All language subtitles for Willow (2022) - S01E01 - The Gales.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:11,041 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 2 00:00:31,291 --> 00:00:32,583 SORSHA: In a time of dread, 3 00:00:33,541 --> 00:00:34,875 a child was born. 4 00:00:34,958 --> 00:00:36,291 (CRYING) 5 00:00:36,375 --> 00:00:40,041 SORSHA: Elora Danan, destined to save our world. 6 00:00:40,125 --> 00:00:41,291 (WOMAN PANTING) 7 00:00:41,375 --> 00:00:44,125 SORSHA: Relentlessly pursued by the forces of darkness, 8 00:00:44,208 --> 00:00:47,708 Elora was rescued by two unlikely heroes. 9 00:00:48,500 --> 00:00:49,833 A Nelwyn farmer 10 00:00:49,916 --> 00:00:51,541 - who dreamt of being a sorcerer. - (ELORA COOS) 11 00:00:51,625 --> 00:00:55,958 Willow was a man of pure heart and unfailing courage. 12 00:00:56,875 --> 00:00:59,208 - The other... - (MADMARTIGAN GRUNTS) 13 00:00:59,291 --> 00:01:03,291 SORSHA: ...an impossibly conceited thief, liar, and rogue. 14 00:01:05,166 --> 00:01:07,291 Madmartigan was the man I'd marry. 15 00:01:08,875 --> 00:01:10,000 What can I say? 16 00:01:11,708 --> 00:01:13,791 (SIGHS) I was young. 17 00:01:14,958 --> 00:01:17,000 (YELLS) 18 00:01:18,000 --> 00:01:21,250 SORSHA: Together, we defeated my mother, Queen Bavmorda. 19 00:01:21,333 --> 00:01:23,125 - (IMPERCEPTIBLE) - SORSHA: And freed the Kingdom 20 00:01:23,208 --> 00:01:26,083 - of Tir Asleen from its curse. - (SCREAMING) 21 00:01:31,083 --> 00:01:32,916 SORSHA: We thought the war was over. 22 00:01:33,708 --> 00:01:35,458 But soon after returning home, 23 00:01:36,791 --> 00:01:38,416 - Willow had a vision. - (THUNDERCLAP) 24 00:01:41,500 --> 00:01:42,625 SORSHA: That one day, 25 00:01:43,166 --> 00:01:47,791 an ancient evil would rise again and destroy the future Empress, 26 00:01:47,875 --> 00:01:50,750 and her end would herald a new dark age. 27 00:01:52,208 --> 00:01:55,125 And so, Elora was hidden away, 28 00:01:55,208 --> 00:01:57,125 her true identity concealed, 29 00:01:58,708 --> 00:01:59,833 even from herself. 30 00:02:01,333 --> 00:02:03,583 It was the only way I could protect her. 31 00:02:13,250 --> 00:02:16,583 (CLANKING) 32 00:02:30,416 --> 00:02:32,458 (GRUNTS, SIGHS) 33 00:02:33,583 --> 00:02:36,875 (PANTING) 34 00:02:36,958 --> 00:02:38,000 I almost had you. 35 00:02:38,083 --> 00:02:39,416 (PANTING) 36 00:02:39,500 --> 00:02:41,125 Don't beat yourself up about it. 37 00:02:41,916 --> 00:02:43,000 You know, there's skill, 38 00:02:44,083 --> 00:02:45,083 then there's talent. 39 00:02:45,583 --> 00:02:46,708 I just happen to have both. 40 00:02:46,791 --> 00:02:48,583 Along with a generous amount of arrogance. 41 00:02:49,208 --> 00:02:50,250 Gotta have that too. 42 00:02:51,833 --> 00:02:54,041 Who knows? In a few years, you might beat me. 43 00:02:54,125 --> 00:02:57,375 (CHUCKLES) I would have beaten you if it wasn't for that loose rock. 44 00:02:57,458 --> 00:02:59,500 It's not about mastering the moves, Jade, 45 00:02:59,583 --> 00:03:01,416 it's about adapting to your terrain. 46 00:03:02,083 --> 00:03:04,375 And, uh, I'm just better at that than you are. 47 00:03:04,458 --> 00:03:07,333 Yeah, superior in every way, Your Highness. 48 00:03:07,416 --> 00:03:08,458 (PANTING) 49 00:03:09,041 --> 00:03:10,916 One day, I'm gonna prove it. 50 00:03:13,291 --> 00:03:15,375 Tell me you don't still think about that. 51 00:03:16,541 --> 00:03:18,458 You know, going beyond the Barrier, 52 00:03:18,541 --> 00:03:21,625 having these wild adventures like... 53 00:03:23,958 --> 00:03:25,250 we've always talked about. 54 00:03:29,875 --> 00:03:31,750 Kit, I spoke to Ballantine earlier... 55 00:03:32,958 --> 00:03:33,958 KIT: Yeah? LACHLAN: Princess! 56 00:03:35,041 --> 00:03:36,333 I bring word from the Queen. 57 00:03:36,416 --> 00:03:37,958 Are we under siege? 58 00:03:38,041 --> 00:03:39,583 You need to get dressed for dinner. 59 00:03:40,250 --> 00:03:43,666 Her Highness expects the royal party from Galladoorn to arrive shortly. 60 00:03:43,750 --> 00:03:46,708 I take it my brother's been called on too, to scrub behind his ears? 61 00:03:46,791 --> 00:03:51,666 Yes. The prince, I believe, is hunting in the Western Wood. 62 00:03:51,750 --> 00:03:54,083 Hunting? I wonder who he's hunting today. 63 00:03:55,416 --> 00:03:56,583 (YOUNG WOMAN MOANS) 64 00:03:59,625 --> 00:04:00,708 (BOTH MOANING) 65 00:04:02,000 --> 00:04:05,375 (YOUNG MAN SHUDDERS) 66 00:04:06,000 --> 00:04:07,500 Was that too much? 67 00:04:07,583 --> 00:04:08,583 No. It was, uh... 68 00:04:09,666 --> 00:04:10,958 - You're trembling. - Am I? 69 00:04:11,041 --> 00:04:13,791 - Yeah. - I don't know. You just, 70 00:04:13,875 --> 00:04:15,500 you have this effect on me. 71 00:04:15,583 --> 00:04:19,791 It's just like nothing I've ever experienced before. 72 00:04:19,875 --> 00:04:20,958 Me too. 73 00:04:21,041 --> 00:04:23,041 Just didn't think you felt that way about me. 74 00:04:24,250 --> 00:04:26,333 - What do you mean? Why not? - (INHALES) 75 00:04:27,208 --> 00:04:29,541 You've got a bit of a reputation. 76 00:04:29,625 --> 00:04:31,625 If you heard the things they say about you, 77 00:04:31,708 --> 00:04:33,083 things I know aren't true. 78 00:04:34,083 --> 00:04:35,166 (GROANS) 79 00:04:35,791 --> 00:04:38,416 (STUTTERS) Some of them might be true. 80 00:04:38,500 --> 00:04:40,916 But that was before. That was before. 81 00:04:41,000 --> 00:04:44,708 I'm not that guy anymore. 82 00:04:44,791 --> 00:04:45,791 Airk, I love you. 83 00:04:47,250 --> 00:04:48,250 (AIRK GRUNTS) 84 00:04:49,750 --> 00:04:51,291 - (AIRK SIGHS) - KASE: Your Lordship. 85 00:04:51,708 --> 00:04:54,333 - (YOUNG WOMAN SCOFFS) - Kase. Excellent scowling. 86 00:04:54,416 --> 00:04:57,750 Trudging across the Western Reach looking for you, 87 00:04:57,833 --> 00:04:59,708 just how I'd hoped to spend the afternoon. 88 00:04:59,791 --> 00:05:01,375 - I do what I can for my friends. - (CHUCKLES) 89 00:05:01,458 --> 00:05:04,625 King Hastur, with a great host, were seen riding into the Vale. 90 00:05:04,708 --> 00:05:06,500 They'll get to Tir Asleen by dusk. 91 00:05:06,583 --> 00:05:10,500 I'm afraid your mother insists you're presentable when they arrive. 92 00:05:10,583 --> 00:05:12,833 And what do we suppose she means by "presentable"? 93 00:05:12,916 --> 00:05:15,750 Well, I suppose not covered in dirt and grass. 94 00:05:15,833 --> 00:05:17,583 Ah, well, she's so particular. 95 00:05:19,208 --> 00:05:20,333 (YOUNG WOMAN CHUCKLES) 96 00:05:36,583 --> 00:05:38,250 I'll take Eclipse to the stables. 97 00:05:38,333 --> 00:05:40,083 You know you're coming tonight, right? 98 00:05:40,583 --> 00:05:41,583 - No. - Yeah. 99 00:05:41,666 --> 00:05:42,833 - Really? - Yeah. 100 00:05:42,916 --> 00:05:45,375 You know how I feel about gowns and wearing them. 101 00:05:45,458 --> 00:05:46,791 You're gonna have to suck it up, 102 00:05:46,875 --> 00:05:50,125 because I'm not gonna be able to survive this thing without you. 103 00:05:50,625 --> 00:05:52,666 - What did you wanna tell me? - When? 104 00:05:52,750 --> 00:05:54,875 Before, you said you talked to Ballantine. 