All language subtitles for Vater Sein Dagegen Sehr - 1957.ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:03:20,960 --> 00:03:23,840 Schau, wen ich gefunden habe! Der Rechte! 3 00:03:24,400 --> 00:03:29,000 Der Linke wird sich freuen. Er stand so verlassen im Schrank. 4 00:03:29,480 --> 00:03:33,480 Wie kam er in das oberste Regal hinter den "Brockhaus"? 5 00:03:34,000 --> 00:03:38,440 Wirklich? Vielleicht von alleine? Ja! Es gibt seltsame Dinge. 6 00:03:38,960 --> 00:03:42,000 Nicht schmusen! Arbeiten! Dann verschwinde! 7 00:03:42,560 --> 00:03:45,840 Wenn du hier bist, f�llt mir nur Bl�dsinn ein. 8 00:03:46,400 --> 00:03:49,760 Es ist h�bsch, das nach 3 Jahren noch zu h�ren. 9 00:03:51,240 --> 00:03:54,240 Du! Ich habe eine Idee f�r ein neues Buch: 10 00:03:55,240 --> 00:03:58,400 "Die Kunst, sich nach dem Winde zu drehen". 11 00:03:58,880 --> 00:04:00,920 "Heitere Betrachtung �ber den Erfolg im modernen Leben". 12 00:04:03,720 --> 00:04:08,080 Wunderbar! Aber ich finde alles wunderbar, was du schreibst. 13 00:04:08,640 --> 00:04:12,240 Weil du Recht hast und mich seltsamerweise liebst. 14 00:04:12,720 --> 00:04:15,760 Ich schreibe "Die Kunst, Skat zu spielen". 15 00:04:16,320 --> 00:04:19,760 Dann: "Die Kunst sich nach dem Winde zu drehen". 16 00:04:20,280 --> 00:04:24,520 Mein Verleger wird es ablehnen. Aber es wird Spa� machen. 17 00:04:25,080 --> 00:04:30,280 Er w�rde mir einen Vorschuss geben auf "Die Kunst, Geld zu verdienen". 18 00:04:30,840 --> 00:04:35,800 Aber ich k�nnte nur schreiben: "Die Kunst, kein Geld zu verdienen". 19 00:04:36,320 --> 00:04:39,960 Ich w�rde gern dein Verleger sein. Das w�re sch�n. 20 00:04:40,520 --> 00:04:42,160 T�rglocke Hinaus! 21 00:04:45,200 --> 00:04:48,760 Herr Pfarrer! Sie waren Mittwoch nicht im "Schwan". 22 00:04:49,120 --> 00:04:50,960 Ich habe Sie vermisst. 23 00:04:51,280 --> 00:04:53,640 Ich sa� bei einer neuen Arbeit. 24 00:04:54,040 --> 00:04:55,840 Entschuldigung! 25 00:04:56,200 --> 00:04:58,040 Das ist doch egal! 26 00:04:58,600 --> 00:05:00,600 Ich trage beim Aufr�umen einen Morgenrock. 27 00:05:02,120 --> 00:05:06,200 Um die anderen Sachen zu schonen. Ich will nicht st�ren. 28 00:05:06,800 --> 00:05:11,120 Ich wollte meinen Freund abgeben. F�hlt er sich nicht wohl? 29 00:05:11,720 --> 00:05:14,360 Der Heiligenschein ist ihm abgefallen. 30 00:05:14,680 --> 00:05:16,800 Ach! Ich bin Fachmann darin. 31 00:05:17,360 --> 00:05:22,640 Haben Sie den alten Heiligenschein? Oder muss ich einen neuen schnitzen? 32 00:05:23,160 --> 00:05:24,640 Er ist hier. Ach! 33 00:05:25,200 --> 00:05:29,240 Man sieht dann ganz anders aus. Ein Kirsch, Hochw�rden? 34 00:05:29,720 --> 00:05:32,080 Oh! Gern! Wie hei�t der alte Herr? 35 00:05:32,600 --> 00:05:37,720 Der heilige Antonius! Er hilft Ihnen, wenn Sie etwas verloren haben. 36 00:05:38,240 --> 00:05:42,080 Und er hat au�erdem allen Versuchungen widerstanden. 37 00:05:42,600 --> 00:05:44,640 Ihr Wohl, Fr�ulein Sonnemann! 38 00:05:45,160 --> 00:05:49,960 "Allen Versuchungen widerstanden". Kunstst�ck! Er ist aus Holz. 39 00:05:51,160 --> 00:05:55,840 Ger�usch eines Lastwagens. Der Kuckuck klingt wie eine Hupe. 40 00:05:56,600 --> 00:05:58,480 Was will er denn? 41 00:05:59,400 --> 00:06:02,880 Das war der Lastwagen! Er schreit, wann er muss! 42 00:06:03,440 --> 00:06:07,520 W�re es kein Kuckuck, w�rde ich sagen: "Er hat einen Vogel." 43 00:06:08,000 --> 00:06:09,640 Dauert es sehr lange? Ja. 44 00:06:10,240 --> 00:06:14,080 Manche machen es schneller. Aber er macht es umsonst. 45 00:06:14,640 --> 00:06:17,600 Empfehlung an die Eltern! Auf Wiedersehen! 46 00:06:18,000 --> 00:06:19,680 Vorsicht! Die Treppe! 47 00:06:20,240 --> 00:06:23,400 Ja! Man kann leicht einen Fehltritt begehen. 48 00:06:24,120 --> 00:06:25,840 Hoppla! 49 00:06:26,800 --> 00:06:30,640 Man stolpert manchmal in dieser morschen Welt. Ja, ja! 50 00:06:34,200 --> 00:06:36,000 Sehr anz�glich! 51 00:06:36,560 --> 00:06:39,360 Du m�sstest dich sch�men! Im Morgenrock! 