Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,970 --> 00:00:06,180
Previously on Your Honor...
2
00:00:06,380 --> 00:00:08,320
Something happened, Dad.
3
00:00:08,520 --> 00:00:10,490
I hit somebody.\NHe died.
4
00:00:10,690 --> 00:00:12,120
I drove away.
5
00:00:12,320 --> 00:00:13,740
I got you, buddy.
6
00:00:15,040 --> 00:00:16,800
- Get back in the car.\N- You are the one that said
7
00:00:16,990 --> 00:00:17,860
that we had to come here.
8
00:00:18,060 --> 00:00:19,630
The boy you hit this morning
9
00:00:19,830 --> 00:00:21,200
is Jimmy Baxter’s son.
10
00:00:21,400 --> 00:00:23,200
Jimmy Baxter is the head of
11
00:00:23,400 --> 00:00:25,240
the most vicious crime family
12
00:00:25,440 --> 00:00:26,900
in the history of this city.
13
00:00:27,110 --> 00:00:29,190
Whoever you are,\Nyou will be found.
14
00:00:30,790 --> 00:00:33,110
- Hey.\N- I know you, right?
15
00:00:33,310 --> 00:00:35,180
Uh, Rocco’s memorial.
16
00:00:35,380 --> 00:00:36,180
I’m his sister.
17
00:00:36,380 --> 00:00:37,380
Robin’s car.
18
00:00:37,580 --> 00:00:41,150
I need it to disappear, Charlie.
19
00:00:41,350 --> 00:00:42,890
No questions asked.
20
00:00:43,090 --> 00:00:44,320
[Fia]\NTell me about an experience
21
00:00:44,520 --> 00:00:45,760
that’s had a big impact\Non you recently.
22
00:00:45,960 --> 00:00:49,340
[Adam]\NI-I just met a really cool girl.
23
00:00:51,680 --> 00:00:52,730
I need a favor.
24
00:00:52,930 --> 00:00:54,070
♪♪ slow, tense music ♪♪
25
00:00:54,270 --> 00:00:55,400
♪♪♪♪♪♪
26
00:00:55,600 --> 00:00:57,750
[siren wailing]
27
00:00:59,890 --> 00:01:01,540
Desiato.
28
00:01:01,740 --> 00:01:03,160
[Nancy]\NWe found the car.
29
00:01:05,290 --> 00:01:06,380
[Adam]\NKofi Jones.
30
00:01:06,580 --> 00:01:07,650
Now he’s been arrested
31
00:01:07,850 --> 00:01:10,180
and he’s gonna pay\Nfor what I did.
32
00:01:10,380 --> 00:01:12,520
The kid was Desiato affiliated.
33
00:01:12,720 --> 00:01:15,350
If we do nothing,\Nwe’ll look weak.
34
00:01:15,550 --> 00:01:18,440
- Then where does it end?\N- We go big.
35
00:01:24,950 --> 00:01:26,600
[brass band playing\Nfuneral procession faintly]
36
00:01:26,800 --> 00:01:28,630
♪♪♪♪♪♪
37
00:01:28,830 --> 00:01:30,850
Baxter’s got to pay.
38
00:01:31,850 --> 00:01:33,039
He will, Little Man.
39
00:01:33,240 --> 00:01:36,060
[Michael]\NThe boy that they arrested...
40
00:01:37,229 --> 00:01:38,680
...he died.
41
00:01:38,880 --> 00:01:40,700
[Jimmy]\NFuck did you do?
42
00:01:41,660 --> 00:01:44,680
Days left on your sentence,\Nand you do this?
43
00:01:44,880 --> 00:01:45,780
- [grunts]\N- Oh!
44
00:01:45,979 --> 00:01:47,650
No, no, no, no, no, no, no.\NPlease.
45
00:01:47,850 --> 00:01:49,289
No, no, no, no..\N[stammers] Carlo!
46
00:01:49,490 --> 00:01:51,759
He’s... he’s about\Nto be arrested
47
00:01:51,960 --> 00:01:53,930
for the murder of Kofi Jones.
48
00:01:54,130 --> 00:01:57,430
I can make sure that\Nhe walks out a free man.
49
00:01:57,630 --> 00:01:59,350
Will the defendant please rise.
50
00:02:00,750 --> 00:02:03,270
The jury finds the defendant...
51
00:02:03,470 --> 00:02:04,870
not guilty.
52
00:02:05,070 --> 00:02:07,440
[quiet chatter]
53
00:02:07,640 --> 00:02:09,620
♪♪♪♪♪♪
54
00:02:20,740 --> 00:02:22,770
[insects trilling]
55
00:02:25,240 --> 00:02:27,590
[alarm blares in distance]
56
00:02:27,790 --> 00:02:29,780
- [birds chirping]\N- [alarm blares]
57
00:02:38,720 --> 00:02:40,760
- [indistinct chatter]\N- [alarm continuing]
58
00:02:50,200 --> 00:02:53,230
[indistinct chatter]
59
00:03:04,510 --> 00:03:06,960
D Block 413, green light.
60
00:03:07,170 --> 00:03:09,450
[door buzzes]
61
00:03:19,890 --> 00:03:21,880
Get up.
62
00:03:22,079 --> 00:03:24,070
On your feet!
63
00:03:49,860 --> 00:03:52,030
[sighs softly]
64
00:03:54,100 --> 00:03:56,130
[indistinct chatter, shouting]
65
00:04:04,540 --> 00:04:06,570
[chatter, shouting\Ncontinues in distance]
66
00:04:11,380 --> 00:04:12,950
[door buzzes]
67
00:04:14,420 --> 00:04:16,450
[overlapping shouting\Nin distance]
68
00:04:21,620 --> 00:04:23,470
[chatter stops]
69
00:04:23,670 --> 00:04:25,480
♪♪ eerie music ♪♪
70
00:04:25,680 --> 00:04:27,660
♪♪♪♪♪♪
71
00:04:36,270 --> 00:04:38,310
Remove your clothes.
72
00:04:39,840 --> 00:04:42,210
Shirt and pants, now.
73
00:04:52,250 --> 00:04:54,290
♪♪♪♪♪♪
74
00:05:00,300 --> 00:05:02,130
On the scale.
75
00:05:18,110 --> 00:05:20,350
Whew.
76
00:05:25,520 --> 00:05:27,520
You need sustenance.
77
00:05:30,760 --> 00:05:32,460
We’re not gonna\Nlet you die here.
78
00:05:40,400 --> 00:05:42,270
This is a nutritional\Nsupplement.
79
00:05:44,070 --> 00:05:45,790
Look at me.
80
00:05:45,990 --> 00:05:48,040
Will you drink it?
81
00:05:56,990 --> 00:05:58,720
[Michael groans softly]
82
00:06:02,390 --> 00:06:05,090
♪♪♪♪♪♪
83
00:06:09,900 --> 00:06:12,350
Wait, hold up.
84
00:06:12,550 --> 00:06:14,870
Hey. Last chance.
85
00:06:20,940 --> 00:06:22,980
[grunting weakly]
86
00:06:39,659 --> 00:06:41,460
[gagging]
87
00:06:43,330 --> 00:06:45,370
[coughing]
88
00:06:47,470 --> 00:06:49,700
[gagging]
89
00:06:56,909 --> 00:06:58,950
[sputtering gags]
90
00:07:01,120 --> 00:07:02,970
[coughing]
91
00:07:03,170 --> 00:07:05,150
[gagging]
92
00:07:09,860 --> 00:07:11,280
[Michael coughs]
93
00:07:11,480 --> 00:07:13,460
♪♪♪♪♪♪
94
00:07:21,600 --> 00:07:23,640
[coughing]
95
00:07:27,440 --> 00:07:30,310
[gasping]
96
00:07:36,280 --> 00:07:38,670
[snorts]
97
00:07:38,870 --> 00:07:40,670
♪♪ suspenseful music ♪♪
98
00:07:40,870 --> 00:07:42,860
♪♪♪♪♪♪
99
00:07:59,070 --> 00:08:01,310
- [screaming]\N- [panicked shouting]
100
00:08:07,420 --> 00:08:09,500
[Michael]\NNo!
