Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,956 --> 00:00:19,691
except in our profession.
2
00:00:19,665 --> 00:00:22,700
Do you propose a focus group?
about prostitution?
3
00:00:22,646 --> 00:00:25,186
you cannot apply
the methods of yesterday
4
00:00:25,052 --> 00:00:26,457
to the market tomorrow.
5
00:00:26,920 --> 00:00:30,280
"Should I wait fourteen hours?"
-This might help you.
6
00:00:30,345 --> 00:00:33,650
We're all busy.
-An oversell of whores?
7
00:00:34,234 --> 00:00:37,424
i can't mix
my past life with the present.
8
00:00:38,240 --> 00:00:40,620
I call for
a bachelor party.
9
00:00:40,512 --> 00:00:42,242
It was Augusto, a friend of mine.
10
00:00:42,863 --> 00:00:45,998
Let's make a Deal.
Let's have dinner together once.
11
00:00:46,266 --> 00:00:49,016
just a dinner
and you will not look for me again.
12
00:02:34,557 --> 00:02:35,637
ALL ABOUT KARIN
13
00:02:39,704 --> 00:02:43,324
I don't know what the first man thought
who climbed Everest
14
00:02:43,108 --> 00:02:44,508
upon reaching the top.
15
00:02:44,955 --> 00:02:47,495
I do not know
what Neil Armstrong thought
16
00:02:48,123 --> 00:02:50,388
when placing
the flag on the moon
17
00:02:50,869 --> 00:02:54,119
But I know that even though we were
the first prostitutes
18
00:02:54,024 --> 00:02:55,974
to hire a secretary
19
00:02:55,999 --> 00:02:58,809
Karin just thought
at her dinner with Augusto.
20
00:03:00,634 --> 00:03:03,879
Very good, Sonya. See ya
within a week?
21
00:03:03,369 --> 00:03:05,049
You won't regret it, ma'am.
22
00:03:04,986 --> 00:03:07,471
Don't call me ma'am.
Karin is enough.
23
00:03:07,468 --> 00:03:08,763
-Thanks.
-You are welcome.
24
00:03:25,706 --> 00:03:28,631
Moon, how much do we ask?
Fifteen percent?
25
00:03:28,840 --> 00:03:30,180
-I don't know.
-Ten?
26
00:03:30,753 --> 00:03:33,178
-No, ten is very little.
-You think?
27
00:03:33,595 --> 00:03:34,570
Clear. Twenty?
28
00:03:36,219 --> 00:03:39,289
I don't know if you'll agree.
-And why not?
29
00:03:40,018 --> 00:03:43,428
I have lived in hotels.
The janitors are very stingy.
30
00:03:43,654 --> 00:03:45,599
They may say that it is very expensive.
31
00:03:46,147 --> 00:03:49,007
No, fifty is a lot
and ten is very little.
32
00:03:48,868 --> 00:03:50,653
Twenty is the magic number.
33
00:03:52,534 --> 00:03:54,424
-If it can be.
-Agree.
34
00:04:00,467 --> 00:04:02,682
Karin never spoke
of her past,
35
00:04:02,697 --> 00:04:05,182
but she before receiving
her bloody mary
36
00:04:05,201 --> 00:04:08,771
she and Augusto had returned
twenty years in time.
37
00:04:23,343 --> 00:04:26,963
"Let the world change you
and you will change the world."
38
00:04:29,298 --> 00:04:31,783
It's horrible, Augusto.
-You do not like?
39
00:04:32,279 --> 00:04:34,984
What nonsense.
Change the world for what?
40
00:04:34,620 --> 00:04:37,755
The world was always a mess
and it's perfect.
41
00:04:38,319 --> 00:04:41,134
Nuisance? You have
something better to say?
42
00:04:43,684 --> 00:04:44,929
No. Let's go, Joana.
43
00:04:45,229 --> 00:04:48,419
No, I want to know if you have
something better to say.
44
00:04:49,418 --> 00:04:50,443
Yes? It's okay.
45
00:05:12,230 --> 00:05:12,930
I cheated.
46
00:05:24,270 --> 00:05:24,920
Then?
47
00:05:25,916 --> 00:05:27,161
It wasn't us.
48
00:05:27,346 --> 00:05:29,611
We have nothing to do.
I swear.
49
00:05:33,493 --> 00:05:36,908
We were like ten hours
detained at the police station?
50
00:05:36,757 --> 00:05:38,707
They released us the next day.
51
00:05:39,577 --> 00:05:42,282
you were crazy having
a boyfriend like Beto.
52
00:05:42,415 --> 00:05:44,470
What are you saying? He was your best friend.
53
00:05:44,562 --> 00:05:45,967
Yes, but he was crazy.
54
00:05:47,154 --> 00:05:48,289
But he was right.
55
00:05:48,753 --> 00:05:49,508
About what?
56
00:05:50,350 --> 00:05:51,970
The world is a mess.
57
00:05:51,908 --> 00:05:54,393
You don't have to change anything
it is perfect.
58
00:05:55,803 --> 00:05:58,558
Karin had doubts
whether to go out with Augusto,
59
00:05:59,110 --> 00:06:01,275
but now
she was having fun.
60
00:06:02,320 --> 00:06:04,485
while she spoke
From the past,
61
00:06:04,684 --> 00:06:06,629
I was worried about the future.
62
00:06:06,817 --> 00:06:08,657
Karin, we already arrived at the hotel.
63
00:06:08,881 --> 00:06:11,856
I have a little question.
Is 10% okay with you?
64
00:06:13,042 --> 00:06:15,472
-They can request up to 50%.
-Really?
65
00:06:16,672 --> 00:06:20,187
Of course, that doesn't change anything.
They will never pay more than 10%.
66
00:06:20,564 --> 00:06:23,049
i think i can get
more than that.
67
00:06:23,157 --> 00:06:26,402
-If you believe so, good luck.
-It's okay. Bye.
68
00:06:27,624 --> 00:06:29,024
-Then?
-20%.
69
00:06:32,335 --> 00:06:36,175
People believe that cinemas
They earn money from tickets.
70
00:06:35,940 --> 00:06:36,860
Good night.
71
00:06:37,059 --> 00:06:39,759
But Karin explained to me
which was not true.
72
00:06:41,997 --> 00:06:43,457
Popcorn,
73
00:06:43,415 --> 00:06:47,150
soft drinks and sweets
They are the ones that make profit.
74
00:06:47,185 --> 00:06:48,645
Two candies, please.
75
00:06:48,653 --> 00:06:51,028
so if it works
for theaters,
76
00:06:51,088 --> 00:06:53,303
why not
for prostitution?
77
00:06:54,260 --> 00:06:58,160
Had to bring customers
to the hotel and make them consume.
78
00:06:58,106 --> 00:07:00,376
and we will win
a percentage of everything.
