55,768 --> 00:05:57,608
Hey, down here. Down here.
104
00:06:09,368 --> 00:06:10,504
Shit.
105
00:06:10,528 --> 00:06:12,064
What is it? Shit!
106
00:06:12,088 --> 00:06:14,088
Don't answer it.
107
00:06:16,608 --> 00:06:19,168
Answer it. Go.
108
00:06:24,368 --> 00:06:25,784
Viktor.
109
00:06:25,808 --> 00:06:29,744
I've spoken to Darius.
I've told him what happened.
110
00:06:29,768 --> 00:06:31,448
He wants to see you.
Darius? When?
111
00:06:32,808 --> 00:06:34,208
This evening. Both of you.
112
00:06:35,648 --> 00:06:38,288
I'll pick you both up at the
top of your road in two hours.
113
00:06:39,408 --> 00:06:40,967
All right?
Right.
114
00:06:44,448 --> 00:06:45,624
What?!
115
00:06:45,648 --> 00:06:47,168
What?
116
00:06:49,408 --> 00:06:50,824
Eh?
117
00:06:50,848 --> 00:06:52,288
Come on, we're burying this.
118
00:06:53,328 --> 00:06:54,848
Fuck.
119
00:07:18,368 --> 00:07:19,728
Come on.
120
00:07:32,728 --> 00:07:33,888
Joanna?
121
00:07:48,608 --> 00:07:51,648
I'm telling you, Colonel,
the baron's up to something...
122
00:08:03,768 --> 00:08:06,424
Don't look at me like that.
123
00:08:06,448 --> 00:08:07,528
Go in there.
124
00:08:09,448 --> 00:08:12,008
And for goodness' sake,
take your coat off.
125
00:08:33,808 --> 00:08:35,848
Thank you.
126
00:08:47,768 --> 00:08:49,968
Er, that's £4.12, please.
127
00:08:53,008 --> 00:08:54,608
Thank you. See you.
128
00:09:00,208 --> 00:09:01,768
There you go.
129
00:09:03,728 --> 00:09:04,928
Thank you.
130
00:09:13,408 --> 00:09:16,608
That's £5.22, please.
131
00:09:18,088 --> 00:09:19,408
Have a good day. Ta-ta.
132
00:09:23,768 --> 00:09:25,504
How do?
133
00:09:25,528 --> 00:09:27,824
Have you been in a fight?
134
00:09:27,848 --> 00:09:29,208
Several.
135
00:09:31,128 --> 00:09:33,664
I know you're cross.
Really?
136
00:09:33,688 --> 00:09:35,888
Give me a packet of paracetamol.
137
00:09:42,648 --> 00:09:45,608
I don't want you and Clare
falling out.
138
00:09:49,968 --> 00:09:51,824
Do you know what he did
to Becky?
139
00:09:51,848 --> 00:09:54,288
That vacuous thug
that you go and sit with?
140
00:09:55,848 --> 00:09:57,304
Yeah, I know that...
141
00:09:57,328 --> 00:09:58,744
Well, I know that...
142
00:09:58,768 --> 00:10:01,744
You know what Clare's told
you. Yeah, and Daniel.
143
00:10:01,768 --> 00:10:03,224
Well, Clare don't know everything,
144
00:10:03,248 --> 00:10:05,024
and Daniel certainly doesn't.
145
00:10:05,048 --> 00:10:07,384
He wasn't much more than a
kid himself when it happened,
146
00:10:07,408 --> 00:10:10,064
so they have their version
and I have mine.
147
00:10:10,088 --> 00:10:12,624
And there are certain facts
and details
148
00:10:12,648 --> 00:10:14,504
that only me and Richard ever knew,
149
00:10:14,528 --> 00:10:16,984
and it was worse than
any of you will ever know,
150
00:10:17,008 --> 00:10:18,664
what he did to her, all right?
151
00:10:18,688 --> 00:10:21,824
And I'm not going to tell you how,
but I'm asking you very sincerely
152
00:10:21,848 --> 00:10:24,824
to trust what I'm telling you
when I say
153
00:10:24,848 --> 00:10:27,544
that that thing is not human.
154
00:10:27,568 --> 00:10:30,808
And I'm asking you not to take
Ryan to see him again, Neil.
155
00:10:31,808 --> 00:10:34,664
Right.
He's a black hole.
156
00:10:34,688 --> 00:10:37,064
He's a nasty, negative
nothing who sucks the life
157
00:10:37,088 --> 00:10:39,248
and anything good out of
anything he touches.
158
00:10:41,608 --> 00:10:42,688
I know.
159
00:10:43,808 --> 00:10:45,168
I think I know that now.
160
00:10:48,248 --> 00:10:50,888
Did Ryan bully you
into taking him? No.
161
00:10:52,008 --> 00:10:54,024
No.
162
00:10:54,048 --> 00:10:56,704
But he went on and on.
163
00:10:56,728 --> 00:10:59,544
For weeks.
Just wouldn't let it drop.
164
00:10:59,568 --> 00:11:01,584
And I did say no at the start.
165
00:11:01,608 --> 00:11:03,904
I said no God knows
how many times.
166
00:11:03,928 --> 00:11:05,944
Yeah, so he wore you down.
That's bullying.
167
00:11:05,968 --> 00:11:09,824
Pushing somebody into doing
something they've made it plain
168
00:11:09,848 --> 00:11:11,584
they don't want to do. It wasn't...
169
00:11:11,608 --> 00:11:13,488
It weren't nasty.
170
00:11:15,048 --> 00:11:17,128
The thing is, Catherine...
171
00:11:18,608 --> 00:11:19,968
..he'd have gone anyway.
172
00:11:21,368 --> 00:11:23,104
He'd have found a way.
173
00:11:23,128 --> 00:11:25,048
He's that determined.
174
00:11:27,248 --> 00:11:29,584
At least this way
I could keep an eye on it.
175
00:11:29,608 --> 00:11:31,208
Will you stop?
176
00:11:32,288 --> 00:11:33,624
Promise me you'll stop.
177
00:11:33,648 --> 00:11:35,624
I'll deal with the fallout.
He can come home
178
00:11:35,648 --> 00:11:38,464
if he wants to come home. I'll say
anything that needs saying.
179
00:11:38,488 --> 00:11:41,024
But will you promise me
that you won't facilitate
180
00:11:41,048 --> 00:11:42,528
him going there again?
181
00:11:43,968 --> 00:11:45,208
Yeah.
182
00:11:51,808 --> 00:11:55,024
I've already said I'm not
taking him tomorrow.
183
00:11:55,048 --> 00:11:56,488
What's tomorrow?
184
00:11:57,808 --> 00:11:59,864
Tommy Lee Royce is in court,
185
00:11:59,888 --> 00:12:05,504
in Leeds, for sentencing for that
Gary Gackowski business.
186
00:12:05,528 --> 00:12:09,024
He wanted Ryan to go.
Did he? Why?
187
00:12:09,048 --> 00:12:10,584
To see him. Why?
188
00:12:10,608 --> 00:12:12,744
In court, being sentenced? Why?
189
00:12:12,768 --> 00:12:14,384
Just to see him.
190
00:12:14,408 --> 00:12:16,344
But I told him, I said,
191
00:12:16,368 --> 00:12:18,464
"There's no way you'll
get out of school for that.
192
00:12:18,488 --> 00:12:20,104
"Nobody's going to
agree to that."
193
00:12:20,128 --> 00:12:22,168
And Ryan understood that.
194
00:12:23,248 --> 00:12:24,544
Would you please call Clare?
195
00:12:24,568 --> 00:12:26,824
She's been trying to get hold
of you all day. She...
196
00:12:26,848 --> 00:12:28,864
She's upset.
197
00:12:28,888 --> 00:12:31,728
I don't have much to say
to her, to be honest.
198
00:12:36,848 --> 00:12:43,144
♪ My girl, my girl
Where will you go?
199
00:12:43,168 --> 00:12:47,808
♪ I'm going
where the cold wind blows
200
00:12:49,848 --> 00:12:52,944
♪ In the pines, in the pines
201
00:12:52,968 --> 00:12:56,384
♪ Where the sun don't ever shine
202
00:12:56,408 --> 00:13:00,768
♪ I would shiver
the whole night through
203
00:13:03,288 --> 00:13:09,504
♪ My girl, my girl
Don't lie to me
204
00:13:09,528 --> 00:13:14,328
♪ Tell me where did you sleep
last night?
