All language subtitles for exq-buddy-720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,617 --> 00:00:35,836 Das ist ja schlimmer, als ich dachte. 2 00:00:35,994 --> 00:00:38,042 Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll. 3 00:00:38,205 --> 00:00:41,550 Ich hab sogar schon versucht, mich umzubringen. 4 00:00:42,376 --> 00:00:45,846 Sie wollten sich das Leben nehmen? - Ja, mehrfach. 5 00:00:48,131 --> 00:00:51,431 In welchem psychischen Zustand befanden Sie sich, 6 00:00:51,593 --> 00:00:54,221 als Sie ihn zum ersten Mal sahen? 7 00:00:54,388 --> 00:00:57,483 Hatten Sie ein traumatisierendes Erlebnis? 8 00:00:57,641 --> 00:01:00,360 Waren Sie überarbeitet oder gestresst? 9 00:01:01,979 --> 00:01:06,359 Kam es zur Überreaktion, zu Wutausbrüchen oder zur Panikattacke? 10 00:01:06,525 --> 00:01:09,324 Du hast versprochen, du hältst die Klappe! 11 00:01:09,486 --> 00:01:12,160 Hat er was gesagt? - Nein. Nicht so wichtig. 12 00:01:12,322 --> 00:01:15,826 Hören Sie, ich drehe bald durch mit diesem Synapsen-Stalker! 13 00:01:15,993 --> 00:01:18,416 Seit Tagen dusche ich nicht! - Ich rieche es. 14 00:01:18,745 --> 00:01:23,672 Ich brauche Medikamente! - Herr Weber, das hilft nur kurzfristig. 15 00:01:23,834 --> 00:01:26,713 Fangen wir doch lieber noch mal ganz von vorne an. 16 00:01:30,591 --> 00:01:34,471 "IIIimonadi" von Die Fantastischen Vier) 17 00:03:07,813 --> 00:03:11,158 Ach Eva, wissen Sie eigentlich, wie spät es ist? 18 00:03:11,400 --> 00:03:14,574 Halb elf, Eddie. Wir hatten um zehn eine Verabredung! 19 00:03:14,903 --> 00:03:16,871 Schon halb elf? - Was sagt man dazu? 20 00:03:17,197 --> 00:03:18,699 Sandy. - Ich bin Eddie. 21 00:03:19,032 --> 00:03:20,659 Weißt du, wo...? 22 00:03:20,992 --> 00:03:23,586 Ich bin hier. Mann, hab ich einen Schädel... 23 00:03:23,912 --> 00:03:26,210 Ich bin Mandy, die Schwester von Sandy. 24 00:03:26,540 --> 00:03:28,634 Tja, es sind Zwillinge. 25 00:03:28,959 --> 00:03:33,009 Es stehen wichtige Entscheidungen an. Könnten Sie runterkommen? 26 00:03:33,338 --> 00:03:34,715 Ja, klar. 27 00:03:38,468 --> 00:03:40,766 "Silvergy", der Ü-60-Energydrink! 28 00:03:41,096 --> 00:03:43,815 Erfrischend, belebend, der Jungbrunnen aus der Dose. 29 00:03:44,141 --> 00:03:46,690 Das ist unser Hero. Geschmacksrichtungen sind: 30 00:03:46,852 --> 00:03:50,823 Rote Beete, Palme-Quitte, Spargel-Passionsfrucht und Ingwer-Möhre. 31 00:03:51,148 --> 00:03:53,697 Warum nicht Karotte? - Das klingt so deutsch. 32 00:03:54,025 --> 00:03:56,323 Verstehe. - Ja, ist ganz gut, Thomas. 33 00:03:56,653 --> 00:04:00,829 In der Wahrnehmung der Senioren erscheint unser Produkt extrem sexy. 34 00:04:01,158 --> 00:04:02,956 Ist doch prima. - Wieso sexy? 35 00:04:03,285 --> 00:04:05,538 - Ja, wieso? - - Glaubwürdig muss es sein. 36 00:04:05,871 --> 00:04:07,714 Das glaubt keiner. - Ich schon. 37 00:04:08,039 --> 00:04:12,510 Das Corporate Design fördert Nostalgie, Sehnsucht nach verlorener Freiheit, 38 00:04:12,836 --> 00:04:15,339 nach Kondition und Potenz. - So ein Quatsch. 39 00:04:15,672 --> 00:04:17,640 Nicht schlecht. - Nicht schlecht. 40 00:04:17,799 --> 00:04:20,928 Die Vertriebswege? - Es gibt immer mehr Ü-60-Online-User. 41 00:04:21,261 --> 00:04:25,812 Diese "Silver Surfer" müssen wir auf den einschlägigen Seiten einfangen. 42 00:04:25,974 --> 00:04:30,855 Apotheken, Kurorte, Friedhöfe. 43 00:04:31,021 --> 00:04:33,900 Energydrinks auf Friedhöfen? - Kann man nicht machen. 44 00:04:34,232 --> 00:04:36,360 Warum nicht? - Ja, warum nicht? 45 00:04:36,526 --> 00:04:40,247 "Silvergy - Power bis zum Schluss". 46 00:04:40,572 --> 00:04:42,449 Bravo, Paul. - Das ist gut. 47 00:04:42,616 --> 00:04:44,084 Richtig gut. - Richtig gut. 48 00:04:44,409 --> 00:04:46,662 Warum sind Stierhörner auf der Dose? 49 00:04:46,995 --> 00:04:49,168 Na ja, das ist die männliche Variante. 50 00:04:49,331 --> 00:04:52,676 Wir denken auch schon über eine Dose für Frauen nach. 51 00:04:53,001 --> 00:04:56,005 Was soll da drauf sein? Euter? - Euter. 52 00:05:05,889 --> 00:05:08,142 Das sind ja Details. - Für Sie vielleicht. 53 00:05:08,475 --> 00:05:11,354 Wir sollten es direkt an der Zielgruppe testen. 54 00:05:11,686 --> 00:05:14,360 Wir könnten Seniorenheime damit beliefern. 55 00:05:14,689 --> 00:05:17,363 Das bringt uns garantiert viel Aufmerksamkeit. 56 00:05:17,692 --> 00:05:19,490 Was sagen Sie dazu, Eddie? 57 00:05:21,655 --> 00:05:25,034 Eddie? - Ja, klar, wo soll ich unterschreiben? 58 00:05:25,367 --> 00:05:28,337 Wir wüssten gerne, was Sie als Geschäftsführer 59 00:05:28,495 --> 00:05:31,169 von unserem neuen Produkt halten. 60 00:05:31,331 --> 00:05:34,460 Hey, Leute, ist das euer Ernst? Ihr seid die Profis. 61 00:05:34,626 --> 00:05:38,597 Wenn ihr es sagt, dann ist das Zeug gut. - Die Markteinführung wird teuer. 62 00:05:38,922 --> 00:05:42,552 Aber die Konkurrenz entwickelt ein ähnliches Produkt. 63 00:05:42,717 --> 00:05:44,936 In den Unterlagen... - Alles klar. 64 00:05:46,680 --> 00:05:48,307 Darf ich den behalten? 65 00:05:51,518 --> 00:05:55,364 Die Zahlen sind wirklich alarmierend. - Sie sehen alles so schwarz. 66 00:05:55,522 --> 00:05:59,277 Und Sie, Eva, sehen so... bunt aus. - Danke. 67 00:05:59,609 --> 00:06:02,579 War was Wichtiges? - Unser Marktanteil ist im Keller. 68 00:06:02,904 --> 00:06:05,908 Eine Babsi rief an. Sie sucht ihre Silikoneinlagen. 69 00:06:06,074 --> 00:06:07,291 Sonst noch was? - Nö. 70 00:06:07,617 --> 00:06:09,494 Was mache ich nur ohne Sie? - Party? 71 00:06:09,828 --> 00:06:13,549 Wir brauchen zeitgemäßere Produkte und ein besseres Image. 72 00:06:13,707 --> 00:06:17,177 Wieso besseres Image? - Ihr Lebensstil geht mich nichts an. 73 00:06:17,335 --> 00:06:20,214 Aber er färbt auf das Unternehmen ab. 74 00:06:21,339 --> 00:06:22,966 Diese Farbe steht uns nicht. 75 00:06:24,009 --> 00:06:26,307 Das neue Produkt muss ein Erfolg werden. 76 00:06:26,469 --> 00:06:29,973 Ich brauche Ihre Unterstützung. - Kein Problem. Was soll ich tun? 77 00:06:31,808 --> 00:06:33,481 Eddie, Eddie! 78 00:06:37,939 --> 00:06:43,070 "Silvergy" wird ökologisch produziert, ist Iaktose- und glutenfrei und sexy! 79 00:06:43,236 --> 00:06:45,910 Ist auch gut für die Nieren. Falls Sie noch eine haben. 80 00:06:51,578 --> 00:06:53,421 Hallo, Schwester Lisa. 81 00:06:53,580 --> 00:06:57,130 Frau Schippe, was machen Sie denn hier? Sie gehören doch ins Bett. 82 00:06:57,459 --> 00:07:01,384 Hörst du, Sören? Du wärst zu fett. - Für dich mach ich alles. 83 00:07:01,713 --> 00:07:04,466 Willst du 'nen Schluck? - Was ist hier los? 84 00:07:04,633 --> 00:07:07,807 Unser neuer Getränkelieferant liefert uns Energydrinks. 85 00:07:08,136 --> 00:07:12,391 Ich hab zwei Kisten abgestaubt. Damit können wir zwei durchbrennen. 86 00:07:12,557 --> 00:07:15,652 Bring lieber die hier zurück, die lagen im Geschirrspüler. 87 00:07:15,977 --> 00:07:18,071 Schau mir auf die Plomben, Kleines. 88 00:07:18,396 --> 00:07:21,525 Eddie, zu mir! - Habt ihr nicht was Jüngeres? 89 00:07:21,858 --> 00:07:23,405 Zeit für ein Foto? - Nein, danke. 90 00:07:23,735 --> 00:07:27,330 Na los, Sie werden vielleicht berühmt. - Genau. 91 00:07:28,031 --> 00:07:29,578 Ist sie nicht putzig? 92 00:07:29,908 --> 00:07:33,788 Eddie, ich hab hier was. - Oh, das ist lieb. Wunderbar. Danke. 93 00:07:33,954 --> 00:07:35,581 Brille ab! 94 00:07:35,914 --> 00:07:37,837 Ach so, ja. - Hey, hey! 95 00:07:38,166 --> 00:07:39,839 Brille her! - Sie will nicht. 96 00:07:40,168 --> 00:07:43,012 Ist doch nur Show. - Wir sind nicht bei den Muppets. 97 00:07:43,171 --> 00:07:44,639 Ich mache Ihnen einen Abzug. 98 00:07:45,840 --> 00:07:47,808 Den Abzug mache ich lieber selbst. 99 00:07:47,968 --> 00:07:50,596 Alles Gute. - Äh... Ihnen auch. 100 00:07:51,096 --> 00:07:53,895 Toll, was Sie hier leisten. - Blödmann. 101 00:07:56,101 --> 00:07:58,695 Eddie. Vielen Dank, meine Damen und Herren. 102 00:07:59,020 --> 00:08:02,490 Eddie Weber und die Sprudel factory bedanken sich... 103 00:08:11,241 --> 00:08:14,620 Welcome back, Mr. Weber. - Guten Abend. 104 00:08:14,786 --> 00:08:19,041 Der Facility-Manager kümmert sich morgen um Ihr Audiobus-System, 105 00:08:19,207 --> 00:08:23,337 und ein Fräulein Babsi hat angerufen... - Ja, ja, ich weiß, danke. 106 00:08:24,212 --> 00:08:26,886 Brauchen Sie einen Wake-up Call? - Ähm... 107 00:08:27,048 --> 00:08:28,800 Lieber nicht. 108 00:08:28,967 --> 00:08:30,935 No Wake-up Call. 109 00:09:24,481 --> 00:09:25,824 Hallo? 110 00:10:29,504 --> 00:10:31,381 Wer bist du? - Ich? 111 00:10:31,548 --> 00:10:34,176 Ja. - Ich bin... 112 00:10:36,845 --> 00:10:38,392 Bud. 113 00:10:39,013 --> 00:10:41,857 Also... Buddy? - Gut. Was machst du in meinem Schrank? 114 00:10:42,183 --> 00:10:46,233 Gute Frage. Ich komme raus. - Willst du mich überfallen? Umbringen? 115 00:10:46,521 --> 00:10:48,023 Hallo, sehe ich so aus? 116 00:10:48,189 --> 00:10:50,442 Hab ich Sie erschreckt? - Ja! 117 00:10:50,775 --> 00:10:54,075 Sorry, mein Fehler, ich hab das noch nicht oft gemacht. 118 00:10:59,701 --> 00:11:03,331 Schön, dass dir meine Klingel gefällt. - Kann ich hier pennen? 119 00:11:04,497 --> 00:11:06,499 Komm doch erst mal rein. 120 00:11:12,881 --> 00:11:15,100 Was tust du da? - Was? 121 00:11:15,425 --> 00:11:17,678 Du kaust deine Fingernägel. - Ich weiß. 122 00:11:18,011 --> 00:11:21,686 Kann ich dir was anderes anbieten? - Mehr fällt dir nicht dazu ein? 123 00:11:22,015 --> 00:11:24,609 Na ja, also... Ist echt eine abgefahrene Story. 124 00:11:24,934 --> 00:11:26,777 Ja. - Der Typ ist noch in deiner Bude? 125 00:11:27,103 --> 00:11:29,902 Ich hab den eingesperrt, der kommt da nicht raus. 126 00:11:30,064 --> 00:11:34,114 Hast du vielleicht was Schlechtes...? - Halt mich nicht für verrückt, okay? 127 00:11:34,444 --> 00:11:37,243 Okay. - Ich hab dir noch nicht alles erzählt. 128 00:11:37,572 --> 00:11:39,620 Ich hab die Bullen gerufen. 