79
00:07:01,017 --> 00:07:03,832
The hotel will win
and so do we.
80
00:07:04,176 --> 00:07:07,101
It's perfect, Luna.
Shall we speak to the concierge?
81
00:07:08,994 --> 00:07:09,474
I dont know.
82
00:07:10,553 --> 00:07:13,743
Your customers will spend more
and the hotel will earn more.
83
00:07:13,967 --> 00:07:17,327
You give us a modest reward
for our effort.
84
00:07:17,285 --> 00:07:18,365
Is not perfect?
85
00:07:20,040 --> 00:07:23,285
I don't know, and how much would it be?
that modest reward?
86
00:07:23,991 --> 00:07:27,451
thirty percent
what customers spend.
87
00:07:28,021 --> 00:07:28,396
Ten.
88
00:07:29,554 --> 00:07:30,039
Twenty.
89
00:07:31,094 --> 00:07:32,119
-Ten.
-Fifteen.
90
00:07:33,159 --> 00:07:33,534
Ten.
91
00:07:36,319 --> 00:07:36,694
Ten.
92
00:07:38,655 --> 00:07:39,790
We have a deal.
93
00:07:41,531 --> 00:07:42,341
Excuse me.
94
00:07:45,556 --> 00:07:47,936
I will make my clients
buy a lot.
95
00:07:48,255 --> 00:07:51,180
I will earn more in commissions
than as a prostitute
96
00:07:52,257 --> 00:07:52,957
What happens?
97
00:07:53,321 --> 00:07:55,976
Do not get excited.
You are just beginning.
98
00:07:55,726 --> 00:07:58,486
You still don't know how to manipulate
to the clients.
99
00:07:58,260 --> 00:08:00,310
-Are you afraid.
- Afraid of what?
100
00:08:00,380 --> 00:08:02,210
That I earn more than you.
101
00:08:02,329 --> 00:08:04,334
She wakes up. A rookie like you?
102
00:08:05,061 --> 00:08:08,636
I have a natural talent.
-And much to learn, girl.
103
00:08:08,551 --> 00:08:11,311
-Do you want to bet?
-Yes, on one condition.
104
00:08:11,285 --> 00:08:11,715
Which?
105
00:08:12,270 --> 00:08:13,400
Double or nothing.
106
00:08:13,373 --> 00:08:16,878
If the hotel gives me 100 reais,
you pay me the same
107
00:08:17,029 --> 00:08:20,099
what if i win
and the hotel pays me 200 reais?
108
00:08:20,106 --> 00:08:21,831
I'll give you 200 more reais.
109
00:08:24,171 --> 00:08:25,086
Double or nothing.
110
00:08:27,240 --> 00:08:29,830
I did not like it
"New Kids on the Block".
111
00:08:29,835 --> 00:08:31,620
You can't erase the past.
112
00:08:31,788 --> 00:08:34,598
It's okay, I admit it.
But only the music.
113
00:08:34,288 --> 00:08:35,368
The worst possible.
114
00:08:35,311 --> 00:08:39,101
You didn't want to preach the
revolution like Che Guevara?
115
00:08:39,285 --> 00:08:41,765
Che Guevara
not worse than them.
116
00:08:41,575 --> 00:08:43,360
-Almost.
-There is no comparison.
117
00:08:45,820 --> 00:08:49,495
Did you know that Porto Alegre
Is it the city that I liked the most?
118
00:08:49,473 --> 00:08:50,663
It was not funny?
119
00:08:50,713 --> 00:08:53,248
we were going to the beach
every weekend.
120
00:08:52,853 --> 00:08:56,098
-Beto always got into trouble.
-And you were angry.
121
00:08:55,819 --> 00:08:57,559
But we ended up laughing.
122
00:08:57,883 --> 00:09:01,768
It was a good time though
by the New Kids on the Block.
123
00:09:02,541 --> 00:09:05,511
you left suddenly
We didn't know anything about you.
124
00:09:06,846 --> 00:09:09,486
-I wrote to you and Beto.
-Very little.
125
00:09:09,336 --> 00:09:10,906
And they answered me less.
126
00:09:12,605 --> 00:09:15,140
what happened to your life
thereafter?
127
00:09:15,336 --> 00:09:17,981
how did you end up
to this place today?
128
00:09:18,411 --> 00:09:19,981
Having a Bloody Mary?
129
00:09:22,236 --> 00:09:24,611
With his permission.
Your table is ready.
130
00:09:25,521 --> 00:09:26,766
-Thanks.
-Thanks.
131
00:09:38,326 --> 00:09:38,866
Thanks.
132
00:09:40,085 --> 00:09:40,625
Thanks.
133
00:09:41,880 --> 00:09:43,455
Do you really want to know?
134
00:09:44,982 --> 00:09:47,792
Well, I'll tell you everything.
All about Karin.
135
00:09:50,764 --> 00:09:54,394
It is important to greet the customer
as soon as they get there.
136
00:09:56,110 --> 00:09:58,815
look at the customer
straight into her eyes.
137
00:09:59,724 --> 00:10:01,674
This sale multiplies itself.
138
00:10:02,125 --> 00:10:05,045
They sell a product
which becomes three,
139
00:10:04,791 --> 00:10:07,061
then in five,
then in ten...
140
00:10:07,426 --> 00:10:10,936
My mother and I did not stay
a lot in a city.
141
00:10:11,212 --> 00:10:12,512
We moved so much
142
00:10:12,491 --> 00:10:15,356
that we did not put
the pictures on the walls.
143
00:10:15,209 --> 00:10:18,729
Mom worked for a firm
that she sold her products
144
00:10:18,503 --> 00:10:20,883
with the pyramid scheme
like Amway.
145
00:10:20,745 --> 00:10:24,050
implemented the sales system
in various cities,
146
00:10:23,923 --> 00:10:26,788
but she swore that Porto Alegre
it would be the last.
147
00:10:27,083 --> 00:10:30,113
But a week later
to paint the walls,
148
00:10:29,834 --> 00:10:32,264
I knew she wanted to move
once again.
149
00:10:37,444 --> 00:10:39,499
-Joana...
-Leave me alone, mom.
150
00:10:43,148 --> 00:10:46,278
Don't be like that, daughter.
We are going to São Paulo.
151
00:10:48,246 --> 00:10:50,676
This time to stay
I swear.
152
00:10:52,163 --> 00:10:53,728
And we moved again.
153
00:10:56,748 --> 00:10:57,553
And again.
154
00:10:59,238 --> 00:11:00,043
And again.
155
00:11:01,435 --> 00:11:02,240
And again.
156
00:11:03,501 --> 00:11:05,446
And then we went back to Sao Paulo.
157
00:11:09,011 --> 00:11:11,711
That time I put the pictures
on the wall.