205
00:13:16,928 --> 00:13:19,624
♪ In the pines, in the pines
206
00:13:19,648 --> 00:13:23,024
♪ Where the sun don't ever shine
207
00:13:23,048 --> 00:13:29,544
♪ I would shiver
the whole night through
208
00:13:29,568 --> 00:13:36,424
♪ My girl, my girl
Where will you go?
209
00:13:36,448 --> 00:13:39,647
♪ I'm going where the
cold wind blows... ♪
210
00:13:52,328 --> 00:13:54,168
Yeah, looking good.
211
00:13:55,168 --> 00:13:56,448
Have a look.
212
00:14:05,528 --> 00:14:06,608
Yeah.
213
00:14:08,808 --> 00:14:10,168
Yeah, sound.
214
00:14:14,008 --> 00:14:16,704
Yeah, man.
Nice, geezer.
215
00:14:16,728 --> 00:14:18,304
Here. Sure?
216
00:14:18,328 --> 00:14:20,288
Yeah. Nice.
217
00:14:33,408 --> 00:14:36,024
Why's Tommy Lee Royce asked Ryan to
go and see him
218
00:14:36,048 --> 00:14:37,544
in court tomorrow? Has he?
219
00:14:37,568 --> 00:14:39,224
Well, apparently - I've just seen
Neil.
220
00:14:39,248 --> 00:14:40,624
What have you done to your face?
221
00:14:40,648 --> 00:14:43,424
Yeah, well, it's nothing. Why would
you want your kid - a kid -
222
00:14:43,448 --> 00:14:45,784
to go into court to watch you
being sentenced
223
00:14:45,808 --> 00:14:48,504
for God knows how long on top of
what you're already serving
224
00:14:48,528 --> 00:14:51,184
for murder? Do you know
there's a woman outside
225
00:14:51,208 --> 00:14:52,824
doing something
to your Land Rover?
226
00:14:52,848 --> 00:14:54,424
Yeah, it'll be Alison.
227
00:14:54,448 --> 00:14:56,864
She said she'd fit me that
new alternator I got on eBay.
228
00:14:56,888 --> 00:14:58,304
Does she know what she's doing?
229
00:14:58,328 --> 00:15:00,304
Yes, of course.
She's a farmer. Well, she was
230
00:15:00,328 --> 00:15:02,544
until I arrested her.
What for? Manslaughter.
231
00:15:02,568 --> 00:15:04,368
Are you
listening to what I'm saying?
232
00:15:05,368 --> 00:15:07,264
Well, is Ryan going?
233
00:15:07,288 --> 00:15:09,064
God knows.
Neil said he's made it clear
234
00:15:09,088 --> 00:15:11,144
that he's not taking him,
but it's not that anyway.
235
00:15:11,168 --> 00:15:13,264
He can go or not go, he can
do what the fuck he likes.
236
00:15:13,288 --> 00:15:15,024
It's the why. It's the why
would he ask him
237
00:15:15,048 --> 00:15:16,624
to go? It just...
238
00:15:16,648 --> 00:15:18,904
Hiya!
Hiya.
239
00:15:18,928 --> 00:15:20,848
Do you want some tea?
Sure.
240
00:15:24,448 --> 00:15:25,864
Well, I don't know. To see him.
241
00:15:25,888 --> 00:15:28,064
He sees him when he visits him.
242
00:15:28,088 --> 00:15:29,784
Did you not offer her a cup of tea?
243
00:15:29,808 --> 00:15:31,344
To see him
in a different context.
244
00:15:31,368 --> 00:15:33,607
In a suit.
I didn't know who she was.
245
00:15:34,768 --> 00:15:36,904
Manslaughter?
Who did she kill?
246
00:15:36,928 --> 00:15:39,424
Her son. He'll be wanting
to show off, won't he?
247
00:15:39,448 --> 00:15:41,424
To show off what a hard man
he is,
248
00:15:41,448 --> 00:15:43,184
sticking two fingers up
at authority,
249
00:15:43,208 --> 00:15:44,608
reckoning he doesn't care.
250
00:15:45,848 --> 00:15:48,248
I tell you what, though.
You should go.
251
00:15:49,528 --> 00:15:53,024
If this rumour
that he's... he's fibbing
252
00:15:53,048 --> 00:15:55,344
to protect Darius Knezevic
253
00:15:55,368 --> 00:15:58,048
over that Gary Gackowski
murder's true, you should go.
254
00:16:00,648 --> 00:16:01,888
Thanks.
255
00:16:09,728 --> 00:16:11,624
Is it true Chris Oxley
alibied himself
256
00:16:11,648 --> 00:16:12,984
for the date Gary was murdered?
257
00:16:13,008 --> 00:16:14,664
Of course he did.
It was all bollocks.
258
00:16:14,688 --> 00:16:17,744
It's just Royce trying to
waste police time,
259
00:16:17,768 --> 00:16:19,384
like the wankertron he is.
260
00:16:19,408 --> 00:16:21,904
No, you're right. I should.
I should go. And it's tomorrow?
261
00:16:21,928 --> 00:16:23,904
Yeah. I'm not going.
262
00:16:23,928 --> 00:16:25,648
No, you don't need to go.
263
00:16:26,648 --> 00:16:28,064
Why did she kill her son?
264
00:16:28,088 --> 00:16:30,304
I went to his mother's funeral.
265
00:16:30,328 --> 00:16:32,624
Tommy Lee Royce's mother's
funeral. That was...
266
00:16:32,648 --> 00:16:35,944
Did you? Yeah. Well, I found her
body, so he decided
267
00:16:35,968 --> 00:16:37,864
that must mean I'd murdered
her. Went berserk
268
00:16:37,888 --> 00:16:40,104
when he saw me. They had to
carry him out screaming.
269
00:16:40,128 --> 00:16:42,664
Why did you go?
To look at him. I don't know.
270
00:16:42,688 --> 00:16:46,224
To be there if he tried to
escape, I don't know.
271
00:16:46,248 --> 00:16:48,128
It's Alison Garrs.
272
00:16:50,088 --> 00:16:53,104
She killed her son
because he was Daryl Garrs.
273
00:16:53,128 --> 00:16:54,784
Wow. Yeah.
274
00:16:54,808 --> 00:16:56,424
You hungry?
275
00:16:56,448 --> 00:16:58,904
Yeah, I've got to
go and get changed.
276
00:16:58,928 --> 00:17:00,928
Is there enough for Alison?
277
00:17:01,928 --> 00:17:03,264
Sure. Sure.
278
00:17:03,288 --> 00:17:05,304
She don't bite.
No, just shoots people...
279
00:17:05,328 --> 00:17:06,744
Yeah, well, she won't shoot you.
280
00:17:06,768 --> 00:17:09,528
I've found out
all sorts of stuff about him.
281
00:17:10,528 --> 00:17:11,624
About who?
282
00:17:11,648 --> 00:17:13,824
Darius Knezevic.
And his brother,
283
00:17:13,848 --> 00:17:15,944
Zeljko. There's two of them.
284
00:17:15,968 --> 00:17:18,064
Now, Zeljko's the eldest,
and he's smart enough,
285
00:17:18,088 --> 00:17:20,584
but he's also big,
like a brick shithouse.
286
00:17:20,608 --> 00:17:22,544
And Darius, well, he just...
287
00:17:22,568 --> 00:17:24,464
Just takes everything
to the next level.
288
00:17:24,488 --> 00:17:25,544
Everything he touches.
289
00:17:25,568 --> 00:17:28,144
And between them, that's how
they've become this legend
290
00:17:28,168 --> 00:17:29,904
in their own lunchtimes.
291
00:17:29,928 --> 00:17:31,864
You know, somebody I spoke to
292
00:17:31,888 --> 00:17:33,744
reckons it was Zeljko and Darius
293
00:17:33,768 --> 00:17:36,464
that were on that motorbike when
Ashley Cowgill were shot.
294
00:17:36,488 --> 00:17:39,344
Do you remember,
there were reports of two men
295
00:17:39,368 --> 00:17:41,104
on a motorbike? Well...
296
00:17:41,128 --> 00:17:43,184
Yeah. After they pulled that off,
297
00:17:43,208 --> 00:17:44,584
they became proper contenders.