105 00:05:55,333 --> 00:05:57,125 - Yeah. We can talk about it later. - (SIGHS) 106 00:05:59,458 --> 00:06:00,666 JADE: All right, that was fun. 107 00:06:04,541 --> 00:06:06,333 - (CHUCKLES) - Yeah, bye. Bye. 108 00:06:06,416 --> 00:06:07,416 - One more. - Oh. Mmm-hmm. 109 00:06:08,458 --> 00:06:09,666 - Okay, okay, you gotta go. - Okay. 110 00:06:09,750 --> 00:06:10,958 - You really gotta go. - (CHUCKLES) 111 00:06:13,708 --> 00:06:15,458 (LAUGHING) 112 00:06:17,208 --> 00:06:18,625 - (SIGHS) - You saw nothing. 113 00:06:18,708 --> 00:06:20,125 I saw everything. (CHUCKLES) 114 00:06:20,208 --> 00:06:21,375 That's the kitchen maid, right? 115 00:06:21,458 --> 00:06:23,833 That makes those buttered muffins everybody always talks about? 116 00:06:23,916 --> 00:06:25,708 I happen to be a great admirer of her muffins. 117 00:06:25,791 --> 00:06:28,458 KIT: I'm concerned about what she's gonna put in those muffins 118 00:06:28,541 --> 00:06:29,833 when you inevitably break her heart. 119 00:06:29,916 --> 00:06:31,250 I'm not gonna break her heart. 120 00:06:31,333 --> 00:06:33,291 Please. Airk, you're gonna lose interest... 121 00:06:33,375 --> 00:06:34,750 - Thanks. - ...and move on to the next. 122 00:06:34,833 --> 00:06:36,916 It's like the one way you're totally consistent. 123 00:06:37,000 --> 00:06:38,541 No, she... Dove... (GROANS) 124 00:06:39,166 --> 00:06:41,750 It's different, Dove has this ineffable human quality 125 00:06:41,833 --> 00:06:43,750 - about her soul. - Whoa, whoa, wait, you said Dove? 126 00:06:43,833 --> 00:06:47,166 Dove. Yes. That's what I call her, like the most romantic, beautiful... 127 00:06:47,250 --> 00:06:48,250 You don't know her name? 128 00:06:48,791 --> 00:06:50,000 - I know her name. - KIT: Yeah? 129 00:06:50,083 --> 00:06:51,083 - AIRK: Yeah. - What is it? 130 00:06:51,166 --> 00:06:52,291 (SORSHA CLEARS THROAT) 131 00:06:52,375 --> 00:06:54,166 AIRK: Ah, Mother! We got your message. 132 00:06:54,250 --> 00:06:56,541 We raced back, we're gonna... (PANTING) 133 00:06:56,625 --> 00:06:57,625 We're gonna wash up... 134 00:06:57,708 --> 00:07:00,083 Why do you look like you've been rolling around in grass? 135 00:07:00,875 --> 00:07:02,625 Training. Tourneys and such. 136 00:07:02,708 --> 00:07:04,083 What's that on your neck? 137 00:07:04,916 --> 00:07:07,500 Oh! I got bit by a fire moth, which was strange. 138 00:07:07,583 --> 00:07:08,958 Sure it wasn't a dove? 139 00:07:09,041 --> 00:07:12,166 SORSHA: Lachlan told me he found you and Jade atop of the Canyon Maze again. 140 00:07:12,250 --> 00:07:14,750 I don't like you playing on those rocks. It's dangerous. 141 00:07:14,833 --> 00:07:17,875 Playing? Unlike him, we actually were training. 142 00:07:17,958 --> 00:07:19,625 I've had them draw you a bath, 143 00:07:20,250 --> 00:07:22,333 and I've laid out a gown for you to wear. 144 00:07:23,458 --> 00:07:25,208 You're picking out my clothes now? 145 00:07:26,875 --> 00:07:28,041 What am I, six years old? 146 00:07:28,125 --> 00:07:29,125 I shouldn't have to, 147 00:07:29,208 --> 00:07:33,375 but when you neglect your responsibilities for your hobbies, you leave me no choice. 148 00:07:33,458 --> 00:07:36,125 (HORN BLOWS) 149 00:07:36,208 --> 00:07:37,250 (INHALES SHARPLY) 150 00:07:38,375 --> 00:07:40,166 AIRK: Okay, we're going, we're going. 151 00:07:40,250 --> 00:07:41,458 Kit. Kit! Come on! 152 00:07:47,791 --> 00:07:49,583 (VOICES WHISPERING) 153 00:07:49,666 --> 00:07:50,875 WILLOW: (WHISPERS) Sorsha. 154 00:07:52,375 --> 00:07:53,791 The Gales. 155 00:07:54,791 --> 00:07:56,291 They are coming. 156 00:08:02,833 --> 00:08:03,833 (SIGHS) 157 00:08:22,583 --> 00:08:24,750 (SIGHS) My lady. 158 00:08:24,833 --> 00:08:27,000 JADE: Don't. Ballantine, don't. 159 00:08:28,083 --> 00:08:30,958 For Kit, and only Kit, do I endure this agony. 160 00:08:31,458 --> 00:08:33,207 BALLANTINE: Have you told her yet? 161 00:08:34,207 --> 00:08:36,166 - Jade? - I am going to. 162 00:08:36,250 --> 00:08:37,750 This is what you've always wanted, 163 00:08:37,832 --> 00:08:40,291 what you've worked for, harder than anyone I've ever known. 164 00:08:41,000 --> 00:08:42,916 If she's really your friend, she'll be happy for you. 165 00:08:43,000 --> 00:08:46,125 She'll feel like I'm abandoning her when she needs me the most. 166 00:08:47,333 --> 00:08:48,333 Because I am. 167 00:08:50,541 --> 00:08:51,625 (MOUTHING) Thank you. 168 00:08:51,708 --> 00:08:52,791 (INDISTINCT CHATTER) 169 00:09:00,375 --> 00:09:01,375 Graydon Hastur, 170 00:09:02,041 --> 00:09:03,750 - the prince of Galladoorn. - (CHOKES) 171 00:09:03,833 --> 00:09:05,333 JADE: I thought there was two of them. 172 00:09:05,416 --> 00:09:08,041 There were two, but one of them fell out of a tree. 173 00:09:09,583 --> 00:09:10,791 So I have to marry that one. 174 00:09:10,875 --> 00:09:12,958 JADE: Have you spoken to him? KIT: Yes. 175 00:09:13,041 --> 00:09:17,708 - I curtsied, like a real lady. - JADE: Hmm. 176 00:09:17,791 --> 00:09:21,500 And then he sort of grunted and shuffled his feet, 177 00:09:21,583 --> 00:09:23,000 like a real... 178 00:09:24,125 --> 00:09:25,125 winner. 179 00:09:25,708 --> 00:09:28,875 You were saying, skirmishes in the west, beyond the Barrier. 180 00:09:28,958 --> 00:09:30,458 Bone Reaver scum. 181 00:09:30,541 --> 00:09:32,416 Nothing to worry yourself about. 182 00:09:32,500 --> 00:09:35,000 Except I've had similar reports from the north. 183 00:09:35,083 --> 00:09:36,916 Settlements torched and abandoned. 184 00:09:37,375 --> 00:09:38,791 What if it's something else? 185 00:09:38,875 --> 00:09:42,125 Nonsense. Nothing gets through the Barrier, ever. 186 00:09:44,166 --> 00:09:46,541 Here you go. I do pretty much everything around here. 187 00:09:47,083 --> 00:09:50,541 I cook, I clean, I heal the sick. I actually made the wine. 188 00:09:50,625 --> 00:09:51,708 NIAMH: Mmm. AIRK: There you go. 189 00:09:51,791 --> 00:09:53,875 You know, they say you're quite the swordsman too. 190 00:09:53,958 --> 00:09:55,000 Best in Tir Asleen. 191 00:09:55,083 --> 00:09:57,708 Pfft, no, no. Definitely, not the best. 192 00:09:57,791 --> 00:09:59,083 - NIAMH: Hmm. - Second best. 193 00:09:59,166 --> 00:10:01,166 (WOMEN LAUGHING) 194 00:10:02,333 --> 00:10:05,083 My dad, he was great. 195 00:10:05,166 --> 00:10:06,583 He was a knight of Galladoorn. 196 00:10:06,666 --> 00:10:07,916 - What? Madmartigan. - AIRK: Yeah. 197 00:10:08,000 --> 00:10:09,916 We all grew up on the stories of your parents, 198 00:10:10,000 --> 00:10:11,916 how they rescued Elora Danan from Queen Bavmorda 199 00:10:12,000 --> 00:10:13,125 in the Battle of Nockmaar and 200 00:10:13,250 --> 00:10:15,041 - took care of her before she went away. - Oi! 201 00:10:15,125 --> 00:10:18,833 You're supposed to be watching the ovens, not gawking at the high borns. 202 00:10:19,958 --> 00:10:21,208 Think that countess is pretty? 203 00:10:21,916 --> 00:10:23,375 The one with the lips and the face? 204 00:10:23,458 --> 00:10:25,666 - Hmm. - (WHISPERS) Oh, don't be obvious. 205 00:10:33,208 --> 00:10:34,291 (WOMEN CHUCKLE) 206 00:10:34,375 --> 00:10:37,791 BALLANTINE: Nobles of the realm, the Queen! 207 00:10:39,916 --> 00:10:42,875 SORSHA: Two-hundred moons since the Knights of Galladoorn 208 00:10:42,958 --> 00:10:47,000 vanquished Bavmorda's legions and freed Tir Asleen from its curse. 