129 00:11:39,782 --> 00:11:42,752 Ich dachte, die holen Handschellen raus und nehmen ihn mit. 130 00:11:43,077 --> 00:11:46,047 Was denkst du? - Das schaffen wir nicht allein. 131 00:11:46,206 --> 00:11:50,382 Holen wir Verstärkung? - Ich rufe meinen Schwager beim SEK an. 132 00:11:50,543 --> 00:11:54,218 Gut. Und wir holen die Hunde rein. - verhaften Sie ihn doch einfach. 133 00:11:54,380 --> 00:11:56,929 Wir trauen uns nicht. - Könnte eine Falle sein. 134 00:11:57,091 --> 00:11:59,185 Da sitzt ein Einbrecher im Schrank. 135 00:11:59,510 --> 00:12:01,262 Ich bin kein... - Halt dich da raus! 136 00:12:01,596 --> 00:12:04,975 Er spricht mit dem Schrank. - 'nen Schluck zu viel erwischt? 137 00:12:05,141 --> 00:12:08,270 Oder noch was anderes. - Sind Sie blind? 138 00:12:08,436 --> 00:12:10,359 War das Beamtenbeleidigung? - Bisschen. 139 00:12:10,688 --> 00:12:11,940 Eddie? - Fresse! 140 00:12:12,106 --> 00:12:13,653 Schon eher. 141 00:12:13,816 --> 00:12:15,989 Wir könnten Sie anzeigen. - Wie bitte? 142 00:12:16,152 --> 00:12:18,496 Wir können keinen Einbruch feststellen. 143 00:12:18,821 --> 00:12:20,323 Gute Nacht. - Hey. 144 00:12:20,490 --> 00:12:21,992 Wo wollen Sie hin? - Tanken. 145 00:12:22,325 --> 00:12:24,327 Die Bullen verschwinden wieder, der Typ bleibt. 146 00:12:24,661 --> 00:12:26,709 Ich komm vielleicht doch mal... 147 00:12:27,038 --> 00:12:28,836 Darf ich was vorschlagen? - Ah! 148 00:12:30,833 --> 00:12:34,383 Ich kenne das von Copperfield. - Das war kein Zaubertrick! 149 00:12:34,712 --> 00:12:36,430 Der Typ behauptet... 150 00:12:36,756 --> 00:12:39,555 Eddie, Eddie. Eddie. Eddie. 151 00:12:39,884 --> 00:12:42,137 Eddie, du weißt, ich hab Asthma. 152 00:12:44,222 --> 00:12:45,314 Er guckt mich an und sagt: 153 00:12:45,640 --> 00:12:48,769 Das darf nicht passieren, aber ich war so nervös. 154 00:12:49,102 --> 00:12:52,322 Du hast mich gesehen. 155 00:12:52,480 --> 00:12:55,108 Raus, oder ich brech dir die Arme. - Bitte? 156 00:12:55,441 --> 00:12:57,535 Oh, das geht leider nicht. - Doch! 157 00:12:57,860 --> 00:13:00,079 Ich bin dein Schutzengel. 158 00:13:04,784 --> 00:13:08,209 Was hast du denn eingeworfen? Das muss ich auch probieren. 159 00:13:08,538 --> 00:13:10,256 Hey, was ist, Käsespätzle? 160 00:13:10,581 --> 00:13:13,084 Meine Maultaschen werden kalt. - Das ist Kerstin. 161 00:13:13,418 --> 00:13:15,591 Vom Pilates. - Schnupperabo. 162 00:13:15,920 --> 00:13:17,763 Dein Chewbaccerle kommt gleich. 163 00:13:18,089 --> 00:13:20,968 Zeit wird's, sonst werde ich zum Sauerbraten. 164 00:13:22,302 --> 00:13:24,100 Eddie, an der ist alles echt. 165 00:13:24,262 --> 00:13:26,936 Kein Botox, kein Silikon. Das fühlt sich irre an! 166 00:13:27,265 --> 00:13:30,860 Die brennt wie Feuer, dagegen ist der Aetna ein Glühwürmchen. 167 00:13:31,185 --> 00:13:34,064 Andi, ich hab das nicht geträumt. Ich bin nicht bekloppt! 168 00:13:34,397 --> 00:13:36,991 Komm mal runter. Wir reden morgen, okay? 169 00:13:37,150 --> 00:13:38,697 Ich muss auf die Teststrecke. 170 00:13:39,027 --> 00:13:41,325 Penn auf der Couch. Da sind Ohrenstöpsel. 171 00:13:41,654 --> 00:13:43,782 Ich gehe poppen. - Danke, Mann. Danke. 172 00:13:46,826 --> 00:13:48,544 Hab dich lieb. 173 00:13:51,414 --> 00:13:54,759 Mehr links. 174 00:13:55,084 --> 00:13:57,883 Mach ihn rein. Ich hab deinen Fuß im Gesicht. 175 00:13:58,046 --> 00:14:00,925 - So besser? - - Ja, so geht's auch. 176 00:14:01,257 --> 00:14:04,682 Au, au, ja, das ist perfekt! 177 00:14:04,844 --> 00:14:06,938 Bleib so, bleib so! 178 00:14:26,074 --> 00:14:28,168 Nicht erschrecken, ich bin's. - Andi! 179 00:14:28,493 --> 00:14:31,246 Andi, da ist er wieder! - Ich will dir nur helfen. 180 00:14:31,579 --> 00:14:33,126 Er ist hier! - Was? 181 00:14:33,456 --> 00:14:35,333 D er Schutzengel-Typ! - Wer? 182 00:14:35,666 --> 00:14:39,341 Er ist da drin, in deinem Sessel! - Okay. Wo? 183 00:14:39,670 --> 00:14:41,718 Wo genau? - Was, wo genau? 184 00:14:42,048 --> 00:14:44,801 Wo genau sitzt er? - Na, da! Genau neben dir. 185 00:14:45,134 --> 00:14:48,434 Hä? Ich seh nichts. Muss ein winziges Kerlchen sein. 186 00:14:48,763 --> 00:14:50,857 Hey, Pan Tau, komm raus. 187 00:14:52,392 --> 00:14:56,989 Toll. Endlich schleppt mich einer ab, und du versaust mir die ganze Nummer. 188 00:14:57,313 --> 00:14:59,190 Was ist dein Problem? - Der da! 189 00:14:59,524 --> 00:15:01,743 Wieso ich? - Sie können mich nicht sehen. 190 00:15:02,068 --> 00:15:03,945 Da! Habt ihr es gehört? - Was? 191 00:15:04,278 --> 00:15:05,905 Hören geht auch nicht. 192 00:15:12,620 --> 00:15:14,293 Wo ist er hin? - Ich bin hier. 193 00:15:15,331 --> 00:15:17,129 Okay. Warum machst du das hier? 194 00:15:17,458 --> 00:15:19,881 Geht's dir um Kohle? Meinetwegen. Wie viel? 195 00:15:20,211 --> 00:15:23,340 Wenn du mich so fragst... - Du gehst ein bisschen zu weit. 196 00:15:23,506 --> 00:15:26,305 Ruhe. - Der ist geisteskrank. Ruf die Polizei. 197 00:15:26,634 --> 00:15:31,606 Eddie, hier ist niemand außer uns. Du, sie, ich. Verstehst du? 198 00:15:31,764 --> 00:15:34,813 Vielleicht rufen wir lieber einen Arzt? - Gute Idee. 199 00:15:34,976 --> 00:15:37,445 Gib mir dein Handy. Du bleibst, wo du bist. 200 00:15:37,770 --> 00:15:38,987 Hier. 201 00:15:39,313 --> 00:15:42,908 Eddie, hör auf. Was ist los mit dir? - Ich will ein Foto machen. 202 00:15:43,234 --> 00:15:46,534 Ich sag ja, der ist pervers. - Du gehst jetzt besser. 203 00:15:47,530 --> 00:15:50,158 Hey, Eddie. Lass uns nach Hause fahren, hm? 204 00:15:54,287 --> 00:15:55,914 Oh, na so was. 205 00:15:56,247 --> 00:15:59,171 Keiner da, ihr habt recht. Ich seh ihn auch nicht mehr. 206 00:15:59,333 --> 00:16:04,385 War das ein krasses Zeug. Meine Fresse! Wo sind meine Socken? 207 00:16:04,547 --> 00:16:06,925 Hey, Eddie, was soll denn das werden? 208 00:16:07,258 --> 00:16:11,354 Sorry, das war ein echter Blackout. Wow, diese Farben. Echt schräg. 209 00:16:11,679 --> 00:16:15,434 Tja, dann pack ich's mal wieder. Hast was gut bei mir, Kumpel. 210 00:16:15,600 --> 00:16:18,479 Seid ein hübsches Paar. Kannst mich auch mal anrufen. 211 00:16:18,811 --> 00:16:21,860 Ja, du mich auch. - Fahr vorsichtig. 212 00:16:22,190 --> 00:16:25,569 So. Können wir den Apparat jetzt wieder hochfahren? 213 00:16:44,212 --> 00:16:46,385 Good morning, Mr. Weber, was... - Pscht! 214 00:16:51,594 --> 00:16:53,517 Erster. - Ha! 215 00:16:53,679 --> 00:16:55,602 Das war's. Da kommst du nicht mehr raus. 216 00:16:55,765 --> 00:16:59,395 Da ist er. Ich lass mich doch nicht verarschen. 217 00:16:59,727 --> 00:17:01,775 Hier, guck mal, kannst du reinwinken. 218 00:17:02,063 --> 00:17:03,815 Hab ich euch! 219 00:17:06,734 --> 00:17:09,704 Jetzt hab ich dich, Alter. Da, guck mal, da. 220 00:17:09,862 --> 00:17:12,581 Ich lass mich nicht länger verarschen! 221 00:17:14,951 --> 00:17:16,919 Das gibt's doch nicht. 222 00:17:17,078 --> 00:17:20,457 Wow. Damit kriegst du einen Haufen Klicks. 223 00:17:20,623 --> 00:17:24,378 Guten Morgen. - Wem gehört der schicke Wagen draußen? 224 00:17:26,379 --> 00:17:30,680 Einer hielt sich für Van Gogh und suchte die ganze Nacht sein Ohr. 225 00:17:30,841 --> 00:17:35,438 Ein anderer hielt sich für eine lila Kuh und wollte gemolken werden. 226 00:17:35,596 --> 00:17:37,940 Verrückt, was Pillen mit einem machen können. 227 00:17:38,266 --> 00:17:42,146 Da wären wir. - Sogar mit Blick nach draußen. 228 00:17:42,478 --> 00:17:44,947 Wie lange bleibe ich da drin? - Lebenslänglich. 229 00:17:45,106 --> 00:17:49,202 Aber bei guter Führung... Sie kennen das ja aus dem Fernsehen. 230 00:17:49,360 --> 00:17:52,739 Da, bitte. Wasser und Strom rechnen wird nach Verbrauch ab, 231 00:17:53,072 --> 00:17:56,076 also lassen Sie die Nebenkosten nicht explodieren. 232 00:17:56,409 --> 00:17:59,959 Und bitte nicht die Wände verschmieren. - Schönen Aufenthalt. 233 00:18:00,288 --> 00:18:02,882 Jetzt können wir endlich in Ruhe plaudern. 234 00:18:03,040 --> 00:18:06,965 Ruhig, Eddie, du bist nicht verrückt. - Ein bisschen vielleicht. 235 00:18:07,295 --> 00:18:09,718 Du bist eine Halluzination, eine Fata Morgana. 236 00:18:09,880 --> 00:18:13,180 Eine beschissene Störung in meinem Hirn, kapiert? 237 00:18:13,342 --> 00:18:17,347 Du meinst so ein Synapsen-Ding? - Genau, also verpiss dich endlich. 238 00:18:17,680 --> 00:18:20,559 Ich darf mich nicht verpissen. Das ist verboten. 239 00:18:20,725 --> 00:18:23,854 Ich hab einen Auftrag. Schutzengel sucht man sich nicht aus. 240 00:18:24,186 --> 00:18:26,154 Es gibt keine Schutzengel. - Nee? 241 00:18:26,480 --> 00:18:30,360 Und wenn, könnte man sie nicht sehen. - Das war ein Versehen, okay? 242 00:18:30,693 --> 00:18:34,539 Jetzt weißt du, dass ich da bin, also was soll das Versteckspiel? 243 00:18:34,864 --> 00:18:37,367 Weißt du was? - Hm? 244 00:18:37,533 --> 00:18:42,130 Du siehst gar nicht aus wie ein Engel. - Verstehe. Wie sehen Engel denn aus? 245 00:18:42,455 --> 00:18:45,299 So? - Mach das weg. 246 00:18:45,458 --> 00:18:49,804 Man erkennt Schutzengel nicht am Outfit. - Warum rede ich mit dir? 247 00:18:49,962 --> 00:18:52,841 Ich hau mich aufs Ohr. Danach ist die Birne klar. 248 00:18:53,007 --> 00:18:57,103 Dich gab es nie, du bist einfach weg. Aus, basta, Feierabend. 249 00:18:57,845 --> 00:19:01,019 Komm schon, so läuft das nicht. Wir sind doch Partner. 250 00:19:01,182 --> 00:19:03,935 Lass mich dein Flügelmann sein, dein "Buddyguard". 251 00:19:04,101 --> 00:19:08,698 Akzeptier's, du bist der Auserwählte. - Soll ich jetzt die Welt retten? 252 00:19:08,856 --> 00:19:12,611 Wir könnten mal mit dir anfangen. - Ich brauch keine Rettung. 253 00:19:12,777 --> 00:19:16,372 Du musst was ändern in deinem Leben. Ich will dir helfen. 254 00:19:16,530 --> 00:19:18,203 Falsch verbunden. 255 00:19:18,366 --> 00:19:21,119 Dann behandle ich dich eben auch wie ein Arschloch. 