298
00:17:44,608 --> 00:17:46,304
And Darius has something
like tripled,
299
00:17:46,328 --> 00:17:50,304
quadrupled his activities and
simultaneously endeavoured,
300
00:17:50,328 --> 00:17:54,344
and to some not insignificant
degree succeeded,
301
00:17:54,368 --> 00:17:56,264
in cleaning up his image.
302
00:17:56,288 --> 00:17:57,704
I hate it.
303
00:17:57,728 --> 00:18:00,424
I left a message for him. He's
agreed to an interview with me
304
00:18:00,448 --> 00:18:03,504
in his capacity as
a prospective local councillor.
305
00:18:03,528 --> 00:18:05,424
You want to be careful.
306
00:18:05,448 --> 00:18:08,688
I should definitely go to that
sentencing thing in Leeds tomorrow.
307
00:18:23,088 --> 00:18:24,784
What do you think?
308
00:18:24,808 --> 00:18:26,048
Do you like it?
309
00:18:27,528 --> 00:18:28,728
Just bought it.
310
00:18:30,928 --> 00:18:33,088
Nice. Nice.
It's very nice.
311
00:18:35,648 --> 00:18:37,584
It's been on the market
for years.
312
00:18:37,608 --> 00:18:39,704
Probably because of the roof.
313
00:18:39,728 --> 00:18:42,488
Two and a half acres
of asbestos.
314
00:18:44,888 --> 00:18:46,528
Zeljko's here.
315
00:18:47,608 --> 00:18:50,824
Hey, Zeljko. Hey, Zeljko. Idiots.
316
00:18:50,848 --> 00:18:52,224
Hi, Viktor.
317
00:18:52,248 --> 00:18:55,848
15 acres, the whole plot.
318
00:18:59,128 --> 00:19:00,728
What would you do with it?
319
00:19:06,048 --> 00:19:08,144
C-Car park? Car park?
320
00:19:08,168 --> 00:19:09,248
Yeah.
321
00:19:13,528 --> 00:19:16,248
What would you do with it?
322
00:19:18,288 --> 00:19:21,608
I... I'm...
Yeah, I can't decide either.
323
00:19:22,768 --> 00:19:24,304
Flats is the obvious one.
324
00:19:24,328 --> 00:19:26,184
Nice flats, classy flats -
325
00:19:26,208 --> 00:19:29,744
swimming pool in the basement,
garden on the rooftop.
326
00:19:29,768 --> 00:19:32,447
But I think, what I think...
Darius, we...
327
00:19:35,368 --> 00:19:37,424
Fucking irritating
328
00:19:37,448 --> 00:19:39,608
fucking fuckwit!
329
00:20:06,088 --> 00:20:08,248
Josip won't talk, Darius.
330
00:20:09,408 --> 00:20:10,928
He wouldn't dare talk.
331
00:20:13,088 --> 00:20:17,784
Mr Clement's with him.
I know he won't talk.
332
00:20:17,808 --> 00:20:21,344
But things should never have
got this far.
333
00:20:21,368 --> 00:20:23,384
Have you any idea
334
00:20:23,408 --> 00:20:26,064
how much a lawyer like
Mr Clement costs?
335
00:20:26,088 --> 00:20:28,064
Have you? No, no! They...
336
00:20:28,088 --> 00:20:31,344
We made mistake with Josip.
337
00:20:31,368 --> 00:20:33,344
Huh? They are sorry.
338
00:20:33,368 --> 00:20:37,184
I am so... Why was there
so much money in the flat?
339
00:20:37,208 --> 00:20:38,904
We couldn't move it fast enough.
340
00:20:38,928 --> 00:20:41,584
As soon as we moved one lot
out, even more came in.
341
00:20:41,608 --> 00:20:45,184
It was crazy busy. So you moved some
shit-for-brains in to sit on it?
342
00:20:45,208 --> 00:20:46,624
We thought he was ready to step up.
343
00:20:46,648 --> 00:20:49,287
But we made a mistake with him.
344
00:20:53,808 --> 00:20:55,328
Help him up.
345
00:21:12,448 --> 00:21:15,744
I need to know that you are
going to be smarter than this
346
00:21:15,768 --> 00:21:16,928
in the future.
347
00:21:17,968 --> 00:21:19,584
Yeah, we are. We are, Darius.
348
00:21:19,608 --> 00:21:20,984
What about him?
349
00:21:21,008 --> 00:21:22,344
What about you, Ivan? Huh?
350
00:21:22,368 --> 00:21:26,048
Yeah. I'll... I'll be smarter than
this in the future.
351
00:21:27,088 --> 00:21:28,344
Right.
352
00:21:28,368 --> 00:21:30,304
Well...
353
00:21:30,328 --> 00:21:32,224
..I've got a job for you...
354
00:21:32,248 --> 00:21:34,824
..tomorrow,
and it's not difficult,
355
00:21:34,848 --> 00:21:38,744
but it needs doing properly,
at exactly the right time.
356
00:21:38,768 --> 00:21:40,264
What do you think?
357
00:21:40,288 --> 00:21:43,728
Do you think you can rise
to the occasion? Yes. Yes. Yes.
358
00:21:44,768 --> 00:21:47,504
So tomorrow,
you put your best suits on,
359
00:21:47,528 --> 00:21:50,744
and Guzim, not Viktor,
will pick you up
360
00:21:50,768 --> 00:21:52,184
at half past eight.
361
00:21:52,208 --> 00:21:55,144
But then, after the thing,
you'll come back separately,
362
00:21:55,168 --> 00:21:58,048
you on the train,
you on the bus.
363
00:21:59,128 --> 00:22:01,584
Where are we going?
364
00:22:01,608 --> 00:22:03,567
Leeds.
365
00:22:12,048 --> 00:22:13,408
Morning.
366
00:22:32,008 --> 00:22:33,448
Sit down there.
367
00:22:58,728 --> 00:23:00,784
Saw your granny last night.
368
00:23:00,808 --> 00:23:02,168
She came into the shop.
369
00:23:03,848 --> 00:23:04,888
And, er...
370
00:23:06,408 --> 00:23:09,184
..me and your Auntie Clare
was wondering that...
371
00:23:09,208 --> 00:23:11,968
..maybe we made a mistake
taking you to see him.
372
00:23:15,848 --> 00:23:17,624
Not a mistake, exactly.
373
00:23:17,648 --> 00:23:21,048
But perhaps... you know.
374
00:23:23,848 --> 00:23:27,424
It was something
you needed to do.
375
00:23:27,448 --> 00:23:29,688
And you have had a chance
now to get to know him a bit.
376
00:23:30,968 --> 00:23:32,008
But...
377
00:23:35,728 --> 00:23:37,528
I don't know.
378
00:23:44,288 --> 00:23:45,984
Perhaps...
379
00:23:46,008 --> 00:23:48,264
..we were wondering
that maybe it's a mistake...
380
00:23:48,288 --> 00:23:51,784
..for you to keep going.
381
00:23:51,808 --> 00:23:52,984
Now.
382
00:23:53,008 --> 00:23:56,488
Now that she does know. How do you
feel about not going again, Ryan?
383
00:23:58,448 --> 00:24:00,288
Do you want to keep seeing him?
384
00:24:04,568 --> 00:24:07,064
How important is it,
do you think?
385
00:24:07,088 --> 00:24:09,384
That you keep seeing him.
I don't know.
386
00:24:09,408 --> 00:24:13,608
She wants you to go home.
She did say that.
387
00:24:17,128 --> 00:24:18,954
But she does want you
to stop going to see him.
388
00:24:22,288 --> 00:24:24,488
And she did say
that there were things...
389
00:24:25,808 --> 00:24:27,168
..other folk never knew about.
390
00:24:29,568 --> 00:24:31,008
Before your mum died.
391
00:24:32,368 --> 00:24:33,728
The way he behaved, and that...
392
00:24:36,288 --> 00:24:37,808
..it's not very nice, Ryan.
393
00:24:42,288 --> 00:24:45,704
So how would you feel
about that? Mm?
394
00:24:45,728 --> 00:24:47,168
About going home.
395
00:24:49,248 --> 00:24:51,608
Not going to Sheffield any more.
396
00:25:01,488 --> 00:25:02,768
Dwell on it, love.
397
00:25:12,288 --> 00:25:14,424
The thing is, Mum, I might need
you to pick them up
398
00:25:14,448 --> 00:25:16,384
for most of this week,
depending on, you know,
399
00:25:16,408 --> 00:25:17,784
when she chooses to resurface.
400
00:25:17,808 --> 00:25:19,064
Have you rung her mum and dad?