209 00:10:47,958 --> 00:10:49,750 And for two-hundred moons, 210 00:10:50,166 --> 00:10:52,333 we've maintained a civil alliance, 211 00:10:53,500 --> 00:10:57,125 governing with mutual consent, while preserving our autonomy. 212 00:10:57,666 --> 00:11:00,500 One realm, separate kingdoms. 213 00:11:02,375 --> 00:11:03,375 Until now. 214 00:11:05,000 --> 00:11:07,500 Tomorrow, Prince Graydon marries my daughter, Kit. 215 00:11:08,333 --> 00:11:11,208 At last unifying Tir Asleen and Galladoorn, 216 00:11:11,541 --> 00:11:14,291 ensuring us a harmonious future, 217 00:11:14,750 --> 00:11:19,166 and strengthening us against any threat we might face. 218 00:11:20,916 --> 00:11:21,916 To the bride and groom, 219 00:11:22,000 --> 00:11:25,291 may they rule wisely and justly, 220 00:11:25,375 --> 00:11:27,833 and defend our realm till that day 221 00:11:27,916 --> 00:11:30,958 when the true empress Elora Danan returns. 222 00:11:31,041 --> 00:11:32,416 Till that day! 223 00:11:32,833 --> 00:11:35,791 ALL: (CHANTING) Till that day! Till that day! 224 00:11:35,875 --> 00:11:37,166 (APPLAUSE) 225 00:11:43,000 --> 00:11:44,291 (APPLAUSE FADES OUT) 226 00:11:44,375 --> 00:11:46,916 WILLOW: (WHISPERING) The shadow lengthens. 227 00:11:47,541 --> 00:11:51,916 (ECHOING) Only by her light can we find our way in the darkness. 228 00:11:52,000 --> 00:11:56,208 The Gales, they are coming. 229 00:11:56,291 --> 00:11:58,125 (APPLAUSE RESUMES) 230 00:12:01,791 --> 00:12:03,208 (DOOR CLOSES) 231 00:12:09,583 --> 00:12:11,791 (SHUDDERS) 232 00:12:11,875 --> 00:12:12,916 BOORMAN: How's the party? 233 00:12:13,625 --> 00:12:14,791 You should see the prince. 234 00:12:16,458 --> 00:12:17,583 He's a mouse. 235 00:12:17,666 --> 00:12:18,666 Kit shouldn't have to... 236 00:12:18,791 --> 00:12:21,708 BOORMAN: (SIGHS) We both know how fond I am of our little chats, 237 00:12:21,791 --> 00:12:24,708 but unless it's to bring me a slice of cake, why are you down here? 238 00:12:27,708 --> 00:12:29,041 Maybe it's because you want me 239 00:12:29,125 --> 00:12:32,458 to tell you not to force your daughter into a loveless marriage. 240 00:12:32,541 --> 00:12:34,125 You know I don't have a choice. 241 00:12:34,791 --> 00:12:37,666 (BOORMAN CHUCKLES) You married Madmartigan. 242 00:12:39,000 --> 00:12:40,625 Nothing easy about that choice, 243 00:12:40,708 --> 00:12:42,833 but at least you made it for the right reasons. 244 00:12:44,875 --> 00:12:47,875 Everything I've done, I've done to protect the people I love. 245 00:12:50,333 --> 00:12:51,333 It costs a lot. 246 00:12:54,750 --> 00:12:55,750 I'm tired. 247 00:12:56,875 --> 00:12:58,791 How long can you keep it up? 248 00:13:01,041 --> 00:13:03,291 (INHALES) As long as I have to. 249 00:13:05,708 --> 00:13:07,083 (INDISTINCT CHATTER) 250 00:13:07,166 --> 00:13:08,750 KIT: I mean, maybe I'm overreacting. 251 00:13:09,625 --> 00:13:11,791 It doesn't mean that our life has to change. 252 00:13:11,875 --> 00:13:14,875 We can still ride and... 253 00:13:14,958 --> 00:13:17,333 Ballantine submitted a petition on my behalf. 254 00:13:18,708 --> 00:13:21,541 I've been accepted to train with the Shining Legion, Kit. 255 00:13:22,916 --> 00:13:24,500 To become a Knight of Galladoorn. 256 00:13:26,125 --> 00:13:27,750 But they don't take... 257 00:13:27,833 --> 00:13:29,166 JADE: They've made an exception. 258 00:13:31,875 --> 00:13:33,416 It's their first ever, actually. 259 00:13:35,750 --> 00:13:38,791 I have to go south with King Hastur after the wedding. 260 00:13:38,875 --> 00:13:39,875 KIT: My wedding? 261 00:13:41,083 --> 00:13:42,083 Tomorrow? 262 00:13:42,166 --> 00:13:44,416 I wanted to tell you before but I didn't know how to... 263 00:13:46,208 --> 00:13:48,250 Kit. Kit, stop. 264 00:13:48,541 --> 00:13:50,208 (GRUNTS) 265 00:13:54,791 --> 00:13:55,916 KIT: Hey! 266 00:13:56,000 --> 00:13:58,416 So, we're getting married. 267 00:14:00,916 --> 00:14:02,458 That's weird, right? 268 00:14:04,000 --> 00:14:05,500 Uh, I'm looking forward to it. 269 00:14:07,000 --> 00:14:09,875 Why? You don't even know me. 270 00:14:11,708 --> 00:14:14,750 I am grateful for the opportunity to serve the realm. 271 00:14:15,458 --> 00:14:16,500 Sorry. Excuse us. 272 00:14:16,583 --> 00:14:19,000 KIT: I am getting acquainted with my betrothed here, 273 00:14:19,666 --> 00:14:22,041 but you can go wherever you want, 274 00:14:23,458 --> 00:14:24,833 as you've made abundantly clear. 275 00:14:27,416 --> 00:14:29,666 Have you ever heard the story of Taramis? 276 00:14:29,750 --> 00:14:31,125 (SIGHS) 277 00:14:31,208 --> 00:14:35,333 She was a princess of Cashmere thousands of years ago, (SMACKS LIPS) 278 00:14:35,416 --> 00:14:40,666 and she was, like, by all accounts, like, the most gorgeous woman that ever lived. 279 00:14:41,666 --> 00:14:45,833 So, the King invited all the knights and all of the princes 280 00:14:45,916 --> 00:14:48,541 to compete for her hand. 281 00:14:50,125 --> 00:14:53,500 The winner of each event advancing to the next until two remained. 282 00:14:53,583 --> 00:14:56,708 This cocky young knight of Galladoorn 283 00:14:57,625 --> 00:15:00,875 and this helmeted warrior from some far off distant land 284 00:15:00,958 --> 00:15:02,625 who's face no one had yet seen. 285 00:15:02,708 --> 00:15:06,416 And after a fierce battle, our mysterious stranger bested the knight, 286 00:15:06,500 --> 00:15:07,750 then removed his helmet. 287 00:15:10,958 --> 00:15:12,333 Can you guess who that was? 288 00:15:14,375 --> 00:15:16,250 It was Princess Taramis. (INHALES) 289 00:15:18,666 --> 00:15:21,291 Secretly entered the tournament to fight for herself, 290 00:15:22,250 --> 00:15:25,958 for a chance to, to choose her own future. 291 00:15:28,416 --> 00:15:30,875 (SIGHS) Sis, just a quick word, please? 292 00:15:30,958 --> 00:15:32,916 - I tried that. - Make yourself useful. 293 00:15:36,083 --> 00:15:38,416 Say there was a tournament for my hand, 294 00:15:38,500 --> 00:15:40,666 we were competing. Do you think you would win? 295 00:15:41,875 --> 00:15:42,875 You want me to... 296 00:15:42,958 --> 00:15:45,041 What? Scared you might blind my pretty twin brother? 297 00:15:45,125 --> 00:15:46,458 I'm worried about that. 298 00:15:46,541 --> 00:15:47,916 (HASTUR COUGHS) 299 00:15:50,708 --> 00:15:51,708 Perhaps not. 300 00:15:53,291 --> 00:15:55,416 Mmm, wouldn't wanna miss. 301 00:15:59,458 --> 00:16:00,833 (DAGGER CLANKS) 302 00:16:02,500 --> 00:16:03,625 You embarrassed the prince. 303 00:16:03,708 --> 00:16:05,125 - Let go of me. - You embarrassed me. 304 00:16:05,208 --> 00:16:06,208 I don't care. 305 00:16:06,291 --> 00:16:08,500 You showed everyone in that room who you are, 306 00:16:08,583 --> 00:16:10,291 a petulant child who needs to grow up. 307 00:16:10,375 --> 00:16:13,541 I'm a prisoner, sentenced to a life I didn't even choose. 308 00:16:13,625 --> 00:16:15,583 No one chooses their life, Kit. 309 00:16:15,666 --> 00:16:17,333 - Or their mom. - SORSHA: That's right. 