101
00:08:09,700 --> 00:08:11,270
Someone help me!
102
00:08:11,470 --> 00:08:13,260
Help me, please!
103
00:08:15,120 --> 00:08:16,910
♪♪ intense music ♪♪
104
00:08:17,110 --> 00:08:19,160
♪♪♪♪♪♪
105
00:08:21,600 --> 00:08:24,320
[jazz music playing nearby]
106
00:08:24,520 --> 00:08:27,190
- ♪♪♪♪♪♪\N- [people whistling, whooping]
107
00:08:27,380 --> 00:08:29,200
Hey, bro!
108
00:08:31,010 --> 00:08:32,240
[whooping, whistling continue]
109
00:08:33,270 --> 00:08:34,740
MAN:\NWatch out, baby. Hey!
110
00:08:38,309 --> 00:08:40,159
♪♪ tense music ♪♪
111
00:08:40,370 --> 00:08:42,230
- ♪♪♪♪♪♪\N- [train whistle blowing]
112
00:08:42,429 --> 00:08:45,420
[bell ringing]
113
00:08:47,890 --> 00:08:49,930
[sirens wailing]
114
00:08:59,530 --> 00:09:01,570
[panting]
115
00:09:07,310 --> 00:09:09,160
♪♪ intense music ♪♪
116
00:09:09,360 --> 00:09:12,130
♪♪♪♪♪♪
117
00:09:12,330 --> 00:09:14,320
[dialogue inaudible]
118
00:09:17,890 --> 00:09:19,300
...door.\NDo you want to get the door?
119
00:09:19,500 --> 00:09:21,210
- What? Okay, s--\N- Get the door.
120
00:09:21,410 --> 00:09:23,240
Okay.
121
00:09:23,440 --> 00:09:24,840
I got you.\NYou all right, sweetie?
122
00:09:25,040 --> 00:09:27,310
Okay, okay, okay.
123
00:09:27,510 --> 00:09:29,250
- Here we go.\N- [sirens wailing in distance]
124
00:09:29,450 --> 00:09:30,980
All right, that’s it.
125
00:09:31,180 --> 00:09:32,880
Come on in.
126
00:09:33,080 --> 00:09:35,640
Okay. Here you go.
127
00:09:36,700 --> 00:09:38,720
That’s it.
128
00:09:38,920 --> 00:09:40,060
Just lie down.
129
00:09:40,260 --> 00:09:43,030
- Can’t-- Oh, thank you.\N- Keep her warm.
130
00:09:43,230 --> 00:09:45,030
There you are.\NThat’s it.
131
00:09:45,230 --> 00:09:46,630
[water runs, stops]
132
00:09:46,830 --> 00:09:49,230
Fia?\NFia, sweetheart, look at me.
133
00:09:49,430 --> 00:09:51,420
- Sw--\N- [knocking]
134
00:09:53,920 --> 00:09:56,260
Can you... All right.
135
00:10:01,530 --> 00:10:03,250
There’s a fucking mess\Ndown there.
136
00:10:03,450 --> 00:10:04,350
Police have\Nsealed off the hotel?
137
00:10:04,550 --> 00:10:05,380
As we speak.
138
00:10:05,580 --> 00:10:06,580
Have you checked\Nthe security tape?
139
00:10:06,780 --> 00:10:07,950
My guys are on it.
140
00:10:08,150 --> 00:10:09,790
The Desiato boy,\Nhe’s-he’s dead.
141
00:10:09,990 --> 00:10:11,970
[Gina]\NShh, shh, shh.
142
00:10:14,610 --> 00:10:16,230
[door opens, closes]
143
00:10:16,430 --> 00:10:18,460
Where’s the shooter?
144
00:10:18,660 --> 00:10:19,700
He won’t get far.
145
00:10:19,900 --> 00:10:21,030
Where’s Carlo?
146
00:10:21,230 --> 00:10:22,650
He went after him.
147
00:10:23,750 --> 00:10:26,250
Look, we’ll find this bastard.
148
00:10:28,190 --> 00:10:30,220
♪♪♪♪♪♪
149
00:10:32,290 --> 00:10:34,050
- [siren chirps]\N- [indistinct chatter]
150
00:10:34,250 --> 00:10:35,150
[Nancy]\NYou ID him yet?
151
00:10:35,350 --> 00:10:36,850
Uh, Adam Desiato.
152
00:10:37,050 --> 00:10:38,650
[helicopter blades\Nwhirring overhead]
153
00:10:38,850 --> 00:10:40,100
You knew him?
154
00:10:42,440 --> 00:10:45,690
Yeah. Uh, he’s a judge’s son.
155
00:10:45,890 --> 00:10:48,360
Um, I’ll call the father\Nand let him know.
156
00:10:48,560 --> 00:10:50,030
Just...
157
00:10:50,230 --> 00:10:51,830
have someone meet him\Nat the hospital.
158
00:10:52,030 --> 00:10:53,430
Well, his father’s inside.
159
00:10:53,630 --> 00:10:55,620
Witnessed the whole thing.
160
00:10:56,580 --> 00:10:58,620
[heavy gate rolls shut]
161
00:11:00,990 --> 00:11:03,810
[quiet, indistinct chatter]
162
00:11:04,010 --> 00:11:05,780
[swallows, groans]
163
00:11:05,980 --> 00:11:08,930
[coughing]
164
00:11:13,770 --> 00:11:15,440
[sighs]
165
00:11:18,170 --> 00:11:19,120
[groans]
166
00:11:19,320 --> 00:11:21,190
- [coughs]\N- [guard] D Block 413,
167
00:11:21,390 --> 00:11:22,630
green light.
168
00:11:22,830 --> 00:11:24,550
[door buzzes]
169
00:11:28,280 --> 00:11:30,120
[breathing heavily]
170
00:11:37,420 --> 00:11:40,380
♪♪ slow, tense music ♪♪
171
00:11:40,580 --> 00:11:43,180
It’s quite common\Nfor an incarcerated individual
172
00:11:43,380 --> 00:11:45,420
to question if he has\Nanything to live for.
173
00:11:45,620 --> 00:11:47,220
♪♪♪♪♪♪
174
00:11:47,420 --> 00:11:49,870
Do you believe that\Nyou pose a danger to yourself?
175
00:11:54,740 --> 00:11:56,060
It’s my job to determine
176
00:11:56,260 --> 00:11:59,110
whether or not\Nyour life is at risk.
177
00:12:05,020 --> 00:12:07,870
You’ve suffered\Nunimaginable loss.
178
00:12:08,070 --> 00:12:10,740
I understand the pain\Nyou’re experiencing
179
00:12:10,940 --> 00:12:13,190
must be relentless.
180
00:12:14,360 --> 00:12:16,550
I’d like to explore
181
00:12:16,750 --> 00:12:19,220
the possibility
182
00:12:19,420 --> 00:12:22,040
that you can\Nlearn to live with it.
183
00:12:27,640 --> 00:12:29,230
[helicopter blades\Nwhirring in distance]
184
00:12:29,430 --> 00:12:31,230
Looks like Desire.
185
00:12:31,430 --> 00:12:33,360
We think Carlo\Nwas the intended target.
186
00:12:33,560 --> 00:12:34,830
Oh, oh, you th-you think?
187
00:12:35,030 --> 00:12:37,280
This is the second time\Nthey’ve come after my child.
188
00:12:38,320 --> 00:12:40,070
Carlo.
189
00:12:40,270 --> 00:12:41,620
Oh, my God.
190
00:12:42,590 --> 00:12:43,940
He got away.
191
00:12:44,140 --> 00:12:45,540
Does NOPD have any idea\Nwhere he is?
192
00:12:45,740 --> 00:12:47,410
We’ll catch him.