256 00:19:21,285 --> 00:19:24,334 Ja, meinetwegen. - Okay. Gut. 257 00:19:24,497 --> 00:19:27,125 Du willst mir nicht zuhören, fein. 258 00:19:27,291 --> 00:19:28,838 Dann eben auf die harte Tour. 259 00:21:04,889 --> 00:21:07,187 Hör auf damit, du machst mich irre! 260 00:21:09,059 --> 00:21:12,313 ...ziehen Sie die Maske an sich heran... - Aufhören! 261 00:21:12,480 --> 00:21:16,656 Im Falle eines... - Aufhören, ich kann's nicht mehr hören! 262 00:21:55,689 --> 00:21:57,783 Match-Ball. - "CIose to you." 263 00:22:20,631 --> 00:22:22,759 Ich gehe das Kind abholen. 264 00:22:23,092 --> 00:22:25,971 Müssen Sie nicht, es ist schon zu Hause. - Ja? 265 00:22:26,303 --> 00:22:30,274 Kommen Sie, Frau Haberland, hier lang. - Kennen wir uns? 266 00:22:30,432 --> 00:22:34,482 Ich bin Niki Lauda, Ihr Fahrer. - Ach, schön Sie kennenzulernen. 267 00:22:48,242 --> 00:22:49,789 Alles in Ordnung, Herr Kosse? 268 00:22:53,414 --> 00:22:55,291 Kann ich was für Sie tun? 269 00:22:57,668 --> 00:22:59,466 Da war sie gerade mal 20. 270 00:23:01,255 --> 00:23:05,635 Sie ist damals mit ihren Eltern ausgewandert, nach Australien. 271 00:23:07,720 --> 00:23:11,224 Ich konnte Katharina mein Leben lang nicht vergessen. 272 00:23:12,933 --> 00:23:17,939 Oft hab ich mich dafür verflucht, dass ich sie gehen ließ. 273 00:23:19,940 --> 00:23:23,240 Jeden Tag hat mich irgendetwas an sie erinnert. 274 00:23:24,320 --> 00:23:26,573 Über 50 Jahre lang. 275 00:23:27,531 --> 00:23:29,499 Können Sie sich das vorstellen? 276 00:23:31,035 --> 00:23:33,663 Das klingt irgendwie romantisch. 277 00:23:33,996 --> 00:23:37,170 Ja. Aber es ist auch die Hölle. 278 00:23:38,417 --> 00:23:40,044 Ich weiß. 279 00:23:41,378 --> 00:23:45,258 Sogar heute träume ich noch manchmal von ihr. 280 00:23:45,591 --> 00:23:48,720 Dann möchte ich am liebsten nicht mehr aufwachen. 281 00:23:50,429 --> 00:23:53,899 Und jetzt, auf einmal, nach all den Jahren... 282 00:23:56,310 --> 00:23:58,779 steht sie plötzlich vor meiner Tür. 283 00:24:00,940 --> 00:24:04,194 Sie hat immer noch die schönsten Augen der Welt. 284 00:24:07,821 --> 00:24:09,573 Was hat sie gesagt? 285 00:24:09,907 --> 00:24:12,956 Dass sie mich so sehr vermisst hat. 286 00:24:13,285 --> 00:24:15,834 Aber das ist doch wunderbar. 287 00:24:15,996 --> 00:24:19,375 Ich hab plötzlich solche Angst, Lisa. 288 00:24:19,708 --> 00:24:21,506 Wovor denn? 289 00:24:21,835 --> 00:24:24,088 Dass sie Nein sagen könnte. 290 00:24:25,422 --> 00:24:28,266 Sie wollen ihr einen Antrag machen? 291 00:24:29,259 --> 00:24:33,730 Was, wenn sie mich für einen alten Spinner hält? 292 00:24:33,889 --> 00:24:35,766 Sie wird nicht Nein sagen. 293 00:24:36,100 --> 00:24:39,274 Glauben Sie? - Ganz bestimmt nicht. 294 00:24:41,689 --> 00:24:45,284 Können Sie mich bitte kurz mal in den Arm nehmen? 295 00:24:46,819 --> 00:24:49,163 Ja, natürlich. Klar. 296 00:25:03,335 --> 00:25:06,885 Hamburger, Cheeseburger, Fishburger. Yeehaw! 297 00:25:07,214 --> 00:25:09,592 Oh Mann, kann den mal jemand abstellen? 298 00:25:09,925 --> 00:25:11,177 Yeehaw! 299 00:25:29,403 --> 00:25:31,701 Herr Weber? - Pscht! 300 00:25:34,116 --> 00:25:36,335 Setzen Sie sich. 301 00:25:39,663 --> 00:25:42,507 Sind Sie allein? - Ja, warum fragen Sie? 302 00:25:42,833 --> 00:25:47,304 Keiner erfährt von unserem Treffen. Erfährt es die Presse, bin ich erledigt. 303 00:25:47,629 --> 00:25:51,554 Ich unterliege der Schweigepflicht. - Unterschreiben Sie trotzdem. 304 00:25:51,884 --> 00:25:54,353 Was ist das? - Eine Verschwiegenheitserklärung. 305 00:25:54,511 --> 00:25:58,015 Ich möchte Ihnen ja helfen, aber... - Erst unterschreiben. 306 00:25:59,433 --> 00:26:03,939 Sie sagten, Ihr gesamtes soziales Umfeld hat sich gegen Sie verschworen? 307 00:26:04,063 --> 00:26:08,864 Keiner ruft mehr an, alle meiden mich, ich bekomme nicht mal mehr Spam-Mails! 308 00:26:09,193 --> 00:26:13,369 Das liegt an den Erscheinungen? - Erscheinungen? Er ist immer da! 309 00:26:13,697 --> 00:26:16,826 Verstehe. Und seit wann ist er immer da? 310 00:26:17,159 --> 00:26:20,709 Mein Zeitgefühl ist komplett im Arsch. Was ist heute für ein Tag? 311 00:26:21,038 --> 00:26:23,336 Ähm... - Der Typ ruiniert mein Leben! 312 00:26:23,665 --> 00:26:28,091 War er zwischendurch mal weg? - Er geht jetzt nicht shoppen oder so. 313 00:26:28,253 --> 00:26:30,096 Shoppt nicht. - Was machen Sie da? 314 00:26:30,422 --> 00:26:33,551 Notizen. - Keine Notizen, das stand im Vertrag! 315 00:26:33,717 --> 00:26:36,345 Das muss ich überlesen haben. - Was darf es sein? 316 00:26:36,678 --> 00:26:38,271 Gehen Sie weg! 317 00:26:42,184 --> 00:26:45,609 Ist er in diesem Moment auch im Raum? - Ja. 318 00:26:45,771 --> 00:26:47,773 Und wo? - Er sitzt neben Ihnen. 319 00:26:48,816 --> 00:26:50,443 Andere Seite. 320 00:26:53,737 --> 00:26:55,580 Was tut er? - Er trägt Hasenzähne. 321 00:26:55,906 --> 00:26:57,283 Warum? - Keine Ahnung. 322 00:26:57,449 --> 00:27:00,794 Fragen Sie ihn doch. - Lieber nicht. Dann singt er wieder. 323 00:27:00,953 --> 00:27:02,830 Er singt? - Ja, andauernd. 324 00:27:03,163 --> 00:27:05,541 Ein Ohrwurm? - Die tragen keine Hasenzähne. 325 00:27:05,874 --> 00:27:09,720 Das ist korrekt. Und was singt er? - Das wollen Sie nicht wissen. 326 00:27:10,045 --> 00:27:13,219 Na ja, doch. Vielleicht bringt es uns ja weiter. 327 00:27:13,382 --> 00:27:15,259 Heute Morgen war's Karel Gott. 328 00:27:25,269 --> 00:27:27,146 Das ist ja schlimmer, als ich dachte. 329 00:27:27,312 --> 00:27:30,987 Ich weiß nicht, was ich tun soll. Ich wollte mich schon umbringen. 330 00:27:39,867 --> 00:27:42,165 Sie wollten sich das Leben nehmen? - Ja, mehrfach. 331 00:27:56,049 --> 00:28:00,896 In welchem Zustand befanden Sie sich, als Sie ihn zum ersten Mal sahen? 332 00:28:01,221 --> 00:28:04,691 Hatten Sie ein Trauma, waren überarbeitet oder gestresst? 333 00:28:05,017 --> 00:28:09,739 Eddie, mit dem stimmt was nicht. - Gab es Wutausbrüche, Panikattacken? 334 00:28:10,063 --> 00:28:13,408 Der ist nicht koscher. - Du sagtest, du hältst die Klappe! 335 00:28:13,567 --> 00:28:16,411 Hat er was gesagt? - Nein. Nicht so wichtig. 336 00:28:16,737 --> 00:28:20,537 Hören Sie, ich drehe bald durch mit diesem Synapsen-Stalker! 337 00:28:20,866 --> 00:28:22,914 Seit Tagen dusche ich nicht! - Ich rieche es. 338 00:28:23,243 --> 00:28:27,464 Ich brauche Medikamente. - Herr Weber, das hilft nur kurzfristig. 339 00:28:27,623 --> 00:28:31,924 Fangen wir lieber ganz von vorne an. Vielleicht in Ruhe in meiner Praxis? 340 00:28:32,085 --> 00:28:34,338 Der Typ hat dir grad die Jacke geklaut. 341 00:28:34,671 --> 00:28:38,221 Was halten Sie davon? - Oh nee. Das geht jetzt echt zu weit. 342 00:28:39,426 --> 00:28:41,975 Ich muss Ihnen die volle Stunde berechnen. 343 00:28:42,304 --> 00:28:43,476 Hotdogs. Yee... 344 00:28:45,766 --> 00:28:49,646 Was für eine Erlösung. - Dafür geben wir einen aus. 345 00:28:49,978 --> 00:28:51,195 Hey! 346 00:28:51,521 --> 00:28:52,818 Danke, Mann. 347 00:29:21,969 --> 00:29:23,437 Bin unterwegs. 348 00:29:46,827 --> 00:29:49,376 Noch ganz dicht? Ist doch keine Hüpfburg hier. 349 00:29:49,538 --> 00:29:50,960 Danke. 350 00:29:52,165 --> 00:29:53,633 Ist ja ekelhaft. 351 00:29:53,959 --> 00:29:57,509 "Ich hab mein Hirn verloren!" - "FIuch der Karibik 3". 352 00:29:57,671 --> 00:30:00,515 "Fische sind Freunde, kein Futter." - "Findet Nemo". 353 00:30:00,674 --> 00:30:03,268 "Niemand verarscht Jesus." - "Big Lebowski". 354 00:30:03,427 --> 00:30:05,976 "Nach Hause telefonieren." - Zu einfach. 355 00:30:06,305 --> 00:30:09,434 "Die Frage ist nicht, wer ich bin, sondern wo ich bin." 356 00:30:09,599 --> 00:30:11,852 "Scream." - Woher kennst du "Scream"? 357 00:30:12,019 --> 00:30:13,566 Von Hütte. - Ach. 358 00:30:13,895 --> 00:30:16,273 War versehentlich in der Hülle von "Alien". 359 00:31:03,278 --> 00:31:05,531 Wart ihr schon mal zusammen im Kino? 360 00:31:05,864 --> 00:31:08,788 Ich versuche es seit zwei Jahren bei deiner Mutter. 361 00:31:08,950 --> 00:31:12,830 "World of Warcraft". 362 00:31:13,163 --> 00:31:15,712 Dabei bin ich auch weich. Vor allem um die Hüften. 363 00:31:15,874 --> 00:31:19,378 Da stehen Frauen doch drauf, oder? - Ich geb dir einen Tipp. 364 00:31:19,544 --> 00:31:22,764 Was einen Mann attraktiv macht. - Jetzt hab ich sie. 365 00:31:22,923 --> 00:31:25,301 Er muss die Hosen runterlassen. - Echt? 366 00:31:25,634 --> 00:31:27,432 Sich nackig machen. - Das kann ich. 367 00:31:27,761 --> 00:31:29,058 Gefühle! 368 00:32:16,435 --> 00:32:20,565 Amen! Halleluja! 369 00:32:47,340 --> 00:32:51,470 Jede Frau sehnt sich nach einem Mann, der von seinen Gefühlen spricht. 370 00:32:51,636 --> 00:32:54,310 Ein Mann, der den Mumm hat, verletzbar zu sein. 371 00:32:54,473 --> 00:32:56,942 In dessen Fehler man sich verlieben kann. 372 00:32:57,267 --> 00:32:58,985 In seine Fehler? - Ja. 373 00:32:59,311 --> 00:33:01,860 Versteh ich nicht. Kapierst du das, Sammy? 374 00:33:21,750 --> 00:33:24,799 - Du bleibst im Auto. - - Ist er tot? 375 00:34:08,171 --> 00:34:10,549 Aber das war alles so... 376 00:34:10,882 --> 00:34:14,011 So echt. - Wenn der Körper beginnt zu sterben, 377 00:34:14,177 --> 00:34:17,306 werden zum eigenen Schutz Endorphine freigesetzt. 378 00:34:17,472 --> 00:34:20,271 Ein tolles Gefühl, eine Art Morphiumrausch. 379 00:34:20,600 --> 00:34:22,648 Medizinisch alles erklärbar. 380 00:34:22,978 --> 00:34:24,821 Ein Wunder, dass Sie heil davonkamen. 381 00:34:24,980 --> 00:34:28,530 Keine Brüche, Prellungen oder großartigen Verletzungen. 382 00:34:28,692 --> 00:34:31,411 Nur dieses lächerliche Schleudertrauma. 383 00:34:31,570 --> 00:34:33,789 Glauben Sie an... 384 00:34:33,947 --> 00:34:35,574 Schutzengel? 385 00:34:35,907 --> 00:34:37,955 Wenn ich mir Sie ansehe, aufjeden Fall. 386 00:34:38,285 --> 00:34:40,583 In ein paar Tagen sind Sie auf den Beinen. 387 00:34:40,912 --> 00:34:44,291 Ich sehe morgen nach Ihnen. Grüßen Sie mir Ihren Schutzengel. 388 00:34:45,166 --> 00:34:47,840 Gruß zurück. Toll, akzeptiert zu werden. 