52 00:06:39,760 --> 00:06:41,600 Bei einem Herrn im Turm. 53 00:06:42,120 --> 00:06:44,560 Aber ich tue es nicht. Schrecklich? 54 00:06:44,920 --> 00:06:47,440 Ja. Aber er redet nicht �ber uns. 55 00:06:47,960 --> 00:06:51,880 Oder die ganze Stadt w�sste morgen, dass du und ich ... 56 00:06:52,840 --> 00:06:56,240 Die ganze Stadt wei� es seit 3 Jahren. Im Ernst? 57 00:06:56,720 --> 00:06:58,760 Ich glaube manchmal, du lebst nicht im Turm, sondern auf dem Mond! 58 00:07:02,240 --> 00:07:04,720 Kennst du die 3 Affen? Du lebst so! 59 00:07:05,200 --> 00:07:09,280 Die anderen sehen, h�ren und sprechen, du Mann im Turm! 60 00:07:09,800 --> 00:07:12,960 Das klingt h�bsch. Du hei�t so in der Stadt. 61 00:07:13,440 --> 00:07:17,000 Es ist peinlich, dass die Leute von uns wissen. 62 00:07:17,320 --> 00:07:19,560 Du solltest stolz darauf sein. 63 00:07:20,120 --> 00:07:24,400 Deinetwegen! Ich will dich vielleicht irgendwann heiraten. 64 00:07:24,960 --> 00:07:28,920 Es geht dann nicht, weil du einen schlechten Ruf hast. 65 00:07:30,160 --> 00:07:33,200 Du h�ttest es dir fr�her �berlegen sollen. 66 00:07:33,520 --> 00:07:35,720 Und warum heiraten wir nicht? 67 00:07:37,800 --> 00:07:42,560 Na ja! Weil das Heiratsspiel nach uraltem Brauch gestaltet wird. 68 00:07:43,120 --> 00:07:45,600 Es beginnt zum Beispiel damit ... Womit? 69 00:07:46,120 --> 00:07:49,840 Der Herr fragt die Dame, ob sie ihn heiraten will. 70 00:07:50,320 --> 00:07:55,280 Warum haben Sie nie die Spielregeln erkl�rt? - Ich habe meinen Stolz. 71 00:07:55,800 --> 00:07:58,480 Willst du? - Was? Mich heiraten? - Ernsthaft? 72 00:07:59,200 --> 00:08:01,200 Na ja! Es wird Zeit nach 3 Jahren. 73 00:08:02,040 --> 00:08:07,240 Wir kennen uns 3 Jahre. Aber den Turmschl�ssel hast du seit 2 Jahren. 74 00:08:07,600 --> 00:08:09,440 Wann? 75 00:08:10,000 --> 00:08:12,480 Was? Heiraten! Du geh�rst jetzt mir! 76 00:08:13,040 --> 00:08:16,720 Ich habe nicht grundlos gez�gert, dich zu heiraten. 77 00:08:17,240 --> 00:08:20,160 Du bist ziemlich reich. Ich ziemlich arm. 78 00:08:20,720 --> 00:08:22,880 Du bist jung. Ich ziemlich alt. 79 00:08:23,320 --> 00:08:28,480 Deine Eltern enterben dich, wenn du einen Dichter im Turm heiratest. 80 00:08:29,000 --> 00:08:33,360 Wir w�ren dann gleich arm. Meine Eltern sind einverstanden. 81 00:08:33,960 --> 00:08:38,520 Schau nicht so dumm! Sie wissen es. Nur du als Einziger nicht! 82 00:08:39,120 --> 00:08:41,000 Herr Ventura! Guten Morgen! 83 00:08:41,920 --> 00:08:43,640 Ein Telegramm f�r Sie! 84 00:08:44,200 --> 00:08:47,200 Ein Irrtum! Wer soll mir telegrafieren? 85 00:08:48,080 --> 00:08:51,200 Die Bundespost irrt sich nie. W�re aber nett: 86 00:08:52,240 --> 00:08:55,680 Wenn sie sich irren w�rde. Irren ist menschlich! 87 00:08:57,760 --> 00:08:59,760 Sag einmal! Wovon sprachen wir eben? 88 00:09:00,800 --> 00:09:04,160 Vom Heiraten! Oh ja! Wir wollen es schnell tun. 89 00:09:04,720 --> 00:09:07,760 Braucht man da nicht viele Geburtsscheine? 90 00:09:14,000 --> 00:09:15,840 Mmh. 91 00:09:16,280 --> 00:09:18,440 Meine Schwester ist gestorben. 92 00:09:19,000 --> 00:09:21,200 Freitag um 3 Uhr ist Beerdigung. 93 00:09:28,600 --> 00:09:31,880 Ich wusste nicht, dass du eine Schwester hast. 94 00:09:32,440 --> 00:09:34,360 Wir verstanden uns nicht gut. 95 00:09:34,920 --> 00:09:38,040 Sie hat in M�nchen eine kleine Leihb�cherei. 96 00:09:38,560 --> 00:09:43,520 Ihr Mann starb vor 5 Jahren. Sie hat 2 Kinder: M�dchen und Junge. 97 00:09:43,840 --> 00:09:45,640 Wer ist Familie Roeckel? 98 00:09:46,160 --> 00:09:51,200 Ihre Schw�gerin heiratete einen Herrn Roeckel. Ein Lokomotivf�hrer. 99 00:09:51,760 --> 00:09:55,560 Haben sie Kinder? Keine Ahnung! Ich glaube es nicht. 100 00:09:57,080 --> 00:09:58,840 Was ist dran komisch? 101 00:09:59,320 --> 00:10:01,360 Er ist Lokomotivf�hrer und vielleicht zu viel unterwegs. 102 00:10:04,040 --> 00:10:06,040 Aber Lutz! Entschuldige bitte! 