193
00:12:47,610 --> 00:12:49,580
[commentator] I don’t think\Nthe step-up in weight has slowed
194
00:12:49,780 --> 00:12:53,450
Castro down one bit. Olafs\Ngets one off of Castro’s temple,
195
00:12:53,650 --> 00:12:56,320
and here we go!\NOh, wild exchange!
196
00:12:56,520 --> 00:12:58,090
Two top competitors swinging
197
00:12:58,290 --> 00:12:59,460
- with everything they have.\N- [phone vibrates]
198
00:12:59,660 --> 00:13:01,760
A big left hand from Castro!
199
00:13:01,960 --> 00:13:03,490
[commentator 2]\NLooks like it could be--
200
00:13:03,690 --> 00:13:05,060
[Rudy]\NRaid, raid.
201
00:13:05,260 --> 00:13:06,500
Raid, raid, raid!
202
00:13:06,700 --> 00:13:08,420
[commentators continuing\Nindistinctly]
203
00:13:16,260 --> 00:13:18,540
- NOPD!\N- Let me see your hands!
204
00:13:18,740 --> 00:13:20,310
Hands up! Hands up!
205
00:13:20,510 --> 00:13:22,410
- Go, against the wall. Come on!\N- [excited chatter]
206
00:13:22,610 --> 00:13:23,810
[grunts]\NDon’t move.
207
00:13:24,010 --> 00:13:26,150
- We didn’t do shit. [grunts]\N- Move!
208
00:13:26,350 --> 00:13:27,390
[indistinct chatter\Nover dispatch radio]
209
00:13:27,590 --> 00:13:28,720
[agent]\NClear. Clear.
210
00:13:28,920 --> 00:13:30,270
Where the fuck is he?
211
00:13:31,570 --> 00:13:33,340
Where the fuck is who?
212
00:13:35,080 --> 00:13:36,830
Eugene Jones.
213
00:13:37,030 --> 00:13:38,300
We know he lives here.
214
00:13:38,500 --> 00:13:41,150
[whispers] We need to find him.
215
00:13:47,450 --> 00:13:49,060
[whispers] She’s resting.
216
00:13:51,790 --> 00:13:53,830
[phone vibrates]
217
00:13:59,030 --> 00:14:00,820
Yes?
218
00:14:01,020 --> 00:14:03,200
[Big Mo] That wasn’t\Na sanctioned hit on your son.
219
00:14:04,210 --> 00:14:05,790
I never gave that order.
220
00:14:05,990 --> 00:14:09,010
The shooter was\Na member of Desire, no?
221
00:14:10,140 --> 00:14:12,480
Young men are impulsive.
222
00:14:13,580 --> 00:14:15,800
Given your offspring,\NI think you’d understand that.
223
00:14:16,000 --> 00:14:18,370
If you don’t have\Ncontrol over your men,
224
00:14:18,570 --> 00:14:20,960
why am I talking to you?
225
00:14:23,160 --> 00:14:25,280
This was personal.
226
00:14:25,480 --> 00:14:28,030
You know exactly why he did it.
227
00:14:29,160 --> 00:14:31,180
I guess I should just\Nlet it go, then?
228
00:14:31,380 --> 00:14:34,540
Like I said,\NI ain’t give that order.
229
00:14:35,840 --> 00:14:38,560
So let’s not make this\Ninto an all-out war.
230
00:14:38,760 --> 00:14:41,340
Okay. Turn him over to me.
231
00:14:42,310 --> 00:14:44,380
I ain’t got him.
232
00:14:45,880 --> 00:14:47,400
So get him.
233
00:14:47,600 --> 00:14:49,280
[line disconnects]
234
00:14:52,590 --> 00:14:54,460
I need you to find Eugene.
235
00:14:57,060 --> 00:14:58,910
And bring him to me.
236
00:14:59,110 --> 00:15:00,240
Now.
237
00:15:00,440 --> 00:15:02,930
[light buzzing]
238
00:15:09,600 --> 00:15:12,410
[footsteps approaching]
239
00:15:21,520 --> 00:15:22,780
[door buzzes]
240
00:15:26,990 --> 00:15:30,620
Why can’t you people\Njust let me die in peace?
241
00:15:31,690 --> 00:15:35,530
Now, what kind of way is that\Nto start a conversation?
242
00:15:36,530 --> 00:15:39,450
I don’t need more psych evals.
243
00:15:39,650 --> 00:15:42,350
Let’s think of it like\Nan introductory chat.
244
00:15:42,550 --> 00:15:43,890
A first date, if you will.
245
00:15:44,090 --> 00:15:45,140
You want to start?
246
00:15:47,540 --> 00:15:50,060
No? Okay. I’ll go first.
247
00:15:50,260 --> 00:15:52,230
My name is Oliva Delmont.
248
00:15:52,430 --> 00:15:54,330
I am from Hackensack,\NNew Jersey.
249
00:15:54,530 --> 00:15:56,470
I am the youngest\Nof three sisters.
250
00:15:56,670 --> 00:15:58,840
- Oh, my God.\N- Tragic Jets fan.
251
00:15:59,040 --> 00:16:02,160
And a firm believer that\NGeminis are not to be trusted.
252
00:16:03,790 --> 00:16:06,310
So, you’re not a psychiatrist?
253
00:16:06,510 --> 00:16:09,800
But I did take Intro to Psych\Nin college.
254
00:16:12,270 --> 00:16:14,820
I’m an assistant U.S. attorney
255
00:16:15,020 --> 00:16:17,140
for the Eastern\NDistrict of Louisiana.
256
00:16:22,740 --> 00:16:23,590
Guard.
257
00:16:23,790 --> 00:16:24,660
That was quick.
258
00:16:24,860 --> 00:16:26,630
I didn’t authorize any visitors.
259
00:16:26,830 --> 00:16:29,070
Yeah, one of the perks\Nof being a federal prosecutor.
260
00:16:29,270 --> 00:16:30,270
You know that.
261
00:16:30,470 --> 00:16:32,100
Guard!
262
00:16:32,300 --> 00:16:33,790
You’re gonna\Ntalk to me, Michael.
263
00:16:43,800 --> 00:16:46,950
Whatever it is you want,\Nthe answer’s no.
264
00:16:47,150 --> 00:16:48,790
Now, that’s not any fun, is it?
265
00:16:48,990 --> 00:16:51,190
At least give me a shot.
266
00:16:51,390 --> 00:16:52,990
Now, I don’t want to bore you
267
00:16:53,190 --> 00:16:55,160
with the mundanity\Nof my caseload,
268
00:16:55,360 --> 00:16:57,500
but suffice it to say...
269
00:16:57,700 --> 00:17:00,900
your relationship with\Nthe Baxter family intrigues me.
270
00:17:01,100 --> 00:17:03,370
I don’t have a relationship
271
00:17:03,570 --> 00:17:05,069
with the Baxter family.
272
00:17:05,270 --> 00:17:07,540
Michael...
273
00:17:07,740 --> 00:17:10,170
I am offering you\Na chance to help bring down
274
00:17:10,369 --> 00:17:13,380
the single greatest threat\Nto New Orleans,
275
00:17:13,579 --> 00:17:15,650
to atone for what you have done,
276
00:17:15,849 --> 00:17:17,819
to help the world be\Na little bit better,
277
00:17:18,020 --> 00:17:20,069
or you could do it\Nfor the same reason I do.
278
00:17:21,700 --> 00:17:23,990
I like chasing the bad guys.
279
00:17:24,190 --> 00:17:25,690
I can’t help you.
280
00:17:25,890 --> 00:17:27,339
Let me worry about that.
281
00:17:28,940 --> 00:17:30,290
Okay.
282
00:17:30,490 --> 00:17:32,560
Then I won’t help you.
283
00:17:32,760 --> 00:17:34,650
We’ll see.
284
00:17:36,620 --> 00:17:38,700
[birds chirping]
285
00:17:38,900 --> 00:17:40,890
[breathing sharply]
286
00:17:46,030 --> 00:17:47,580
[grunting]
287
00:17:47,780 --> 00:17:50,210
[panting]
288
00:17:50,410 --> 00:17:52,400
[breathes deeply]
289
00:17:53,770 --> 00:17:56,200
You having a good workout?