401
00:25:19,088 --> 00:25:21,424
Yes, I've rung her mum and
dad, I've rung her sister,
402
00:25:21,448 --> 00:25:23,904
I've rung her friends,
in inverted commas... Teeth!
403
00:25:23,928 --> 00:25:26,144
Teeth, come on. Bathroom.
404
00:25:26,168 --> 00:25:29,504
So today... Which other days?
Er, yeah, definitely today
405
00:25:29,528 --> 00:25:31,984
cos I've got after-school
stuff. And...
406
00:25:32,008 --> 00:25:34,824
..tomorrow and Thursday.
407
00:25:34,848 --> 00:25:37,584
Well, I'll have to shift a few
things round in my diary.
408
00:25:37,608 --> 00:25:39,584
Yeah, well, if you could...
409
00:25:39,608 --> 00:25:41,144
..I'd be very grateful.
410
00:25:41,168 --> 00:25:42,824
OK.
411
00:25:42,848 --> 00:25:44,904
All right. Right.
And I'll phone you later.
412
00:25:44,928 --> 00:25:48,184
I mean, she'll probably turn up,
but, you know... All right.
413
00:25:48,208 --> 00:25:50,688
Bye. OK, bye. Bye-bye.
414
00:26:07,008 --> 00:26:11,984
You have one new voice
message and no saved messages.
415
00:26:12,008 --> 00:26:13,847
First new message.
416
00:26:15,888 --> 00:26:18,584
Hiya, Joanna.
It's Catherine Cawood
417
00:26:18,608 --> 00:26:20,664
from Skircoat Road
Police Station in Halifax.
418
00:26:20,688 --> 00:26:23,264
Er, just to say I've had the
forensic analysis report back
419
00:26:23,288 --> 00:26:24,704
on the pills I took from you,
420
00:26:24,728 --> 00:26:26,784
and I know you're not due
to answer bail
421
00:26:26,808 --> 00:26:28,664
for another two weeks,
but if you want to get it
422
00:26:28,688 --> 00:26:30,944
over and done with, I'm on
duty today until six o'clock,
423
00:26:30,968 --> 00:26:33,344
so... give us a ring
when you get this call,
424
00:26:33,368 --> 00:26:35,887
let me know how you're
fixed, OK, love? Bye-bye.
425
00:27:01,648 --> 00:27:05,088
Hi, it's Joanna. Please
leave your name and number...
426
00:27:12,248 --> 00:27:14,847
We need to be out of this door
in five minutes!
427
00:27:27,928 --> 00:27:30,864
Not more bloody roadworks.
428
00:27:30,888 --> 00:27:33,384
Daddy, I haven't got
my reading book.
429
00:27:33,408 --> 00:27:36,504
Well, we're not going back
now. You can do without it.
430
00:27:36,528 --> 00:27:39,288
I've told you before, you need to
pack your own bag properly.
431
00:27:40,608 --> 00:27:42,544
Shit!
432
00:27:42,568 --> 00:27:45,048
Oh, my God.
What the hell was that?
433
00:27:47,048 --> 00:27:48,128
Dad?
434
00:27:50,928 --> 00:27:53,127
Dad, don't get out.
435
00:27:55,408 --> 00:27:57,024
Stay in the car, ladies.
436
00:27:57,048 --> 00:27:59,264
What? Who's he calling ladies?
437
00:27:59,288 --> 00:28:01,144
What you playing at?
I had right of way.
438
00:28:01,168 --> 00:28:02,184
What are you playing at?
439
00:28:02,208 --> 00:28:04,944
I thought you were letting me in.
I'm on the road. You're on a drive.
440
00:28:04,968 --> 00:28:06,264
You wait for a space to clear!
441
00:28:06,288 --> 00:28:08,104
And you've gone into the
back of my vehicle,
442
00:28:08,128 --> 00:28:10,847
which, strictly speaking...
We have rules in this country, pal.
443
00:28:12,088 --> 00:28:13,704
We should exchange details.
444
00:28:13,728 --> 00:28:15,504
Driving off like shit off a shovel.
445
00:28:15,528 --> 00:28:16,624
Look at...
446
00:28:16,648 --> 00:28:18,144
Oh, my God. Look at this!
447
00:28:18,168 --> 00:28:19,624
We should take photographs.
448
00:28:19,648 --> 00:28:20,704
Look at it!
449
00:28:20,728 --> 00:28:23,784
I don't like this.
Oh, you want to see my licence?
450
00:28:23,808 --> 00:28:25,304
I'm happy to show you mine.
451
00:28:25,328 --> 00:28:27,704
Oh, my God, that guy
is going to lamp him one.
452
00:28:27,728 --> 00:28:29,384
I need your details.
453
00:28:29,408 --> 00:28:31,064
Yeah, and I need yours. Correct.
454
00:28:31,088 --> 00:28:33,184
Moron! Well, I'm not a moron,
455
00:28:33,208 --> 00:28:35,464
but you need to calm down.
Are you calling me a moron?
456
00:28:35,488 --> 00:28:38,864
No. No, that isn't
what just happened.
457
00:28:38,888 --> 00:28:41,304
Accidents happen. And the best way
to deal with them...
458
00:28:41,328 --> 00:28:45,224
Yeah. Accidents wouldn't happen if
morons obeyed the rules of the road
459
00:28:45,248 --> 00:28:47,344
and didn't drive like
they're trying to break
460
00:28:47,368 --> 00:28:50,344
the land-speed record
just to prove some shit.
461
00:28:50,368 --> 00:28:52,544
As I say, you went into
the back of me,
462
00:28:52,568 --> 00:28:54,168
so... You better be insured, pal.
463
00:28:55,528 --> 00:28:56,608
Are you all right?
464
00:28:58,488 --> 00:29:00,384
Are your little girls all right?
465
00:29:00,408 --> 00:29:02,744
The little girls in the car.
466
00:29:02,768 --> 00:29:06,744
We could show them that this can be
dealt with amicably, properly,
467
00:29:06,768 --> 00:29:07,848
without aggression.
468
00:29:09,048 --> 00:29:11,264
This isn't that bad.
It really isn't.
469
00:29:11,288 --> 00:29:12,544
At worst, it's inconvenient,
470
00:29:12,568 --> 00:29:15,664
and it may affect
your insurance premiums,
471
00:29:15,688 --> 00:29:17,408
but we can deal with it.
472
00:29:19,768 --> 00:29:21,688
Is something else upsetting you?
473
00:29:41,688 --> 00:29:43,128
Hello.
474
00:29:44,288 --> 00:29:45,384
Are you...?
475
00:29:45,408 --> 00:29:47,024
Are you all right?
476
00:29:47,048 --> 00:29:49,344
Neil said you'd been beaten up.
477
00:29:49,368 --> 00:29:52,224
Yeah, well, you should see
the other fella.
478
00:29:52,248 --> 00:29:55,304
He spent the night in a cell
facing false imprisonment
479
00:29:55,328 --> 00:29:57,048
and money-laundering charges, so...
480
00:29:58,568 --> 00:30:00,024
As long as you're all right.
481
00:30:00,048 --> 00:30:02,024
I were just ringing because
482
00:30:02,048 --> 00:30:03,744
I was thinking about
that woman, you know,
483
00:30:03,768 --> 00:30:04,864
that wife of that Hepworth
484
00:30:04,888 --> 00:30:07,344
that you arrested for illegal
possession of, what were it,
485
00:30:07,368 --> 00:30:11,664
diazepam? Anyway, I've got a group
session today at the mission,
486
00:30:11,688 --> 00:30:15,384
so I just thought about her and
thought it was worth mentioning.
487
00:30:15,408 --> 00:30:18,584
If you happened to see her
or you wanted to ring her.
488
00:30:18,608 --> 00:30:21,024
If she wanted to get in touch,
you could give her the number,
489
00:30:21,048 --> 00:30:22,624
or give her my number.
490
00:30:22,648 --> 00:30:26,544
Or just tell her to pop in,
maybe. Yeah.
491
00:30:26,568 --> 00:30:29,304
Or alternatively, you could shove
your misplaced do-gooding
492
00:30:29,328 --> 00:30:30,728
up your arse.
493
00:30:34,608 --> 00:30:38,544
Well... I hope... That's what I
wanted to talk to you about...
494
00:30:38,568 --> 00:30:40,088
..also. In fact, er...