103 00:10:09,760 --> 00:10:14,400 Ich habe keinen dunklen Mantel. Sie wird nicht �rgerlich sein. 104 00:10:14,720 --> 00:10:16,600 Ja? 105 00:10:19,000 --> 00:10:20,840 Kirchenglocken l�uten. 106 00:10:35,760 --> 00:10:37,600 Nicht zu verstehen 107 00:10:41,320 --> 00:10:43,760 Rudolf! Bitte unterlass das! Rudolf! 108 00:10:44,360 --> 00:10:48,360 Ein komischer Junge! Er hat nicht eine Tr�ne vergossen. 109 00:10:48,960 --> 00:10:51,400 Ich bin auf das Tiefste schockiert. 110 00:10:51,960 --> 00:10:56,360 Er versteht vielleicht nicht, was der Tod f�r ihn bedeutet. 111 00:10:56,920 --> 00:10:58,880 Eine b�se Geschichte f�r die beiden. 112 00:11:00,640 --> 00:11:03,080 H�r endlich auf damit! Benimm dich! 113 00:11:03,600 --> 00:11:06,520 Wir m�ssen erst nach Hause! Nein! 114 00:11:07,520 --> 00:11:12,400 Aufh�ren! Was sollen die Leute denken, wenn sie euch h�pfen sehen? 115 00:11:13,000 --> 00:11:16,640 Er sagt, er muss. Hat das nicht Zeit bis zu Hause? 116 00:11:18,760 --> 00:11:20,480 Es hat keine Zeit. Komm! 117 00:11:22,800 --> 00:11:24,680 So! Komm! 118 00:11:25,640 --> 00:11:29,240 Verschwinde hier! Muss ich dir helfen? - Nein, danke! 119 00:11:29,800 --> 00:11:33,600 Rudi! Ich wusste nicht, was ich dir schenken sollte: 120 00:11:34,120 --> 00:11:37,320 Schokolade oder Bonbons? Na? Was m�chtest du? 121 00:11:37,720 --> 00:11:39,520 Alls beids zsammen! 122 00:11:40,080 --> 00:11:44,320 Ich verstehe dich nicht. Ich bin kein alter Bayer wie du. 123 00:11:44,640 --> 00:11:46,480 Alles beides zusammen! 124 00:11:47,040 --> 00:11:51,160 Nuss-Schokolade und Karamell- Bonbons! F�r Traudl auch! 125 00:11:52,000 --> 00:11:56,320 Nett, dass du an deine Schwester denkst! Hast du sie gern? 126 00:11:56,880 --> 00:11:58,880 Ja, mei! Sie ist ein Weib! Nicht ihre Schuld. 127 00:12:00,640 --> 00:12:03,400 Wir sind jetzt Vollwaisen. Wer sagt das? 128 00:12:03,880 --> 00:12:06,240 Tante Roeckel! Ist die Tante nett? 129 00:12:06,800 --> 00:12:09,520 Nein! Nie! - Pst! Sie ist eine Bissgun! Was? 130 00:12:10,080 --> 00:12:14,160 Sie sagte sofort: "Bello muss weg!" "Bello"? Wer ist das? 131 00:12:14,680 --> 00:12:16,880 Unser Spitzl! Ach! Euer Hund! Ja! 132 00:12:17,840 --> 00:12:22,120 Friedrich! Nicht rauchen! Wir kommen von einer Beerdigung. 133 00:12:22,680 --> 00:12:25,040 Die Zigarre schmeckt trotzdem gut. 134 00:12:25,560 --> 00:12:27,760 Ich m�chte es nicht. Also bitte! 135 00:12:38,720 --> 00:12:43,040 Ja! Es ist gerade das, was wir jetzt alle brauchen k�nnen: 136 00:12:43,480 --> 00:12:45,240 Ein T�sschen Tee. 137 00:12:45,760 --> 00:12:47,920 Kaffee! - Bitte? Kaffee! 138 00:12:53,960 --> 00:12:55,760 Mmh! ... Kaffee! 139 00:12:59,600 --> 00:13:01,480 Was wird denn aus Bello? 140 00:13:01,840 --> 00:13:03,640 Ach so! Euer Hund! 141 00:13:04,200 --> 00:13:07,160 Sie haben keinen Hund. Oder, Frau Roeckel? 142 00:13:07,720 --> 00:13:11,800 Nein. Meine Frau will nicht. Ja. Wir haben Parkettb�den. 143 00:13:12,360 --> 00:13:14,400 Alle diese K�ter haben W�rmer. 144 00:13:14,880 --> 00:13:18,840 Man w�scht manchmal die H�nde. Bello hat keine W�rmer! 145 00:13:19,760 --> 00:13:22,720 Man wei� das nie. Er w�rde dann rutschen! 146 00:13:23,240 --> 00:13:26,240 Was? Rutschen! Auf dem Popo! Weil es juckt! 147 00:13:27,080 --> 00:13:30,400 Ach so! Ich habe das schon gesehen! Friedrich! 148 00:13:30,960 --> 00:13:35,160 Das ist kein Thema bei Tisch! Mich w�rde es nicht st�ren. 149 00:13:35,720 --> 00:13:38,560 Es ist ein naturwissenschaftliches Thema. 150 00:13:40,200 --> 00:13:43,560 Ja. Also: Mir kommt kein Hund in meine Wohnung. 151 00:13:44,080 --> 00:13:48,760 Aha! Das ist aber schade. Er k�nnte Ihnen beim Bohnern helfen. 152 00:13:49,280 --> 00:13:53,240 Das Schicksal von Bello ist jetzt nicht so wichtig. 153 00:13:54,240 --> 00:13:58,240 Die Kinder h�ngen an dem Hund. ... Macht euch keine Sorgen! 154 00:13:58,800 --> 00:14:00,760 Ich nehme Bello in meinen Turm. Er kann da bohnern. 155 00:14:03,040 --> 00:14:06,920 Sehr nett, Herr Ventura! Aber was wird mit den Kindern? 156 00:14:07,360 --> 00:14:09,000 Geht kurz hinaus! 157 00:14:09,920 --> 00:14:13,040 Nein! Die beiden sind am meisten betroffen. 