290
00:17:58,240 --> 00:18:00,690
Yeah. How’s Fia?
291
00:18:00,890 --> 00:18:02,740
She’s traumatized, Carlo.
292
00:18:05,010 --> 00:18:06,200
I get it.
293
00:18:06,400 --> 00:18:07,600
Do you?
294
00:18:07,800 --> 00:18:08,980
Of course.
295
00:18:10,050 --> 00:18:11,870
Why the fuck\Nare you beating up a bag
296
00:18:12,070 --> 00:18:14,820
when that son of a bitch\Nis still on the loose?
297
00:18:18,020 --> 00:18:21,830
[Michael] Jimmy Baxter\Nknew about the hit-and-run.
298
00:18:22,860 --> 00:18:25,730
I had to protect Adam.
299
00:18:27,000 --> 00:18:30,450
Wh-When Carlo\Nwas charged with...
300
00:18:30,650 --> 00:18:31,790
[Nancy on recording]\NCarlo Baxter?
301
00:18:31,990 --> 00:18:34,290
[Michael]\NYes. When, uh,
302
00:18:34,490 --> 00:18:36,060
when he was charged
303
00:18:36,260 --> 00:18:40,030
with killing Kofi Jones, I...
304
00:18:40,230 --> 00:18:43,750
I made sure the trial\Nwas in my courtroom.
305
00:18:44,750 --> 00:18:46,620
[Nancy]\NIn cooperation with whom?
306
00:18:48,420 --> 00:18:50,610
[Michael]\NJimmy Baxter.
307
00:18:50,810 --> 00:18:52,740
[Nancy]\NAnd then you rigged the trial
308
00:18:52,940 --> 00:18:54,500
[Michael]\NI did.
309
00:18:57,230 --> 00:19:00,470
I was trying to save my son.
310
00:19:02,500 --> 00:19:04,020
[sighs deeply]
311
00:19:04,220 --> 00:19:05,540
Where is he now?
312
00:19:06,610 --> 00:19:08,160
He’s in custody.
313
00:19:08,360 --> 00:19:09,990
I picked him up at the hospital\Nlast night.
314
00:19:10,190 --> 00:19:12,100
Who’s representing him?
315
00:19:12,300 --> 00:19:13,780
He waived counsel.
316
00:19:14,780 --> 00:19:16,380
Doesn’t have any fight\Nleft in him.
317
00:19:17,950 --> 00:19:19,820
So, why’s\Nthe justice department here?
318
00:19:21,020 --> 00:19:23,810
This confession steps\Non a federal investigation.
319
00:19:24,010 --> 00:19:25,840
[texting]
320
00:19:26,040 --> 00:19:27,840
He’s a judge\Nwho conspired with a mobster
321
00:19:28,040 --> 00:19:30,980
to corrupt a murder trial.\NHow is that not enough for you?
322
00:19:31,180 --> 00:19:33,920
This is not just about one man.
323
00:19:34,120 --> 00:19:36,490
I want to eradicate
324
00:19:36,690 --> 00:19:39,190
an entire criminal\Norganization for good,
325
00:19:39,390 --> 00:19:43,460
so I need you\Nto bury his confession.
326
00:19:43,660 --> 00:19:44,830
What the hell’s the point\Nof solving crimes
327
00:19:45,030 --> 00:19:46,780
if we’re just gonna\Nlet the criminals walk free?
328
00:19:47,750 --> 00:19:50,200
Michael belongs in prison.
329
00:19:50,400 --> 00:19:53,200
Okay, then send him to prison\Nfor tax evasion.
330
00:19:53,400 --> 00:19:55,670
But the transcripts\Nmust be filed
331
00:19:55,870 --> 00:19:57,680
under seal.
332
00:19:57,880 --> 00:20:00,930
He’s no good to me\Nif Baxter thinks he’s a snitch.
333
00:20:04,060 --> 00:20:06,100
- [rap music playing over stereo]\N- [lively chatter]
334
00:20:21,010 --> 00:20:22,780
Yo.
335
00:20:27,250 --> 00:20:28,590
Hey, yo.
336
00:20:30,120 --> 00:20:31,510
What you looking for?
337
00:20:31,710 --> 00:20:33,730
Not what. Who.
338
00:20:34,730 --> 00:20:35,850
The pussy that lives here--
339
00:20:36,050 --> 00:20:37,920
- where is he?\N- If you mean
340
00:20:38,120 --> 00:20:39,980
Little Man, we ain’t seen him.
341
00:20:40,180 --> 00:20:41,380
Least, not today.
342
00:20:41,580 --> 00:20:43,650
But if you mean Kofi,
343
00:20:43,850 --> 00:20:46,670
he got murdered\Nby a bitch in OPP.
344
00:20:48,140 --> 00:20:50,690
- [gunshot]\N- Drop it, motherfucker.
345
00:20:50,890 --> 00:20:54,720
Gangster my ass, Baxter bitch.
346
00:20:55,720 --> 00:20:57,570
[line ringing]
347
00:20:57,770 --> 00:20:59,570
♪♪ slow, tense music ♪♪
348
00:20:59,770 --> 00:21:02,090
♪♪♪♪♪♪
349
00:21:05,030 --> 00:21:07,140
Come on, come on, come on.\NCome on, come on.
350
00:21:07,340 --> 00:21:09,150
[line ringing]
351
00:21:09,350 --> 00:21:11,120
[Lee]\NHello, this is Lee Delamere.
352
00:21:11,320 --> 00:21:12,250
- Please leave a message.\N- [beep]
353
00:21:12,450 --> 00:21:13,720
Miss Lee, it’s Eugene.
354
00:21:13,920 --> 00:21:15,940
I-I’m in trouble.\NI need your help.
355
00:21:17,200 --> 00:21:19,260
- No, no, no, no, no!\N- Got your ass.
356
00:21:19,460 --> 00:21:21,060
[grunting]
357
00:21:21,260 --> 00:21:23,430
- Hold him.\N- Stop! Get off! Hey!
358
00:21:23,630 --> 00:21:24,730
[tires screech]
359
00:21:24,930 --> 00:21:26,660
Help! Help! Help!
360
00:21:26,860 --> 00:21:28,680
Help! Help!
361
00:21:33,090 --> 00:21:34,620
[gasps]
362
00:21:50,400 --> 00:21:52,510
You fucking my world,\NLittle Man.
363
00:21:54,470 --> 00:21:56,560
- He killed Kofi.\N- [Big Mo] Yeah.
364
00:21:56,760 --> 00:21:59,350
So you took a shot and missed.
365
00:22:00,650 --> 00:22:03,330
Well, you already know\Nwhat they gonna do to you.
366
00:22:03,530 --> 00:22:05,950
I don’t care about\Nwhat they do to me.
367
00:22:07,690 --> 00:22:09,140
I care about what they did.
368
00:22:09,340 --> 00:22:11,710
[Big Mo] Even if\Nyou took ’em out, what then?
369
00:22:11,910 --> 00:22:14,130
What, you was gonna\Nrun back here?
370
00:22:15,630 --> 00:22:17,000
Think we’d protect you?
371
00:22:18,000 --> 00:22:21,050
Right, so...
372
00:22:21,250 --> 00:22:23,290
your problem become my problem,
373
00:22:23,490 --> 00:22:25,390
which mean you the problem.
374
00:22:25,590 --> 00:22:27,220
I told you to trust\Nin my long game.
375
00:22:27,420 --> 00:22:28,830
Fuck your long game.
376
00:22:29,030 --> 00:22:31,010
[sucks teeth]
377
00:22:32,310 --> 00:22:33,650
Fuck my long game.
378
00:22:34,980 --> 00:22:37,320
You got the police\Nlooking for you.
379
00:22:38,450 --> 00:22:40,470
Baxters hunting you down.
380
00:22:40,670 --> 00:22:42,870
And you so focused\Non running from them
381
00:22:43,070 --> 00:22:44,710
that you ain’t stop to think
382
00:22:44,910 --> 00:22:47,990
what the fuck would happen\Nif Mo found you first.