310 00:16:17,416 --> 00:16:19,208 You think I'm tough, you should've met mine. 311 00:16:19,291 --> 00:16:20,791 It's fine. It's fine. Everything's fine. 312 00:16:20,875 --> 00:16:22,083 I spoke to Graydon, 313 00:16:22,166 --> 00:16:24,916 who is actually not such a terrible guy if you get to know him. 314 00:16:25,000 --> 00:16:27,041 He'll talk to the King, smooth things over... 315 00:16:27,125 --> 00:16:28,958 I think you should stick to chasing girls 316 00:16:29,500 --> 00:16:33,125 rather than sticking your nose in matters that you're incapable of understanding 317 00:16:33,208 --> 00:16:34,916 and are not your concern! 318 00:16:35,208 --> 00:16:36,250 (SIGHS) 319 00:16:42,083 --> 00:16:43,250 Go to bed, both of you. 320 00:16:43,708 --> 00:16:46,583 In the morning, you will apologize to the King and the Prince, 321 00:16:47,791 --> 00:16:49,625 and then you will marry him. 322 00:16:55,125 --> 00:16:56,125 (SIGHS) 323 00:17:00,166 --> 00:17:01,625 What do you think you're doing? 324 00:17:02,250 --> 00:17:05,875 Huh? Oh, are you gonna beat me up? Because I'm a little tired after that. 325 00:17:05,958 --> 00:17:07,125 I didn't ask for your help. 326 00:17:07,208 --> 00:17:10,540 No. But you're gonna get it anyway because you're my sister, and I love you, 327 00:17:10,625 --> 00:17:12,083 despite your winning personality. 328 00:17:12,165 --> 00:17:14,625 Everybody loves you because you're so charming and fun, 329 00:17:15,375 --> 00:17:17,458 as long as they don't expect anything from you. 330 00:17:17,875 --> 00:17:19,915 The moment that they do, you'll just leave. 331 00:17:21,250 --> 00:17:22,375 Just like Dad did. 332 00:17:23,833 --> 00:17:24,958 I'm not him. 333 00:17:27,540 --> 00:17:29,000 Kit, I'm not going anywhere. 334 00:17:32,166 --> 00:17:33,166 (GRUNTS) 335 00:17:38,041 --> 00:17:39,333 (SIGHS) 336 00:17:39,416 --> 00:17:40,708 (FOOTSTEPS APPROACHING) 337 00:17:41,250 --> 00:17:43,166 - Nope, can't do this. - AIRK: Dove! Hey. 338 00:17:43,791 --> 00:17:45,458 Dove. I just wanted to, um... 339 00:17:45,541 --> 00:17:46,625 - (SHUSHES) - Wanted to find you. 340 00:17:46,708 --> 00:17:48,416 Don't speak. Shh. 341 00:17:49,541 --> 00:17:51,875 I think it's best that we stop seeing each other. 342 00:17:52,708 --> 00:17:55,208 - Wait, I actually... - Seeing you with those... 343 00:17:55,291 --> 00:17:59,208 Just, uh, made me crazy. Made me mad. 344 00:17:59,291 --> 00:18:02,375 And I was so distracted, I... 345 00:18:04,041 --> 00:18:06,458 I... (BREATHES HEAVILY) 346 00:18:06,541 --> 00:18:07,958 (WHISPERING) I burned my muffins. 347 00:18:08,833 --> 00:18:10,458 - No! (GROANS) - DOVE: Yes! 348 00:18:10,541 --> 00:18:12,375 I never burn anything, ever. 349 00:18:13,041 --> 00:18:15,833 And I suddenly realized, how can I expect you, the Prince, 350 00:18:15,916 --> 00:18:19,625 to commit to me, muffin girl, when you've got countesses and trollops 351 00:18:19,708 --> 00:18:22,375 - shamelessly throwing themselves at you. - Okay, uh, wait. 352 00:18:23,416 --> 00:18:24,416 What if, uh... 353 00:18:25,875 --> 00:18:26,916 I did? 354 00:18:28,833 --> 00:18:29,833 Huh? 355 00:18:29,916 --> 00:18:34,166 What if I did? What if I was ready to commit? 356 00:18:34,916 --> 00:18:37,250 - Uh-huh? - It's not the greatest marriage proposal, 357 00:18:37,333 --> 00:18:39,083 in fact, it might be the worst. 358 00:18:39,166 --> 00:18:41,583 But what if it was... What if it was better? 359 00:18:43,916 --> 00:18:46,500 That's definitely something that we can discuss. 360 00:18:48,291 --> 00:18:49,583 (HORSE WHINNIES) 361 00:18:52,833 --> 00:18:54,458 (CRICKETS CHIRPING) 362 00:19:04,708 --> 00:19:07,125 - Hey, hey, hey, stop. Stop. - (GASPS) 363 00:19:07,208 --> 00:19:08,625 You scared the blummins out of me! 364 00:19:08,708 --> 00:19:11,541 I'm leaving. I came to say goodbye. 365 00:19:13,416 --> 00:19:15,375 (SIGHS) Kit, I know you're upset... 366 00:19:15,458 --> 00:19:17,250 I'm not. I'm not. 367 00:19:17,333 --> 00:19:19,875 I'm thinking clearly for the first time in my entire life. 368 00:19:20,583 --> 00:19:22,333 If you were, you would know running isn't... 369 00:19:22,416 --> 00:19:24,125 KIT: This isn't about marrying Graydon. 370 00:19:25,375 --> 00:19:26,541 I mean, it is but, 371 00:19:28,916 --> 00:19:30,083 I'm looking for something. 372 00:19:32,416 --> 00:19:33,416 And it's not here. 373 00:19:35,500 --> 00:19:36,500 It's out there. 374 00:19:38,416 --> 00:19:40,416 Beyond the Barrier. (BREATHING HEAVILY) 375 00:19:48,875 --> 00:19:50,583 (BOTH BREATHING HEAVILY) 376 00:19:53,666 --> 00:19:56,500 (CHUCKLES) You're gonna be a great knight. 377 00:19:57,250 --> 00:19:58,333 (SIGHS) 378 00:20:03,958 --> 00:20:05,833 (BREATHING HEAVILY) But I'll still kick your ass. 379 00:20:07,291 --> 00:20:08,291 (CHUCKLES) 380 00:20:11,791 --> 00:20:12,791 (SIGHS) 381 00:20:15,875 --> 00:20:18,208 AIRK: It's a symbol of my commitment to you. 382 00:20:18,750 --> 00:20:20,541 Just until I can get something more real. 383 00:20:21,208 --> 00:20:22,541 I don't have anything for you. 384 00:20:23,250 --> 00:20:24,291 Well, that's okay. 385 00:20:24,375 --> 00:20:27,625 You could just look at me, just like that, 386 00:20:29,000 --> 00:20:30,208 for the rest of my life. 387 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 I could. 388 00:20:34,250 --> 00:20:35,250 I will. 389 00:20:43,125 --> 00:20:44,500 - (GASPS) - (VOICES WHISPERING) 390 00:20:44,708 --> 00:20:47,708 BAVMORDA: This child will have no power over me. Start the ritual. 391 00:20:47,958 --> 00:20:49,208 ELORA'S MOTHER: No! No! 392 00:20:49,291 --> 00:20:50,291 WILLOW: Sorsha! 393 00:20:50,375 --> 00:20:52,041 ELORA'S MOTHER: They're going to kill her! 394 00:20:52,125 --> 00:20:53,250 WILLOW: It's begun. (ECHOING) 395 00:20:54,416 --> 00:20:57,583 The Gales, they're coming. 396 00:20:58,750 --> 00:21:00,458 - (GASPS) - WILLOW: You know what to do. 397 00:21:00,541 --> 00:21:01,708 Willow. 398 00:21:01,791 --> 00:21:03,666 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 399 00:21:09,875 --> 00:21:11,416 (GROWLING) 400 00:21:17,291 --> 00:21:19,041 (SNARLING) 401 00:21:21,416 --> 00:21:22,625 (BLOWS) 402 00:21:33,875 --> 00:21:34,875 (GASPS) Oh, God! 403 00:21:34,958 --> 00:21:36,791 You think you're gonna talk me out of this... 404 00:21:36,875 --> 00:21:39,791 I know you well enough to know there's no talking you out of anything. 405 00:21:39,875 --> 00:21:41,375 I'm just asking you to wait longer. 406 00:21:41,458 --> 00:21:42,458 For what? 407 00:21:43,416 --> 00:21:44,583 You wanna come? 408 00:21:44,666 --> 00:21:46,625 Kit, you know what I want. 409 00:21:48,333 --> 00:21:50,625 I wanna serve the Queen and defend Tir Asleen. 410 00:21:51,500 --> 00:21:53,791 If you're my friend, you won't ask me to choose you over them. 411 00:21:53,875 --> 00:21:55,416 If I don't go now, I never will. 412 00:21:58,041 --> 00:22:00,000 - Okay. Fine. Just do what you want. - KIT: Ugh! 413 00:22:00,458 --> 00:22:02,833 You know, there's nothing brave about running away... 414 00:22:08,791 --> 00:22:09,791 Is that fog? 415 00:22:19,666 --> 00:22:21,041 SENTRY: What's goin' on? 416 00:22:22,083 --> 00:22:23,250 (SCREECHES) 417 00:22:26,416 --> 00:22:28,916 - (THUDS) - (JADE AND KIT BREATHING HEAVILY) 418 00:22:30,458 --> 00:22:31,541 JADE: Oh! 419 00:22:31,625 --> 00:22:33,375 (DOGS BARKING) 420 00:22:33,458 --> 00:22:35,625 (GROWLING) 421 00:22:37,000 --> 00:22:38,083 Death Dogs. 422 00:22:48,250 --> 00:22:49,458 (BOTH BREATHING HEAVILY) 423 00:22:50,583 --> 00:22:51,750 (THUDS) 424 00:22:55,166 --> 00:22:56,250 (GROWLS) 425 00:22:57,083 --> 00:22:58,416 (ROARS) 426 00:23:00,875 --> 00:23:02,750 (GRUNTING, BREATHING HEAVILY) 427 00:23:05,458 --> 00:23:06,500 Please be careful. 