158
00:11:12,610 --> 00:11:15,580
I went to university
and I had a normal life.
159
00:11:16,371 --> 00:11:17,181
Until...
160
00:11:19,446 --> 00:11:20,201
Until?
161
00:11:20,958 --> 00:11:21,498
Guess.
162
00:11:22,806 --> 00:11:24,861
Your mom wanted to move again.
163
00:11:31,285 --> 00:11:31,825
Joanna...
164
00:11:35,588 --> 00:11:38,403
Daughter, that's a great proposal.
I already investigated.
165
00:11:40,278 --> 00:11:43,583
You can graduate there.
There are English courses for...
166
00:11:44,427 --> 00:11:46,307
I'm not going to China.
167
00:11:47,742 --> 00:11:50,122
It will be a good experience
my love.
168
00:11:50,489 --> 00:11:52,819
there are many brazilians
living there.
169
00:11:53,205 --> 00:11:55,795
I do not care.
If you want to go, go.
170
00:11:55,974 --> 00:11:58,129
I'll stay. I'm not going, mom.
171
00:12:14,727 --> 00:12:17,107
I left three months
rent paid.
172
00:12:19,375 --> 00:12:20,940
And the fridge is full.
173
00:12:28,882 --> 00:12:30,287
I love you, did you hear me?
174
00:12:32,188 --> 00:12:32,888
You take care of yourself.
175
00:12:53,400 --> 00:12:55,185
I had to drop out
176
00:12:55,837 --> 00:12:58,432
and get to work
to earn money.
177
00:12:59,991 --> 00:13:03,026
Was it then that you started
to work as...?
178
00:13:03,161 --> 00:13:03,921
Prostitute?
179
00:13:05,000 --> 00:13:05,265
Not.
180
00:13:06,630 --> 00:13:08,795
I started working
in a jewelry.
181
00:13:09,112 --> 00:13:12,417
Can you put them on, please?
To see how they look.
182
00:13:30,810 --> 00:13:32,380
Which are cheaper?
183
00:13:36,770 --> 00:13:38,335
It didn't take me long to find out
184
00:13:38,984 --> 00:13:41,469
why all hotel
He has a jewelry store.
185
00:13:45,229 --> 00:13:48,639
They travel for work
but they don't work at night.
186
00:13:55,135 --> 00:13:58,760
They feel guilty and come
to pay for your sins here.
187
00:13:58,409 --> 00:14:01,874
They come home saying
who missed their wives.
188
00:14:01,602 --> 00:14:03,817
They give them jewelry
they are happy.
189
00:14:03,468 --> 00:14:06,278
They are happy.
Everyone is happy.
190
00:14:06,120 --> 00:14:08,120
We made a game in the store.
191
00:14:08,574 --> 00:14:11,229
We bet how much you would spend
each client.
192
00:14:11,320 --> 00:14:13,585
That takes a week
at the hotel.
193
00:14:13,693 --> 00:14:16,233
He arrives with a different woman
every day.
194
00:14:16,484 --> 00:14:18,699
The poor will feel
so guilty.
195
00:14:19,792 --> 00:14:21,367
We couldn't go wrong.
196
00:14:21,376 --> 00:14:23,111
The more unfaithful they were,
197
00:14:24,136 --> 00:14:26,511
the jewel was more expensive
what they bought
198
00:14:26,558 --> 00:14:28,548
-Five thousand?
-Only that? Not.
199
00:14:31,717 --> 00:14:32,362
Eight thousand.
200
00:14:32,993 --> 00:14:35,853
that was the part
funniest of my life.
201
00:14:38,171 --> 00:14:39,416
-Thanks.
-Thanks.
202
00:15:07,518 --> 00:15:09,793
-Take it easy.
-It's taking a long time.
203
00:15:11,523 --> 00:15:13,038
Calm down, it's almost there.
204
00:15:14,231 --> 00:15:17,146
-At last!
-Calm down, I'll take care of everything.
205
00:15:18,796 --> 00:15:21,931
the first thing she did
was to convince my client
206
00:15:21,765 --> 00:15:23,330
to spend on two things,
207
00:15:23,304 --> 00:15:26,444
without which civilization
It would not be possible.
208
00:15:27,148 --> 00:15:28,823
champagne and strawberries.
209
00:15:50,694 --> 00:15:52,969
-While Magali...
-I'm thirsty.
210
00:15:53,748 --> 00:15:56,723
Do not take anything from the minibar.
It's too expensive.
211
00:15:56,856 --> 00:15:59,286
There is a fount
at the end of the hall.
212
00:15:59,801 --> 00:16:00,881
Shall I bring you water?
213
00:16:02,287 --> 00:16:02,987
It's okay.
214
00:16:05,395 --> 00:16:07,665
But also
I'm getting hungry.
215
00:16:08,704 --> 00:16:11,409
I brought cereal bars
from the plane, wait.
216
00:16:15,462 --> 00:16:18,437
-I don't like them at all.
-I have peanuts too.
217
00:16:27,601 --> 00:16:28,521
Livia. Shalom.
218
00:16:30,384 --> 00:16:31,684
-Namaste.
-Sit down.
219
00:16:35,831 --> 00:16:37,836
I found out a lot about Karin.
220
00:16:38,485 --> 00:16:42,165
Before talking about problems,
I will give you good news.
221
00:16:42,441 --> 00:16:42,871
Which?
222
00:16:43,502 --> 00:16:45,937
Do you know Dudinha Moreira
of Barros?
223
00:16:45,993 --> 00:16:47,068
-Dad?
-Son.
224
00:16:47,467 --> 00:16:48,437
Even cuter.
225
00:16:48,862 --> 00:16:51,502
She is going on a trip to Greece
on a cruise,
226
00:16:51,499 --> 00:16:54,359
on one of the yachts
biggest in the world.
227
00:16:55,433 --> 00:16:57,968
and you can be a part
of the entourage
228
00:16:58,536 --> 00:16:59,456
I'd love to.
229
00:17:00,325 --> 00:17:00,755
Done.
230
00:17:01,278 --> 00:17:03,873
Now tell me what you found out
from Karin.
231
00:17:05,936 --> 00:17:07,991
Do you know what overselling is?
232
00:17:11,169 --> 00:17:14,529
I soon convinced the client
to rent a movie.
233
00:17:23,946 --> 00:17:25,676
Buy hotel dressing gown.
234
00:17:45,188 --> 00:17:46,323
And new sheets.
235
00:18:11,705 --> 00:18:12,460
And Magali...
236
00:18:12,676 --> 00:18:13,816
You brought condoms.
237
00:18:13,915 --> 00:18:17,755
Very good, I was afraid that I would have
you buy them at the hotel.
238
00:18:18,517 --> 00:18:20,842
Do you know how much they charge
for a condom?