495
00:30:41,488 --> 00:30:42,704
Neil got back last night,
496
00:30:42,728 --> 00:30:45,104
and obviously you and him
had had a conversation,
497
00:30:45,128 --> 00:30:46,864
and he said that you said
498
00:30:46,888 --> 00:30:49,064
there were things that I never knew
499
00:30:49,088 --> 00:30:52,424
about what happened
500
00:30:52,448 --> 00:30:54,184
before Becky died. Er...
501
00:30:54,208 --> 00:30:55,944
Anyway, we've made it...
502
00:30:55,968 --> 00:30:59,184
We've made it clear to Ryan
this morning that we are not...
503
00:30:59,208 --> 00:31:01,704
We're not happy taking him
any more.
504
00:31:01,728 --> 00:31:04,504
And I am sorry, Catherine.
505
00:31:04,528 --> 00:31:07,024
I can't stand it
when we're not friends.
506
00:31:07,048 --> 00:31:09,864
I hate it. And I'm sorry.
Hang on. I am sorry.
507
00:31:09,888 --> 00:31:12,384
Have you been standing there
all night?
508
00:31:12,408 --> 00:31:14,984
What have you got in there?
Body parts?
509
00:31:15,008 --> 00:31:17,544
Oh, spare uniform,
all to be handed in.
510
00:31:17,568 --> 00:31:20,584
Then, come Wednesday, I'm
having tea with the Chief Con,
511
00:31:20,608 --> 00:31:24,168
and Thursday, you can all
kiss my ample arse goodbye.
512
00:31:27,888 --> 00:31:29,288
Right. Well...
513
00:31:30,648 --> 00:31:32,728
..if and when I speak
to that Joanna, I'll tell her.
514
00:31:34,128 --> 00:31:36,984
Have you heard what I've said?
515
00:31:37,008 --> 00:31:38,704
Yeah.
516
00:31:38,728 --> 00:31:41,128
I love you, and I'm sorry.
517
00:31:45,128 --> 00:31:46,784
Has he gone to school all right?
518
00:31:46,808 --> 00:31:48,424
Has he definitely gone to school?
519
00:31:48,448 --> 00:31:49,744
Yeah. What...
520
00:31:49,768 --> 00:31:51,224
What do you mean?
521
00:31:51,248 --> 00:31:53,104
He's not secretly heading to Leeds
522
00:31:53,128 --> 00:31:56,544
to see that wanker in court?
Oh, right. No, no. Er...
523
00:31:56,568 --> 00:31:57,664
No...
524
00:31:57,688 --> 00:32:00,144
He set off on his bike.
525
00:32:00,168 --> 00:32:02,264
He left the flat same time as me.
526
00:32:02,288 --> 00:32:03,648
Right.
527
00:32:05,288 --> 00:32:07,744
I just thought it sounded odd,
the twisted fuck
528
00:32:07,768 --> 00:32:10,744
asking him to go and see him
in court. I did. I did!
529
00:32:10,768 --> 00:32:12,344
And the bungee-jumping.
530
00:32:12,368 --> 00:32:14,208
What bungee-jumping?
531
00:32:26,408 --> 00:32:29,304
The train now
approaching Platform 1
532
00:32:29,328 --> 00:32:34,048
is the 08.33 service to York
via Leeds.
533
00:33:14,568 --> 00:33:17,424
Start again. You think Tommy
Lee Royce is planning to escape
534
00:33:17,448 --> 00:33:19,944
because he told Ryan that they're
going bungee-jumping?
535
00:33:19,968 --> 00:33:22,624
Yeah. So why'd he say that?
536
00:33:22,648 --> 00:33:24,224
He's not supposed to be
going anywhere
537
00:33:24,248 --> 00:33:26,224
for the next 500 years.
So why would he say that?
538
00:33:26,248 --> 00:33:27,864
And he wanted Ryan in court.
539
00:33:27,888 --> 00:33:30,544
Not that he's gone.
He's gone to school, allegedly.
540
00:33:30,568 --> 00:33:32,904
But why? Why?
Why would he want him there
541
00:33:32,928 --> 00:33:35,144
just to see him sentenced?
No, no.
542
00:33:35,168 --> 00:33:37,704
He wants him there so that
when he doesn't turn up,
543
00:33:37,728 --> 00:33:40,304
he's there to witness
the fallout, the disarray.
544
00:33:40,328 --> 00:33:43,528
The big man sticking
two fingers up at the Crown.
545
00:33:44,888 --> 00:33:46,944
And what about me?
I need protection.
546
00:33:46,968 --> 00:33:48,984
Because if he gets out,
he's coming for me.
547
00:33:49,008 --> 00:33:51,744
You need to find out
what sort of escort he's got,
548
00:33:51,768 --> 00:33:54,944
and whatever it is,
they need to triple it.
549
00:33:54,968 --> 00:33:57,144
Do you think you're making
too much of
550
00:33:57,168 --> 00:33:59,264
what sounds like a few
glib comments he's dropped?
551
00:33:59,288 --> 00:34:01,424
Yeah, if it was anyone else,
I might, but it's not.
552
00:34:01,448 --> 00:34:03,184
You do know they'll have done
553
00:34:03,208 --> 00:34:05,664
a risk assessment
at the prison, don't you? Yeah.
554
00:34:05,688 --> 00:34:07,528
But I know more than they do,
don't I?
555
00:34:08,848 --> 00:34:12,344
Sarge. Fella on the phone
asking to talk to you.
556
00:34:12,368 --> 00:34:14,864
He says he knows you.
Rob Hepworth.
557
00:34:14,888 --> 00:34:16,464
Oh, yeah. Right.
558
00:34:16,488 --> 00:34:17,864
I'll make a phone call.
559
00:34:17,888 --> 00:34:20,784
All right? No. You need to do more
than that, because they could have
560
00:34:20,808 --> 00:34:23,688
someone blowing the doors off
the bloody paddy wagon as we speak.
561
00:34:28,648 --> 00:34:30,824
Ta.
562
00:34:30,848 --> 00:34:32,384
Sergeant Cawood.
563
00:34:32,408 --> 00:34:34,344
Did Joanna come and see
you yesterday?
564
00:34:34,368 --> 00:34:36,424
Er, morning, Mr Hepworth.
565
00:34:36,448 --> 00:34:38,344
Where is she? Joanna?
566
00:34:38,368 --> 00:34:40,928
Have you put her in
some shelter, some refuge?
567
00:34:42,008 --> 00:34:44,544
I don't have the power
to put people in shelters.
568
00:34:44,568 --> 00:34:46,504
They have to go there
of their own volition.
569
00:34:46,528 --> 00:34:48,488
Why would you think that,
Mr Hepworth?
570
00:34:50,808 --> 00:34:51,928
Hello?
571
00:34:53,728 --> 00:34:58,264
Because I know what you think,
and you're wrong. So... hang on.
572
00:34:58,288 --> 00:35:00,904
Are you telling me that
she's missing?
573
00:35:00,928 --> 00:35:02,584
You left a message!
574
00:35:02,608 --> 00:35:05,944
Yeah, I did leave a message asking
her to contact me, but she didn't.
575
00:35:05,968 --> 00:35:07,504
So when did you last see her?
576
00:35:07,528 --> 00:35:09,864
Yesterday. Morning.
577
00:35:09,888 --> 00:35:13,224
Look, I have a lot to put up
with her, you know.
578
00:35:13,248 --> 00:35:16,144
I know what you think,
but she's...
579
00:35:16,168 --> 00:35:17,504
..hard work.
580
00:35:17,528 --> 00:35:19,264
She's not normal.
581
00:35:19,288 --> 00:35:21,864
And I do do my best with her.
582
00:35:21,888 --> 00:35:24,664
Have you rung around her family
and friends? Yes.
583
00:35:24,688 --> 00:35:26,824
Have you rung the hospital?
No, no, no. She's...
584
00:35:26,848 --> 00:35:30,264
She's done it before.
Done what? Gone AWOL.
585
00:35:30,288 --> 00:35:31,864
And where was she last time?
586
00:35:31,888 --> 00:35:33,304
Her mother's.
587
00:35:33,328 --> 00:35:34,544
But she's not there now.
588
00:35:34,568 --> 00:35:37,504
Well, they say not,
but, you know, who knows?
589
00:35:37,528 --> 00:35:38,864
I bet she is.
590
00:35:38,888 --> 00:35:40,807
And why would they lie?
591
00:35:43,328 --> 00:35:44,504
It's complicated.