428 00:23:07,666 --> 00:23:09,875 I'm always... relatively careful. 429 00:23:11,833 --> 00:23:13,083 Let our love be your strength. 430 00:23:14,666 --> 00:23:17,000 Right. Definitely gonna do that. 431 00:23:18,375 --> 00:23:20,416 (GROANS) 432 00:23:20,500 --> 00:23:22,000 (KIT GRUNTING) 433 00:23:22,791 --> 00:23:23,791 (GROWLING) 434 00:23:26,583 --> 00:23:28,166 (GROWLING) 435 00:23:30,166 --> 00:23:32,708 (ALL GRUNTING) 436 00:23:32,791 --> 00:23:35,250 - (THE SCOURGE ROARS) - (BALLANTINE GRUNTS) 437 00:23:35,333 --> 00:23:37,125 - (GRUNTS) Jade! - (GRUNTS) 438 00:23:37,416 --> 00:23:39,000 (GRUNTS) 439 00:23:39,083 --> 00:23:40,958 Inside, Your Highness! (GRUNTS) 440 00:23:47,333 --> 00:23:48,333 (BREATHING HEAVILY) 441 00:23:48,875 --> 00:23:50,791 (HORSE WHINNIES) 442 00:23:52,041 --> 00:23:53,541 (SNARLING) 443 00:23:54,291 --> 00:23:55,416 (SNARLING) 444 00:24:03,166 --> 00:24:04,583 - (CHAINS CLANK) - (CRACK) 445 00:24:06,833 --> 00:24:07,833 We're under siege. 446 00:24:08,375 --> 00:24:10,958 - Bone Reavers? - Something else. Something worse. 447 00:24:11,041 --> 00:24:12,708 Fellas, fetch my Cleaver. 448 00:24:14,916 --> 00:24:16,250 - (GROWLING) - (JADE GRUNTING) 449 00:24:18,833 --> 00:24:19,833 Where's the Queen? 450 00:24:25,375 --> 00:24:27,000 (WARBLING) 451 00:24:35,166 --> 00:24:36,875 (GROANING) 452 00:24:36,958 --> 00:24:38,125 (YELLS) 453 00:24:40,166 --> 00:24:42,791 Would it be too much to ask you not to do anything stupid? 454 00:24:42,875 --> 00:24:43,958 Probably. 455 00:24:44,041 --> 00:24:45,041 Stay behind me. 456 00:24:46,541 --> 00:24:48,666 - (YELLS) - (DOG BARKING) 457 00:24:49,708 --> 00:24:50,875 - (GRUNTS) - (DOG WHIMPERS) 458 00:24:51,625 --> 00:24:53,000 (SNARLING) 459 00:24:55,458 --> 00:24:57,250 (GASPS) 460 00:24:58,791 --> 00:25:00,833 - (KIT GRUNTS) - (GROWLS) 461 00:25:00,916 --> 00:25:03,833 - (GRUNTING) - (CLANKING) 462 00:25:04,958 --> 00:25:05,958 (GROANS) 463 00:25:07,125 --> 00:25:08,916 - Come on! - (SNARLS) 464 00:25:09,583 --> 00:25:11,166 (GRUNTS) 465 00:25:11,250 --> 00:25:12,333 (WILLOW THEME PLAYING) 466 00:25:12,416 --> 00:25:13,833 (SNARLING) 467 00:25:15,833 --> 00:25:17,541 (ROARS) 468 00:25:21,916 --> 00:25:24,083 (GROWLS) 469 00:25:32,208 --> 00:25:33,708 (SNARLING) 470 00:25:40,375 --> 00:25:41,875 (SNARLING) 471 00:25:42,833 --> 00:25:45,083 - (SCREECHES) - (BOTH PANTING) 472 00:25:46,750 --> 00:25:49,541 (BOTH GRUNTING) 473 00:25:49,625 --> 00:25:50,708 - (SNARLS) - (KIT GRUNTS) 474 00:25:52,208 --> 00:25:54,125 - SORSHA: Ah! - No! 475 00:25:54,458 --> 00:25:55,625 (SCREAMS) 476 00:25:55,708 --> 00:25:56,708 Mom! 477 00:25:56,791 --> 00:25:59,833 (BALLANTINE GRUNTING) 478 00:26:01,875 --> 00:26:03,166 (WARBLES) 479 00:26:03,250 --> 00:26:05,041 - (PANTING) - (WARBLES) 480 00:26:06,625 --> 00:26:07,916 (GRUNTS) 481 00:26:10,291 --> 00:26:11,916 (SCREAMS) 482 00:26:14,166 --> 00:26:15,583 (JADE GRUNTING) 483 00:26:16,583 --> 00:26:17,583 (GROANS) 484 00:26:17,666 --> 00:26:18,916 (PANTING) 485 00:26:19,000 --> 00:26:20,333 (THE SCOURGE SNARLING) 486 00:26:20,416 --> 00:26:21,791 (CHOKING, STRAINING) 487 00:26:26,208 --> 00:26:27,708 (GROWLING) 488 00:26:28,291 --> 00:26:30,791 Oh, man. I'm sorry. I thought you were gonna let go of her. 489 00:26:31,625 --> 00:26:35,041 (BOTH GRUNTING) 490 00:26:35,125 --> 00:26:37,375 - (PANTING) - (SPEAKING PNAKOTIC) 491 00:26:38,666 --> 00:26:39,916 (BALLANTINE GROANS) 492 00:26:40,000 --> 00:26:41,250 (GROWLS) 493 00:26:43,875 --> 00:26:45,875 (PANTING) 494 00:26:48,083 --> 00:26:49,375 (HORSE WHINNIES) 495 00:26:49,458 --> 00:26:51,500 Help! Somebody help her! 496 00:26:53,833 --> 00:26:55,166 (SHUDDERS) Help. 497 00:26:55,250 --> 00:26:57,708 - (BELL TOLLING) - Airk? Airk? 498 00:26:59,000 --> 00:27:01,083 Where are you? (BREATHING HEAVILY) 499 00:27:03,125 --> 00:27:04,458 He was just behind me. 500 00:27:05,583 --> 00:27:06,833 Fighting that witch. 501 00:27:11,333 --> 00:27:12,666 GRAYDON: They took him. 502 00:27:13,833 --> 00:27:14,833 I think... 503 00:27:16,833 --> 00:27:18,041 he's what they came for. 504 00:27:23,583 --> 00:27:25,083 (BELL TOLLING) 505 00:27:25,166 --> 00:27:29,541 I was up in the tower, and I didn't know what to do or how to... 506 00:27:32,583 --> 00:27:34,000 (CLEARS THROAT) 507 00:27:34,083 --> 00:27:39,500 And then I heard that voice speaking in Pnakotic, I think. 508 00:27:40,541 --> 00:27:45,083 I saw a creature with huge gossamer wings rise out of the mist, 509 00:27:45,166 --> 00:27:48,458 with someone in its talons, thrashing around as it flew away, 510 00:27:48,541 --> 00:27:51,041 like a hawk who'd caught a mouse. 511 00:27:51,125 --> 00:27:53,333 (WHISPERS) Oi. This is none of your concern. 512 00:27:53,416 --> 00:27:54,708 DOVE: (WHISPERING) None of my... 513 00:27:55,166 --> 00:27:57,708 - It's my only concern. - BALLANTINE: Which direction did it go? 514 00:27:57,791 --> 00:27:59,541 They're saying Airk was kidnapped. 515 00:28:00,750 --> 00:28:02,666 We have to find him. We have to rescue him. 516 00:28:02,750 --> 00:28:05,041 Look, I appreciate your affection for the prince, 517 00:28:05,125 --> 00:28:06,708 but these are serious matters. 518 00:28:06,791 --> 00:28:09,958 And I assure you, everything that can be done, will be. 519 00:28:13,375 --> 00:28:14,666 - (DOOR OPENS) - (HASTUR GRUNTS) 520 00:28:15,500 --> 00:28:18,125 Caught up with him on the edge of town, trying to steal a horse. 521 00:28:18,208 --> 00:28:19,666 False. Patently false. 522 00:28:19,750 --> 00:28:22,666 I was actually checking on the conditions of the stables 523 00:28:22,750 --> 00:28:24,958 as I was concerned for the welfare of the animals. 524 00:28:25,041 --> 00:28:27,208 (STUTTERS) Is it a crime to care, huh? To feel? 525 00:28:27,291 --> 00:28:28,708 - Enough! - KIT: I'll go. 526 00:28:34,625 --> 00:28:35,625 I'll go. 527 00:28:38,500 --> 00:28:39,666 Yes. 528 00:28:42,750 --> 00:28:46,416 Mother, I said, I think I should go west to search for Airk. 529 00:28:46,500 --> 00:28:47,541 I heard you. 530 00:28:49,041 --> 00:28:50,041 And I agree. 531 00:28:50,625 --> 00:28:52,916 Oh. Okay. 532 00:28:53,000 --> 00:28:56,583 My queen, if that is your decision, I volunteer to go with her. 533 00:28:56,666 --> 00:28:59,250 You are the commander of the Pacalcade. 534 00:28:59,333 --> 00:29:02,625 You can't relinquish that responsibility to go questing. 535 00:29:04,583 --> 00:29:05,583 I'll go. 536 00:29:05,666 --> 00:29:07,583 I've known Airk since the day he was born, 537 00:29:07,666 --> 00:29:10,041 and he's as close to a son as I'll ever have... 538 00:29:10,125 --> 00:29:11,666 At least, that I'm aware of. 539 00:29:11,750 --> 00:29:12,833 Thank you. 540 00:29:13,666 --> 00:29:15,958 You're just the leader this expedition needs. 541 00:29:17,541 --> 00:29:19,791 Me too. Where the princess goes, I go. 542 00:29:20,416 --> 00:29:21,833 In that case, so is Graydon. 