239
00:18:21,244 --> 00:18:23,679
I love to do smoked sex.
You want?
240
00:18:24,615 --> 00:18:25,155
Grass?
241
00:18:25,601 --> 00:18:28,086
Long time ago
I don't smoke weed.
242
00:18:29,634 --> 00:18:31,524
And I never smoked before sex.
243
00:18:31,727 --> 00:18:33,397
You'll see how rich it is.
244
00:18:34,096 --> 00:18:36,256
Beware of detector
of smoke.
245
00:18:40,641 --> 00:18:44,046
Magali's idea was to open
customer's appetite.
246
00:18:45,222 --> 00:18:48,682
A cereal bar
It doesn't satisfy that kind of hunger.
247
00:18:56,318 --> 00:18:58,003
Excuse me. Can I withdraw it?
248
00:18:58,717 --> 00:18:59,312
Forward.
249
00:19:00,391 --> 00:19:00,931
Thanks.
250
00:19:02,126 --> 00:19:04,341
You've tried
the hand dryer?
251
00:19:05,183 --> 00:19:07,558
You spend like ten minutes
standing there
252
00:19:07,452 --> 00:19:10,577
if you wash your face
and there is no paper, do you use it?
253
00:19:11,068 --> 00:19:14,533
That and the deodorant
They are the worst human inventions.
254
00:19:15,894 --> 00:19:18,334
-Forgive me. Keep going.
-Where was she?
255
00:19:20,482 --> 00:19:22,432
You work a lot and earn little.
256
00:19:23,937 --> 00:19:25,507
You came home tired.
257
00:19:25,550 --> 00:19:29,445
And she knew few people.
My mother almost never called me.
258
00:20:21,432 --> 00:20:24,462
The months went by
and they were all the same.
259
00:20:41,073 --> 00:20:42,368
Until one day...
260
00:20:44,302 --> 00:20:46,517
-I can help her?
-Hope so.
261
00:20:47,812 --> 00:20:50,082
Looking for a specific type
of jewel?
262
00:20:51,619 --> 00:20:53,944
Just arrived
the new collection.
263
00:20:53,833 --> 00:20:56,803
No, I'm not here to buy jewelry.
My name is Luisa.
264
00:20:58,406 --> 00:20:59,816
She wanted to talk to you.
265
00:21:00,433 --> 00:21:01,188
About what?
266
00:21:05,231 --> 00:21:08,966
I am employed by one of the guests
most important of the hotel.
267
00:21:09,580 --> 00:21:10,170
He is...
268
00:21:12,288 --> 00:21:13,703
...considerably important.
269
00:21:14,101 --> 00:21:14,421
Yes?
270
00:21:15,792 --> 00:21:18,652
saw you the other day
and she fell madly in love.
271
00:21:20,948 --> 00:21:22,408
It's a joke, right?
272
00:21:22,386 --> 00:21:25,466
No, I'm not kidding at all.
You seem very beautiful.
273
00:21:27,575 --> 00:21:31,470
She wants to know how much you would charge her
for spending the night with him.
274
00:21:34,029 --> 00:21:34,459
Oh!
275
00:21:36,171 --> 00:21:37,416
It was then that...
276
00:21:37,407 --> 00:21:38,322
Of course not.
277
00:21:40,250 --> 00:21:42,900
-She's crazy?
Sorry, I was very direct.
278
00:21:43,334 --> 00:21:45,984
do you see a label
around my neck?
279
00:21:45,751 --> 00:21:48,071
a barcode
in the forehead?
280
00:21:48,035 --> 00:21:50,690
Sorry, I didn't mean to disturb you.
Sorry.
281
00:21:51,077 --> 00:21:52,212
I'm so sorry.
282
00:22:26,973 --> 00:22:28,543
She came back the next day.
283
00:22:38,319 --> 00:22:38,694
Hello.
284
00:22:39,828 --> 00:22:40,203
Hello.
285
00:22:42,102 --> 00:22:43,672
I would like to see that necklace.
286
00:22:54,097 --> 00:22:56,912
look my boss
he doesn't want to seem pushy,
287
00:22:57,304 --> 00:23:01,254
but he asked me to ask you
if you accept fifteen thousand reais
288
00:23:01,465 --> 00:23:03,300
to spend the night with him.
289
00:23:06,686 --> 00:23:07,821
-Then...
-No.
290
00:23:08,851 --> 00:23:09,116
Not.
291
00:23:13,057 --> 00:23:15,707
Call me by phone
if you change your mind
292
00:23:40,075 --> 00:23:41,700
Of course she was upset.
293
00:23:42,235 --> 00:23:43,480
Annoyed and flattered.
294
00:23:44,100 --> 00:23:45,890
Annoyed, flattered and curious.
295
00:23:51,785 --> 00:23:54,760
She kept asking me
who was that man
296
00:23:54,950 --> 00:23:58,740
willing to pay fifteen thousand
real for one night with me.
297
00:24:00,469 --> 00:24:03,004
tell him I won't pass
the night with him.
298
00:24:02,931 --> 00:24:04,606
I don't want the fifteen thousand.
299
00:24:04,539 --> 00:24:06,539
So you didn't change your mind?
300
00:24:06,654 --> 00:24:09,734
Of course not.
But I would agree to have dinner with him.
301
00:24:11,848 --> 00:24:12,333
Dinner?
302
00:24:13,451 --> 00:24:14,476
Dinner nothing else.
303
00:24:14,672 --> 00:24:17,267
I'm curious
to meet his boss.
304
00:24:20,224 --> 00:24:21,249
With his permission.
305
00:24:27,147 --> 00:24:29,687
Do you want anything else, sir?
-No, thanks.
306
00:24:29,866 --> 00:24:30,676
Excuse me.
307
00:24:36,939 --> 00:24:37,534
Tell me.
308
00:24:39,790 --> 00:24:40,165
What?
309
00:24:41,628 --> 00:24:43,953
Anything.
Tell me about your life.
310
00:24:43,945 --> 00:24:46,370
There is not much to tell
of my life.
311
00:24:46,693 --> 00:24:47,988
Tell me about yours.
312
00:24:48,835 --> 00:24:50,185
My life is boring.
313
00:24:52,159 --> 00:24:52,859
Not seem.
314
00:24:54,513 --> 00:24:58,028
But it's true, I spend my life
traveling for my work.
315
00:24:57,737 --> 00:25:00,597
I spend more time in hotels
That in my house.
316
00:25:00,672 --> 00:25:02,187
I feel alone, you know?
317
00:25:03,335 --> 00:25:06,200
so sometimes
I need to be with someone.
318
00:25:08,367 --> 00:25:11,607
I do not like the idea
to date a prostitute.
319
00:25:13,582 --> 00:25:16,337
No, I've never done that,
nor do I intend to.