389 00:34:48,169 --> 00:34:51,173 Ich hab 'nen Schutzengel. - Freu dich, du bist am Leben. 390 00:34:51,506 --> 00:34:54,601 Leben? Ich hatte mal eins, bis du reingeplatzt bist. 391 00:34:54,926 --> 00:34:58,647 Ich will dir helfen, ehrlich, im Gegensatz zu deiner Dumpfbacken-Gang. 392 00:34:58,972 --> 00:35:01,691 Alle hohl wie Toastbrot. Die nennen dich "Sprudelkasper". 393 00:35:02,017 --> 00:35:05,066 Stimmt nicht, ich hab tolle Freunde. - Ich seh keine. 394 00:35:05,228 --> 00:35:07,981 Die wissen nicht, wo ich bin. - Steht in der Zeitung. 395 00:35:08,315 --> 00:35:11,285 Die glauben eben nicht alles, was in der Zeitung steht. 396 00:35:11,610 --> 00:35:14,204 Wo liegt Eddie Weber? - Gehören Sie zur Familie? 397 00:35:14,529 --> 00:35:16,247 Ja. - Nein. 398 00:35:16,406 --> 00:35:18,454 Also, er ja, ich nicht. - Noch nicht. 399 00:35:20,076 --> 00:35:23,330 Für mich ist das auch neu. Aber wenn... - Wie war das? 400 00:35:23,496 --> 00:35:26,466 Wenn gleich durch... - Nee, das mit "neu". 401 00:35:27,292 --> 00:35:30,171 Wenn gleich durch diese Tür... - Na, na, na. 402 00:35:30,795 --> 00:35:32,638 Äh, ach neu? 403 00:35:32,797 --> 00:35:36,552 Na ja, neu heißt, neu im... neu im Geschäft. 404 00:35:36,885 --> 00:35:39,855 Also, ich bin so was wie eine Vertretung. 405 00:35:40,013 --> 00:35:42,687 Bist mein erster Kunde. - Das wird immer besser. 406 00:35:43,016 --> 00:35:45,815 Finde ich auch. - Du bist ein mieser Anfänger? 407 00:35:46,144 --> 00:35:49,023 Das ist doch egal. - Ich bin kein Versuchskaninchen! 408 00:35:49,356 --> 00:35:52,109 Armes Häschen, kannst du nicht mehr hüpfen? 409 00:35:52,442 --> 00:35:55,070 Babsi? - Hallöchen, Popöchen. 410 00:35:55,403 --> 00:35:58,077 Ein sprechendes Toastbrot. - Das ist ja 'ne Überraschung. 411 00:35:58,406 --> 00:36:01,285 Ich wollte dir 'ne Freude machen. - Schmeiß sie raus. 412 00:36:01,451 --> 00:36:03,954 Schön, Freunde zu haben, die einen besuchen. 413 00:36:04,287 --> 00:36:06,335 Ich hab was mitgebracht. - Was? 414 00:36:06,665 --> 00:36:08,963 Alles. - Oh, alles. Das ist aber ein... 415 00:36:09,292 --> 00:36:10,794 Spitzentiming. - Das... 416 00:36:11,127 --> 00:36:13,380 Du musst gar nichts machen. - Wie immer. 417 00:36:13,713 --> 00:36:15,056 Dreh dich um. - Okay. 418 00:36:15,382 --> 00:36:17,259 Schau weg. - Was soll ich? 419 00:36:18,802 --> 00:36:21,897 - Wegschauen. - - Wegschauen? 420 00:36:22,222 --> 00:36:24,645 Ja, durch den Unfall hat... hat... 421 00:36:24,974 --> 00:36:27,898 hat er sich, ähm, verbogen. 422 00:36:28,228 --> 00:36:32,108 Kein schöner Anblick. Funktioniert auch nicht mehr, leider. 423 00:36:32,440 --> 00:36:35,489 Ist er kaputt? - Ja. Nein. Also, ja und nein. 424 00:36:35,819 --> 00:36:37,787 Er ist einfach... taub. 425 00:36:38,113 --> 00:36:40,616 Und sehr stumpf. Irgendwie taubstumpf. 426 00:36:40,949 --> 00:36:44,874 Oh. Kann ich trotzdem deine Wohnungsschlüssel haben? 427 00:36:45,203 --> 00:36:49,253 Ähm... Wofür? - Meine Silikon-Einlagen liegen bei dir. 428 00:36:49,582 --> 00:36:52,756 Ich hab morgen ein Vorstellungsgespräch. - Tu's nicht. 429 00:36:53,086 --> 00:36:55,589 Klar. Der Schlüssel ist da in der Schublade. 430 00:36:55,922 --> 00:36:59,677 Oh, du bist der Beste! - Au! Schön, dass du gekommen bist. 431 00:37:00,009 --> 00:37:03,559 Das will ich auch mal einer Frau sagen. - Wir haben geklopft. 432 00:37:03,888 --> 00:37:07,188 Ist aber leider... besetzt. - Hi, ich bin Babsi. Mit Doppel-B. 433 00:37:07,517 --> 00:37:09,190 Ich bin Hütte, mit scharfem T. 434 00:37:09,519 --> 00:37:13,194 Tut uns Ieid. Wir wollten nur sehen, ob es Ihnen besser geht. 435 00:37:13,523 --> 00:37:17,369 Aber Sie sind ja wohlauf und werden bestens besorgt. Ver... 436 00:37:17,527 --> 00:37:20,155 Hütte, bist du so nett? - Hier ist Ihre Jacke. 437 00:37:20,488 --> 00:37:22,957 Und die brauchen ganz viel Feuchtigkeit. 438 00:37:24,409 --> 00:37:27,834 'Tschuldigung für die Störung und gute Besserung. 439 00:37:29,372 --> 00:37:32,342 Hast du mal 'ne Vase... 440 00:37:32,667 --> 00:37:34,761 ...line? 441 00:37:36,421 --> 00:37:39,846 War das peinlich. Der ist noch schlimmer, als ich dachte. 442 00:37:40,008 --> 00:37:42,431 Aber sie war ganz okay. 443 00:37:44,220 --> 00:37:48,441 Ich hab gehört, wie Mama mit Oma telefoniert hat. 444 00:37:48,767 --> 00:37:54,115 Oma geht's nicht gut und Mama überlegt, ob wir nach Kapstadt ziehen sollen. 445 00:37:54,272 --> 00:37:57,697 Ich will aber nicht nach Kapstadt, erst recht nicht jetzt. 446 00:37:57,859 --> 00:38:01,784 Ich bin so krass in Lena verknallt! Wir sind schon fast zusammen. 447 00:38:02,113 --> 00:38:05,959 Sie weiß zwar noch nichts davon, aber irgendwann sag ich es ihr. 448 00:38:06,284 --> 00:38:10,255 Sie ist so der Hammer, Papa. Ich mach gerade ein Video von ihr. 449 00:38:10,580 --> 00:38:14,005 Wenn es fertig ist, zeig ich es dir, okay? 450 00:38:14,334 --> 00:38:17,588 Es wär schön, wenn sich Mama auch wieder verlieben würde. 451 00:38:17,754 --> 00:38:20,382 Vielleicht wird sie ja wieder glücklich. 452 00:38:20,548 --> 00:38:23,927 Ich schreib dir bald wieder, Papa. Dein Sammy. 453 00:38:32,769 --> 00:38:35,898 - Bordell? - - Nein, Hotel. 454 00:38:36,064 --> 00:38:38,658 Eine tolle Hotel-Geschichte. 455 00:38:38,817 --> 00:38:42,117 Ah, Bordell-Gedichte. Das hört sich ja lustig an. 456 00:38:42,278 --> 00:38:45,122 Pennst eh wieder ein. - Das hab ich gehört. 457 00:38:45,281 --> 00:38:47,909 Außer Krügers Tabletten ist alles erledigt. 458 00:38:48,076 --> 00:38:51,376 Ich gehe das Kind abholen. - Ich geb ihr Vorsprung. 459 00:38:51,538 --> 00:38:55,839 Bis morgen. - Lisa? Er sitzt da seit einer Stunde. 460 00:38:57,669 --> 00:39:00,343 Was macht der Sprudelkasper hier? - Wach auf. 461 00:39:00,672 --> 00:39:03,346 Sich für die Mund-zu-Mund-Beatmung bedanken? 462 00:39:03,675 --> 00:39:06,098 Aufwachen. - Weißt du was? Sag ihm, du warst das. 463 00:39:06,261 --> 00:39:08,639 Echt? - Ja. Bin weg. 464 00:39:08,972 --> 00:39:11,316 Eddie! 465 00:39:13,393 --> 00:39:14,645 Sag deinen Text. 466 00:39:15,770 --> 00:39:18,068 Hi. - Sehr gut, weiter so. 467 00:39:18,398 --> 00:39:21,368 Ich wollte Sie nicht erschrecken. - Haben Sie aber. 468 00:39:21,526 --> 00:39:24,450 Das kann für einige hier schlimme Folgen haben. 469 00:39:26,239 --> 00:39:28,287 Es tut mir Ieid. - Tut mir Ieid. 470 00:39:28,616 --> 00:39:32,371 Ich wollte mich... gerne bei Ihnen... bedanken. 471 00:39:32,704 --> 00:39:34,706 Er will tanken? - Hören Sie, Laura. 472 00:39:35,039 --> 00:39:36,757 Lisa! - Äh, Lisa. 473 00:39:37,625 --> 00:39:39,969 Bock auf 'ne Spritztour? - Oh nee. 474 00:39:40,295 --> 00:39:42,093 Nee? - Nee, ich nehm den Bus. 475 00:39:42,422 --> 00:39:45,392 Die Besuchszeit ist auch vorbei. - Aber, Moment mal. 476 00:39:45,717 --> 00:39:48,470 Da sind ja gar keine lustigen Gedichte drin. 477 00:39:51,556 --> 00:39:55,527 Das will ich auch. Was hört denn der? - "Das Schweigen der Lämmer". 478 00:39:55,852 --> 00:39:57,695 Hey, hey! 479 00:40:01,024 --> 00:40:02,992 Mann, bist du bescheuert? 480 00:40:03,151 --> 00:40:05,028 Danke! - Klar. 481 00:40:05,194 --> 00:40:08,118 Schieb deinen Arsch von der Straße. 482 00:40:08,281 --> 00:40:09,908 Ist nicht von mir. 483 00:40:11,784 --> 00:40:14,378 Herr Tillmann für Sie. 484 00:40:16,164 --> 00:40:19,668 Was kann ich für Sie tun? - Wenn Sie mir was Gutes tun wollen, 485 00:40:19,834 --> 00:40:22,804 dann schlafen Sie mit meiner Frau. 486 00:40:26,674 --> 00:40:28,927 Also, ähm... 487 00:40:29,093 --> 00:40:32,472 Eigentlich fragte ich mich, was ich für Sie tun kann. 488 00:40:32,805 --> 00:40:34,307 Sie machen's ja spannend. 489 00:40:34,474 --> 00:40:38,445 Wir sitzen doch alle in einem Boot, und ich habe das Gefühl, 490 00:40:38,770 --> 00:40:41,364 unser Kutter bekommt langsam Schlagseite. 491 00:40:41,689 --> 00:40:44,192 Noch bin ich ganz optimistisch. 492 00:40:44,359 --> 00:40:47,704 Also bitte, Optimismus ist doch was für Bausparer. 493 00:40:48,029 --> 00:40:51,078 Und manchmal muss man das Seil eben kappen, 494 00:40:51,407 --> 00:40:54,411 um nicht in die Tiefe gerissen zu werden, verstehen Sie? 495 00:40:54,577 --> 00:40:56,579 Nein. 496 00:40:57,956 --> 00:41:02,302 Ich habe da ein paar Aufnahmen, die Sie interessieren könnten. 497 00:41:03,461 --> 00:41:06,556 Was denn für Aufnahmen? - Delikate Aufnahmen. 498 00:41:08,174 --> 00:41:11,269 Die nur Sie und mich etwas angehen. 499 00:41:23,606 --> 00:41:25,404 Zum Wohl. 500 00:41:25,566 --> 00:41:27,409 Auf die alten Zeiten. 501 00:41:29,570 --> 00:41:32,198 7. Juli 74. 502 00:41:32,365 --> 00:41:34,868 Was? - WM-Finale. 503 00:41:35,201 --> 00:41:37,078 Holland führt 1:0. 504 00:41:37,412 --> 00:41:40,461 Dann, in der 24. Minute, ein Elfmeter für Deutschland. 505 00:41:40,623 --> 00:41:44,753 Keiner wusste, wer schießen soll. Alle hatten mächtig die Hosen voll. 506 00:41:44,919 --> 00:41:47,889 Da holt sich plötzlich Paul Breitner den Ball 507 00:41:48,047 --> 00:41:50,596 und geht zum Elfmeterpunkt. 508 00:41:50,758 --> 00:41:52,601 "Paul, du?" 509 00:41:52,760 --> 00:41:55,889 "Ich mach ihn rein. Schleich dich." 510 00:41:56,055 --> 00:41:58,729 Er trifft, und Deutschland wird Weltmeister. 511 00:41:59,058 --> 00:42:00,685 Reden wir jetzt über Fußball? 512 00:42:01,019 --> 00:42:04,614 War eine Mörderparty. Die feierten die ganze Nacht durch. 513 00:42:04,939 --> 00:42:08,489 Breitner kommt am Morgen heim und macht den Fernseher an. 514 00:42:08,651 --> 00:42:12,827 Es läuft die Wiederholung des Spiels. Es kommt die 24. Minute. 515 00:42:13,156 --> 00:42:17,377 Breitner sieht, wie die Nummer 3 auf den Elfmeterpunkt zuspaziert. 516 00:42:17,535 --> 00:42:20,209 "Scheiße, das bin ich! 517 00:42:20,538 --> 00:42:23,758 Was mach ich denn da? Bin ich verrückt geworden?" 518 00:42:24,083 --> 00:42:27,007 Er schwitzt, ihm wird schlecht, er springt auf, 519 00:42:27,336 --> 00:42:31,887 läuft raus, er denkt, er muss kotzen, hofft nur, dass er nicht danebenschießt. 