383
00:23:06,710 --> 00:23:08,750
[door rattles]
384
00:23:13,150 --> 00:23:14,920
So, what you gonna do with him?
385
00:23:16,820 --> 00:23:19,030
There’s only one way this ends.
386
00:23:25,270 --> 00:23:27,300
[indistinct chatter]
387
00:23:29,940 --> 00:23:31,970
[chatter continues nearby]
388
00:23:51,890 --> 00:23:53,740
♪♪ slow, dramatic music ♪♪
389
00:23:53,940 --> 00:23:55,930
♪♪♪♪♪♪
390
00:24:19,920 --> 00:24:21,770
[insects trilling]
391
00:24:21,970 --> 00:24:24,320
[quiet, indistinct chatter]
392
00:24:32,730 --> 00:24:35,170
♪♪♪♪♪♪
393
00:24:37,970 --> 00:24:39,970
I can’t do this.
394
00:24:50,080 --> 00:24:52,120
♪♪♪♪♪♪
395
00:25:14,370 --> 00:25:15,730
I hate to do this now,\Nbut can we talk about
396
00:25:15,930 --> 00:25:17,660
the poll from last week?
397
00:25:17,860 --> 00:25:18,660
I saw it.
398
00:25:18,860 --> 00:25:21,000
It was good news.
399
00:25:21,200 --> 00:25:22,580
Not anymore, it’s not.
400
00:25:24,150 --> 00:25:26,800
Our worst side-by-side numbers
401
00:25:27,000 --> 00:25:29,990
are on public safety and crime.
402
00:25:30,960 --> 00:25:32,680
Well, with the shooting,\Ncrime is on everyone’s mind.
403
00:25:32,880 --> 00:25:34,140
These numbers\Nare going to get worse.
404
00:25:34,340 --> 00:25:35,810
Hey.
405
00:25:36,010 --> 00:25:39,050
Michael Desiato\Nis like a brother to me.
406
00:25:39,250 --> 00:25:44,220
My godson was murdered\Nright before his eyes.
407
00:25:44,420 --> 00:25:48,230
So don’t talk to me about this\Nin terms of poll numbers.
408
00:25:48,430 --> 00:25:50,790
Last thing I’ll say.
409
00:25:50,990 --> 00:25:54,130
There’s a killer on the loose\Nand voters are scared.
410
00:25:54,330 --> 00:25:56,200
Scared voters
411
00:25:56,400 --> 00:25:58,850
are not Charlie Figaro votes.
412
00:26:04,530 --> 00:26:06,010
- [water lapping]\N- [insects trilling]
413
00:26:06,210 --> 00:26:09,100
- [boat horn honks in distance]\N- [Fia sighs]
414
00:26:11,830 --> 00:26:14,100
Why did this happen?
415
00:26:18,940 --> 00:26:21,290
It’s a senseless\Nact of violence.
416
00:26:21,490 --> 00:26:22,610
Was it?
417
00:26:25,280 --> 00:26:28,130
I know violence\Nis a part of this family.
418
00:26:28,330 --> 00:26:31,530
Carlo killed someone.\NMom, her family...
419
00:26:31,740 --> 00:26:33,300
I know what people\Nthink about them.
420
00:26:33,500 --> 00:26:35,270
I-I’ve heard the stories.
421
00:26:35,470 --> 00:26:37,940
They can’t all be lies.
422
00:26:38,140 --> 00:26:40,960
They revel in it.
423
00:26:42,660 --> 00:26:44,580
But we’re not like them.
424
00:26:44,780 --> 00:26:45,970
Right?
425
00:26:47,900 --> 00:26:50,700
So, how do you do what they do?
426
00:26:58,680 --> 00:27:00,650
[grunts]
427
00:27:05,450 --> 00:27:07,920
Yeah, we’ve been\Nwaiting for you.
428
00:27:10,890 --> 00:27:12,430
[Little Mo]\NLittle later than expected.
429
00:27:17,430 --> 00:27:19,280
But I knew
430
00:27:19,480 --> 00:27:21,800
your old Al Capone-looking\Nass was coming.
431
00:27:24,270 --> 00:27:25,840
Search his ass.
432
00:27:27,410 --> 00:27:28,980
My problem isn’t with you.
433
00:27:31,080 --> 00:27:32,530
But you’re in my neighborhood.
434
00:27:32,730 --> 00:27:35,670
If you knew I was coming\Nyou know who I’m looking for.
435
00:27:35,870 --> 00:27:37,300
And if you knew\Nhow thin my patience was
436
00:27:37,500 --> 00:27:38,770
you’d shut the fuck up.
437
00:27:38,970 --> 00:27:41,500
See, you thought\Nyou was gonna come down here
438
00:27:41,700 --> 00:27:45,360
and bust some heads open,\Nand almost got your wig split.
439
00:27:46,730 --> 00:27:49,200
Lucky for you,\Nthose weren’t my orders.
440
00:27:50,160 --> 00:27:51,200
Yet.
441
00:27:52,770 --> 00:27:55,150
To have the audacity
442
00:27:55,350 --> 00:27:57,750
to roll up on that house
443
00:27:57,950 --> 00:27:59,940
after the shit\Nyour daddy pulled...
444
00:28:01,810 --> 00:28:04,330
Tell me one thing.
445
00:28:04,530 --> 00:28:08,380
He don’t know that\Nyou here now, do he?
446
00:28:11,280 --> 00:28:13,320
- If anything happens to me--\N- [Big Mo] If?
447
00:28:15,490 --> 00:28:18,460
If "if" was a fifth,\Nwe’d all be fucking drunk.
448
00:28:19,460 --> 00:28:21,810
Do you know what\Nmy family will do to you?
449
00:28:22,010 --> 00:28:24,210
Well, shouldn’t matter\Nto you now.
450
00:28:24,410 --> 00:28:26,430
You’d be long gone by then.
451
00:28:38,510 --> 00:28:40,260
[line ringing]
452
00:28:40,460 --> 00:28:42,620
[phone ringing, vibrating]
453
00:28:50,990 --> 00:28:52,380
[Jimmy]\NWe’re on our way home.
454
00:28:52,580 --> 00:28:55,540
You asked me\Nif I had control over my men.
455
00:28:55,750 --> 00:28:56,810
Now I’m wondering
456
00:28:57,010 --> 00:28:58,880
if you got control over yours
457
00:28:59,080 --> 00:29:00,680
What is this?
458
00:29:00,880 --> 00:29:03,090
If someone were to come aroun\Nlooking for trouble,
459
00:29:03,290 --> 00:29:06,340
I should assume\Nyou sent them, yeah?
460
00:29:11,210 --> 00:29:13,750
I got your son.
461
00:29:16,380 --> 00:29:17,870
Is that so?
462
00:29:18,070 --> 00:29:19,950
Mm.
463
00:29:21,020 --> 00:29:23,270
Like I said before,
464
00:29:23,470 --> 00:29:25,830
young men are so impulsive.
465
00:29:28,090 --> 00:29:30,950
You tread very carefully\Nright now.
466
00:29:31,150 --> 00:29:34,450
Oh, if I wanted to kill him\Nhe’d be dead.
467
00:29:34,650 --> 00:29:37,450
But he came to my house\Nuninvited,
468
00:29:37,650 --> 00:29:39,620
swinging around his little dick.
469
00:29:39,820 --> 00:29:43,260
But given our situation,
470
00:29:43,460 --> 00:29:45,830
I’m willing to overlook all that
471
00:29:46,030 --> 00:29:48,880
to avoid a war\Nthat neither of us need.
472
00:29:49,850 --> 00:29:52,270
And in case\NI didn’t make it clear,
473
00:29:52,470 --> 00:29:54,570
this is a courtesy call.
474
00:29:54,770 --> 00:29:56,770
You handle your boy,
475
00:29:56,970 --> 00:29:59,260
I’ll handle mine.