543 00:29:21,916 --> 00:29:23,708 - I'm what now? - You know, I think we're good, 544 00:29:23,791 --> 00:29:24,791 fellowship-wise. 545 00:29:24,875 --> 00:29:27,166 You'd let your bride-to-be travel beyond the Barrier without you? 546 00:29:27,250 --> 00:29:30,083 It's not ideal but I'd learn to live with it. 547 00:29:30,333 --> 00:29:32,208 (WHISPERING) 548 00:29:41,708 --> 00:29:42,708 Thraxus Boorman. 549 00:29:42,791 --> 00:29:43,791 Get off. 550 00:29:44,750 --> 00:29:46,041 (CLEARS THROAT) 551 00:29:46,125 --> 00:29:48,208 - (SNIFFLES) - You've been beyond the Barrier. 552 00:29:49,000 --> 00:29:51,333 Aye, and it's no place for children. 553 00:29:51,416 --> 00:29:54,875 Be their guide, and I'll pardon all your crimes. 554 00:29:55,958 --> 00:29:58,583 Really? Even the one in the haberdashery with... 555 00:29:58,666 --> 00:30:00,208 I like the feel of velvet on my... 556 00:30:00,291 --> 00:30:01,458 Even that. 557 00:30:01,541 --> 00:30:03,500 - Okay. - Madness! As good as setting him free! 558 00:30:03,583 --> 00:30:04,750 He'll see it done. 559 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 Not for a pardon, 560 00:30:08,791 --> 00:30:09,791 and not for me, 561 00:30:11,208 --> 00:30:13,208 but to square a debt with an old friend. 562 00:30:19,000 --> 00:30:22,166 Where would we even look? You can't track something that flies. 563 00:30:22,250 --> 00:30:25,750 Which is why you're going to need a sorcerer. 564 00:30:26,416 --> 00:30:27,416 BOORMAN: A sorcerer? 565 00:30:28,083 --> 00:30:30,875 Terrific. Okay. All the sorcerers are gone. 566 00:30:30,958 --> 00:30:32,291 SORSHA: There's one. 567 00:30:33,375 --> 00:30:34,416 A Nelwyn. 568 00:30:35,208 --> 00:30:37,125 Lives in a village on the River Freen. 569 00:30:38,583 --> 00:30:41,083 And I have a feeling, he's expecting you. 570 00:30:43,875 --> 00:30:45,750 SORSHA: It's all happening just as he said it would. 571 00:30:47,625 --> 00:30:52,791 I believed if Elora Danan disappeared and we forbade magic, 572 00:30:52,875 --> 00:30:55,833 that perhaps we could keep evil out. 573 00:30:56,750 --> 00:30:58,708 Willow disagreed. 574 00:30:58,791 --> 00:31:03,166 He believed eventually evil would find its way in, 575 00:31:03,250 --> 00:31:06,750 and when it did, magic would be the only thing that could save us. 576 00:31:10,208 --> 00:31:12,291 (BREATHES HEAVILY) 577 00:31:12,375 --> 00:31:13,416 But there's more. 578 00:31:14,958 --> 00:31:17,458 It won't be easy to hear this, but you must. 579 00:31:18,958 --> 00:31:23,458 Bavmorda's blood, her spirit, survived. 580 00:31:23,541 --> 00:31:26,125 In me, in your brother, and in you. 581 00:31:26,208 --> 00:31:29,000 Willow had a vision that one day that spirit would return 582 00:31:29,083 --> 00:31:30,458 and destroy Tir Asleen. 583 00:31:30,916 --> 00:31:32,875 Last night, I saw it too. 584 00:31:34,666 --> 00:31:39,083 The last thing that Airk said to me was that he would never leave me. 585 00:31:41,458 --> 00:31:42,625 And when he said it, I... 586 00:31:43,208 --> 00:31:44,208 I didn't care. 587 00:31:46,458 --> 00:31:48,000 Mom, I'm so sorry. 588 00:31:48,083 --> 00:31:49,333 SORSHA: I'm sorry too. 589 00:31:50,083 --> 00:31:52,625 (BREATHES DEEPLY) 590 00:31:52,750 --> 00:31:56,125 Look, just be careful. 591 00:31:59,625 --> 00:32:02,375 We have enemies without and within. 592 00:32:05,375 --> 00:32:06,375 BALLANTINE: I had this made 593 00:32:08,000 --> 00:32:10,041 as a gift for when you left for Galladoorn. 594 00:32:10,625 --> 00:32:13,416 A knight is defined not by skill in battle, 595 00:32:13,500 --> 00:32:15,083 but by the oaths they keep. 596 00:32:15,625 --> 00:32:16,958 JADE: I hope that when we next meet, 597 00:32:17,041 --> 00:32:19,458 you feel like I've earned this beautiful gift. 598 00:32:20,000 --> 00:32:23,500 The fate of Tir Asleen may well rest on whether you succeed or fail. 599 00:32:23,583 --> 00:32:25,333 I won't fail. 600 00:32:26,375 --> 00:32:29,208 SORSHA: Kit's like her father, she'll never stop looking for Airk. 601 00:32:29,291 --> 00:32:30,875 JADE: I won't let anything happen to her. 602 00:32:30,958 --> 00:32:33,083 SORSHA: She'll need you to be sensible when she's rash. 603 00:32:33,166 --> 00:32:35,500 I'm counting on you as I would any knight. 604 00:32:36,416 --> 00:32:38,708 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 605 00:32:49,333 --> 00:32:50,500 (COUGHS) 606 00:32:50,583 --> 00:32:53,291 (LABORED BREATHING) 607 00:33:05,166 --> 00:33:06,583 (SIGHS) 608 00:33:36,500 --> 00:33:37,875 KIT: How much further to the Barrier? 609 00:33:38,666 --> 00:33:39,875 BOORMAN: Another day. Maybe less. 610 00:33:40,583 --> 00:33:42,500 KASE: Rangers garrisoned at the Mothers' Gate 611 00:33:42,583 --> 00:33:44,708 are led by Commander Remar, an old friend. 612 00:33:44,791 --> 00:33:46,958 We can resupply before we head beyond the realm. 613 00:33:47,041 --> 00:33:49,083 - BOORMAN: You ever seen the Mothers' Gate? - Aye. 614 00:33:50,041 --> 00:33:51,041 Ever been beyond it? 615 00:33:52,625 --> 00:33:55,000 Don't worry. There's plenty of stuff I've done that you haven't. 616 00:33:55,083 --> 00:33:56,625 JADE: I think someone's followin' us. 617 00:33:56,708 --> 00:33:58,333 You know, that's what I thought. 618 00:33:58,416 --> 00:34:00,666 Then I realized, you'd have to be daft to follow us, 619 00:34:00,750 --> 00:34:02,125 considering we're all gonna die. 620 00:34:02,208 --> 00:34:03,583 Wait, you think we're gonna die? 621 00:34:03,666 --> 00:34:06,416 I wish someone told me. I'm really scared of dying. 622 00:34:07,083 --> 00:34:08,833 - That and communal bathing... - (SHUSHES) 623 00:34:11,083 --> 00:34:12,250 Let's get off the road. 624 00:34:16,083 --> 00:34:18,125 BOORMAN: (WHISPERS) Hey, they're coming. Get down. 625 00:34:18,208 --> 00:34:19,666 (HORSE APPROACHING) 626 00:34:23,500 --> 00:34:24,666 - (GRUNTS) - (HORSE WHINNIES) 627 00:34:24,750 --> 00:34:26,416 DOVE: Hey! Put me down! 628 00:34:27,250 --> 00:34:29,291 - (BOORMAN CHUCKLES) - (SCOFFS) Uh-uh. 629 00:34:30,166 --> 00:34:32,250 - Absolutely not. - I wanna help rescue the Prince. 630 00:34:32,333 --> 00:34:33,500 Tough. Go home. 631 00:34:33,583 --> 00:34:35,250 You don't understand. We're in love. 632 00:34:35,333 --> 00:34:38,208 Don't know how to break it to you, but Airk's been in love with... 633 00:34:38,291 --> 00:34:40,375 Not like this, not like us. 634 00:34:41,166 --> 00:34:43,333 - You think I'm a fool, fine, I don't care. - KIT: Hmm. 635 00:34:44,625 --> 00:34:47,333 What we have comes around once, maybe, if you're lucky. 636 00:34:48,541 --> 00:34:50,583 There is nothing we wouldn't do for each other. 637 00:34:50,666 --> 00:34:52,166 Have you ever been in a fight? 638 00:34:53,083 --> 00:34:55,083 - You mean, like, verbally? - (SNICKERS) 639 00:34:55,166 --> 00:34:58,333 I mean, like, defending yourself against someone who wants to hurt you. 640 00:34:58,416 --> 00:34:59,458 No. 641 00:35:00,625 --> 00:35:01,625 Have you? 642 00:35:04,250 --> 00:35:06,750 I can do other stuff, whatever you need. Tend horses. 643 00:35:06,833 --> 00:35:08,208 Somebody's gotta cook, right? 644 00:35:10,666 --> 00:35:12,708 - Are you any good? - I'm phenomenal. 