320
00:25:16,884 --> 00:25:18,184
Let me tell you something.
321
00:25:19,063 --> 00:25:22,798
I agree with him.
I have never been with a prostitute.
322
00:25:22,474 --> 00:25:22,959
Insurance.
323
00:25:23,454 --> 00:25:26,694
I don't understand that about paying
for something that is free.
324
00:25:27,937 --> 00:25:28,312
What?
325
00:25:28,898 --> 00:25:31,818
Nothing, do not worry,
one day you will understand.
326
00:25:32,605 --> 00:25:33,525
Will I understand?
327
00:25:33,618 --> 00:25:34,808
Yes, you will understand.
328
00:25:35,297 --> 00:25:37,782
every man does
sooner or later.
329
00:25:37,856 --> 00:25:40,066
If there is something I learned
was that.
330
00:25:39,906 --> 00:25:42,661
Not all men.
-All and each one.
331
00:25:42,390 --> 00:25:43,305
It is not true.
332
00:25:43,362 --> 00:25:46,552
Why pay if I can have
any woman?
333
00:25:47,286 --> 00:25:48,531
Not any woman.
334
00:25:48,978 --> 00:25:50,278
Yes, any woman.
335
00:25:51,511 --> 00:25:54,866
Some are born with the gift
to write great works,
336
00:25:54,668 --> 00:25:58,358
be leaders of their countries,
write amazing songs...
337
00:25:58,497 --> 00:25:59,627
I, poor me,
338
00:26:01,173 --> 00:26:03,333
I was born with the gift of seduction.
339
00:26:05,364 --> 00:26:08,064
I'm not proud
but I didn't decide.
340
00:26:08,902 --> 00:26:11,822
-You are ridiculous.
-I already know it. What I can do?
341
00:26:12,422 --> 00:26:15,242
you will understand
even the happily married
342
00:26:15,729 --> 00:26:18,159
those who think like you
It doesn't matter.
343
00:26:18,844 --> 00:26:22,254
One day they take out their wallet
and ask how much it costs.
344
00:26:22,093 --> 00:26:23,168
This is life.
345
00:26:29,512 --> 00:26:30,812
I'm half dizzy.
346
00:26:32,171 --> 00:26:34,441
I made my client
will spend a lot
347
00:26:34,978 --> 00:26:36,978
Too bad there isn't a jacuzzi.
348
00:26:38,557 --> 00:26:40,822
You would see what I am capable of
of doing.
349
00:26:41,765 --> 00:26:43,225
But not enough.
350
00:27:28,294 --> 00:27:28,994
You like me?
351
00:27:32,032 --> 00:27:32,892
I think so.
352
00:27:33,690 --> 00:27:35,630
- Do you feel something?
-I think so.
353
00:27:36,301 --> 00:27:37,811
-What?
-I'm tired.
354
00:27:40,131 --> 00:27:40,831
Only that?
355
00:27:41,091 --> 00:27:44,121
I feel half dizzy
and I'm sleepy too.
356
00:27:52,414 --> 00:27:53,984
May I use the phone?
357
00:27:54,024 --> 00:27:54,454
Clear.
358
00:27:56,082 --> 00:27:59,172
But reverse charge.
They charge absurd fees.
359
00:27:59,194 --> 00:28:01,844
you talk two minutes
and you spend a fortune.
360
00:28:01,687 --> 00:28:03,092
One week's salary.
361
00:28:05,638 --> 00:28:07,803
Forget this.
It was nothing important.
362
00:28:10,172 --> 00:28:11,577
I'm getting hungry.
363
00:28:16,527 --> 00:28:18,907
This room
It must cost a fortune.
364
00:28:20,653 --> 00:28:21,303
Quiet.
365
00:28:23,792 --> 00:28:24,767
Are you hungry?
366
00:28:26,867 --> 00:28:28,697
-Yes.
-Do you like caviar?
367
00:28:30,250 --> 00:28:31,060
You do not want?
368
00:28:31,531 --> 00:28:32,831
No, I'm a vegetarian
369
00:28:32,791 --> 00:28:35,491
I'm against killing
to the animals.
370
00:28:35,231 --> 00:28:38,036
It's the tail. They do not die
for losing my tail.
371
00:28:38,249 --> 00:28:40,729
Do they cut off his tail?
and let him live?
372
00:28:40,510 --> 00:28:44,140
It's possible, isn't it?
Come on, try it, it's delicious.
373
00:28:44,681 --> 00:28:48,416
Stop it, Ariel, I don't want to.
Let me finish. Thats not all.
374
00:28:48,390 --> 00:28:49,035
There is more?
375
00:28:49,852 --> 00:28:51,697
She is looking for a secretary.
376
00:28:52,416 --> 00:28:53,446
A secretary?
377
00:28:54,417 --> 00:28:57,392
And she rented an office
in a commercial tower,
378
00:28:57,097 --> 00:28:59,797
next to a bank
and a multinational.
379
00:29:01,900 --> 00:29:04,610
Awesome.
Who will Karin believe that she is her?
380
00:29:06,020 --> 00:29:08,290
Does the Steve Jobs
of prostitution?
381
00:29:08,562 --> 00:29:10,517
The Zuckerberg of debauchery?
382
00:29:14,071 --> 00:29:15,856
How much do you charge the girls?
383
00:29:17,247 --> 00:29:18,432
That is the thing.
384
00:29:20,157 --> 00:29:20,532
Nothing.
385
00:29:25,017 --> 00:29:27,392
No, Augustus!
you're not going to convince me
386
00:29:28,277 --> 00:29:31,207
If several restaurants
offer free food
387
00:29:32,173 --> 00:29:34,713
would you come to this to spend
a fortune?
388
00:29:35,434 --> 00:29:39,264
And if I tell you that the food
It is rich but it has a cost?
389
00:29:39,158 --> 00:29:41,108
Wouldn't you be tempted to try?
390
00:29:43,112 --> 00:29:44,247
It's okay, Joanna.
391
00:29:44,444 --> 00:29:44,929
Joanna?
392
00:29:46,724 --> 00:29:49,639
except for my mom
and the bank manager
393
00:29:49,245 --> 00:29:50,540
no one calls me that.
394
00:29:53,620 --> 00:29:55,460
You were talking about dinner.
395
00:29:55,985 --> 00:29:56,575
Dinner.
396
00:29:57,414 --> 00:29:58,659
We had a few drinks.
397
00:30:01,417 --> 00:30:03,577
We laugh,
we drank some more.
398
00:30:04,183 --> 00:30:05,318
He was funny.
399
00:30:06,488 --> 00:30:08,488
-I want to show you something.
-What?
400
00:30:09,470 --> 00:30:10,010
Listens.
401
00:30:12,842 --> 00:30:13,492
Fun.