520 00:42:32,216 --> 00:42:33,889 Ihm wurde auf einmal klar: 521 00:42:34,218 --> 00:42:38,849 Hätte er auf dem Platz angefangen nachzudenken, hätte er nie geschossen. 522 00:42:39,182 --> 00:42:41,435 Da hat er aber Schwein gehabt. 523 00:42:43,186 --> 00:42:46,360 Eine Stimme sagte ihm, er soll den Elfer schießen. 524 00:42:46,522 --> 00:42:49,150 Er vertraute ihr, und sein Traum wurde wahr. 525 00:42:49,484 --> 00:42:53,330 Was willst du damit sagen? - Hör endlich auf dein Herz, Eddie. 526 00:42:53,654 --> 00:42:55,998 Du suchst dein Glück an den falschen Stellen. 527 00:42:56,324 --> 00:42:59,077 Hör zu, ich hab mich bei ihr bedankt. 528 00:42:59,410 --> 00:43:02,539 Es hat sie nicht interessiert. Haken wir das jetzt ab? 529 00:43:02,872 --> 00:43:06,547 Du warst noch nie verliebt, oder? - Klar. 530 00:43:06,876 --> 00:43:08,878 Du warst noch nie verliebt, oder? - Doch. 531 00:43:09,212 --> 00:43:12,557 Du warst noch nie verliebt, oder? - Ist das ein Texthänger? 532 00:43:12,715 --> 00:43:16,390 Hast du je eine Frau, die du liebst, in den Schlaf gestreichelt? 533 00:43:16,552 --> 00:43:18,475 Ihr kleines, süßes Zucken gespürt? 534 00:43:18,805 --> 00:43:21,308 Ich hab ein Zucken am Auge, seit ich dich kenne. 535 00:43:21,474 --> 00:43:25,024 Oder an ihrem T-Shirt gerochen? - War nicht meine Strategie. 536 00:43:25,353 --> 00:43:27,822 Wie lange willst du noch gegen den Wind pissen? 537 00:43:27,980 --> 00:43:31,484 Lisa ist wie gemacht für dich! - Wie kommst du auf so was? 538 00:43:31,818 --> 00:43:33,445 Ansage vom Boss. 539 00:43:34,737 --> 00:43:37,365 Du sprichst jetzt aber nicht von... 540 00:43:37,532 --> 00:43:39,034 Gott? 541 00:43:39,200 --> 00:43:43,000 Gott wird er nicht gern genannt. Er ist wahnsinnig bescheiden. 542 00:43:43,329 --> 00:43:46,583 Komm, hör auf. Ich lass mich doch von dir nicht v... 543 00:43:46,749 --> 00:43:50,219 Willst du mich verkuppeln? - Ja! Komm, riskier mal was. 544 00:43:50,378 --> 00:43:53,052 Das Leben ist so kurz. Lad sie zum Essen ein! 545 00:43:53,381 --> 00:43:56,385 Was? Nein! Ich weiß nicht. 546 00:43:59,428 --> 00:44:00,896 Okay. 547 00:44:03,850 --> 00:44:06,353 Oh nee, ist gut. Ich mach's ja. 548 00:46:09,100 --> 00:46:12,104 So. Ich hoffe, das hört jetzt auf. 549 00:46:13,562 --> 00:46:15,906 Ja, ich auch. Ich kann auch nicht mehr. 550 00:46:16,232 --> 00:46:20,829 Das war zum Glück der letzte Gang. Noch ein Espresso, dann nichts wie... 551 00:46:21,153 --> 00:46:24,453 Das meine ich nicht. Ich meine die Blumen, Postkarten, 552 00:46:24,782 --> 00:46:28,958 E-Mails, Freundschaftsanfragen, Backstagekarten für die Chippendales... 553 00:46:29,287 --> 00:46:32,416 Ja, das muss aufhören. - Warja wohl nicht meine Idee. 554 00:46:32,581 --> 00:46:34,629 Gut, dann sind wir uns ja einig. 555 00:46:34,959 --> 00:46:37,929 Ja, und wie. - Fein. 556 00:46:38,254 --> 00:46:40,131 Fein. - Ja. Ganz fein. 557 00:46:42,425 --> 00:46:44,769 Eine Frage hab ich noch. - Ja, bitte? 558 00:46:45,094 --> 00:46:47,017 Warum sitzen wir hier? 559 00:46:49,557 --> 00:46:52,436 Du musst jetzt was sagen, Eddie. - Ja, ich weiß. 560 00:46:52,768 --> 00:46:55,112 Ich weiß... Ich weiß es nicht. 561 00:46:58,649 --> 00:47:01,823 Was soll das? Was machst du da? - Was? Nichts. 562 00:47:02,153 --> 00:47:04,997 Nichts ist zu wenig! Ihr seid seit einer Stunde hier, 563 00:47:05,156 --> 00:47:08,410 und dir fällt nur der Quatsch mit dem Glückskeks ein. 564 00:47:09,285 --> 00:47:12,459 "Hilfe, ich werde in einer Keksfabrik gefangen gehalten." 565 00:47:12,788 --> 00:47:16,008 Was ist los mit dir, Eddie? Bist du ein Komiker? 566 00:47:16,334 --> 00:47:20,089 Wir hatten eine klare Absprache. Brauchst du eine Ohrenspülung? 567 00:47:20,421 --> 00:47:24,517 Du kommst ja richtig in Wallungen. Ich muss mich erst mal rantasten. 568 00:47:24,842 --> 00:47:27,220 Musst ja nicht gleich aus der Haut fahren. 569 00:47:27,553 --> 00:47:31,399 Hör endlich auf, dich wie ein Vollidiot zu benehmen. 570 00:47:31,724 --> 00:47:34,523 Sie ist was Besonderes. 571 00:47:34,685 --> 00:47:38,906 Sie ist klug, sie sieht gut aus, sie hat Stil und sie ist charmant. 572 00:47:39,231 --> 00:47:44,032 Zeig ihr, dass du ein netter Kerl bist. Zeig ihr, wer du wirklich bist. 573 00:47:44,195 --> 00:47:46,539 keine Witze mehr. 574 00:47:46,864 --> 00:47:50,289 Geht klar. - Sag ihr doch einfach mal was Nettes. 575 00:47:50,618 --> 00:47:53,792 Sag ihr doch einfach... - Danke! 576 00:47:55,790 --> 00:47:57,087 Bitte? 577 00:47:57,249 --> 00:47:59,798 Dass Sie zur richtigen Zeit da waren. 578 00:48:00,127 --> 00:48:02,380 Ohne Sie würde ich nicht mehr hier sitzen. 579 00:48:02,713 --> 00:48:06,763 Wenn ich ehrlich bin, fühle ich mich im Moment auch ganz wohl. 580 00:48:09,595 --> 00:48:11,438 Also. 581 00:48:11,597 --> 00:48:14,350 Ich bin 32 und ich bin alleinerziehend. 582 00:48:14,683 --> 00:48:19,860 Ich habe einen neunjährigen Sohn, Sammy, und arbeite 45 Stunden mit Nachtdienst. 583 00:48:20,022 --> 00:48:23,071 Ich fahre Bus, bei Stress bekomme ich Neurodermitis 584 00:48:23,401 --> 00:48:26,245 und ich rasiere mir weder Beine noch Achseln. 585 00:48:26,404 --> 00:48:29,408 Okay, das Letzte war ein Scherz. 586 00:48:31,033 --> 00:48:33,161 Und warum alleinerziehend? 587 00:48:34,829 --> 00:48:37,207 Mein Mann starb vor drei Jahren. 588 00:48:40,459 --> 00:48:42,803 Wie kommt Ihr Sohn damit klar? 589 00:48:43,129 --> 00:48:45,848 Ihm fehlt sein Vater sehr. 590 00:48:46,006 --> 00:48:49,135 Und mir auch. Ich muss wirklich los. 591 00:48:52,430 --> 00:48:54,103 Mein Vater... 592 00:48:54,432 --> 00:48:57,936 hat mir mal einen Ring geschenkt. 593 00:48:58,102 --> 00:49:02,573 Er hat ihm wahnsinnig viel bedeutet. Er sagte, es sei ein Glücksring. 594 00:49:02,731 --> 00:49:05,735 Und ich dürfe ihn auf keinen Fall verlieren. 595 00:49:06,819 --> 00:49:09,117 Und eine Woche später war er tot. 596 00:49:10,865 --> 00:49:14,369 Ich trug den Ring nie. Aber ich hatte ihn immer bei mir. 597 00:49:14,702 --> 00:49:18,832 In meiner Jacke, die mir der Typ geklaut hat, und jetzt ist er weg. 598 00:49:20,207 --> 00:49:22,960 Es ist komisch. Ich sagte meinen Vater nie, 599 00:49:23,294 --> 00:49:25,968 wie unerreichbar er immer für mich war, 600 00:49:26,130 --> 00:49:30,306 und dass ich Angst habe, alles zu versauen, was er aufgebaut hat. 601 00:49:31,844 --> 00:49:34,188 Warum haben Sie den Ring nie getragen? 602 00:49:34,513 --> 00:49:37,107 Kam mir immer zu groß vor. 603 00:49:37,433 --> 00:49:40,232 Sie hätten doch versuchen können reinzuwachsen. 604 00:49:43,022 --> 00:49:46,276 Ich weiß, wie es sich anfühlt, Dinge nicht gesagt zu haben. 605 00:49:46,609 --> 00:49:50,580 An dem Tag, als mein Mann das Haus verließ, stritten wir uns. 606 00:49:50,738 --> 00:49:53,867 Er hatte recht, und trotzdem ließ ich ihn gehen. 607 00:49:54,200 --> 00:49:57,079 Es wäre einfach gewesen, ihm hinterherzulaufen 608 00:49:57,411 --> 00:50:01,382 und ihm zu sagen, dass ich ihn liebe. 609 00:50:12,384 --> 00:50:14,933 Wann waren Sie das letzte Mal tanzen? 610 00:50:41,372 --> 00:50:44,251 Hey. Schläfst du für 1000 Euro mit mir? - Nee. 611 00:50:44,416 --> 00:50:47,795 Schade. Hätte die Kohle gut gebrauchen können. 612 00:50:51,799 --> 00:50:53,767 Psycho-Eddie is in the house. 613 00:50:54,093 --> 00:50:57,472 Wo hat er die denn her? - Wohl aus der Klapse. 614 00:50:57,805 --> 00:51:00,183 Eddie! Ist ja ein Ding. 615 00:51:00,516 --> 00:51:02,518 Peng! 616 00:51:02,851 --> 00:51:05,274 Ihr seid ja immer noch da. - Was haben wir hier? 617 00:51:05,563 --> 00:51:08,066 Das ist Lisa. - Welcome. 618 00:51:08,399 --> 00:51:10,822 - FIo und Andi. - Mad and Naughty. 619 00:51:11,151 --> 00:51:14,530 Dann bin ich für euch Mutter Theresa. - Setz dich, Mutti. 620 00:51:14,863 --> 00:51:18,037 Ich komm mir vor wie ein Alien. - Siehst gut aus, Eddie. 621 00:51:18,200 --> 00:51:21,795 Eddie ist ein guter Fang, unser bestes Pferd im Stall. 622 00:51:22,121 --> 00:51:24,795 Komm, ist gut. - Keine falsche Bescheidenheit. 623 00:51:25,124 --> 00:51:27,923 Du bist unser Bunga Balboa, unser Speedy Torpedo, 624 00:51:28,252 --> 00:51:30,050 unser Mr. Lover Lover. 625 00:51:30,379 --> 00:51:34,509 Wir haben dich vermisst. Was treibst du? - Ich war im Krankenhaus. 626 00:51:34,842 --> 00:51:39,313 Ja, Scheiße, wir wollten dich besuchen, aber es geht grad so viel ab. 627 00:51:39,471 --> 00:51:40,973 Kein Problem. - Was? 628 00:51:41,307 --> 00:51:44,026 Kein... Vergiss es. - Ja, genau! 629 00:51:44,351 --> 00:51:46,854 Deine neue Perle ist flott wieder abgehauen. 630 00:51:47,187 --> 00:51:51,658 Ist nicht... meine Perle. - Umso besser, bei dem Angebot hier. 631 00:51:51,817 --> 00:51:56,038 Die Kleine da empfehle ich. Mit der war ich zwölf Minuten zusammen. 632 00:51:56,196 --> 00:51:59,291 Danach war ich so was von ausgelaugt, Alter. 633 00:52:56,465 --> 00:52:58,342 Ich würde jetzt gern gehen. 634 00:52:58,676 --> 00:53:00,144 Okay. 635 00:54:33,228 --> 00:54:36,323 Ja, hier wären wir. - Ah. 636 00:54:37,566 --> 00:54:40,615 Schade. - Ja, es war ein schöner Abend. 637 00:54:40,944 --> 00:54:44,198 Finde ich auch. Wohl der Beste, den ich je hatte. 638 00:54:44,531 --> 00:54:47,626 Oh Gott, wirklich? - Ja, also, zumindest mit dir. 639 00:54:47,951 --> 00:54:50,670 Ah. Schön. 640 00:54:55,417 --> 00:54:59,263 Ich würde gern noch was loswerden, bevor wir beide Sex haben. 641 00:55:00,506 --> 00:55:01,928 Okay. 642 00:55:02,090 --> 00:55:05,890 Dass du der Erste nach drei Jahren bist, finde ich fürchterlich. 643 00:55:06,053 --> 00:55:10,559 Du hast ein grauenhaftes Parfum, winzige Ohren und riesengroße Füße. 644 00:55:10,724 --> 00:55:13,978 Du bist also absolut nicht mein Typ. Stört dich das? 645 00:55:14,144 --> 00:55:15,771 Nein, überhaupt nicht. 