645 00:35:12,791 --> 00:35:14,083 She's not coming with us. 646 00:35:14,166 --> 00:35:15,208 KASE: You heard the Princess. 647 00:35:15,291 --> 00:35:17,250 You're going back to Tir Asleen at first light. 648 00:35:18,416 --> 00:35:19,750 KIT: What? 649 00:35:19,833 --> 00:35:23,750 What? It'll be dark soon. She can go back in the morning. 650 00:35:25,291 --> 00:35:26,666 So what can you cook out here? 651 00:35:34,333 --> 00:35:37,083 (GRAYDON PLAYING FLUTE) 652 00:35:38,625 --> 00:35:40,583 Seriously? You brought a flute? 653 00:35:41,083 --> 00:35:42,625 Yeah, was that not a good idea? 654 00:35:42,708 --> 00:35:45,458 My nan believed that music was a balm for the soul. So... 655 00:35:45,541 --> 00:35:49,041 This is not some jaunt or your chance to see the world. 656 00:35:49,125 --> 00:35:50,125 It's dangerous. 657 00:35:50,208 --> 00:35:53,333 And those things that took Airk, they're not just gonna give him back. 658 00:35:55,833 --> 00:35:56,958 Hey, tell him. 659 00:36:00,041 --> 00:36:01,125 (SPITS) 660 00:36:01,208 --> 00:36:04,541 Well, you're all so naive, it's adorable. 661 00:36:06,208 --> 00:36:10,125 What? You've never known pain, fear, hunger. 662 00:36:10,833 --> 00:36:13,000 Out there, it won't matter who your parents are, 663 00:36:13,750 --> 00:36:15,250 or what you think you deserve. 664 00:36:17,250 --> 00:36:19,500 The world is bigger than you could possibly imagine... 665 00:36:22,208 --> 00:36:24,083 It doesn't give a damn about any of you. 666 00:36:24,166 --> 00:36:25,583 Possum stew? 667 00:36:33,958 --> 00:36:36,958 - (SWALLOWS) Wow. - (WHISPERS) Phenomenal. 668 00:36:42,000 --> 00:36:46,416 I know this is a silly question, but what is the Barrier, actually? 669 00:36:47,125 --> 00:36:51,166 It's a force field, forged by Raziel and Cherlindrea to protect the realm. 670 00:36:52,083 --> 00:36:55,333 It was a refuge for those who wanted a life that was more than just survival. 671 00:37:02,041 --> 00:37:05,125 (SNIFFLES, CLEARS THROAT) My, um, family was headed 672 00:37:05,208 --> 00:37:07,916 to the Mothers' Gate when we were attacked. 673 00:37:10,583 --> 00:37:11,833 I was the only one who survived. 674 00:37:13,041 --> 00:37:15,750 That's... depressing, 675 00:37:15,833 --> 00:37:17,541 but not why they built the Barrier. 676 00:37:17,625 --> 00:37:18,750 KASE: He's right. 677 00:37:20,000 --> 00:37:23,833 It wasn't built to protect the realm, it was built for Elora Danan. 678 00:37:25,791 --> 00:37:27,083 What happened to her? 679 00:37:27,166 --> 00:37:28,583 People say she's dead. 680 00:37:28,666 --> 00:37:31,166 But the prophecy says that one day she'll return 681 00:37:31,250 --> 00:37:34,166 and unite the world against forces of darkness. (CHUCKLES) 682 00:37:35,000 --> 00:37:36,291 Truth is, no one actually knows. 683 00:37:36,375 --> 00:37:37,541 My mother knows. 684 00:37:38,208 --> 00:37:39,833 Pretty sure my father knew too. 685 00:37:40,541 --> 00:37:43,458 I think he snuck her out of the castle one night and took her somewhere 686 00:37:43,541 --> 00:37:46,208 far away where nobody would find her. And then, (INHALES) 687 00:37:46,291 --> 00:37:48,041 stayed with her. (EXHALES) 688 00:37:48,125 --> 00:37:50,750 That what you really think or what you wanna believe? 689 00:37:52,333 --> 00:37:55,583 Why would I want to believe that he chose her instead of us? 690 00:37:57,750 --> 00:37:58,750 I don't know. 691 00:37:59,333 --> 00:38:02,083 Maybe 'cause, you know, sometimes it's easier to hate them. 692 00:38:03,416 --> 00:38:04,416 (CLEARS THROAT) 693 00:38:05,875 --> 00:38:06,916 (SIGHS) 694 00:38:11,958 --> 00:38:13,458 (CRICKETS CHIRPING) 695 00:38:28,458 --> 00:38:29,500 (BOORMAN SNIFFLES) 696 00:38:34,416 --> 00:38:35,458 JADE: The kitchen maid? 697 00:38:36,875 --> 00:38:38,791 She's gone. When I woke up. 698 00:38:39,166 --> 00:38:41,166 Yeah, one night of sleeping on the hard ground 699 00:38:41,250 --> 00:38:43,291 will cure anyone of their romantic fantasies. 700 00:38:43,875 --> 00:38:45,166 JADE: Maybe she kept goin'? 701 00:38:45,250 --> 00:38:48,458 Nah, unless she found the gate. She won't get across that gorge. 702 00:38:55,333 --> 00:38:57,458 (SIGHS) Shit. 703 00:38:57,541 --> 00:38:58,958 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 704 00:39:08,125 --> 00:39:09,875 (BREATHING HEAVILY) 705 00:39:13,208 --> 00:39:16,000 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 706 00:39:29,291 --> 00:39:31,958 (TENSE MUSIC PLAYING) 707 00:39:42,416 --> 00:39:43,416 BOORMAN: Where is everyone? 708 00:39:45,666 --> 00:39:47,041 JADE: Armory's untouched. 709 00:39:47,125 --> 00:39:48,583 If they fled, they went in a hurry. 710 00:39:48,666 --> 00:39:51,208 - KIT: Guys. - They'd never abandon their post. 711 00:39:51,291 --> 00:39:52,750 Guys. 712 00:39:52,833 --> 00:39:54,041 Look at this. 713 00:39:56,416 --> 00:39:58,375 "We stand at the threshold. 714 00:40:02,041 --> 00:40:03,375 "We peer into the void. 715 00:40:03,958 --> 00:40:05,708 "We bear witness to his glory. 716 00:40:06,250 --> 00:40:09,458 "The Eternal One, the healer of worlds." 717 00:40:09,541 --> 00:40:12,291 (RUMBLING) 718 00:40:12,375 --> 00:40:13,541 (GASPS) 719 00:40:15,208 --> 00:40:17,166 (BREATHING HEAVILY) 720 00:40:20,958 --> 00:40:26,000 "As he stirs from his deathless slumber deep below the surface, 721 00:40:27,041 --> 00:40:30,083 "the Harbinger of the Wyrm will come." 722 00:40:30,875 --> 00:40:33,000 - (HORSES WHINNYING) - (RUMBLING) 723 00:40:34,875 --> 00:40:37,666 (PANTING, SCREAMS) 724 00:40:41,333 --> 00:40:42,416 (SCREAMS) 725 00:40:51,916 --> 00:40:52,958 (GRUNTS) 726 00:40:53,041 --> 00:40:55,041 (PANTING) 727 00:40:56,875 --> 00:40:59,208 (GRUNTS, BREATHING HEAVILY) 728 00:41:13,458 --> 00:41:15,541 (BREATHING HEAVILY) 729 00:41:16,708 --> 00:41:18,125 (GASPS) 730 00:41:22,958 --> 00:41:24,958 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 731 00:41:32,416 --> 00:41:33,833 - Whoa. - (WIND BLOWS) 732 00:41:33,916 --> 00:41:35,625 - (MAGICAL CHIMING) - Wow... 733 00:41:35,708 --> 00:41:38,125 (DRAMATIC MUSIC SWELLS) 734 00:42:10,666 --> 00:42:11,708 Unbelievable. 735 00:42:11,791 --> 00:42:13,083 JADE: Gotta admire her persistence. 736 00:42:13,166 --> 00:42:14,791 KIT: No, she's gonna get herself killed. 737 00:42:14,875 --> 00:42:17,708 - Hey! - (PANTING) 738 00:42:19,375 --> 00:42:20,583 (HORSE WHINNIES) 739 00:42:22,416 --> 00:42:23,875 - DOVE: Oh... - What did I say? 740 00:42:23,958 --> 00:42:27,083 DOVE: You're not the boss of me, Princess. Not out here. 741 00:42:27,166 --> 00:42:28,666 I like her. We should keep her. 742 00:42:28,750 --> 00:42:30,000 - Nobody asked! - Shut up. 743 00:42:30,083 --> 00:42:32,416 Enough. We don't have time for your bickering. 744 00:42:33,041 --> 00:42:34,750 Airk doesn't have time. 745 00:42:34,833 --> 00:42:37,250 I don't care if you like each other. 746 00:42:38,166 --> 00:42:39,541 We're all in this together now. 747 00:42:40,125 --> 00:42:43,083 And out here, in the world beyond, 748 00:42:44,666 --> 00:42:49,500 if you're not vigilant at each moment, I swear you will not survive... 749 00:42:49,583 --> 00:42:50,708 (GRUNTS) 750 00:42:51,625 --> 00:42:53,916 (GROANS) 751 00:42:56,041 --> 00:42:58,041 - (WHIMPERS) - (BOORMAN GRUNTS) 752 00:42:58,125 --> 00:42:59,333 Bone Reavers! 