158 00:14:13,560 --> 00:14:16,480 Traudl ist 13 und ein vern�nftiges M�dchen. 159 00:14:17,480 --> 00:14:19,920 Sie macht Wurstsalat und Griespudding. 160 00:14:20,680 --> 00:14:22,560 Na bitte! 161 00:14:23,040 --> 00:14:26,680 Der Staat m�sste eigentlich f�r die Kinder sorgen. 162 00:14:28,480 --> 00:14:31,760 Das bedeutet mit anderen Worten: Waisenhaus. 163 00:14:32,680 --> 00:14:36,280 Das hat mein Mann nicht gesagt. Nur Sie sagten es! 164 00:14:37,280 --> 00:14:38,960 Sie allein! Na ja! 165 00:14:39,400 --> 00:14:43,560 Es geht nicht in meinem alten Turm. Ich bin dort allein. 166 00:14:44,040 --> 00:14:49,200 Ich stehe auf, wann ich will. Ich lebe von Kaffee und Suppenw�rfeln. 167 00:14:49,720 --> 00:14:52,680 Haben Sie keine Kinder, Frau Roeckel? 168 00:14:53,680 --> 00:14:58,400 Nein. Kindersegen blieb uns versagt. Es war nicht meine Schuld! 169 00:14:58,880 --> 00:15:00,880 Wir haben nur eine 3-Zimmer-Wohnung und ein kleines Gehalt. 170 00:15:03,800 --> 00:15:06,040 Ich kann mir kein M�dchen halten. 171 00:15:06,600 --> 00:15:09,520 Niemanden interessiert, ob du das kannst! 172 00:15:10,080 --> 00:15:13,080 Er muss wissen: Wir leben sehr bescheiden. 173 00:15:13,560 --> 00:15:15,360 Millionen leben schlechter! 174 00:15:16,400 --> 00:15:18,960 Millionen! Und Millionen leben besser! 175 00:15:19,560 --> 00:15:25,040 Du h�ttest den Reichsbank-Pr�sidenten oder Generaldirektor heiraten sollen! 176 00:15:25,600 --> 00:15:28,600 Generaldirektor w�re nicht schlecht. H�r auf! 177 00:15:29,560 --> 00:15:34,800 Ich sagte: Wir haben eine kleine Wohnung, die ich allein putzen muss. 178 00:15:35,280 --> 00:15:40,120 Wir planen seit einem Jahr eine Ferienreise in den Schwarzwald. 179 00:15:40,640 --> 00:15:42,240 Meine Nerven sind ... Genug! 180 00:15:42,840 --> 00:15:46,360 Wir haben verdammtes Parkett, das du immer putzt! 181 00:15:46,920 --> 00:15:50,400 Verfluchte Gardinen, die keinen Rauch vertragen. 182 00:15:51,000 --> 00:15:54,960 Kissen, auf denen man nicht mit dem Hintern sitzen darf. 183 00:15:55,480 --> 00:15:58,360 Friedrich! Dein "Friedrich" ist mir egal! 184 00:15:58,960 --> 00:16:00,920 Auch deine "geborene L�decke"! Und deine Sesselschoner! 185 00:16:03,240 --> 00:16:06,680 Ich bin der Vormund. Und die Kinder kommen zu uns. 186 00:16:07,680 --> 00:16:11,800 Wo werden Sie heute Nacht wohnen? Bei uns geht es nicht. 187 00:16:12,320 --> 00:16:15,320 Nat�rlich nicht. Wenn es auch gehen w�rde. 188 00:16:15,840 --> 00:16:18,200 Onkel Lutz k�nnte bei uns schlafen! 189 00:16:18,800 --> 00:16:21,080 Ja. Das w�re vielleicht das Beste. 190 00:16:21,680 --> 00:16:24,240 Die Kinder sind dann nicht so allein. 191 00:16:28,440 --> 00:16:30,240 Ja! Dann ... 192 00:16:39,960 --> 00:16:41,640 Onkel Lutz! Ja? 193 00:16:42,160 --> 00:16:44,760 Mutter sagte, du bist Schriftsteller! 194 00:16:45,280 --> 00:16:47,040 Ja. Bekommst du Geld daf�r? 195 00:16:47,640 --> 00:16:51,280 Ja. Wenn die Geschichten gedruckt werden. Viel Geld? 196 00:16:51,840 --> 00:16:54,960 Eine Mark kann viel sein. Mutti sagte immer: 197 00:16:55,520 --> 00:16:59,320 Man m�sste eine Metzgerei haben. Oder eine Drogerie. 198 00:16:59,800 --> 00:17:03,480 Ja. Wenigstens nebenher. Ich heirate einen Metzger! 199 00:17:03,920 --> 00:17:05,720 Und ich einen Konditor! 200 00:17:06,280 --> 00:17:09,200 Hast du geh�rt, Onkel Lutz? Der ist bl�d! 201 00:17:09,720 --> 00:17:12,920 Er kann nur die Frau eines Konditors heiraten! 202 00:17:13,360 --> 00:17:15,400 Hundegebell 203 00:17:15,960 --> 00:17:19,040 Oje! Der Bello! Wenn er h�rt, er hat W�rmer, ... 204 00:17:19,560 --> 00:17:21,560 ... passiert ein Ungl�ck! Ja? 205 00:17:22,160 --> 00:17:24,120 Bello! Ja, Bello! 206 00:17:24,440 --> 00:17:26,320 Ja! 207 00:17:46,440 --> 00:17:48,240 "Vor dem Schlafengehen" 208 00:18:08,520 --> 00:18:12,160 Aber ich will es heute! Lass ihn! Lass ihn in Ruhe! 209 00:18:12,800 --> 00:18:14,560 Oder ich sage es der Mutti! 210 00:18:15,080 --> 00:18:18,000 Das geht nicht mehr. Das geht nicht mehr. 211 00:18:18,360 --> 00:18:19,960 Rudi weint. 