646 00:55:15,896 --> 00:55:19,400 Du bist wohl auch ein mieser Küsser. - Kann sein. 647 00:55:19,566 --> 00:55:23,161 Und dein Stöhnen ist eher ein Grunzen. - Ja, ja, das auch. 648 00:55:23,320 --> 00:55:27,496 Vielleicht spiel ich den Orgasmus vor. - Gut zu wissen, sehr fair. 649 00:55:28,450 --> 00:55:31,124 Darf ich auch ganz offen sein? - Ja, klar. 650 00:55:32,079 --> 00:55:34,298 Ich finde dich umwerfend. 651 00:55:34,456 --> 00:55:38,177 Oh, danke. - Wirklich. Du bist einfach bezaubernd. 652 00:55:38,335 --> 00:55:40,884 Traumhafte Figur, perfekter Hintern. 653 00:55:41,046 --> 00:55:43,549 Ich liege gern unten. - Fein, ich auch. 654 00:55:43,715 --> 00:55:45,683 Cool. - Ja, bei etwa 18 Grad? 655 00:55:45,843 --> 00:55:48,642 Bei offenem Fenster, da hört man aber den Verkehr. 656 00:55:48,804 --> 00:55:50,602 Stört mich überhaupt nicht. 657 00:55:55,060 --> 00:55:57,358 Ich denk drüber nach und melde mich. 658 00:56:01,108 --> 00:56:03,076 Free hug? - Ja. 659 00:56:03,610 --> 00:56:05,112 Oh. 660 00:56:06,405 --> 00:56:08,248 Gute Nacht. 661 00:56:19,877 --> 00:56:22,596 Ich arbeite morgen bis 16 Uhr. - Hier ist meine Karte. 662 00:56:24,965 --> 00:56:28,435 Um halb fünf bei dir? - Mhm. 663 00:56:32,973 --> 00:56:34,975 Das ist ja echt heftig. 664 00:57:21,229 --> 00:57:23,732 Ist er in diesem Moment im Raum? 665 00:57:23,899 --> 00:57:25,867 Ja. - Und wo? 666 00:57:26,193 --> 00:57:28,571 Er sitzt neben Ihnen. Andere Seite. 667 00:57:28,737 --> 00:57:30,910 Was tut er? - Er trägt Hasenzähne. 668 00:57:31,073 --> 00:57:32,620 Warum? - Keine Ahnung. 669 00:57:32,783 --> 00:57:36,003 Fragen Sie ihn doch. - Lieber nicht. Dann singt er wieder. 670 00:57:36,161 --> 00:57:37,879 Er singt? - Ja, andauernd. 671 00:57:38,038 --> 00:57:40,962 Ein Ohrwurm? - Die tragen keine Hasenzähne. 672 00:57:41,124 --> 00:57:42,626 Das ist korrekt. 673 00:57:43,585 --> 00:57:47,886 Verstehen Sie, was ich meine? - Der darf das doch gar nicht aufnehmen. 674 00:57:48,048 --> 00:57:51,894 Wie gesagt, nicht ganz koscher. - Wir hatten einen Vertrag! 675 00:57:52,219 --> 00:57:56,065 Ich mache mir große Sorgen um Sie. Nicht nur gesundheitlich. 676 00:57:56,390 --> 00:57:58,893 Der will einfach nur Kohle, stimmt's? 677 00:57:59,059 --> 00:58:03,280 Wenn die Aufnahme im Netz landet, hat die Firma ein massives Problem. 678 00:58:03,438 --> 00:58:06,658 Das war's dann mit den Investoren. 679 00:58:06,817 --> 00:58:08,285 Was für Investoren? 680 00:58:08,610 --> 00:58:12,035 Die wir zur Rettung der Firma brauchen. - Was? 681 00:58:12,364 --> 00:58:15,243 - So was muss man mir doch sagen! - - Haben sie. 682 00:58:15,575 --> 00:58:18,545 Du hast immer gepennt. - Ich kümmere mich um alles. 683 00:58:18,870 --> 00:58:22,295 Ich muss Ihnen dringend raten, vorerst auszusteigen. 684 00:58:22,624 --> 00:58:25,252 Sie wollen mich feuern? - Beurlauben. 685 00:58:25,585 --> 00:58:29,260 Wir schicken Sie auf Kur. Sie müssen jetzt gesund werden. 686 00:58:29,589 --> 00:58:31,591 Ich bin gesund. Mir ging's nie besser! 687 00:58:31,925 --> 00:58:35,145 Ich weiß, ich war in letzter Zeit keine große Hilfe, 688 00:58:35,470 --> 00:58:38,019 aber in Zukunft will ich für die Firma da sein. 689 00:58:38,348 --> 00:58:43,275 Diese Einsicht kommt leider etwas spät. Tillmann ist neuer Geschäftsführer. 690 00:58:43,603 --> 00:58:46,277 Franco? Die Knalltüte? 691 00:58:46,606 --> 00:58:50,201 Sein Konzept hat mich überzeugt. - Ich glaube Ihnen kein Wort. 692 00:58:50,360 --> 00:58:53,910 Hier ist doch irgendwas faul. - Sie müssen mir vertrauen. 693 00:58:54,239 --> 00:58:57,960 Offiziell verlassen Sie das Unternehmen auf eigenen Wunsch. 694 00:58:58,869 --> 00:59:01,122 Bitte unterschreiben Sie. 695 00:59:03,498 --> 00:59:05,626 Tun Sie es für Ihren Vater. 696 00:59:14,259 --> 00:59:16,136 Telefon für Sie. 697 00:59:19,973 --> 00:59:22,647 Ja? - Hi, hier ist deine Verabredung. 698 00:59:24,144 --> 00:59:25,566 Shit! Ah! 699 00:59:25,896 --> 00:59:28,900 Ist das eine Absage? - Nein, warte. Wo bist du? 700 00:59:29,232 --> 00:59:30,905 Vor dem Gebäude. - Schon da? 701 00:59:31,234 --> 00:59:32,907 Ich komm hoch. - Geht woanders hin. 702 00:59:33,236 --> 00:59:34,783 Warum? - Oder ich warte unten. 703 00:59:35,113 --> 00:59:36,740 Geht woanders hin! - Nein. 704 00:59:37,074 --> 00:59:38,417 Das sieht nicht gut aus. 705 00:59:38,742 --> 00:59:40,710 Ihr sollt... - Sie kommt hoch! 706 00:59:41,787 --> 00:59:43,505 Er tut nie, was man ihm sagt. 707 00:59:47,250 --> 00:59:49,503 S.F.B. Reception. - Hier ist Eddie. 708 00:59:49,836 --> 00:59:53,431 Bitte meinen Besuch hochschicken, ja? - Selbstverständlich. 709 00:59:53,757 --> 00:59:58,263 Und ich bräuchte ein Fleckenmittel. - Fleckenmittel. No problem, Sir. 710 00:59:58,595 --> 01:00:01,098 Mr. Testosterone kriegt wieder nicht genug. 711 01:00:01,431 --> 01:00:02,808 Hallo. - Welcome. 712 01:00:03,141 --> 01:00:04,358 Party! ' Ah! 713 01:00:04,684 --> 01:00:07,153 Ah! Was, Party? 714 01:00:07,479 --> 01:00:10,904 Wir dachten, wir päppeln dich auf. - Scheiße. 715 01:00:11,233 --> 01:00:13,406 S.F.B... 716 01:00:13,735 --> 01:00:17,831 Niemand darf hoch, ich komme runter. - Oh. Wir haben ein Problem. 717 01:00:18,156 --> 01:00:22,502 Versteckt euch. Verstecken! - Ich steh mehr auf Flaschendrehen. 718 01:00:26,248 --> 01:00:29,673 Ah, hier. - Verstecken... 719 01:00:30,418 --> 01:00:33,171 Hallo. 720 01:00:33,338 --> 01:00:34,931 Hallo. 721 01:00:35,090 --> 01:00:36,558 Hi. 722 01:00:46,935 --> 01:00:48,937 Hallo? 723 01:00:50,730 --> 01:00:52,698 Wow, du bist so... 724 01:00:54,025 --> 01:00:55,618 pünktlich. 725 01:00:55,944 --> 01:00:59,289 Wo ist denn deine Hose? - Welche Hose? 726 01:00:59,614 --> 01:01:02,333 Alles okay? - Ja, klar. 727 01:01:03,535 --> 01:01:05,879 Wie gefällt dir meine Wand? 728 01:01:07,247 --> 01:01:08,715 Huch! 729 01:01:09,833 --> 01:01:11,551 Ist hier zufällig ein Arzt? 730 01:01:11,710 --> 01:01:15,931 Oh Gott, oh Gott! Das hat aber Rumms gemacht. 731 01:01:16,256 --> 01:01:20,636 Ich hab mir einen Nagel eingerissen. - Ich kann dir welche leihen. 732 01:01:20,802 --> 01:01:23,396 Mr. Weber, Ihr Fleckenmittel, Sir. 733 01:01:23,722 --> 01:01:26,601 Bitte, Lisa, ich kann das alles... - Erklären. 734 01:01:26,766 --> 01:01:28,643 Es war ein... - Missverständnis. 735 01:01:28,810 --> 01:01:30,858 Lass mich ausreden! Ich weiß, was du denkst. 736 01:01:31,188 --> 01:01:34,362 Das weißt du nicht. - Doch. Und es ist nicht so. 737 01:01:34,691 --> 01:01:37,319 Typen wie du ändern sich nicht. 738 01:01:37,652 --> 01:01:40,155 Aber Typen wie du sind mir völlig egal! 739 01:01:40,322 --> 01:01:43,451 Aber dass ich Vollidiot auf einen wie dich reinfalle? 740 01:01:43,617 --> 01:01:45,119 Es hat nichts mit dir zu tun. 741 01:01:45,452 --> 01:01:48,422 Lauf, solange du noch kannst. - Ich mach echt was durch! 742 01:01:48,747 --> 01:01:51,375 Hütte! Das ist ja perfektes Timing. 743 01:01:51,541 --> 01:01:54,044 Was machst du morgen? - Babsi hatte den Schlüssel. 744 01:01:54,211 --> 01:01:56,589 Babsi kam zum Blumengießen? - Genau. Quatsch! 745 01:01:56,755 --> 01:01:59,099 Sag du auch mal was. - Besorg dir eine Hose. 746 01:01:59,424 --> 01:02:01,847 - Wie wär's mit Kino? - - Na klar! 747 01:02:02,177 --> 01:02:05,021 Und weißt du, wie man Pac-Man wieder zum Laufen kriegt? 748 01:02:05,180 --> 01:02:08,684 Wir sind doch alle schon so gespannt, wie es weitergeht. 749 01:02:09,017 --> 01:02:11,645 Ich bin dabei, alles zu verlieren. - Mich auch. 750 01:02:11,811 --> 01:02:13,905 Vier ist perfekt. Ich freu mich! 751 01:02:14,231 --> 01:02:17,075 Glaub mir, bitte. Ich war noch nie so durcheinander. 752 01:02:17,234 --> 01:02:21,284 Und zwar nicht, weil sie mich aus meiner eigenen Firma rausschmeißen. 753 01:02:23,490 --> 01:02:24,958 Ich glaub, 754 01:02:25,283 --> 01:02:28,628 ich hab mich einfach total in dich verliebt. 755 01:02:32,624 --> 01:02:35,218 Das hat jetzt irgendwie gut getan. 756 01:02:38,129 --> 01:02:41,724 Was war das denn? - Gut, du hast nicht zurückgeschlagen. 757 01:02:41,883 --> 01:02:46,104 Du bist doch kein Engel, verdammt, du bist ein Totalausfall! 758 01:02:46,263 --> 01:02:49,642 Jetzt mal halb lang. Ich bin 24 Stunden für dich da. Täglich. 759 01:02:49,808 --> 01:02:52,732 Kein Urlaub, keine Feiertage, keine Mittagspause. 760 01:02:53,061 --> 01:02:56,565 Ich hab dich nicht gerufen. - Geh mal einen Schritt zur Seite. 761 01:02:58,566 --> 01:03:02,412 Ich finde, ich mach einen guten Job. - Willst du mir alles wegnehmen? 762 01:03:02,737 --> 01:03:07,243 Dafür bin ich gar nicht zuständig. - Ach, dafür ist er nicht zuständig! 763 01:03:07,575 --> 01:03:09,577 Pass auf. - Du bist eine Niete. 764 01:03:09,911 --> 01:03:13,131 Du hast zwei so kleine Flügel! - Werd nicht unverschämt. 765 01:03:13,456 --> 01:03:17,256 Willst du mir eine reinhauen? Na los, komm, schlag mich! 766 01:03:17,585 --> 01:03:20,008 Nicht mal das kannst du. 767 01:03:21,423 --> 01:03:23,972 Zieh dich anständig an, bevor du mit mir redest. 768 01:03:24,301 --> 01:03:26,804 Das hat gesessen, oder? 769 01:03:29,097 --> 01:03:32,647 Äh... Können wir das noch mal sehen? 770 01:03:32,976 --> 01:03:34,444 Na klar. 771 01:03:37,731 --> 01:03:40,234 Hey. - Hey, du. - Ja, genau. - Du bist gemeint! 772 01:03:40,567 --> 01:03:42,535 Ich rede mit dir. - Weißt du, was du bist? 773 01:03:42,861 --> 01:03:45,034 Lahmarschig. - Lazy. - Und ohne Power. 774 01:03:45,363 --> 01:03:48,867 Du warst mal richtig fit. - Und ein spitzenmäßiger... - Lover! 775 01:03:49,200 --> 01:03:50,918 Wann war dein letztes Mal? - Hm? 776 01:03:51,244 --> 01:03:54,418 Du hast keine Ahnung, oder? - Weißt du es nicht mehr? 777 01:03:57,042 --> 01:03:59,761 Dann lass es dir schnell... - ...besorgen. 778 01:04:00,086 --> 01:04:02,339 Dann besorg es allen anderen. - Silvergy! 779 01:04:02,672 --> 01:04:06,097 Silvergy, der Ü-GO-Energydrink. Power bis zum Schluss! 780 01:04:06,426 --> 01:04:08,394 For the previous generation. 781 01:04:10,305 --> 01:04:12,478 Der Hammer, oder? 782 01:04:12,640 --> 01:04:15,109 - War das Ihre Idee? - - Nein, meine! 