753 00:42:59,416 --> 00:43:00,708 (ALL GRUNTING) 754 00:43:01,708 --> 00:43:03,833 - Ride! Hyah! - Hyah! 755 00:43:03,916 --> 00:43:05,375 Oh. 756 00:43:06,583 --> 00:43:08,166 Really? Thank you. 757 00:43:12,458 --> 00:43:14,625 Yeah, this is exactly why you can't come with us. 758 00:43:20,625 --> 00:43:22,000 (REAVER GRUNTS) 759 00:43:23,375 --> 00:43:24,375 Get 'em! 760 00:43:31,958 --> 00:43:34,958 Why are you riding so slow? We are being chased! 761 00:43:37,166 --> 00:43:39,041 Oh, no! (YELPS) 762 00:43:40,791 --> 00:43:41,833 Oh, God! 763 00:43:44,125 --> 00:43:45,458 Come on! 764 00:43:48,291 --> 00:43:49,333 You okay? 765 00:43:49,833 --> 00:43:50,833 (JADE GRUNTS) 766 00:43:52,166 --> 00:43:53,416 Okay. 767 00:43:53,500 --> 00:43:54,666 (JADE GRUNTS) 768 00:43:55,166 --> 00:43:57,500 REAVER: Boorman, you're supposed to be dead. 769 00:43:57,583 --> 00:43:58,666 That's not me, mate. 770 00:43:58,750 --> 00:44:00,208 You're thinkin' of someone else. 771 00:44:00,291 --> 00:44:02,083 (LAUGHS) 772 00:44:05,291 --> 00:44:07,791 (IN ANGORIAN) Hsu-gala! Hsu-gala! 773 00:44:07,875 --> 00:44:09,750 - Boorman! - Boorman! What are you doing? 774 00:44:09,833 --> 00:44:11,708 - Hsu-gala! - Hsu-gala? 775 00:44:11,791 --> 00:44:15,583 (ALL YELLING) Hsu-gala! 776 00:44:15,666 --> 00:44:17,500 - What? - (DOVE SCREAMS) 777 00:44:19,625 --> 00:44:21,166 (HORSES WHINNYING) 778 00:44:22,625 --> 00:44:25,125 (REAVER YELLS) 779 00:44:25,958 --> 00:44:27,333 Boorman! 780 00:44:34,666 --> 00:44:35,958 (SPITS) 781 00:44:37,541 --> 00:44:38,583 KIT: That was incredible. 782 00:44:39,666 --> 00:44:40,666 How did you get him to... 783 00:44:41,916 --> 00:44:43,916 I've never seen horses do that. What is Hsu-Gala? 784 00:44:45,416 --> 00:44:46,791 It's an ancient Angorian word. 785 00:44:48,166 --> 00:44:49,166 It means, "Stop." 786 00:44:53,375 --> 00:44:55,416 (PANTING) 787 00:44:57,500 --> 00:44:59,000 (BIRDS CHIRPING) 788 00:45:05,750 --> 00:45:08,041 I wanted to say, uh, I'm sorry... 789 00:45:09,583 --> 00:45:11,166 About the way I behaved. 790 00:45:13,750 --> 00:45:14,750 It was... 791 00:45:15,916 --> 00:45:18,583 I was very childish. And... 792 00:45:19,041 --> 00:45:20,125 No, it's okay. 793 00:45:20,250 --> 00:45:23,583 I, I can understand not wantin' to marry someone that you barely know. 794 00:45:24,416 --> 00:45:26,000 I wasn't happy about it either. 795 00:45:26,750 --> 00:45:27,750 You weren't? 796 00:45:28,708 --> 00:45:30,083 I mean, you're... (CHUCKLES NERVOUSLY) 797 00:45:30,166 --> 00:45:32,833 You're a very pretty person, 798 00:45:32,916 --> 00:45:34,458 - but, uh... - (GRUNTS) 799 00:45:34,541 --> 00:45:37,125 I just think you should be in love with someone 800 00:45:37,208 --> 00:45:41,333 before you commit to spending the rest of your life with them, right? 801 00:45:43,375 --> 00:45:47,041 And what about our responsibility to unite the realm? 802 00:45:47,791 --> 00:45:49,916 One day you and I are gonna be in charge. 803 00:45:51,833 --> 00:45:52,916 And when that day comes, 804 00:45:53,000 --> 00:45:55,500 we don't have to do things the way our parents did. 805 00:46:16,208 --> 00:46:18,833 KIT: Are you sure this is the same village my mother was talking about? 806 00:46:18,916 --> 00:46:21,500 - It's the only village in the valley. - JADE: Where is everybody? 807 00:46:21,583 --> 00:46:23,083 MAN: Oh, Daikinis. 808 00:46:23,791 --> 00:46:26,208 Terrific. Just what I need. 809 00:46:26,291 --> 00:46:27,291 JADE: What happened here? 810 00:46:27,375 --> 00:46:30,333 Plenty. And if you're not careful, it will happen to you too. 811 00:46:30,416 --> 00:46:32,333 We're looking for the sorcerer Willow. 812 00:46:32,750 --> 00:46:35,000 Congratulations. You found him. 813 00:46:36,166 --> 00:46:37,166 You're Willow? 814 00:46:37,250 --> 00:46:39,916 Yep, that's me. Willow. 815 00:46:40,000 --> 00:46:42,208 But I'm out of the sorcery business now. 816 00:46:42,291 --> 00:46:45,125 I've retired. So jog on. 817 00:46:45,208 --> 00:46:47,000 My name is Kit Tanthalos. 818 00:46:47,833 --> 00:46:48,875 My mother is Sorsha. 819 00:46:49,458 --> 00:46:51,166 She sent me here to come find you. 820 00:46:51,833 --> 00:46:53,291 She told me that once long ago, 821 00:46:53,375 --> 00:46:56,416 you stood together against the forces of evil and defeated them. 822 00:46:57,625 --> 00:47:00,916 The world needs you again. It needs your magic. 823 00:47:02,208 --> 00:47:05,791 WILLOW: It's okay. She is who she claims to be. 824 00:47:06,583 --> 00:47:07,583 SILAS: How do you know? 825 00:47:08,041 --> 00:47:09,333 WILLOW: I read her mind. 826 00:47:12,666 --> 00:47:14,500 (CHUCKLES) 827 00:47:14,625 --> 00:47:15,666 Kidding. 828 00:47:15,750 --> 00:47:18,333 (CHUCKLES) Had you though, didn't I? I didn't read your mind. 829 00:47:19,083 --> 00:47:21,875 It's just, you remind me of your mother. 830 00:47:24,000 --> 00:47:26,666 - My brother, Airk, was taken by... - The Gales. 831 00:47:26,750 --> 00:47:28,458 - The what? - WILLOW: Your brother's alive. 832 00:47:28,541 --> 00:47:30,458 A prisoner of The Withered Crone, 833 00:47:30,541 --> 00:47:33,958 who dwells in the Immemorial City that lies beyond the Shattered Sea. 834 00:47:34,791 --> 00:47:37,166 The four who came to Tir Asleen are her servants. 835 00:47:37,250 --> 00:47:39,583 I'm sorry, did you say, "beyond the Shattered Sea"? 836 00:47:40,958 --> 00:47:42,666 - Okay. - What? 837 00:47:42,750 --> 00:47:44,666 BOORMAN: Princess, I've traveled all across the world, 838 00:47:44,750 --> 00:47:46,083 met some real magical marvins, 839 00:47:46,166 --> 00:47:48,083 but I never met anyone who crossed the Shattered Sea. 840 00:47:48,166 --> 00:47:49,833 That's where all the maps end. 841 00:47:49,916 --> 00:47:53,125 And that's where we must go. Beyond the edge of our world, 842 00:47:53,208 --> 00:47:56,958 into the unknown. It's the only way to... 843 00:47:58,000 --> 00:47:59,000 to... 844 00:48:03,208 --> 00:48:04,583 (GASPS) 845 00:48:13,458 --> 00:48:14,458 What... 846 00:48:15,708 --> 00:48:16,708 What are you... 847 00:48:17,250 --> 00:48:18,375 (SIGHS) 848 00:48:20,250 --> 00:48:22,000 (MUTTERING INCANTATION) 849 00:48:22,125 --> 00:48:25,541 (ECHOING) 850 00:48:27,458 --> 00:48:28,875 (DOVE GASPS) 851 00:48:29,791 --> 00:48:31,083 WILLOW: You shouldn't be here, 852 00:48:32,833 --> 00:48:34,458 but it's so good to see you, Elora. 853 00:48:36,166 --> 00:48:37,208 Did he just say... 854 00:48:37,291 --> 00:48:38,625 DOVE: No, you've made a mistake. 855 00:48:38,708 --> 00:48:43,791 That's not... I'm not... I'm nobody. 856 00:48:43,875 --> 00:48:45,541 You are Elora Danan, 857 00:48:45,625 --> 00:48:49,083 Last Blood of Kymeria, future Empress, 858 00:48:49,166 --> 00:48:53,291 High Priestess, Semprum Sorceress of the Nine Realms, 859 00:48:53,375 --> 00:48:58,666 and the world's last, best hope against the evil coming to destroy us all. 860 00:48:58,750 --> 00:49:00,666 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 861 00:49:02,875 --> 00:49:03,875 What? 862 00:49:03,958 --> 00:49:05,333 (ENERGETIC MUSIC PLAYING) 62201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.