212 00:18:20,960 --> 00:18:24,200 Was ist? Rudi will, dass Bello bei ihm schl�ft. 213 00:18:24,640 --> 00:18:26,520 Mutti hat es nie erlaubt. 214 00:18:27,040 --> 00:18:30,840 Er darf heute ausnahmsweise in seinem Bett schlafen. 215 00:18:31,360 --> 00:18:36,360 Rudi! Was ist denn? Ich will dir etwas sagen! Du bist nicht allein! 216 00:18:36,920 --> 00:18:41,320 Du hast eine nette Schwester. Und einen guten Freund. Mich! 217 00:18:41,800 --> 00:18:46,840 Wenn du von Mann zu Mann sprechen willst, besuchst du mich im Turm. 218 00:18:47,360 --> 00:18:51,000 Da h�ngen sehr viele Flederm�use unter den Balken! - Nein! 219 00:18:51,560 --> 00:18:55,920 Ich brate sie manchmal. Sie schmecken wie gebratene Tauben. 220 00:18:56,320 --> 00:18:58,080 Wie f�ngst du sie? 221 00:18:58,680 --> 00:19:00,680 Ganz einfach! Sie gehen in die Haare von den M�dchen. 222 00:19:03,080 --> 00:19:06,640 Ich stelle ein M�dchen auf den Balkon und pfeife. 223 00:19:07,160 --> 00:19:09,760 Und sie kommen dann. Da muss ich hin! 224 00:19:10,320 --> 00:19:14,640 Du brauchst keine Angst zu haben, dass der Turm einst�rzt. 225 00:19:15,200 --> 00:19:20,000 Er steht �ber 500 Jahre da. Hier ist der Schl�ssel. Sch�n. Oder? 226 00:19:20,560 --> 00:19:25,120 Der Turm hat dicke Mauern, einen Wehrgang und viele Verstecke. 227 00:19:25,680 --> 00:19:28,840 Gut zum "Raubritter und Edelfr�ulein" spielen! 228 00:19:29,360 --> 00:19:33,800 Ja. Ich tue das manchmal. Die Spieluhr spielte eine Melodie. 229 00:19:34,160 --> 00:19:36,040 Was ist das? 230 00:19:36,560 --> 00:19:39,560 Das ist eine Spieluhr. Kennst du das Lied? - Nein. 231 00:19:40,080 --> 00:19:41,720 Du auch nicht? Nein. 232 00:19:45,200 --> 00:19:48,200 "Das bleibt nicht so, das bleibt nicht so." 233 00:19:48,720 --> 00:19:51,200 "Auch du wirst einmal wieder froh." 234 00:19:51,720 --> 00:19:54,880 "Alles geht vor�ber. Alles heilt die Zeit." 235 00:19:55,280 --> 00:19:57,080 Er singt: 236 00:19:57,640 --> 00:19:59,640 "Das bleibt nicht so. Das bleibt nicht so." 237 00:20:01,360 --> 00:20:04,200 "Auch du wirst einmal wieder froh." 238 00:20:04,680 --> 00:20:06,440 Rudi! 239 00:20:06,960 --> 00:20:11,240 "Alles geht vor�ber. Alles heilt die Zeit." 240 00:20:13,680 --> 00:20:15,480 "Es kommt das Leid." 241 00:20:15,880 --> 00:20:17,680 "Es geht das Leid." 242 00:20:18,240 --> 00:20:20,600 "Denn nichts w�hrt eine Ewigkeit." 243 00:20:23,600 --> 00:20:25,480 "Alles geht vor�ber." 244 00:20:27,400 --> 00:20:29,240 "Alles heilt die Zeit." 245 00:20:30,960 --> 00:20:36,200 "Ist heut' dein Himmel tr�be, verlier' nicht gleich den Mut." 246 00:20:39,040 --> 00:20:44,280 "Ein kleines bisschen Liebe macht alles wieder gut." 247 00:20:47,200 --> 00:20:50,840 "Das bleibt nicht so. Das bleibt nicht so." 248 00:20:52,560 --> 00:20:55,120 "Auch du wirst einmal wieder froh." 249 00:20:57,000 --> 00:20:59,280 "Alles geht vor�ber." 250 00:21:01,240 --> 00:21:03,240 "Alles heilt die Zeit." 251 00:21:08,960 --> 00:21:11,680 Komm, Rudi! Fang! Aber f�r euch beide! 252 00:21:20,480 --> 00:21:22,360 Jemand klopft an die T�r. 253 00:21:22,760 --> 00:21:24,520 Ja? 254 00:21:31,200 --> 00:21:35,240 Ich m�chte mit dir noch ein bisschen reden, Onkel Lutz. 255 00:21:35,960 --> 00:21:37,720 Ohne Rudi! 256 00:21:38,120 --> 00:21:40,320 Weil er noch so ein Kind ist! 257 00:21:40,880 --> 00:21:45,520 Willst du nicht lieber schlafen? Ich kann jetzt nicht schlafen. 258 00:21:45,960 --> 00:21:47,680 Komm her! Setz dich! 259 00:21:49,240 --> 00:21:53,440 Onkel Lutz! Das mit den Flederm�usen ist nicht wahr. Oder? 260 00:21:54,040 --> 00:21:56,280 Nein. Aber sonst ist alles wahr. 261 00:21:56,840 --> 00:21:59,200 Gut, dass das nicht wahr ist! Mmh. 262 00:21:59,680 --> 00:22:01,680 Ich m�chte gern zu dir! In deinen Turm. 263 00:22:02,960 --> 00:22:06,360 Sag, dass wir nicht zur Roeckel gehen brauchen! 264 00:22:06,960 --> 00:22:10,440 Rudi, Bello und ich! Wir machen dir keine Arbeit. 