783 01:04:15,435 --> 01:04:17,608 Meine, das war meine Idee. 784 01:04:17,771 --> 01:04:22,072 Lassen Sie den Spot erst mal testen? - Steht schon im Netz. 785 01:04:23,568 --> 01:04:25,366 War ein Scherz. 786 01:04:27,197 --> 01:04:30,451 Ich würde die Sache noch mal in Ruhe überdenken. 787 01:04:30,617 --> 01:04:32,085 Ja, ich auch. 788 01:04:32,410 --> 01:04:37,132 Wir brauchen schnell ein Konzept. Unsere Partner stellten ein Ultimatum. 789 01:04:37,457 --> 01:04:41,633 Und Sie wissen, was es bedeutet, wenn uns der Geldhahn zugedreht wird. 790 01:04:41,961 --> 01:04:43,929 Keine Weihnachtsfeier. 791 01:04:45,215 --> 01:04:46,717 Oder? 792 01:04:47,509 --> 01:04:50,262 Hau ab, du Penner. 793 01:04:50,428 --> 01:04:52,851 Hier wird nicht gebettelt. 794 01:05:01,106 --> 01:05:04,701 - Lisa? - - Eddie Weber? 795 01:05:04,859 --> 01:05:08,739 Wer ist da'? - Sind Sie Eddie Weber? 796 01:05:08,905 --> 01:05:12,626 Ja. Buddy, bist du das? - Stellen Sie keine Fragen. 797 01:05:12,784 --> 01:05:15,663 Ich habe Informationen, die Sie interessieren. 798 01:05:15,829 --> 01:05:19,675 Wir treffen uns morgen Punkt 14 Uhr im Antoni-Park. 799 01:05:19,833 --> 01:05:22,882 Kommen Sie allein. Und keine Polizei. 800 01:05:59,164 --> 01:06:01,508 Also gut. Hier bin ich. 801 01:06:01,666 --> 01:06:03,839 Hallo. - Hallo. 802 01:06:09,257 --> 01:06:11,931 Um welche Informationen handelt es sich denn? 803 01:06:12,093 --> 01:06:15,142 Na ja. Da gibt's einiges. - Ja, gut, das ist klar. 804 01:06:15,305 --> 01:06:17,649 Wie viel verlangen Sie? - Wie bitte? 805 01:06:17,974 --> 01:06:20,318 Wie viel verlangen Sie dafür? 806 01:06:21,311 --> 01:06:23,234 Ist ja gut, ich schenke sie Ihnen. 807 01:06:23,396 --> 01:06:25,569 Spinner. Nur noch Freaks überall. 808 01:06:25,899 --> 01:06:29,153 Haben nichts Besseres zu tun, als Leute vollzuquatschen. 809 01:06:31,029 --> 01:06:33,657 Buddy? Bist du hier? 810 01:06:33,990 --> 01:06:35,833 Buddy? - Hi. 811 01:06:36,159 --> 01:06:38,412 Hi. - Ich hab Sie angerufen. 812 01:06:38,578 --> 01:06:41,127 Darf ich mich setzen? - Äh, ja, klar. 813 01:06:41,289 --> 01:06:43,508 Kakao? - Nein, danke. 814 01:06:44,417 --> 01:06:47,387 Wer bist du? Was soll denn der ganze Zirkus? 815 01:06:47,712 --> 01:06:50,556 Meine Mutter soll nichts erfahren. - Deine Mutter? 816 01:06:50,882 --> 01:06:53,431 Sie ist total verknallt in dich. 817 01:06:54,385 --> 01:06:56,808 Sammy? - Mhm. 818 01:06:57,138 --> 01:06:59,561 Na, das... Das ist ja... 819 01:07:01,684 --> 01:07:03,903 Hey, freut mich sehr. 820 01:07:04,062 --> 01:07:05,609 Ich bin Eddie. 821 01:07:05,939 --> 01:07:09,739 Okay, Eddie, wie du wohl weißt, hab ich keinen Vater mehr. 822 01:07:10,068 --> 01:07:13,117 Mama ist schon ziemlich lange ziemlich traurig. 823 01:07:13,279 --> 01:07:16,283 Du und ich haben deshalb wohl ähnliche Interessen: 824 01:07:16,449 --> 01:07:19,498 Wir wollen beide, dass sie wieder glücklich ist. 825 01:07:19,827 --> 01:07:21,329 Absolut. 826 01:07:21,663 --> 01:07:24,542 Und vorgestern, als sie nach Hause kam, da... 827 01:07:24,874 --> 01:07:26,876 Keine Ahnung, wie du es anstellst, 828 01:07:27,210 --> 01:07:29,679 aber sie war schon lang nicht mehr so happy. 829 01:07:30,004 --> 01:07:34,134 Das war echt toll. Und weil ich weiß, wie es ist, sich Hoffnung zu machen, 830 01:07:34,467 --> 01:07:37,061 möchte ich wissen, wie ernst dir die Sache ist. 831 01:07:40,723 --> 01:07:42,521 Absolut ernst. Ganz ehrlich. 832 01:07:43,643 --> 01:07:46,613 Aber ich hab es versaut. Es gab ein Missverständnis. 833 01:07:46,938 --> 01:07:50,488 Kann man es nicht aus der Welt schaffen? - Würde ich ja gerne. 834 01:07:50,817 --> 01:07:52,990 Aber... 835 01:07:53,152 --> 01:07:56,622 Egal, was ich mache, es wird sie nicht beeindrucken. 836 01:07:56,781 --> 01:07:59,204 Du bist also richtig in sie verknallt? 837 01:08:04,038 --> 01:08:05,540 Ja. 838 01:08:06,457 --> 01:08:08,004 Ja, voll erwischt. 839 01:08:08,334 --> 01:08:10,336 Kenn ich. Ich bin auch verknallt. 840 01:08:10,670 --> 01:08:12,547 Ja? - Mhm. 841 01:08:12,714 --> 01:08:14,216 Ja dann... 842 01:08:15,091 --> 01:08:16,934 Dann haben wir was gemeinsam. 843 01:08:17,093 --> 01:08:18,970 Wie heißt sie denn? - Lena. 844 01:08:19,304 --> 01:08:23,275 Ist älter und viel größer als ich. - Es kommt nicht auf die Größe an. 845 01:08:23,600 --> 01:08:28,276 Sag ich auch. Da wachse ich noch rein. Ich warte nur auf den perfekten Moment. 846 01:08:28,605 --> 01:08:32,200 Frauen lieben romantische Männer, die die Hosen runterlassen. 847 01:08:32,525 --> 01:08:36,155 Aber wenn das Timing nicht stimmt, hast du verschissen. 848 01:08:36,321 --> 01:08:37,948 Wie alt bist du noch mal? 849 01:08:38,281 --> 01:08:42,036 Hey, ich weiß, wie du meine Mutter beeindrucken kannst. 850 01:08:42,368 --> 01:08:45,292 Ja, aber wir müssen gleich los. - Na, dann los! 851 01:08:46,331 --> 01:08:50,211 Okay, ich bin drin. - Roger. Hier draußen ist alles ruhig. 852 01:08:50,543 --> 01:08:53,547 Zwei Pfleger auf dem Gang, eine am Empfang. 853 01:08:53,880 --> 01:08:57,555 Zielperson noch nicht in Sicht. Der Gang ist jetzt leer. 854 01:08:57,884 --> 01:09:01,058 Zielperson wird erwartet in... zehn, 855 01:09:01,387 --> 01:09:05,187 neun, acht, sieben, sechs, 856 01:09:05,516 --> 01:09:10,773 fünf, vier, drei, zwei, eins... 857 01:09:13,524 --> 01:09:16,573 Okay, es geht los. Zielperson kommt zum Ausgang. 858 01:09:16,903 --> 01:09:20,157 - Bin bereit. - - Anruf in... 859 01:09:20,490 --> 01:09:23,460 zwei, eins, go! 860 01:09:24,661 --> 01:09:28,541 - Seniorenresidenz Heisenberg. - - Pizzaservice! 861 01:09:28,873 --> 01:09:32,047 Ich stehe vor der Hintertür, aber es macht keiner auf. 862 01:09:32,377 --> 01:09:34,004 Wir haben nichts bestellt. 863 01:09:34,337 --> 01:09:38,387 Aber die Bestellung auf diese Adresse muss bezahlt werden! 864 01:09:38,549 --> 01:09:41,519 Ist ja gut, warten Sie. Ich mach Ihnen auf. 865 01:09:42,553 --> 01:09:46,228 Ich gehe das Kind abholen. - Zielperson verlässt das Gebäude. 866 01:09:49,602 --> 01:09:52,105 Okay, ich sehe sie. Alles klar. 867 01:09:53,398 --> 01:09:56,572 Äh, Moment, doch nicht klar. Überhaupt nicht klar! 868 01:09:57,527 --> 01:09:59,700 Was ist los? - Abbruch! 869 01:10:00,029 --> 01:10:02,999 Sammy, was suchst du hier? - Äh, meine Brille. 870 01:10:03,366 --> 01:10:06,711 Sie ist in den Bus gestiegen! - Das macht sie manchmal. 871 01:10:07,036 --> 01:10:09,710 Ist eine Reisebrille. Ich muss weg. 872 01:10:16,003 --> 01:10:17,380 Shit! 873 01:10:17,547 --> 01:10:19,595 Ich nehme den Linken. 874 01:10:21,175 --> 01:10:23,644 Diese Scheißrennerei! 875 01:11:39,378 --> 01:11:42,552 In deinem Bus war sie auch nicht, oder? - Nein. Doch, ja. 876 01:11:42,715 --> 01:11:44,388 Aber ich bin blöd gelaufen. 877 01:11:44,717 --> 01:11:48,688 Oh Mann, das gibt Stress. Richtig megafetten Stress. 878 01:11:48,846 --> 01:11:51,099 Hey, da ist sie ja! 879 01:11:51,432 --> 01:11:53,434 Hä? - Komm, schnell! 880 01:11:53,768 --> 01:11:56,066 - Wohin? - - In die Bank. 881 01:11:56,229 --> 01:11:58,197 Oh Gott, mein Zeh. 882 01:12:06,739 --> 01:12:08,912 Da haben wir Sie ja. - Nicht anfassen! 883 01:12:09,242 --> 01:12:11,836 Alle auf den Boden, und zwar sofort! 884 01:12:15,581 --> 01:12:17,879 Auf die Knie! Und keine Mutproben! 885 01:12:18,209 --> 01:12:20,462 Ganz ruhig. Ich hab Sie verwechselt. 886 01:12:20,795 --> 01:12:23,924 Lassen Sie den Jungen einfach los. - Auf den Boden! 887 01:12:26,884 --> 01:12:29,057 Ich kenn dich doch. - Bist du taub? 888 01:12:29,387 --> 01:12:32,231 Sorry, mein Fehler. 889 01:12:32,557 --> 01:12:34,525 Au, mein Fuß! - Oh, tut mir Ieid. 890 01:12:34,851 --> 01:12:37,695 Macht mich bloß nicht nervös, Leute! 891 01:12:38,020 --> 01:12:40,148 Keiner bewegt sich, verstanden? 892 01:12:40,481 --> 01:12:42,154 Ist das zu fest? - Geht schon. 893 01:12:42,316 --> 01:12:45,695 Die müssen mich ernst nehmen. - Sieht total echt aus. 894 01:12:45,862 --> 01:12:47,660 Die Kohle hier rein! 895 01:12:48,823 --> 01:12:50,996 Buddy. Mann, Buddy! 896 01:12:51,325 --> 01:12:55,046 Ich will hier niemandem wehtun. - Buddy! 897 01:12:55,371 --> 01:12:57,999 Ich brauch dich jetzt! - Ist ja gut. Ich bin hier. 898 01:12:58,332 --> 01:13:00,175 Gott sei Dank! Da bist du ja. 899 01:13:00,501 --> 01:13:02,845 Hör zu, was ich sagte, war total bescheuert. 900 01:13:03,170 --> 01:13:06,549 Ich weiß. Schon vergessen. - Das mit den Flügeln war unglaublich. 901 01:13:06,883 --> 01:13:10,137 Ist okay! - Ich mach ab jetzt alles, was du sagst. 902 01:13:10,469 --> 01:13:13,222 Schnauze halten, ich hab einen nervösen Finger! 903 01:13:13,556 --> 01:13:16,400 Du hast doch einen Plan, oder? - Was? 904 01:13:16,726 --> 01:13:19,354 Du kannst doch so was. - Ich bin doch nicht Batman! 905 01:13:19,687 --> 01:13:22,657 Ich bin kein Special Angel, ich hab nur Präventionsreife. 906 01:13:22,982 --> 01:13:24,734 Was machen wir denn jetzt? 907 01:13:25,067 --> 01:13:26,569 ...die Prostata abtasten. 908 01:13:26,903 --> 01:13:29,247 Ich verstehe, ein Check muss mal sein, 909 01:13:29,405 --> 01:13:32,875 aber sollte man den Doktor vorher nicht besser kennenlernen? 910 01:13:33,034 --> 01:13:36,959 Alles okay bei euch? - Bei mir schon. Wurde grade inspiziert. 911 01:13:37,288 --> 01:13:39,256 Kann ich das mitnehmen? - Nicht nötig. 912 01:13:39,415 --> 01:13:42,339 Das vernichtet sich in zehn Sekunden selbst. 913 01:13:45,087 --> 01:13:48,933 Ah, ich liebe diesen Shake. Erinnert mich an meine Stillzeit. 914 01:13:49,091 --> 01:13:51,810 Im Kino läuft grad ein krasser Schocker, 915 01:13:52,136 --> 01:13:55,185 aber mit Lovestory drin, falls du kuscheln willst. 916 01:13:55,514 --> 01:13:58,893 Oder wir gehen zu mir, ich hab paar tolle Ego-Shooter. 917 01:13:59,060 --> 01:14:02,280 Aber ich muss dich warnen, zu Hause hab ich nie was an. 918 01:14:02,605 --> 01:14:03,902 Oh mein Gott! 919 01:14:05,274 --> 01:14:07,197 Dann eben doch Kino. 920 01:14:25,294 --> 01:14:27,296 Kannst du ihn nicht wegmachen? 