592
00:35:44,528 --> 00:35:47,304
And you last saw her
yesterday morning?
593
00:35:47,328 --> 00:35:50,304
Yes. And where was that?
Er, at home, in bed.
594
00:35:50,328 --> 00:35:52,744
She didn't get up.
She didn't get up to help with
595
00:35:52,768 --> 00:35:55,704
the breakfasts and the lunchboxes
and to see them off to school.
596
00:35:55,728 --> 00:35:58,664
You see, that's another thing...
So the children didn't see her
597
00:35:58,688 --> 00:36:01,688
yesterday morning, but you did?
I took her some tea.
598
00:36:03,168 --> 00:36:06,384
Right. So I think you should ring
around the hospitals, and if you
599
00:36:06,408 --> 00:36:08,624
draw a blank from that, then
you need to come back to me
600
00:36:08,648 --> 00:36:11,744
and we'll report her missing.
No, I haven't time! I'm at work!
601
00:36:11,768 --> 00:36:13,008
Right.
602
00:36:14,088 --> 00:36:15,384
Well, would you like me to do it?
603
00:36:15,408 --> 00:36:18,784
Huh! You'd be wasting your time.
She'll be hiding somewhere.
604
00:36:18,808 --> 00:36:19,944
Why?
605
00:36:19,968 --> 00:36:21,248
Oh, dramatic effect?
606
00:36:23,848 --> 00:36:26,304
She's a vulnerable person,
Mr Hepworth.
607
00:36:26,328 --> 00:36:28,024
Why is she vulnerable?
608
00:36:28,048 --> 00:36:31,064
Because she's possibly addicted
to prescription drugs.
609
00:36:31,088 --> 00:36:32,464
And, as you've outlined,
610
00:36:32,488 --> 00:36:35,224
her behaviour is often erratic
to the point where
611
00:36:35,248 --> 00:36:38,104
she's not taking care of
her own children.
612
00:36:38,128 --> 00:36:40,984
Plus, she failed to respond
to my phone calls yesterday.
613
00:36:41,008 --> 00:36:44,864
I left messages on her mobile
and on your landline.
614
00:36:44,888 --> 00:36:47,488
And so that's enough
to have me worried.
615
00:37:10,768 --> 00:37:13,968
I've got to go. Bye, love.
616
00:37:47,208 --> 00:37:48,504
Ah! Can I help you?
617
00:37:48,528 --> 00:37:49,664
I hope so.
618
00:37:49,688 --> 00:37:51,784
I hope we're not overreacting,
but we're worried
619
00:37:51,808 --> 00:37:54,064
we might need to report
someone missing.
620
00:37:54,088 --> 00:37:56,304
Oh. Can I take some details?
621
00:37:56,328 --> 00:37:58,584
We're not sure how long it's
been since anyone saw her,
622
00:37:58,608 --> 00:38:02,824
but... Yeah. Can I take your name?
My name? Tim. Fielding.
623
00:38:02,848 --> 00:38:06,624
We think it's been at least
two days and possibly a lot more.
624
00:38:06,648 --> 00:38:08,664
It's our daughter.
And what's your address?
625
00:38:08,688 --> 00:38:13,464
She's 26.
- 76 Hockmore Road.
626
00:38:13,488 --> 00:38:15,144
That's Copley.
627
00:38:15,168 --> 00:38:17,544
HX3 0NK.
628
00:38:17,568 --> 00:38:18,824
But she doesn't live with us.
629
00:38:18,848 --> 00:38:22,504
She lives with her... husband.
Er, contact number?
630
00:38:22,528 --> 00:38:23,544
I'll give you my mobile.
631
00:38:23,568 --> 00:38:28,184
It's 07700900143.
632
00:38:28,208 --> 00:38:30,264
We've rung her sister,
her friends.
633
00:38:30,288 --> 00:38:32,784
Her sister's rung round
a few other people.
634
00:38:32,808 --> 00:38:34,864
We've been to Calderdale
Royal and nothing.
635
00:38:34,888 --> 00:38:38,344
And what's her name? We've rung
the GP surgery, but of course
636
00:38:38,368 --> 00:38:40,288
they won't tell us anything.
Joanna.
637
00:38:41,608 --> 00:38:42,648
Hepworth.
638
00:38:43,808 --> 00:38:46,184
When did he ring you?
The husband?
639
00:38:46,208 --> 00:38:48,864
Er, last night.
Gone half past eight.
640
00:38:48,888 --> 00:38:50,744
And he was odd.
641
00:38:50,768 --> 00:38:52,744
Odd?
On the phone.
642
00:38:52,768 --> 00:38:55,224
He's always odd.
In what way?
643
00:38:55,248 --> 00:38:57,704
Just like... "I don't know why
I'm bothering ringing,
644
00:38:57,728 --> 00:38:59,944
"she's probably
just messing about."
645
00:38:59,968 --> 00:39:02,464
I don't think he believed me
that she wasn't with us.
646
00:39:02,488 --> 00:39:05,664
Anyway, I passed him on to Tim
because I can't be doing with him.
647
00:39:05,688 --> 00:39:08,784
He talks to me like something he's
trodden in. Yeah. He's... He's...
648
00:39:08,808 --> 00:39:09,848
You see...
649
00:39:11,008 --> 00:39:13,384
..they got married
when she was very young.
650
00:39:13,408 --> 00:39:16,464
He was a teacher at the school
651
00:39:16,488 --> 00:39:19,704
and she'd just started
her A-levels. Anyway,
652
00:39:19,728 --> 00:39:22,184
next thing, he's wanting her
to give it all up
653
00:39:22,208 --> 00:39:23,848
so that they can get married.
Which...
654
00:39:26,448 --> 00:39:29,824
I mean, we hoped
she'd get in at university.
655
00:39:29,848 --> 00:39:32,184
Well, they were very
persuasive, weren't they,
656
00:39:32,208 --> 00:39:33,624
that it was what they wanted.
657
00:39:33,648 --> 00:39:34,784
Yeah.
658
00:39:34,808 --> 00:39:36,664
Well, she was smitten with him.
659
00:39:36,688 --> 00:39:39,328
And of course, what we've
realised since is...
660
00:39:40,568 --> 00:39:41,968
..that he's a control freak.
661
00:39:43,048 --> 00:39:45,768
We've been cut from the
picture completely.
662
00:39:46,928 --> 00:39:49,224
We've hardly seen those
two little girls, have we?
663
00:39:49,248 --> 00:39:51,944
Since Poppy was born.
664
00:39:51,968 --> 00:39:54,464
And then she's had...
665
00:39:54,488 --> 00:39:57,048
..mental problems.
666
00:40:00,608 --> 00:40:02,784
Has she been on any medication?
667
00:40:02,808 --> 00:40:08,064
Yeah, she was on medication
for anxiety - diazepam.
668
00:40:08,088 --> 00:40:10,248
Only he wouldn't let her take 'em.
669
00:40:11,408 --> 00:40:16,784
What do you mean? Well, she'd ring,
once a flood, usually in tears.
670
00:40:16,808 --> 00:40:18,008
And, yeah, he'd...
671
00:40:19,328 --> 00:40:20,928
He'd flushed them down the toilet.
672
00:40:22,848 --> 00:40:26,184
If anything bad has happened to her,
673
00:40:26,208 --> 00:40:27,408
it's him that's done it.
674
00:40:33,168 --> 00:40:35,128
Do you think
that's a possibility?
675
00:40:36,288 --> 00:40:40,368
I'd just be amazed, you know,
for all her... her problems...
676
00:40:41,848 --> 00:40:45,064
..I'd be amazed if
she left them two little girls.
677
00:40:45,088 --> 00:40:49,168
This is a fella that keeps
a padlock on the fridge.
678
00:40:54,528 --> 00:40:56,824
I just have one more question,
679
00:40:56,848 --> 00:40:58,944
and I'm sorry
if this seems insensitive.
680
00:40:58,968 --> 00:41:02,224
But do you know if it's possible
681
00:41:02,248 --> 00:41:04,168
that she may be seeing someone else?
682
00:41:06,088 --> 00:41:08,264
No. I don't...
683
00:41:08,288 --> 00:41:09,568
No. No.
684
00:41:10,488 --> 00:41:12,208
Not that I'm aware of.
685
00:41:18,688 --> 00:41:20,184
Don't look at me like that.
686
00:41:20,208 --> 00:41:22,304
Am I misunderstanding
the problem?