402
00:30:14,435 --> 00:30:15,140
Charming.
403
00:30:15,828 --> 00:30:16,473
And sad.
404
00:30:23,505 --> 00:30:24,530
It's sad, isn't it?
405
00:30:24,803 --> 00:30:25,283
It is.
406
00:30:27,227 --> 00:30:29,607
But also very beautiful
don't you think?
407
00:31:03,455 --> 00:31:04,805
You fell in love with him.
408
00:32:34,055 --> 00:32:34,865
Hello.
409
00:32:35,873 --> 00:32:39,328
Hello, I have to go to the jewelry store.
I'm going to be very late.
410
00:32:40,406 --> 00:32:42,466
I loved our night together.
411
00:32:42,497 --> 00:32:43,412
Me too.
412
00:32:46,119 --> 00:32:46,764
And good...
413
00:32:47,681 --> 00:32:48,111
Bye.
414
00:32:50,115 --> 00:32:52,870
Be careful with your bag.
I put the money there.
415
00:32:54,237 --> 00:32:54,612
What?
416
00:32:55,348 --> 00:32:57,508
I put the fifteen thousand in your bag.
417
00:32:58,164 --> 00:33:01,939
-Why? I do not want your money.
-He is no longer mine, he is yours.
418
00:33:02,255 --> 00:33:05,930
I came here because I wanted to.
-Okay, but I already gave it to you.
419
00:33:05,954 --> 00:33:07,739
Thanks, but I don't want it.
420
00:33:07,872 --> 00:33:08,787
You are worth them.
421
00:33:09,191 --> 00:33:12,741
And if I don't give them to you,
I'll give them to you next time.
422
00:33:12,153 --> 00:33:13,668
Wait I don't understand.
423
00:33:14,433 --> 00:33:17,408
Don't you brag about never going out
with prostitutes?
424
00:33:18,933 --> 00:33:19,898
And I don't.
425
00:33:21,007 --> 00:33:24,467
they become whores
as soon as they leave my room.
426
00:34:06,418 --> 00:34:08,683
The one who is standing there.
How much?
427
00:34:11,725 --> 00:34:14,645
-Four thousand.
- Do you think I spent that amount?
428
00:34:21,166 --> 00:34:22,566
From that day,
429
00:34:22,597 --> 00:34:25,737
every time a customer came in
he was asking me...
430
00:34:25,859 --> 00:34:28,784
...how much would you pay to pass
the night with me
431
00:34:30,858 --> 00:34:34,328
One murder is enough to
become murderers, right?
432
00:34:35,829 --> 00:34:37,664
And once sex for money?
433
00:34:38,703 --> 00:34:41,463
Is one session enough?
to be a prostitute?
434
00:34:46,321 --> 00:34:48,751
After some days
thinking about that
435
00:34:48,942 --> 00:34:51,857
I decided to go to a disco
close to my house.
436
00:34:51,933 --> 00:34:53,283
I wanted to see what it was like.
437
00:35:08,349 --> 00:35:10,404
I neither wash, nor iron, nor cook,
438
00:35:10,212 --> 00:35:13,722
but apart from that,
I do everything a woman does.
439
00:35:14,805 --> 00:35:15,345
How much?
440
00:35:16,603 --> 00:35:18,548
For you, it's only 250 reais.
441
00:35:20,750 --> 00:35:24,160
-Give me a discount, girl.
-It's a fixed price, my love.
442
00:35:26,554 --> 00:35:27,364
Are you crazy?
443
00:35:28,178 --> 00:35:29,423
I'm sorry, ma'am.
444
00:35:30,396 --> 00:35:33,261
I convinced myself
that she couldn't be a prostitute.
445
00:35:34,104 --> 00:35:35,774
That life was not for me.
446
00:35:40,233 --> 00:35:41,153
Hello Vanessa.
447
00:35:43,289 --> 00:35:43,884
Idiot.
448
00:35:48,902 --> 00:35:49,822
You're watching?
449
00:35:50,927 --> 00:35:53,742
those are the consequences
of free sex.
450
00:35:54,329 --> 00:35:57,569
Free sex is more expensive
than paid sex.
451
00:35:58,184 --> 00:35:59,804
I'm going to clean myself in the bathroom.
452
00:36:00,226 --> 00:36:02,226
And there's only one fucking dryer.
453
00:36:15,401 --> 00:36:17,231
-I forgot something.
-What?
454
00:36:18,191 --> 00:36:21,271
I did not notify the laundry
that I changed rooms.
455
00:36:21,952 --> 00:36:25,092
Hi, it's Serge.
I'm calling to report the following.
456
00:36:25,668 --> 00:36:27,288
He was in room 367,
457
00:36:28,689 --> 00:36:31,119
but i changed
to room number 808.
458
00:36:33,499 --> 00:36:35,769
exact, exact,
I left my clothes there
459
00:36:36,297 --> 00:36:39,857
and I need it at 5:00 am,
my flight leaves early.
460
00:36:39,806 --> 00:36:40,616
Agree?
461
00:36:41,521 --> 00:36:43,736
If there is no other oversold,
Clear.
462
00:36:50,386 --> 00:36:51,306
What a problem?
463
00:37:01,591 --> 00:37:04,451
So expensive. I can not believe
What do I pay for that?
464
00:37:04,861 --> 00:37:07,286
A little chocolate for 1.30
It's a theft.
465
00:37:12,226 --> 00:37:13,471
Do you want a piece?
466
00:37:19,109 --> 00:37:20,244
Don't you want this?
467
00:37:21,008 --> 00:37:21,818
No, thanks.
468
00:37:22,510 --> 00:37:24,135
Dessert is vegetarian.
469
00:37:24,783 --> 00:37:26,948
-Can I ask you something?
-Clear.
470
00:37:28,921 --> 00:37:32,111
Do you have a picture of Karin?
I want to see her face.
471
00:37:35,626 --> 00:37:36,001
Look.
472
00:37:37,037 --> 00:37:40,162
in the girls folder
30 years or older.
473
00:37:42,130 --> 00:37:43,045
That's Karin.
474
00:37:47,829 --> 00:37:50,259
For what they say,
I expected something more.
475
00:37:52,339 --> 00:37:54,279
-What are you going to do?
-Wait.
476
00:37:55,764 --> 00:37:56,629
Expect that?
477
00:37:57,853 --> 00:38:00,288
Wait for the indicated time
to attack.
478
00:38:00,919 --> 00:38:02,054
I can not believe it.
479
00:38:02,655 --> 00:38:04,060
Look at this. Look at this.
480
00:38:04,766 --> 00:38:07,961
Do you have any idea
how much is this shirt?
481
00:38:08,285 --> 00:38:09,365
Very sorry.
482
00:38:09,423 --> 00:38:10,558
One thousand. One thousand dollars.