476
00:30:10,640 --> 00:30:11,740
[sighs]
477
00:30:14,740 --> 00:30:16,260
Time’s up, Little Man.
478
00:30:16,460 --> 00:30:18,260
♪♪ ominous music ♪♪
479
00:30:18,460 --> 00:30:20,450
♪♪♪♪♪♪
480
00:30:22,120 --> 00:30:23,820
[tires screech]
481
00:30:25,650 --> 00:30:27,190
[grunts]
482
00:30:30,860 --> 00:30:32,890
[dogs barking in distance]
483
00:30:38,870 --> 00:30:40,900
- [indistinct chatter]\N- Carlo.
484
00:30:44,870 --> 00:30:46,910
♪♪♪♪♪♪
485
00:31:02,190 --> 00:31:04,220
[indistinct announcement\Nover P.A]
486
00:31:10,130 --> 00:31:11,560
Wait...
487
00:31:22,880 --> 00:31:25,360
Hi, Mr. Desiato.\NI don’t know
488
00:31:25,560 --> 00:31:26,660
- if you remember me--\N- I do.
489
00:31:26,860 --> 00:31:29,080
I remember you, Fia.
490
00:31:31,720 --> 00:31:33,220
Are you okay?
491
00:31:38,930 --> 00:31:40,910
[door buzzes]
492
00:31:41,110 --> 00:31:44,110
I write to you every month.
493
00:31:44,310 --> 00:31:46,380
I know.
494
00:31:46,580 --> 00:31:48,870
I have some questions.
495
00:31:53,370 --> 00:31:55,940
Did Adam love me?
496
00:32:00,580 --> 00:32:02,850
[door buzzes]
497
00:32:08,990 --> 00:32:10,220
I don’t know.
498
00:32:11,320 --> 00:32:13,840
There was a lot
499
00:32:14,040 --> 00:32:16,860
that we didn’t get a chance\Nto talk about.
500
00:32:19,100 --> 00:32:21,250
Well, he and I\Nbecame very close.
501
00:32:21,450 --> 00:32:24,050
Maybe we can fill in\Nsome of the missing pieces--
502
00:32:24,250 --> 00:32:26,260
No. No.
503
00:32:26,460 --> 00:32:29,060
No. I...
504
00:32:29,260 --> 00:32:31,960
I-I won’t be able to help you.
505
00:32:32,160 --> 00:32:34,430
Look, I don’t know
506
00:32:34,630 --> 00:32:36,600
if what Adam and I had\Nwas the real thing
507
00:32:36,800 --> 00:32:40,800
or if it just seems that way\Nnow because...
508
00:32:41,000 --> 00:32:43,270
[door buzzes]
509
00:32:43,470 --> 00:32:45,360
[sniffles]
510
00:32:57,100 --> 00:33:00,310
Adam was a terrible liar.
511
00:33:03,440 --> 00:33:06,400
He didn’t have that gift.
512
00:33:06,600 --> 00:33:08,830
So, if he told you\Nthat he loved you,
513
00:33:09,030 --> 00:33:11,820
then it was true.\NNow, please...
514
00:33:13,290 --> 00:33:15,410
...please, just\Nstay away from me.
515
00:33:15,610 --> 00:33:17,290
Please, can--
516
00:33:20,830 --> 00:33:23,130
[door buzzes]
517
00:33:24,900 --> 00:33:26,720
♪♪ slow, dramatic music ♪♪
518
00:33:26,920 --> 00:33:28,900
♪♪♪♪♪♪
519
00:33:36,610 --> 00:33:38,500
[bull chuffs]
520
00:33:38,700 --> 00:33:40,500
[goat bleats]
521
00:33:40,700 --> 00:33:44,470
[emcee] Welcome, everybody, to\Nthis year’s annual prison rodeo!
522
00:33:44,670 --> 00:33:45,640
[crowd cheering]
523
00:33:45,840 --> 00:33:47,200
While y’all are\Ngetting turned in,
524
00:33:47,400 --> 00:33:48,910
don’t forget to visit\Nthe concession stand
525
00:33:49,110 --> 00:33:51,810
and our three-dollar\Npup-and-suds special.
526
00:33:52,010 --> 00:33:53,810
Cold beer and a nice hot dog.
527
00:33:54,010 --> 00:33:55,240
Get you started today.
528
00:33:55,440 --> 00:33:57,410
- [crowd cheering]\N- [hoofbeats stomping]
529
00:33:57,610 --> 00:33:59,380
- [neighs]\N- [grunts]
530
00:33:59,580 --> 00:34:02,180
- [cheering]\N- [emcee] Whoa! [chortles]
531
00:34:02,390 --> 00:34:03,950
No early parole for him.
532
00:34:04,150 --> 00:34:05,820
[cheering continues]
533
00:34:06,020 --> 00:34:08,659
Inmates Morris, Waters,
534
00:34:08,860 --> 00:34:12,179
Jiménez and Desiato.
535
00:34:17,219 --> 00:34:19,540
And now the event\Ny’all been waiting for.
536
00:34:19,739 --> 00:34:22,469
Who’s ready for convict poker?
537
00:34:22,670 --> 00:34:24,060
- [cheering]\N- [whoops] Yeah!
538
00:34:27,389 --> 00:34:29,429
[cheering]
539
00:34:36,170 --> 00:34:38,020
♪♪ suspenseful music ♪♪
540
00:34:38,219 --> 00:34:40,739
♪♪♪♪♪♪
541
00:34:53,590 --> 00:34:56,219
[cheering, whistling]
542
00:35:04,500 --> 00:35:06,350
What are you doing\Nat this table, Judge?
543
00:35:06,550 --> 00:35:07,920
Huh?
544
00:35:08,120 --> 00:35:10,050
I’m here because I’m trying\Nto raise enough money
545
00:35:10,250 --> 00:35:12,270
so that my family don’t starve.
546
00:35:14,170 --> 00:35:15,260
Just deal the cards.
547
00:35:15,460 --> 00:35:17,060
You gonna get yourself killed.
548
00:35:17,260 --> 00:35:20,630
All four contestants will play\Na friendly game of cards.
549
00:35:20,830 --> 00:35:23,300
Last man to remain in his seat\Nwins a cash prize.
550
00:35:23,500 --> 00:35:24,730
May sound easy.
551
00:35:24,930 --> 00:35:26,100
Keep in mind,\Nthey’ll be doing it
552
00:35:26,300 --> 00:35:29,610
in the presence of\Na one-ton bull named Malachi.
553
00:35:29,810 --> 00:35:31,070
[cheering]
554
00:35:31,270 --> 00:35:33,260
[bull snorting]
555
00:35:41,100 --> 00:35:43,270
[cheering swells]
556
00:35:49,680 --> 00:35:52,460
[fanfare plays]
557
00:35:52,660 --> 00:35:54,460
[cheering, clamoring]
558
00:35:54,660 --> 00:35:56,520
[Malachi bellows]
559
00:35:57,580 --> 00:36:00,970
[emcee] Well, looks like\NMalachi’s taking his time
560
00:36:01,170 --> 00:36:03,160
assessing the situation.
561
00:36:06,730 --> 00:36:08,930
- [bellows]\N- [crowd] Oh!
562
00:36:11,930 --> 00:36:13,870
Who’s it gonna be, folks?
563
00:36:15,270 --> 00:36:17,350
[crowd clamoring, jeering]
564
00:36:17,550 --> 00:36:19,820
♪♪ atmospheric music ♪♪
565
00:36:20,020 --> 00:36:22,640
- [man whistles]\N- [bellows]
566
00:36:23,910 --> 00:36:25,590
- [grunts]\N- [crowd exclaims]
567
00:36:25,790 --> 00:36:28,430
[cheering, clamoring]
568
00:36:28,630 --> 00:36:30,450
[prisoner exclaiming]
569
00:36:35,490 --> 00:36:37,570
[emcee] That boy\Nwas on the horns of a dilemma
570
00:36:37,770 --> 00:36:39,190
for a bit, there.
571
00:36:40,490 --> 00:36:43,530
And we’ll get him out of there.\NWe’ll take care of him.