687
00:41:22,328 --> 00:41:24,544
No, I doubt it.
It's not complicated.
688
00:41:24,568 --> 00:41:26,744
It's the solution
that's complicated.
689
00:41:26,768 --> 00:41:30,144
She said... She said
she don't want a leaving do,
690
00:41:30,168 --> 00:41:33,144
but you're worried that if you don't
organise something, she'll sulk?
691
00:41:33,168 --> 00:41:36,784
Well, no. I mean, she can sulk
till the cows come home
692
00:41:36,808 --> 00:41:39,184
as far as I'm concerned,
because I have tried.
693
00:41:39,208 --> 00:41:42,264
The problem, if you'll pin back
your Jodrells, is
694
00:41:42,288 --> 00:41:44,664
I have been doing a whip-round
695
00:41:44,688 --> 00:41:47,704
and I've been doing it
for weeks, and I have raised
696
00:41:47,728 --> 00:41:50,224
£2,000.
How much?
697
00:41:50,248 --> 00:41:53,704
£2,175 and sixpence.
698
00:41:53,728 --> 00:41:55,544
For her? Yeah.
699
00:41:55,568 --> 00:41:57,024
Who's given you sixpence?
700
00:41:57,048 --> 00:41:59,464
Well, I don't know, folk have
just put their loose change in.
701
00:41:59,488 --> 00:42:02,024
I've had a little box
on the counter on reception.
702
00:42:02,048 --> 00:42:04,864
You've done what?
Well, she's very popular.
703
00:42:04,888 --> 00:42:07,944
People she's arrested
have been in donating.
704
00:42:07,968 --> 00:42:10,264
Well, not all of them, obviously,
705
00:42:10,288 --> 00:42:11,784
cos some of them
are still in prison.
706
00:42:11,808 --> 00:42:15,024
What are you going to buy her?
An island in the Caribbean?
707
00:42:15,048 --> 00:42:16,968
Well, this is the thing.
708
00:42:18,168 --> 00:42:21,384
Do I just slip her an envelope
with the cash in,
709
00:42:21,408 --> 00:42:23,624
like nudge, nudge, wink,
wink, like I'm buying
710
00:42:23,648 --> 00:42:25,184
some skunk off her?
711
00:42:25,208 --> 00:42:28,384
Or do we buy something nice
712
00:42:28,408 --> 00:42:31,984
and have, like, a low-key
presentation on Thursday,
713
00:42:32,008 --> 00:42:35,344
and, like, a few well-chosen
words from you,
714
00:42:35,368 --> 00:42:37,504
in here, and happen a cake?
715
00:42:37,528 --> 00:42:41,008
Or do we organise
a big proper do?
716
00:42:42,208 --> 00:42:43,704
And if she doesn't turn up,
717
00:42:43,728 --> 00:42:45,744
then we just get pissed
without her
718
00:42:45,768 --> 00:42:48,344
and I'll drop the money off
at a later date
719
00:42:48,368 --> 00:42:50,424
when I've recovered
from the hangover.
720
00:42:50,448 --> 00:42:52,824
I don't know. Ask someone
else. Ask Ann Gallagher.
721
00:42:52,848 --> 00:42:54,304
She's thick as thieves with her.
722
00:42:54,328 --> 00:42:56,168
Well, I've asked everyone else,
but...
723
00:42:58,008 --> 00:42:59,384
Er, woman I nicked
724
00:42:59,408 --> 00:43:01,864
for possession of controlled
drugs last week
725
00:43:01,888 --> 00:43:03,864
has just been reported
missing by her parents.
726
00:43:03,888 --> 00:43:06,344
They're downstairs and they've got
the same suspicions
727
00:43:06,368 --> 00:43:09,064
about the husband as I had when I
nicked her. What suspicions?
728
00:43:09,088 --> 00:43:11,144
Coercive control,
psychological abuse.
729
00:43:11,168 --> 00:43:13,664
She's only been missing
since yesterday morning,
730
00:43:13,688 --> 00:43:15,784
but we only have the husband's word
for that.
731
00:43:15,808 --> 00:43:17,064
It was him that rang earlier.
732
00:43:17,088 --> 00:43:19,264
They think she could have
been missing a lot longer.
733
00:43:19,288 --> 00:43:21,424
So I'd like to elevate it
to the Mispers unit.
734
00:43:21,448 --> 00:43:24,264
Bit soon to regard her
as missing if it's only been...
735
00:43:24,288 --> 00:43:26,624
She's an addict.
She's vulnerable.
736
00:43:26,648 --> 00:43:29,144
Her mum and dad have rung
around family and friends.
737
00:43:29,168 --> 00:43:31,384
I can double-check with
the hospitals and her GP,
738
00:43:31,408 --> 00:43:34,504
but she has also failed to answer
a number of phone calls
739
00:43:34,528 --> 00:43:36,224
from me regarding her bail.
740
00:43:36,248 --> 00:43:39,344
And she's got two little girls
that she's abandoned,
741
00:43:39,368 --> 00:43:41,504
which her mother insists
she would never do.
742
00:43:41,528 --> 00:43:43,384
Can I send Sledge
knocking on a few doors
743
00:43:43,408 --> 00:43:46,104
down their road? And then I'd
like to be submitting a report
744
00:43:46,128 --> 00:43:49,808
to Mispers with the enquiries
that we've already made.
745
00:43:50,808 --> 00:43:53,264
I know this fella.
It's Ryan's games teacher.
746
00:43:53,288 --> 00:43:56,064
There's definitely something
funny about him. Sorry.
747
00:43:56,088 --> 00:43:58,664
This is the fella that rang you
just before?
748
00:43:58,688 --> 00:44:00,824
Yeah, but only because
he heard a message
749
00:44:00,848 --> 00:44:03,104
I left yesterday on their
answer machine at home,
750
00:44:03,128 --> 00:44:05,664
asking for the wife to come in
to see me. So suddenly...
751
00:44:05,688 --> 00:44:07,544
..he realises the police
752
00:44:07,568 --> 00:44:08,864
might be knocking on his door,
753
00:44:08,888 --> 00:44:12,544
so he thinks he better start
looking like he's interested.
754
00:44:12,568 --> 00:44:14,264
Mike Taylor.
755
00:44:14,288 --> 00:44:15,904
Oh, yeah.
756
00:44:15,928 --> 00:44:18,664
Fantastic. Thank you.
757
00:44:18,688 --> 00:44:20,384
Cheers. Ta-ta.
758
00:44:20,408 --> 00:44:23,144
Tommy Lee Royce safely delivered
to Leeds Crown Court.
759
00:44:23,168 --> 00:44:25,608
His convoy has just arrived
and he's inside the building.
760
00:45:40,208 --> 00:45:42,248
Court 3. Quarter past 11.
761
00:45:45,408 --> 00:45:47,568
Come on.
762
00:46:04,808 --> 00:46:06,784
Ah.
763
00:46:06,808 --> 00:46:08,328
I'd better take this.
764
00:46:14,128 --> 00:46:16,504
- Hello?
- Is that Mr Hepworth?
765
00:46:16,528 --> 00:46:21,264
Rob Hepworth? It is. This is DC
Chris Hayes from Yorkshire Police
766
00:46:21,288 --> 00:46:22,984
Missing Persons Unit.
767
00:46:23,008 --> 00:46:25,624
I've just received a missing
persons report from Division
768
00:46:25,648 --> 00:46:27,664
regarding a Joanna May Hepworth.
769
00:46:27,688 --> 00:46:30,424
Are you her husband?
I am, yes.
770
00:46:30,448 --> 00:46:33,128
I need to speak to you
as soon as, Mr Hepworth.
771
00:46:34,288 --> 00:46:36,744
Could I meet you at your
address in half an hour?
772
00:46:36,768 --> 00:46:39,664
Half an hour? I'm at work.
Well, time is of the essence
773
00:46:39,688 --> 00:46:42,184
when someone's reported
missing, Mr Hepworth.
774
00:46:42,208 --> 00:46:45,584
Er, who's reported her
missing, anyway? Because I haven't.
775
00:46:45,608 --> 00:46:47,344
Do you know where she is?
776
00:46:47,368 --> 00:46:49,904
Well, no, but she's not missing.
777
00:46:49,928 --> 00:46:51,464
She's just...
778
00:46:51,488 --> 00:46:52,648
..gone off somewhere.