483
00:38:10,851 --> 00:38:12,096
Dollars. You heard me?
484
00:38:12,608 --> 00:38:13,638
Calm down, Serge.
485
00:38:13,826 --> 00:38:17,606
What calms me down? It's from Armani.
Tell Armani to calm down.
486
00:38:18,760 --> 00:38:20,000
we'll do whatever
487
00:38:20,114 --> 00:38:23,574
so that he does not take
a bad impression of us.
488
00:38:23,811 --> 00:38:24,946
It will be very difficult.
489
00:38:24,954 --> 00:38:26,574
I have to talk to my boss
490
00:38:26,704 --> 00:38:29,839
but I am sure
that we will not charge you anything.
491
00:38:30,011 --> 00:38:32,771
All your expenses
They will be on us.
492
00:38:34,152 --> 00:38:35,387
-Everybody?
-Everybody?
493
00:38:35,515 --> 00:38:38,760
Yes, sir, the suite,
room service,
494
00:38:38,500 --> 00:38:40,880
what you have consumed
from the minibar...
495
00:38:41,743 --> 00:38:43,638
You shouldn't worry about anything.
496
00:38:47,701 --> 00:38:50,026
It's okay,
but this is outrageous.
497
00:38:50,756 --> 00:38:52,276
It's still outrageous.
498
00:38:52,762 --> 00:38:55,637
I hope you accept
our sincere apologies
499
00:38:56,605 --> 00:38:58,825
for this incident
so unfortunate.
500
00:39:02,187 --> 00:39:02,617
Y...?
501
00:39:03,741 --> 00:39:04,171
She?
502
00:39:05,509 --> 00:39:08,479
she is not part
of the hotel services.
503
00:39:09,794 --> 00:39:10,824
She was just asking.
504
00:39:16,109 --> 00:39:17,299
Do you want more she came she?
505
00:39:19,026 --> 00:39:20,051
I want a coffee.
506
00:39:21,941 --> 00:39:23,186
But are we going outside?
507
00:39:23,808 --> 00:39:24,073
Yes.
508
00:39:40,890 --> 00:39:41,970
Where were you going?
509
00:39:42,247 --> 00:39:43,652
I'll take care of it, sir.
510
00:39:45,000 --> 00:39:46,075
-Joana...
-Yes?
511
00:39:46,378 --> 00:39:48,483
-You are busy? Are you busy?
-No, what's up?
512
00:39:48,794 --> 00:39:51,549
The guest of 810
He wants to see some jewelry.
513
00:39:51,374 --> 00:39:53,324
Can you take them to his room?
514
00:39:53,328 --> 00:39:54,843
-Clear.
-Take these.
515
00:39:58,849 --> 00:40:00,254
-It's okay.
-Thanks.
516
00:40:00,602 --> 00:40:01,192
No problem.
517
00:40:17,483 --> 00:40:20,298
Give me a minute.
I am finishing a matter.
518
00:40:19,960 --> 00:40:20,660
It's okay.
519
00:40:39,784 --> 00:40:40,489
Excuse me.
520
00:40:44,956 --> 00:40:46,741
With the concierge, please.
521
00:40:48,027 --> 00:40:48,567
Thanks.
522
00:40:50,530 --> 00:40:51,985
I already chose the girl.
523
00:40:53,529 --> 00:40:54,284
She is Vanessa.
524
00:40:55,723 --> 00:40:56,753
How much.? One thousand.?
525
00:40:58,406 --> 00:41:01,916
All right, eight o'clock tonight.
I'll take her to dinner.
526
00:41:06,784 --> 00:41:08,679
Sorry. Did you bring the jewelry?
527
00:41:09,194 --> 00:41:09,459
Yes.
528
00:41:11,082 --> 00:41:12,812
-Thank you.
-You are welcome.
529
00:41:25,759 --> 00:41:28,944
Joana, I'm just the janitor.
I do not know anything about that.
530
00:41:31,701 --> 00:41:33,161
But since you ask,
531
00:41:34,006 --> 00:41:35,896
people talk about an agent.
532
00:41:37,293 --> 00:41:39,883
He helps the girls
he takes his photos,
533
00:41:40,267 --> 00:41:41,837
contact customers.
534
00:41:42,247 --> 00:41:45,012
Few, trusted customers,
very select.
535
00:41:46,338 --> 00:41:48,238
He is very discreet apparently.
536
00:41:49,034 --> 00:41:52,714
And the girls decide if they want
go out with guests
537
00:41:52,682 --> 00:41:55,982
They are all adults.
No one is forced to do anything.
538
00:41:56,088 --> 00:41:59,768
some come from time to time
to earn extra money.
539
00:42:00,107 --> 00:42:02,967
It's nothing like
the world of discos
540
00:42:02,592 --> 00:42:04,272
and classified ads.
541
00:42:04,737 --> 00:42:08,892
But if you ask me if I believe it,
I don't think so, it's just a myth.
542
00:42:10,445 --> 00:42:12,395
Don't worry. I don't think so either.
543
00:42:12,893 --> 00:42:13,648
If you want,
544
00:42:13,819 --> 00:42:17,764
I'll give you the man's number
They say that he does those things.
545
00:42:17,237 --> 00:42:20,427
I do not need it.
I just wanted to know if it was true.
546
00:43:02,017 --> 00:43:03,317
You're late, Joanna.
547
00:43:08,345 --> 00:43:09,910
I didn't come to work today.
548
00:43:12,759 --> 00:43:15,564
i thought i would
just sometimes,
549
00:43:16,475 --> 00:43:20,040
but i started earning more money
and spend more money.
550
00:43:21,279 --> 00:43:24,684
One thing led to another,
more clients, more money.
551
00:43:24,812 --> 00:43:26,437
More expenses, more clients.
552
00:43:26,544 --> 00:43:29,139
I understand you.
My work is also like that.
553
00:43:29,802 --> 00:43:33,312
But I hate pimps.
I never got along with one.
554
00:43:34,250 --> 00:43:35,760
So I was left alone.
555
00:43:37,006 --> 00:43:39,601
I have my savings
and now I can retire.
556
00:43:40,192 --> 00:43:42,567
-Retire?
-I am over 30 years old.
557
00:43:42,605 --> 00:43:43,140
And?
558
00:43:44,001 --> 00:43:46,861
Men prefer them
19 and 20 years old.
559
00:43:47,474 --> 00:43:50,659
There are few who follow
after 30 years
560
00:43:50,887 --> 00:43:52,887
and if they continue they are worth much less.
561
00:43:55,503 --> 00:43:58,643
I spent years of my life
working as a prostitute
562
00:43:59,024 --> 00:44:00,534
and when I realized
563
00:44:00,458 --> 00:44:04,348
I saw that I was going to retire with a
hand forward and one behind.