572
00:36:48,400 --> 00:36:50,440
[cheering]
573
00:36:56,040 --> 00:36:57,890
[siren wails]
574
00:36:58,090 --> 00:37:01,200
- Hey! Hey!\N- [Malachi bellows]
575
00:37:01,400 --> 00:37:03,500
Hey, boy, hey. Hey. Come on.
576
00:37:03,700 --> 00:37:04,670
- Hey!\N- [bellows]
577
00:37:04,870 --> 00:37:05,970
Aah!
578
00:37:06,170 --> 00:37:07,200
- [grunts]\N- [crowd exclaims]
579
00:37:07,400 --> 00:37:11,370
[emcee continuing indistinctly]
580
00:37:11,570 --> 00:37:13,430
[bellows]
581
00:37:18,200 --> 00:37:20,600
[laughing]
582
00:37:25,970 --> 00:37:27,320
You know what\Nthe fucked-up thing is, Judge?
583
00:37:27,520 --> 00:37:28,720
♪♪ intense music ♪♪
584
00:37:28,920 --> 00:37:30,830
It’s got nothing to do with us.
585
00:37:31,030 --> 00:37:33,660
The bull decides\Nwho wins or loses.
586
00:37:33,860 --> 00:37:36,750
♪♪♪♪♪♪
587
00:37:38,180 --> 00:37:40,620
♪♪♪♪♪♪
588
00:37:42,720 --> 00:37:44,590
[bellows]
589
00:37:53,570 --> 00:37:55,600
♪♪♪♪♪♪
590
00:38:03,940 --> 00:38:05,930
- [bellows]\N- [crowd groans]
591
00:38:06,130 --> 00:38:08,700
[grunts]
592
00:38:08,900 --> 00:38:10,650
[crowd clamoring]
593
00:38:12,220 --> 00:38:14,470
[emcee] Well, this looks like w
594
00:38:14,670 --> 00:38:16,940
got ourselves a winner, folks
595
00:38:17,140 --> 00:38:20,260
How about that?
596
00:38:22,700 --> 00:38:24,730
- [emcee continues indistinctly]\N- [coughing]
597
00:38:34,710 --> 00:38:36,610
Is there any word on the boy?
598
00:38:37,940 --> 00:38:39,500
No, not yet.
599
00:38:39,700 --> 00:38:41,860
Where’s your sense of urgency?
600
00:38:42,060 --> 00:38:43,970
- What would you have me do?\N- [Carlo] How about
601
00:38:44,170 --> 00:38:47,170
we go back to the Lower Ninth\Nwith more men
602
00:38:47,370 --> 00:38:49,670
and we go get\Nsome goddamn answers!
603
00:38:49,870 --> 00:38:52,480
It’s not a real plan, son.\NIt’s barely even an idea.
604
00:38:52,680 --> 00:38:54,210
- Dad, I--\N- Think before you speak!
605
00:38:54,410 --> 00:38:57,180
Think before you act.
606
00:38:57,380 --> 00:38:58,380
Don’t yell at him!
607
00:38:58,580 --> 00:39:00,520
He’s trying\Nto protect this family.
608
00:39:00,720 --> 00:39:03,720
- Look where it got him.\N- Oh, so we do nothing?
609
00:39:03,920 --> 00:39:05,120
He was nearly killed.
610
00:39:05,320 --> 00:39:07,290
Doesn’t that act\Ndemand retaliation?
611
00:39:07,490 --> 00:39:09,340
That act was retaliation.
612
00:39:18,450 --> 00:39:20,540
Patience
613
00:39:20,740 --> 00:39:23,120
is not inaction.
614
00:39:27,130 --> 00:39:30,700
And violence is not\Na demonstration of strength.
615
00:39:41,340 --> 00:39:43,230
[Little Mo sighs]
616
00:39:43,430 --> 00:39:45,410
[insects trilling]
617
00:39:52,350 --> 00:39:53,890
[keys jingling]
618
00:39:57,520 --> 00:39:59,560
[grunting]
619
00:40:06,270 --> 00:40:08,570
[exhales]
620
00:40:11,500 --> 00:40:13,540
[bus idling]
621
00:40:23,480 --> 00:40:24,950
[clicks tongue]
622
00:40:26,850 --> 00:40:28,120
Well, go on.
623
00:40:32,560 --> 00:40:34,060
There’s an address in there.
624
00:40:37,530 --> 00:40:39,800
Stay gone, Little Man.
625
00:40:59,990 --> 00:41:01,940
[dialing]
626
00:41:02,140 --> 00:41:04,270
[line ringing]
627
00:41:04,470 --> 00:41:06,090
[phone vibrates]
628
00:41:07,590 --> 00:41:09,340
Hey, yo, we here. Where you?
629
00:41:09,550 --> 00:41:11,700
We got a problem.
630
00:41:13,070 --> 00:41:14,600
Little Man got away.
631
00:41:16,700 --> 00:41:18,150
You got to be\Nfucking shitting me.
632
00:41:18,350 --> 00:41:20,120
[takes deep breath]
633
00:41:20,320 --> 00:41:22,940
I’m-a deal with you later.
634
00:41:27,610 --> 00:41:29,650
[sucks teeth]
635
00:41:37,820 --> 00:41:39,680
♪♪ slow, ominous music ♪♪
636
00:41:39,880 --> 00:41:41,860
♪♪♪♪♪♪
637
00:42:00,810 --> 00:42:03,330
This invitation\Nain’t include a plus-one.
638
00:42:03,530 --> 00:42:07,520
Sorry, but he outranks you\Non this one.
639
00:42:11,560 --> 00:42:14,880
Adam Desiato was my godson.
640
00:42:15,080 --> 00:42:17,500
I want to be here\Nwhen Rudy brings in the killer.
641
00:42:20,370 --> 00:42:21,970
He in there?
642
00:42:22,970 --> 00:42:24,470
Yeah, he’s gone.
643
00:42:26,970 --> 00:42:29,240
You told me\NI was getting the shooter.
644
00:42:30,280 --> 00:42:33,700
You think I’m-a hand over\Na young Black boy to the police?
645
00:42:33,900 --> 00:42:37,050
So, we’re out of agenda items.
646
00:42:40,120 --> 00:42:42,540
- I’m done here.\N- [Big Mo] That’s fine,
647
00:42:42,740 --> 00:42:45,570
but you walking away don’t\Nmake our problems disappear.
648
00:42:45,770 --> 00:42:48,010
Our problems?
649
00:42:48,210 --> 00:42:51,380
Yeah. Our problems.
650
00:42:51,580 --> 00:42:53,280
I got Baxters\Nwith itchy trigger fingers
651
00:42:53,480 --> 00:42:56,050
and NOPD on every goddamn block\Nof my neighborhood.
652
00:42:56,250 --> 00:42:59,120
And you, Mr. Figaro,
653
00:42:59,320 --> 00:43:02,460
you need voters to feel...
654
00:43:02,660 --> 00:43:05,780
safe when they go to cast\Nthey votes next week, yeah?
655
00:43:06,750 --> 00:43:08,930
[Rudy]\NSeems to me, every one
656
00:43:09,130 --> 00:43:11,370
of our problems disappears
657
00:43:11,570 --> 00:43:14,290
if you hand over Eugene Jones.
658
00:43:15,350 --> 00:43:17,910
Am I not making myself clear?
659
00:43:18,110 --> 00:43:19,780
All we need is a solved crime.
660
00:43:19,980 --> 00:43:23,950
Rudy here finds another body,
661
00:43:24,150 --> 00:43:27,420
one that can’t talk,\Nto stand in for my guy.
662
00:43:27,620 --> 00:43:29,590
What am I supposed to do--
663
00:43:29,790 --> 00:43:32,960
just find a random body\Nat the body store?
664
00:43:33,160 --> 00:43:35,470
Yeah. Ain’t never\Nstopped y’all before.
665
00:43:38,340 --> 00:43:40,880
You declare the city safe.