265 00:22:10,960 --> 00:22:13,920 Im Gegenteil! Ich kann putzen und st�bern! 266 00:22:14,560 --> 00:22:19,560 Und ich kann auch etwas kochen. Ja. Griespudding. Ich mag ihn gern. 267 00:22:20,080 --> 00:22:21,760 Ja. Mmh. 268 00:22:22,280 --> 00:22:25,840 Traudl! Es geht nicht. Beim besten Willen nicht! 269 00:22:26,320 --> 00:22:28,440 Es gibt einen Sack voll Gr�nde! 270 00:22:29,000 --> 00:22:33,240 Ich wei� manchmal nicht, wie ich die Miete bezahlen soll. 271 00:22:33,600 --> 00:22:36,200 Dazu kommen Essen, Holz und Kohle! 272 00:22:36,680 --> 00:22:39,080 Aber wir k�nnen Zeitungen austragen. 273 00:22:39,680 --> 00:22:43,640 Oder am Bahnhof Schuhe putzen! Wie andere Kinder auch. 274 00:22:44,120 --> 00:22:48,320 Man putzt sich bei uns die Schuhe selber. Oder gar nicht. 275 00:22:48,960 --> 00:22:52,120 Mir graust es, wenn ich an die Roeckel denke. 276 00:22:52,680 --> 00:22:56,600 Er ist nett. Aber er ist meistens nicht da. H�r zu! 277 00:22:57,160 --> 00:22:59,160 Mei! Wenn schon jemand "H�r zu" sagt, wird nichts daraus. 278 00:23:02,000 --> 00:23:06,640 Es wird auch nichts, Traudl! Da ist noch etwas ganz anderes: 279 00:23:07,160 --> 00:23:11,440 Da ist eine junge Dame. Ich m�chte sie demn�chst heiraten. 280 00:23:12,000 --> 00:23:13,680 Das wird uns nicht st�ren. 281 00:23:14,280 --> 00:23:18,560 Es ist kaum Platz f�r zwei! Es geht nicht! Ausgeschlossen! 282 00:23:25,720 --> 00:23:29,880 Warum h�lt er nicht? Der muss mein Winken gesehen haben! 283 00:23:30,360 --> 00:23:33,200 Bl�dhammel! Damischer! Das war der 24.! 284 00:23:33,760 --> 00:23:35,840 Es bleibt also dabei: Ihr geht, ... 285 00:23:36,360 --> 00:23:39,720 ... wenn die Roeckels von der Ferienreise da sind. 286 00:23:40,200 --> 00:23:44,080 Richtig. Die Schule beginnt dann. Ja. Es bleibt dabei. 287 00:23:45,760 --> 00:23:47,440 Schweinerei! ... Nein! 288 00:23:47,880 --> 00:23:49,760 Er h�lt! ... Los! 289 00:23:51,400 --> 00:23:53,280 Wo wollts ihr denn hin? 290 00:23:53,840 --> 00:23:57,520 Nach W�rzburg und vielleicht weiter Richtung Fulda. 291 00:23:57,840 --> 00:23:59,720 Ein Preu�e auch noch! 292 00:24:00,240 --> 00:24:02,200 Wer ist a Prei�? Entschuldigen Sie, Herr Nachbar! 293 00:24:04,320 --> 00:24:08,440 Ich dachte, Sie sind a Prei�! Nix f�r ungut! Bitt sch�n! 294 00:24:08,800 --> 00:24:10,640 Danke Ihnen vielmals! 295 00:24:11,160 --> 00:24:14,320 Wenn Sie ka Prei� sind, fress I einen Besen! 296 00:24:14,880 --> 00:24:17,480 Ich bin nur der Onkel von den Kindern. 297 00:24:18,040 --> 00:24:21,160 Sie sind in Bayern geboren und aufgewachsen. 298 00:24:21,520 --> 00:24:24,160 "In Bayern geboren und aufgwachsn"! 299 00:24:24,760 --> 00:24:30,040 Wenn eine Katze im Fischladen Junge bekommt, sind das Kieler Sprotten. 300 00:24:30,520 --> 00:24:35,240 Jemand h�tte uns l�ngst mitgenommen, w�rdest du bayrisch reden. 301 00:24:35,840 --> 00:24:39,480 Unsinn! Niemand sieht beim Winken, woher du kommst. 302 00:24:40,040 --> 00:24:42,520 Du wirkst schon etwas wie ein Prei�. 303 00:24:43,040 --> 00:24:45,600 Steck dir einen Gamsbart an den Hut! 304 00:24:46,120 --> 00:24:49,200 Das k�nnte euch Bayern so passen. Vorsicht! 305 00:25:00,760 --> 00:25:04,480 So! Das ist er: der Turm. Ich sehe nichts vom Turm. 306 00:25:05,000 --> 00:25:09,320 Weil es schon sp�t ist. Er hat sich hingelegt und schl�ft. 307 00:25:09,880 --> 00:25:12,720 Ihr k�nnt morgen fr�h zusammen aufstehen. 308 00:25:13,320 --> 00:25:15,760 Du willst mich wieder anschmieren. 309 00:25:16,800 --> 00:25:20,520 Vorsicht! Die Treppe ist schon eine ganz alte Frau. 310 00:25:21,000 --> 00:25:24,760 H�rt ihr sie st�hnen, wenn man auf ihr herumpoltert? 311 00:25:25,160 --> 00:25:27,600 Wie redet er denn mit uns? 312 00:25:35,800 --> 00:25:37,440 Spinnst du? Ich muss! 313 00:25:37,960 --> 00:25:41,520 Lass mich los! Na! Was ist denn? Sofort aufh�ren! 314 00:25:41,880 --> 00:25:43,720 Aufh�ren! Oder es kracht! 315 00:25:44,120 --> 00:25:45,920 Rudi! 316 00:25:46,320 --> 00:25:48,120 Nicht eine Fledermaus! 