921 01:14:27,630 --> 01:14:29,758 Sehe ich aus wie Uri Geiler? 922 01:14:31,217 --> 01:14:33,219 Wir brauchen eine Idee. Denk nach. 923 01:14:33,552 --> 01:14:36,271 Unten bleiben, hier spielt die Musik. 924 01:14:36,597 --> 01:14:38,190 Sing_ - was? 925 01:14:38,516 --> 01:14:41,816 Sing was. - Sing was? Ich kann jetzt nicht singen. 926 01:14:42,144 --> 01:14:44,943 Ein Lied von früher. - Ich kann nicht singen. 927 01:14:45,272 --> 01:14:47,695 Du wolltest machen, was ich sage. - Der knallt mich ab. 928 01:14:48,025 --> 01:14:49,572 Du sollst singen! 929 01:14:49,902 --> 01:14:53,202 "Hätt' ich dich heut erwartet, hätt' ich Kuchen da, 930 01:14:53,531 --> 01:14:56,535 Kuchen da, Kuchen da. 931 01:14:56,867 --> 01:14:59,962 Hätt' ich dich heut erwartet, hätt' ich Kuchen da, 932 01:15:00,121 --> 01:15:03,000 Na wie steht's..." - Spiel nicht den Helden. 933 01:15:03,332 --> 01:15:06,085 Und, wie sieht's aus? - Wohl ein Einzeltäter. 934 01:15:06,252 --> 01:15:09,631 Der Junge hat das unter der Tür durchgeschoben. 935 01:15:11,465 --> 01:15:15,641 Er will einen Hubschrauber auf dem Dach? Was glaubt der, wer er ist? 936 01:15:18,264 --> 01:15:20,642 Wir haben es mit einem Verrückten zu tun. 937 01:15:20,975 --> 01:15:24,445 "Hätt'st du nur was gesagt, hätt' ich Musik bestellt. 938 01:15:24,770 --> 01:15:28,695 Die besten Musikanten von der..." - Du denkst wohl, ich bluffe? 939 01:15:29,025 --> 01:15:31,153 Das ist ja mein Ring. 940 01:15:33,988 --> 01:15:35,285 Runter! 941 01:15:38,826 --> 01:15:42,421 Es handelt sich um einen gesuchten Wiederholungstäter, 942 01:15:42,580 --> 01:15:45,959 der hier in Hamburg seit Monaten sein Unwesen treibt. 943 01:15:51,297 --> 01:15:53,516 Entschuldigung? Er hat noch was, was mir gehört. 944 01:15:53,841 --> 01:15:56,139 Der ist dir eine Nummer zu groß. 945 01:16:12,526 --> 01:16:14,779 Sammy! - Mama! 946 01:16:15,988 --> 01:16:18,582 Alles in Ordnung? - Ja, alles okay. 947 01:16:18,741 --> 01:16:20,869 Was machst du denn hier? 948 01:16:28,000 --> 01:16:31,595 - Das ist alles meine Schuld. - - Eddie ist so der Held, Mama. 949 01:16:31,754 --> 01:16:36,225 Er ist auf den Bankräuber zu und hat ihn umgenietet wie Bruce Willis. 950 01:16:36,550 --> 01:16:39,724 "Yippie yeah, Schweinebacke." - Moment, ihr beide kennt euch? 951 01:16:40,054 --> 01:16:42,728 Ich wollte dich einfach unbedingt wiedersehen. 952 01:16:43,057 --> 01:16:45,560 - Hat ja geklappt. - - Es war meine Idee: 953 01:16:45,893 --> 01:16:50,399 Er bringt die ausgebüchste Oma zurück, und du sprichst wieder mit ihm. 954 01:16:50,731 --> 01:16:55,202 Aber dann ist sie uns einfach abgehauen. - Die Haberland? 955 01:16:55,528 --> 01:16:57,951 - Ist nicht euer Ernst? - - Na super. 956 01:16:58,114 --> 01:17:01,084 Seid ihr wahnsinnig? - Ich fang sie wieder ein. 957 01:17:01,242 --> 01:17:04,166 Und ich war so knapp an ihr dran. 958 01:17:05,496 --> 01:17:08,124 Kannst du mir das bitte mal erklären? 959 01:17:09,166 --> 01:17:11,168 Sag ihr einfach die Wahrheit. 960 01:17:13,671 --> 01:17:16,550 Also, die Wahrheit ist... 961 01:17:16,882 --> 01:17:20,352 Ich hab seit ein paar Tagen so einen Schutzengel. 962 01:17:20,678 --> 01:17:23,807 Er macht seine Sache echt gut. Hier, er steht neben dir. 963 01:17:24,140 --> 01:17:28,316 Er heißt Buddy und er sagt ständig, dass du die Frau meines Lebens bist. 964 01:17:28,644 --> 01:17:31,818 Ich wollte es ihm erst nicht glauben, aber jetzt... 965 01:17:31,981 --> 01:17:34,234 Jetzt weiß ich, er hat recht. 966 01:17:34,567 --> 01:17:36,945 Die Wahrheit hab ich nicht gemeint. 967 01:17:40,447 --> 01:17:41,949 Komm, Sammy. 968 01:17:42,825 --> 01:17:44,372 Tut mir Ieid. 969 01:19:43,487 --> 01:19:47,458 Während wir reden, ist es, als würden wir uns ewig kennen. 970 01:19:47,783 --> 01:19:51,629 Dann schaut sie mich an, und der Blick verunsichert mich total. 971 01:19:51,787 --> 01:19:54,506 Und trotzdem hab ich das Gefühl, sie... 972 01:19:55,541 --> 01:19:58,385 Sie sieht mich. Weißt du, was ich meine? 973 01:19:59,586 --> 01:20:03,181 Sie kann auch wirklich witzig sein. Und der Kleine... 974 01:20:03,340 --> 01:20:06,469 Der Kleine ist auch toll. Oh Gott... 975 01:20:06,802 --> 01:20:11,023 Vor paar Tagen war eine Frau mit Kind völlig undenkbar, und jetzt... 976 01:20:12,474 --> 01:20:15,819 Mit einem Mal geht's gar nicht mehr ohne sie. 977 01:20:16,145 --> 01:20:18,113 Was machen wir denn da jetzt? 978 01:20:18,439 --> 01:20:21,067 Wir? - Ja. 979 01:20:23,068 --> 01:20:25,787 Keine Ahnung. - Wie, keine Ahnung? 980 01:20:26,113 --> 01:20:28,457 Ich hab getan, was ich konnte. Mehr geht nicht. 981 01:20:28,782 --> 01:20:31,456 Ja. Aber ich... 982 01:20:31,618 --> 01:20:34,417 Ich wünschte, ich hätte noch mal eine Chance. 983 01:20:34,747 --> 01:20:38,217 Ich erfülle keine Wünsche, ich bin nicht der Weihnachtsmann. 984 01:20:38,542 --> 01:20:41,546 Ich zeig dir den Zug, einsteigen musst du selbst. 985 01:20:41,879 --> 01:20:46,476 Ich dürfte gar nicht hier sein. Aber mir blieb nichts anderes übrig. 986 01:20:46,633 --> 01:20:49,432 Ich war schon eine ganze Weile an dir dran. 987 01:20:49,595 --> 01:20:53,896 Ich hab es ja sanft versucht, aber du hast es einfach nicht bemerkt. 988 01:20:54,058 --> 01:20:58,029 Kleinste Momente können alles verändern. Du hast sie alle verpasst. 989 01:20:58,187 --> 01:21:00,360 Ihr habt euch einfach nicht gesehen. 990 01:21:00,689 --> 01:21:03,909 Selbst die Schutzengel-Nummer hat nichts geholfen. 991 01:21:04,068 --> 01:21:06,867 Ich fürchte, das war's jetzt mit uns beiden. 992 01:21:07,029 --> 01:21:11,205 Moment mal. Was willst du damit sagen? Du willst jetzt nicht... 993 01:21:11,533 --> 01:21:15,504 Nein, nein, nein... Du kannst jetzt nicht einfach abhauen. 994 01:21:15,662 --> 01:21:18,541 Um mich bricht alles zusammen. Ich brauch dich jetzt! 995 01:21:18,874 --> 01:21:22,674 Hör zu. Lass uns den ganzen emotionalen Scheiß weglassen. 996 01:21:23,003 --> 01:21:26,803 Ich muss weg, du bleibst hier. Ich müsste mich nicht verabschieden. 997 01:21:27,132 --> 01:21:30,136 In einer Minute hast du mich komplett vergessen. 998 01:21:30,302 --> 01:21:32,805 Aber ich tu's trotzdem, weil ich dich mag. 999 01:21:32,971 --> 01:21:34,939 Werd jetzt nicht sentimental, 1000 01:21:35,265 --> 01:21:39,361 oder ich hetz dir Kollegen auf den Hals, die auf Motörhead stehen. 1001 01:21:42,356 --> 01:21:45,610 Aber ich weiß wirklich nicht, was ich jetzt tun soll. 1002 01:21:45,943 --> 01:21:49,322 Natürlich weißt du es. Also mach es einfach! 1003 01:22:10,300 --> 01:22:12,894 Haben Sie noch einen Wunsch? 1004 01:22:29,528 --> 01:22:33,328 Könntest du mir Kohle pumpen für das Parkticket? 1005 01:22:33,657 --> 01:22:38,584 Du schuldest mir eh zehn Mäuse, oder? - Aber nicht alles auf einmal. 1006 01:22:40,998 --> 01:22:44,719 Noch kannst du es dir überlegen. Kapstadt ist doch am Arsch der Welt. 1007 01:22:44,877 --> 01:22:47,300 Dieser Zeitunterschied! - Eine Stunde. 1008 01:22:47,629 --> 01:22:49,757 Ja, krass, oder? 1009 01:22:53,343 --> 01:22:56,267 Ich werde dich vermissen. - Ich dich auch. 1010 01:22:56,597 --> 01:22:58,895 Ich euch nicht. Na ja, ein bisschen. 1011 01:22:59,224 --> 01:23:01,693 Es hätte eh nicht mit uns funktioniert. 1012 01:23:01,852 --> 01:23:04,731 Du weißt ja, mein Mond ist im Krebs. - Ich weiß, ja. 1013 01:23:07,900 --> 01:23:11,404 Pass auf dich auf. - Schon wieder ohne Zunge. 1014 01:23:11,737 --> 01:23:14,741 "Falls ich in fünf Minuten nicht zurück sein sollte, 1015 01:23:15,073 --> 01:23:18,168 warten Sie ein bisschen länger." - "Ace Ventura". 1016 01:23:18,494 --> 01:23:20,292 Komm. 1017 01:25:15,110 --> 01:25:17,408 Kannst du bitte aufstehen? 1018 01:25:28,165 --> 01:25:29,838 Zu viel? 1019 01:25:31,752 --> 01:25:34,551 Ich würd's gern noch mal sehen. 1020 01:25:43,472 --> 01:25:47,602 Der ist ja gar nicht verrückt. - Der ist einfach nur verknallt. 1021 01:26:04,910 --> 01:26:06,662 Herr Dr. Küster? 1022 01:26:06,828 --> 01:26:09,752 Ja, danke. Sie können gehen. - Das ist unglaublich. 1023 01:26:09,915 --> 01:26:12,885 Wir können uns vor Bestellungen gar nicht retten. 1024 01:26:13,043 --> 01:26:16,297 Wie meinen Sie das? - Hier, sehen Sie. 1025 01:26:19,007 --> 01:26:22,762 Das gibt es doch gar nicht. - Die können wir kaum beliefern. 1026 01:26:23,095 --> 01:26:25,348 Das sind Millionen von Dosen. 1027 01:26:25,514 --> 01:26:28,563 Das ist doch wieder ein Scherz von diesem Tillmann. 1028 01:26:28,725 --> 01:26:33,151 Nein. Der ließ sich als Erster feuern, um seine Abfindung zu kassieren. 1029 01:26:33,313 --> 01:26:35,315 Machen Sie mal Ihren Computer an. 1030 01:26:35,649 --> 01:26:38,744 Hey‚ was trinkt ihr da? - Na Silvergy! 1031 01:26:38,902 --> 01:26:41,405 Guck mal, was man damit machen kann. 1032 01:26:43,115 --> 01:26:47,712 "Up to Date" von Max Greger) 1033 01:26:58,380 --> 01:27:01,634 Das ist ja die perfekte Kampagne. Absolut authentisch. 1034 01:27:01,800 --> 01:27:04,474 Über 500.000 Klicks in nur zwei Tagen. 1035 01:27:04,636 --> 01:27:07,560 Wie hat der das nur hingekriegt? 1036 01:27:07,889 --> 01:27:11,109 Auf jeden Fall hat es tierisch viel Spaß gemacht. 1037 01:27:11,268 --> 01:27:14,317 Und ich bin so froh, dass Oma jetzt zu uns kommt. 1038 01:27:14,438 --> 01:27:17,567 Sie wird sich bestimmt super mit Lena verstehen. 1039 01:27:17,733 --> 01:27:20,532 Also, wenn ich dann mal mit ihr zusammen bin. 1040 01:27:20,694 --> 01:27:24,619 Mama ist auch wieder richtig glücklich. Das liegt an Eddie. 1041 01:27:24,781 --> 01:27:28,001 Er ist echt ein netter Kerl, du würdest ihn mögen. 1042 01:27:28,869 --> 01:27:32,294 Am Ende wird alles gut. 1043 01:27:32,456 --> 01:27:35,084 Wenn es nicht gut ist, ist es nicht das Ende. 1044 01:27:35,250 --> 01:27:37,002 Gute Nacht, Papa. 81182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.