779
00:46:53,768 --> 00:46:55,864
But you don't know where?
780
00:46:55,888 --> 00:46:58,464
So I'd like to speak to you
at your address
781
00:46:58,488 --> 00:47:00,424
in half an hour.
782
00:47:00,448 --> 00:47:02,144
I believe you're
a schoolteacher?
783
00:47:02,168 --> 00:47:04,304
Would it help if I spoke
to your head teacher
784
00:47:04,328 --> 00:47:07,504
if you're worried
about leaving work? No, no.
785
00:47:07,528 --> 00:47:10,064
No, I can...
I'll sort something out.
786
00:47:10,088 --> 00:47:12,527
What was your name again?
787
00:48:19,208 --> 00:48:20,848
The court will rise.
788
00:49:31,928 --> 00:49:35,464
You know, I hope when she turns up
tomorrow or the day after,
789
00:49:35,488 --> 00:49:37,424
or probably just even
later on this afternoon,
790
00:49:37,448 --> 00:49:39,608
nobody's going to accuse me
of wasting police time.
791
00:49:44,808 --> 00:49:47,008
Come in!
Thank you.
792
00:49:48,248 --> 00:49:52,584
It's true that I thought she
didn't need to see a doctor.
793
00:49:52,608 --> 00:49:55,728
I didn't think she really
needed medication.
794
00:49:56,848 --> 00:49:58,464
I think too many people
take medication
795
00:49:58,488 --> 00:50:00,224
for self-diagnosed
mental health issues
796
00:50:00,248 --> 00:50:02,968
when all they really need to do is
get out the door and go for a run.
797
00:50:04,248 --> 00:50:07,248
But... having said that...
798
00:50:08,368 --> 00:50:09,648
..more recently...
799
00:50:12,088 --> 00:50:14,224
..I have started to wonder
if there was something
800
00:50:14,248 --> 00:50:15,728
more serious going on with her.
801
00:50:16,968 --> 00:50:21,304
You know, like, it's not just
anxiety or depression, but...
802
00:50:21,328 --> 00:50:23,728
..some kind of...
803
00:50:25,488 --> 00:50:28,184
..borderline personality disorder?
804
00:50:28,208 --> 00:50:33,104
It's like she just can't engage
with the real world.
805
00:50:33,128 --> 00:50:35,528
Is it all right with you
if I take a look around?
806
00:50:37,368 --> 00:50:38,984
What would you do if I said no?
807
00:50:39,008 --> 00:50:40,784
I'd have to come back with
a warrant.
808
00:50:40,808 --> 00:50:43,504
Help yourself. If you tell me
what you're looking for,
809
00:50:43,528 --> 00:50:46,504
I might be able to help you.
Oh, anything - notes, receipts,
810
00:50:46,528 --> 00:50:50,784
anything that could indicate that
she was planning to leave.
811
00:50:50,808 --> 00:50:53,248
You won't find anything.
I've looked.
812
00:50:54,448 --> 00:50:57,504
Also, she hasn't taken
her charger.
813
00:50:57,528 --> 00:50:59,128
For her mobile.
814
00:51:00,128 --> 00:51:02,984
She hasn't taken
her toothbrush either.
815
00:51:03,008 --> 00:51:04,704
But her mobile phone's gone?
816
00:51:04,728 --> 00:51:06,664
Well, certainly, I've not
come across it.
817
00:51:06,688 --> 00:51:08,968
Do you know if any of
her clothes are missing?
818
00:51:12,408 --> 00:51:14,784
There might be things
missing, but I wouldn't know.
819
00:51:14,808 --> 00:51:16,808
What was she wearing when
you last saw her?
820
00:51:18,288 --> 00:51:19,744
T-shirt and knickers.
821
00:51:19,768 --> 00:51:21,104
She was in bed.
822
00:51:21,128 --> 00:51:22,608
And where are those items now?
823
00:51:31,488 --> 00:51:32,888
She was wearing this.
824
00:51:36,328 --> 00:51:39,224
Your Honour, had this case
been known at the time
825
00:51:39,248 --> 00:51:43,064
my client's earlier sentence
was passed in 2014,
826
00:51:43,088 --> 00:51:46,264
then it may be that the court
would have been persuaded
827
00:51:46,288 --> 00:51:47,984
to order it to run concurrently
828
00:51:48,008 --> 00:51:50,528
with the sentences imposed
on that occasion.
829
00:51:51,848 --> 00:51:54,184
So I would ask that, bearing
in mind that the offences
830
00:51:54,208 --> 00:51:56,544
were committed around
the same time
831
00:51:56,568 --> 00:52:00,024
and whilst the defendant was under
the same influences,
832
00:52:00,048 --> 00:52:03,144
that Your Honour takes
a similar view
833
00:52:03,168 --> 00:52:05,464
in light of the totality of sentence
834
00:52:05,488 --> 00:52:06,928
that he already has to serve...
835
00:52:09,768 --> 00:52:12,224
So this afternoon,
836
00:52:12,248 --> 00:52:14,664
I'll access her mobile account
and look for any activity
837
00:52:14,688 --> 00:52:16,744
on her phone. I'll look at
her bank account
838
00:52:16,768 --> 00:52:19,184
and see if there's been
any activity there,
839
00:52:19,208 --> 00:52:21,944
and I'll look at her
Facebook account, too.
840
00:52:21,968 --> 00:52:23,864
What about, er, Twitter?
841
00:52:23,888 --> 00:52:26,264
Anything like that?
Any WhatsApp groups?
842
00:52:26,288 --> 00:52:28,824
No, just Facebook,
as far as I know.
843
00:52:28,848 --> 00:52:31,144
And I'm not sure
she keeps up with that.
844
00:52:31,168 --> 00:52:32,824
Ah, OK.
845
00:52:32,848 --> 00:52:35,968
One last one. Can I have a look
in the garage?
846
00:52:53,648 --> 00:52:56,624
Do you have any luggage,
suitcases, backpacks missing?
847
00:52:56,648 --> 00:52:59,024
No, not that I've noticed.
848
00:52:59,048 --> 00:53:02,688
Does Joanna use the gym stuff?
Er, no, that's me.
849
00:53:12,488 --> 00:53:15,104
What you looking at?
Looking at me?
850
00:53:15,128 --> 00:53:17,144
What? No.
851
00:53:17,168 --> 00:53:18,464
I know you.
852
00:53:18,488 --> 00:53:20,008
No, you don't. Yeah.
853
00:53:21,088 --> 00:53:23,624
You're the nonce
that fucks his own sister.
854
00:53:23,648 --> 00:53:25,207
You what?
855
00:54:17,968 --> 00:54:19,367
Hey! Come on!
856
00:54:28,888 --> 00:54:30,064
What's that?
857
00:54:30,088 --> 00:54:31,448
Go take a look.
858
00:54:35,008 --> 00:54:37,328
We need more security in here!
859
00:54:49,688 --> 00:54:51,768
Somebody stop him!
Do something!
860
00:54:54,768 --> 00:54:57,368
Lock down.
Lock down the building.
861
00:54:59,008 --> 00:55:02,088
Stop him!
Stop him!
862
00:55:04,128 --> 00:55:05,848
Christ's sake, Ryan.
863
00:55:08,208 --> 00:55:09,664
Police!
864
00:55:09,688 --> 00:55:11,968
Police, move!
865
00:55:19,368 --> 00:55:20,447
Unlock the doors!
866
00:55:27,528 --> 00:55:29,688
All units, send backup now!
867
00:56:04,208 --> 00:56:05,968
Come on.
868
00:56:47,088 --> 00:56:48,744
..Escaped from the dock.
869
00:56:48,768 --> 00:56:51,528
Suspect is Tommy Lee Royce,
36 years old...
870
00:56:58,888 --> 00:57:00,784
All units apply maximum caution.
871
00:57:00,808 --> 00:57:04,048
Royce is extremely violent,
possible access to firearms.
872
00:57:05,768 --> 00:57:08,304
♪ In this trouble town
873
00:57:08,328 --> 00:57:11,048
♪ Troubles I've found
874
00:57:14,408 --> 00:57:16,984
♪ In this trouble town
875
00:57:17,008 --> 00:57:19,888
♪ Word soon gets 'round
876
00:57:26,368 --> 00:57:28,544
♪ Stuck in speed bump city
877
00:57:28,568 --> 00:57:33,368
♪ Where the only thing that's pretty
is the thought of getting out. ♪
66460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.