317 00:25:48,560 --> 00:25:50,560 Hinein! ... Hinein mit euch! 318 00:25:52,080 --> 00:25:56,080 So! Wir werden Programm machen f�r euer Leben im Turm. 319 00:25:57,040 --> 00:25:59,320 Wie gef�llt er euch? Pfundig! - Was? 320 00:25:59,880 --> 00:26:01,840 "Pfundig" bedeutet "prima". Aha! 321 00:26:02,560 --> 00:26:05,000 Es wird 8.30 Uhr aufgestanden. Wie? 322 00:26:05,520 --> 00:26:08,440 Oder um 9 Uhr. Fr�hst�ck ist um 9.30 Uhr. 323 00:26:08,960 --> 00:26:10,840 Das ist deine Abteilung. Ja. 324 00:26:11,360 --> 00:26:14,760 Ich muss dann nachdenken. �ber das Mittagessen! 325 00:26:15,120 --> 00:26:16,920 Nein. �ber meine Arbeit. 326 00:26:17,480 --> 00:26:22,280 Gut. Wenn er morgens nachdenkt, hat er nachmittags Zeit f�r uns. 327 00:26:22,800 --> 00:26:27,120 Ich kann keine Versprechungen machen. In keiner Hinsicht! 328 00:26:27,640 --> 00:26:30,800 Ich bin ein freier Mann. Merkt euch das! ... Ja. 329 00:26:31,320 --> 00:26:36,760 Wenn ich ernst schaue und rauche ... oder bl�d schaue, dann arbeite ich. 330 00:26:37,280 --> 00:26:40,680 Wenn ich dann sp�ter am Schreibtisch sitze, ... 331 00:26:41,280 --> 00:26:45,000 ... und schreibe, wor�ber ich nachgedacht habe, ... 332 00:26:45,560 --> 00:26:50,200 ... dann arbeite ich auch. Ihr m�sst dann auch sehr still sein. 333 00:26:50,600 --> 00:26:52,280 Oder es ... 334 00:26:52,760 --> 00:26:55,480 ... kracht! Wir kennen das von der Mutti. 335 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 Sie musste die Kasse abrechnen und f�r das Finanzamt rechnen. 336 00:27:01,120 --> 00:27:03,840 Wir haben uns verstanden. Bist du fromm? 337 00:27:04,440 --> 00:27:06,120 Ja. Es geht. ... Ziemlich. 338 00:27:06,720 --> 00:27:08,360 Immerhin! Ich ... Warum? 339 00:27:08,880 --> 00:27:11,680 Weil so viele Heilige hier herumstehen. 340 00:27:12,200 --> 00:27:14,640 Du siehst daran, dass ich fromm bin. 341 00:27:15,200 --> 00:27:17,640 Ich bin Holzschnitzer. Restaurator. 342 00:27:18,160 --> 00:27:20,960 Es kann dir nicht schlecht gehen. Wieso? 343 00:27:21,560 --> 00:27:25,080 Mit einem Restaurant! Die Leute saufen sehr viel. 344 00:27:25,640 --> 00:27:29,480 Ein Restaurator wie ich hat mit Saufen nichts zu tun. 345 00:27:30,000 --> 00:27:31,760 Ich repariere alte Heilige. 346 00:27:32,360 --> 00:27:34,000 Ja, Kinder! Ins Bett. Los! 347 00:27:34,560 --> 00:27:36,400 Ich sehe kein Bett! Ach so! 348 00:27:36,760 --> 00:27:38,560 Na! Dann kommt einmal! 349 00:27:39,000 --> 00:27:40,840 Hier! 350 00:27:42,040 --> 00:27:46,600 Ihr schlaft hier in meinem Bett. Das wird etwas eng f�r drei. 351 00:27:47,160 --> 00:27:50,600 Ich schlafe da drau�en. Wir sehen morgen weiter. 352 00:27:50,960 --> 00:27:53,240 Ich sage euch noch gute Nacht! 353 00:28:00,080 --> 00:28:02,040 Na ja! 354 00:28:07,760 --> 00:28:10,680 "Die Kunst, Skat zu spielen. Kapitel 8." 355 00:28:11,160 --> 00:28:13,960 "Man erkennt beim Spielen den Charakter." 356 00:28:14,320 --> 00:28:16,160 Wo ist hier das Klo? 357 00:28:16,680 --> 00:28:20,360 Das ... Wieso hast du das Kleidungsst�ck angezogen? 358 00:28:20,960 --> 00:28:22,720 Will deine Braut das nicht? 359 00:28:23,240 --> 00:28:26,600 Wieso soll Fr�ulein Sonnemann das nicht wollen? 360 00:28:27,040 --> 00:28:28,840 Es ist ihr Morgenrock. 361 00:28:29,400 --> 00:28:32,880 Wie soll der Morgenrock herkommen? Es ist meiner! 362 00:28:33,320 --> 00:28:35,080 Aha! ... Bitte! 363 00:28:47,240 --> 00:28:50,280 Na ja! Ich habe ihn schon lange. Wo ist es? 364 00:28:50,800 --> 00:28:52,440 Was? Das Klo! 365 00:28:52,960 --> 00:28:55,280 Die Treppe rauf! - Da? Da! 366 00:29:00,520 --> 00:29:02,520 Biest! Autohupe 367 00:29:07,280 --> 00:29:09,440 Mist! Das f�ngt schon gut an. 368 00:29:11,440 --> 00:29:13,280 Ja? 369 00:29:15,440 --> 00:29:17,280 Ja! 370 00:29:19,000 --> 00:29:20,840 Seit wann bist zu zur�ck? 371 00:29:21,440 --> 00:29:26,280 Seit 10 Minuten. Gut ausgerechnet. Aber ich kam per Anhalter! Klar. 372 00:29:26,760 --> 00:29:31,080 Woher wei�t du es? Gesch�ftsfrauen- Logik und Liebesgef�hl. 373 00:29:31,640 --> 00:29:34,320 Du wei�t dann auch ... Toilettensp�lung 374 00:29:37,120 --> 00:29:39,600 Hast du die Kinder zu dir genommen? 