666
00:43:42,110 --> 00:43:43,430
And I make for damn sure
667
00:43:43,630 --> 00:43:45,820
Eugene Jones is never\Nheard from again.
668
00:43:48,890 --> 00:43:50,970
Well, what do you say,\NDetective?
669
00:43:51,170 --> 00:43:53,090
Want to solve\Nthe case of the year?
670
00:43:54,390 --> 00:43:55,590
[sighs]
671
00:43:56,560 --> 00:43:58,600
♪♪♪♪♪♪
672
00:43:59,470 --> 00:44:00,980
It’s Eugene’s.
673
00:44:01,180 --> 00:44:02,330
He’d have it on him.
674
00:44:08,140 --> 00:44:10,180
♪♪♪♪♪♪
675
00:44:22,620 --> 00:44:24,660
[door buzzes]
676
00:44:43,180 --> 00:44:46,450
Well, if it’s any consolation,\Nthe bull was denied parole.
677
00:44:54,120 --> 00:44:55,870
I’ve secured your release.
678
00:44:56,070 --> 00:44:57,810
[grunts] Yeah, well...
679
00:44:58,010 --> 00:45:00,480
I’m still not helping you\Nget Jimmy Baxter.
680
00:45:00,680 --> 00:45:03,750
I can understand\Nwhy you wouldn’t do it for me.
681
00:45:03,950 --> 00:45:06,250
But I think you should do it\Nfor Charlie Figaro.
682
00:45:06,450 --> 00:45:08,350
Why?
683
00:45:08,550 --> 00:45:10,420
Because he could\Nbe in a lot of trouble.
684
00:45:10,620 --> 00:45:12,690
And if you help me,
685
00:45:12,890 --> 00:45:15,470
I can make his problems go away.
686
00:45:16,510 --> 00:45:20,380
I’m not doing anything for you\Nuntil I know why.
687
00:45:26,350 --> 00:45:29,470
[Nancy on recording] How did yo\Nget Kofi Jones to steal the car?
688
00:45:29,670 --> 00:45:32,640
[Michael]\NI called Charlie.
689
00:45:32,840 --> 00:45:34,310
[Nancy]\NCharlie Figaro?
690
00:45:34,510 --> 00:45:37,210
[Michael]\NYes.
691
00:45:37,410 --> 00:45:40,170
I told him\NI needed the car gone.
692
00:45:41,870 --> 00:45:44,170
And he took care of it.
693
00:45:46,410 --> 00:45:48,990
[short chuckle]
694
00:45:49,190 --> 00:45:50,860
Now, I imagine
695
00:45:51,060 --> 00:45:54,200
if you had all your faculties\Nintact in that moment,
696
00:45:54,400 --> 00:45:56,970
you would have never\Nimplicated your best friend.
697
00:45:57,170 --> 00:45:59,900
But this right here--
698
00:46:00,100 --> 00:46:02,240
this is the end of his career.
699
00:46:02,440 --> 00:46:03,990
This is prison time.
700
00:46:06,220 --> 00:46:08,760
He helped you\Nin your hour of need.
701
00:46:14,870 --> 00:46:17,270
He’s 19.\NThat’s the youngest I’ve got.
702
00:46:18,370 --> 00:46:21,840
We don’t get a lot of children\Nthat go unclaimed.
703
00:46:23,310 --> 00:46:24,930
They don’t look anything alike.
704
00:46:25,130 --> 00:46:26,950
I don’t control the inventory.
705
00:46:29,380 --> 00:46:31,930
But...
706
00:46:32,130 --> 00:46:34,290
he has gunshot wound\Nto the face ought to help.
707
00:46:48,970 --> 00:46:51,240
All right, Eugene.
708
00:46:53,970 --> 00:46:56,240
Okay. Thanks.
709
00:46:58,110 --> 00:46:59,190
Looks like his own people
710
00:46:59,390 --> 00:47:01,450
shot him in the head\Ndown by the lake.
711
00:47:03,420 --> 00:47:05,630
[Charlie]\NNow, for a lot of us,
712
00:47:05,830 --> 00:47:08,770
the words "New Orleans"
713
00:47:08,970 --> 00:47:11,010
have always sounded like home.
714
00:47:11,210 --> 00:47:12,870
[camera shutters clicking]
715
00:47:13,070 --> 00:47:15,710
This city is one big family,
716
00:47:15,910 --> 00:47:17,950
and we take care of our own.
717
00:47:18,150 --> 00:47:19,450
[man]\NThat’s right.
718
00:47:19,650 --> 00:47:21,980
Even when a-a brutal murder
719
00:47:22,180 --> 00:47:23,850
threatens to tear us apart,
720
00:47:24,050 --> 00:47:26,390
we finds a way to come together.
721
00:47:26,590 --> 00:47:29,190
Thanks to the tireless work
722
00:47:29,390 --> 00:47:31,130
of our police officers,
723
00:47:31,330 --> 00:47:33,360
and to the cooperation
724
00:47:33,560 --> 00:47:36,100
of decent and ordinary citizens,
725
00:47:36,300 --> 00:47:38,770
the perpetrator has been foun
726
00:47:38,970 --> 00:47:40,820
and is no longer!
727
00:47:42,120 --> 00:47:44,640
I said, "No longer a threat!"
728
00:47:44,840 --> 00:47:46,880
If I am elected,
729
00:47:47,080 --> 00:47:49,380
I will dedicate my mayorship
730
00:47:49,580 --> 00:47:52,850
- to the memory of my godson,\N- [man coughs]
731
00:47:53,050 --> 00:47:55,720
Adam Desiato.
732
00:47:55,920 --> 00:48:00,050
Our search for the perpetrato\Nof this crime was swift,
733
00:48:00,260 --> 00:48:02,860
though our security\Nmay have been shaken,
734
00:48:03,060 --> 00:48:06,490
our resolve remains strong.
735
00:48:06,700 --> 00:48:08,730
Let us never forget
736
00:48:08,930 --> 00:48:12,170
that this city belongs\Nto all of her children.
737
00:48:12,370 --> 00:48:14,170
♪♪ haunting music ♪♪
738
00:48:14,370 --> 00:48:16,090
♪♪♪♪♪♪
739
00:48:17,090 --> 00:48:18,540
[Fia]\NMr. Desiato,
740
00:48:18,740 --> 00:48:21,110
I know that in all likelihood\Nyou’ll never read this,
741
00:48:21,310 --> 00:48:24,250
but I feel I have to\Nwrite this letter anyway.
742
00:48:24,450 --> 00:48:26,680
I realize now that\NI never really knew Adam.
743
00:48:26,880 --> 00:48:28,880
But I feel I owe it to him...
744
00:48:29,080 --> 00:48:30,890
[baby fussing]
745
00:48:31,090 --> 00:48:32,250
♪♪ haunting music ♪♪
746
00:48:32,450 --> 00:48:34,390
[quietly] Hey. I got you.
747
00:48:34,590 --> 00:48:35,920
♪♪♪♪♪♪
748
00:48:36,120 --> 00:48:38,710
[babbling]
749
00:48:43,480 --> 00:48:45,050
[gate buzzes]
750
00:48:48,820 --> 00:48:50,860
♪♪♪♪♪♪
751
00:48:51,920 --> 00:48:53,880
- Hey, Dad.\N- Hey.
752
00:48:54,080 --> 00:48:55,890
[indistinct chatter]
753
00:49:10,410 --> 00:49:12,440
[phone ringing]
754
00:49:36,800 --> 00:49:38,270
Yes?
755
00:49:39,400 --> 00:49:40,890
[Olivia] You made\Na good decision, Michael.
756
00:49:41,090 --> 00:49:43,090
- I’ll be in touch.\N- [guard calls out]
757
00:49:43,290 --> 00:49:45,090
♪♪ contemplative music ♪♪
758
00:49:45,290 --> 00:49:47,280
♪♪♪♪♪♪
759
00:50:01,930 --> 00:50:03,960
♪♪♪♪♪♪
760
00:50:32,960 --> 00:50:34,990
♪♪♪♪♪♪
48053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.