564
00:44:04,943 --> 00:44:08,358
so i decided to apply
marketing strategies,
565
00:44:08,864 --> 00:44:11,999
to get rid of the pimps
and earn more money.
566
00:44:12,296 --> 00:44:15,481
I made a deal with the tailor
and now I am here.
567
00:44:17,491 --> 00:44:18,626
I find it absurd
568
00:44:18,798 --> 00:44:21,283
who prefer them
younger than you
569
00:44:22,051 --> 00:44:23,781
You are more beautiful than ever.
570
00:44:25,060 --> 00:44:25,600
Shut.
571
00:44:25,980 --> 00:44:29,665
It's true, some women
they are perfected over time.
572
00:44:31,255 --> 00:44:33,735
so i'll be perfect
at 80 years old.
573
00:44:35,975 --> 00:44:37,380
The check, please.
574
00:44:43,321 --> 00:44:44,021
Give me another.
575
00:44:45,268 --> 00:44:47,913
you finally left the mania
to drink water
576
00:44:49,053 --> 00:44:51,058
You were already getting guts.
577
00:44:58,428 --> 00:44:58,968
Ariel...
578
00:45:01,016 --> 00:45:03,666
...I'm more beautiful
that Karin, right?
579
00:45:03,626 --> 00:45:05,466
Livia, you are much more beautiful.
580
00:45:08,536 --> 00:45:10,911
Well, it's late
I have to leave.
581
00:45:12,864 --> 00:45:14,214
Thanks for dinner.
582
00:45:14,336 --> 00:45:15,251
Thank you.
583
00:45:16,328 --> 00:45:18,168
I won't forget that you helped me.
584
00:45:19,047 --> 00:45:21,312
If she forgets you
I will remember you.
585
00:45:23,735 --> 00:45:24,275
Livia...
586
00:45:25,532 --> 00:45:28,242
...keep your pretty eyes
open, ok?
587
00:45:29,149 --> 00:45:31,314
Let me know if there is
any news.
588
00:45:47,222 --> 00:45:49,007
If Ariel was spying on Karin...
589
00:45:58,630 --> 00:45:59,880
...others...
590
00:46:01,162 --> 00:46:02,462
...were spying on Ariel.
591
00:46:12,090 --> 00:46:14,465
-It wasn't my fault.
-Mine neither.
592
00:46:15,184 --> 00:46:17,774
I made him spend so much,
and I won nothing?
593
00:46:18,411 --> 00:46:21,436
What I can do?
The guy spent but he didn't pay.
594
00:46:21,171 --> 00:46:22,576
Because of you.
595
00:46:23,792 --> 00:46:26,277
What about you?
Did your client consume anything?
596
00:46:27,328 --> 00:46:28,083
Let me see.
597
00:46:29,128 --> 00:46:30,583
A chocolate of 1.30.
598
00:46:32,255 --> 00:46:34,085
ten percent of 1.30
599
00:46:34,632 --> 00:46:35,877
it's thirteen cents.
600
00:46:37,461 --> 00:46:38,816
Good job, girls.
601
00:46:43,376 --> 00:46:43,916
Let's go.
602
00:46:50,607 --> 00:46:51,092
Wait.
603
00:46:56,728 --> 00:46:59,268
-How much is the gum?
-Ten cents.
604
00:47:00,001 --> 00:47:01,841
-Save the change.
-Thanks.
605
00:47:08,938 --> 00:47:12,128
Before I forget
you owe me thirteen cents.
606
00:47:12,306 --> 00:47:13,981
Not bad for a newbie.
607
00:47:30,581 --> 00:47:32,476
Satisfied? I told you everything.
608
00:47:33,076 --> 00:47:34,051
Thank you.
609
00:47:34,992 --> 00:47:37,912
Do you see how silly it was
ashamed to see me?
610
00:47:37,831 --> 00:47:41,246
The one to be ashamed of
It's you, tax attorney.
611
00:47:44,345 --> 00:47:46,020
Glad to see you again.
612
00:47:48,161 --> 00:47:51,241
we make so few friends
really in life.
613
00:47:51,748 --> 00:47:52,448
It's true.
614
00:47:54,607 --> 00:47:55,852
Shall we take the last one?
615
00:47:56,472 --> 00:47:58,042
I can't, I'm tired.
616
00:47:59,306 --> 00:48:00,336
I talked too much.
617
00:48:01,049 --> 00:48:03,854
I never thought to hear that
from the mouth of a woman.
618
00:48:05,845 --> 00:48:06,650
And a coffee?
619
00:48:06,852 --> 00:48:09,442
No, thanks,
I have to go home.
620
00:48:11,115 --> 00:48:14,795
Then I'll pay the bill.
-No, I let you pay half.
621
00:48:16,945 --> 00:48:20,030
did you know that women
who divide the bills
622
00:48:19,806 --> 00:48:21,866
regret the next day?
623
00:48:22,241 --> 00:48:25,271
I'm from the select group
who never regrets.
624
00:48:26,687 --> 00:48:28,257
-Bye.
-Bye. Thanks.
625
00:48:34,023 --> 00:48:35,968
Can you call me a taxi, please?
626
00:48:36,269 --> 00:48:39,559
Why spend on a taxi?
I take you home.
627
00:48:39,379 --> 00:48:42,244
No need, I live nearby.
-With more reason.
628
00:48:43,211 --> 00:48:46,511
did you know that women
who accept to be taken
629
00:48:46,273 --> 00:48:48,333
regret the next day?
630
00:48:48,792 --> 00:48:52,087
I'm from the select group
who doesn't care about it.
631
00:48:52,678 --> 00:48:55,813
The taxi takes ten or fifteen
minutes. shall I call him?
632
00:51:15,640 --> 00:51:16,725
Come on, tell us.
633
00:51:16,986 --> 00:51:19,311
we will play tennis
with some girls
634
00:51:20,497 --> 00:51:22,712
The majority
of married men
635
00:51:22,487 --> 00:51:24,322
they have a day without their wife.
636
00:51:24,986 --> 00:51:27,421
they can use their day
of "safe conduct"
637
00:51:27,400 --> 00:51:29,350
to date a prostitute.
638
00:51:30,001 --> 00:51:32,436
prostitution
it is everywhere.
639
00:51:33,574 --> 00:51:36,814
Your son is in the club,
in the pool, playing,
640
00:51:36,750 --> 00:51:40,155
and there may be a prostitute
on the tennis court.
641
00:51:40,785 --> 00:51:41,160
Moon.
642
00:51:41,689 --> 00:51:43,359
Moon, you won't believe it.
643
00:51:43,240 --> 00:51:45,290
We already made an appointment.
-Already?
644
00:51:50,907 --> 00:51:53,122
I have something
that can make noise
645
00:51:53,948 --> 00:51:54,758
Noisy.
43410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.