375 00:29:40,560 --> 00:29:43,680 Nur f�r kurze Zeit. Die Roeckels nehmen sie. 376 00:29:44,240 --> 00:29:48,360 Sie sind auf Ferienreise. Das Parkett muss sich erholen. 377 00:29:48,840 --> 00:29:52,800 Ach so! F�r immer w�re unm�glich. So ist es wunderbar. 378 00:29:53,400 --> 00:29:58,320 Das ist Tante Margot! ... Traudl! Guten Abend, Fr�ulein Sonnemann! 379 00:29:58,840 --> 00:30:00,800 Ich gratuliere dir zu deinem netten Onkel! 380 00:30:02,200 --> 00:30:04,080 Ja, Fr�ulein Sonnemann! 381 00:30:05,920 --> 00:30:08,640 Gute Nacht, Onkel Lutz! Nacht, Traudl! 382 00:30:09,560 --> 00:30:13,360 Gute Nacht, Fr�ulein Sonnemann! Gute Nacht, Traudl! 383 00:30:14,360 --> 00:30:17,000 Rudi! Komm her! Tante Margot ist hier. 384 00:30:17,600 --> 00:30:19,440 Gr�� dich! 385 00:30:19,880 --> 00:30:21,640 Deine Tante? 386 00:30:22,200 --> 00:30:26,240 Du bist sehr galant. Die Treppe rauf! Hier kommt Bello. 387 00:30:27,000 --> 00:30:28,840 Arme Kinder! 388 00:30:29,400 --> 00:30:32,440 Ja. Du m�sstest Frau Roeckel kennen lernen! 389 00:30:33,000 --> 00:30:38,320 Warum gabst du nicht Nachricht? Ich h�tte etwas vorbereitet. Vergessen! 390 00:30:38,840 --> 00:30:41,120 Ein zu nahe liegender Gedanke. Ja. 391 00:30:41,680 --> 00:30:44,840 Ich liebe das, Lutz! Es ist mein Gl�ck, dass ... 392 00:30:45,440 --> 00:30:48,120 ... Liebe nichts mit Verstand zu tun hat. 393 00:30:48,880 --> 00:30:50,640 Onkel Lutz! Beten! 394 00:30:53,040 --> 00:30:54,920 Entschuldige! Also ... 395 00:30:58,800 --> 00:31:00,640 So! 396 00:31:03,320 --> 00:31:05,240 Der Mond ist aufgegangen. 397 00:31:05,760 --> 00:31:07,760 Wir haben keine Gesangstunde! 398 00:31:08,240 --> 00:31:11,920 M�de bin ich, geh zur Ruh. Schlie�e meine Augen zu. 399 00:31:12,320 --> 00:31:14,200 Nicht deine! Meine! 400 00:31:15,120 --> 00:31:19,960 Alle Menschen gro� und klein ... sollen dir ... ... befohlen sein. 401 00:31:20,320 --> 00:31:22,240 Amen! ... So. 402 00:31:23,040 --> 00:31:24,840 Schlaft gut! 403 00:31:29,600 --> 00:31:33,440 Man wei� bei dir nie, ob man weinen oder lachen muss. 404 00:31:33,840 --> 00:31:35,920 Wie w�re es dann mit k�ssen? 405 00:31:36,480 --> 00:31:41,600 Du wirst dich damit gedulden m�ssen. Ich denke gar nicht daran! Komm! 406 00:31:43,400 --> 00:31:45,240 Los! 407 00:31:48,040 --> 00:31:49,840 Warte doch! 408 00:31:58,040 --> 00:31:59,840 Wie ein Primaner! 409 00:32:00,400 --> 00:32:02,400 Ein Primaner, der oft sitzen geblieben ist. 410 00:32:04,040 --> 00:32:08,640 Ich sagte meinen Eltern, dass du mich endlich heiraten willst. 411 00:32:09,120 --> 00:32:11,240 Sie weinten. Ich dachte es mir. 412 00:32:11,800 --> 00:32:14,840 Papa verliert seine beste Kraft. Onkel Lutz! 413 00:32:15,760 --> 00:32:17,680 Ich habe einen Splitter im Zeh! 414 00:32:18,680 --> 00:32:21,400 Ich komme gleich. Sie ist eifers�chtig. 415 00:32:21,960 --> 00:32:24,960 Ihr seid so "von der Wiege bis zur Bahre". 416 00:32:25,440 --> 00:32:30,600 Als mein Schwager meine Schwester k�sste, biss ich in seinen Daumen. 417 00:32:31,160 --> 00:32:34,240 Ich war 9. Heitere Aussichten! Fahr langsam! 418 00:32:47,880 --> 00:32:49,640 Ich bleibe hier! 419 00:32:50,160 --> 00:32:55,320 Wenn das m�glich w�re! Aber er will das Fr�ulein Sonnemann heiraten. 420 00:32:56,880 --> 00:33:00,440 Wir kaufen uns wei�e M�use und lassen sie laufen. 421 00:33:00,960 --> 00:33:02,920 Sie erschreckt sich und kommt nie wieder. 422 00:33:04,480 --> 00:33:07,640 Gegen das Heiraten helfen wei�e M�use nicht. 423 00:33:07,960 --> 00:33:10,160 Wir k�nnten ihre Kinder sein! 424 00:33:10,720 --> 00:33:15,640 Nein. Wir sehen ihnen nicht �hnlich. Kannst du ihn nicht heiraten? 425 00:33:16,200 --> 00:33:20,920 Nein. Wir m�ssten so lange verlobt sein, bis ich erwachsen bin. 426 00:33:21,440 --> 00:33:25,560 Manche sind so lange verlobt, bis sie ein Baby bekommen. 427 00:33:26,080 --> 00:33:31,040 Mutter sagte, das ist nicht gut. Ein Baby brauchen wir hier nicht. 428 00:33:31,560 --> 00:33:34,440 Wir machen ihm alles recht sch�n im Turm. 429 00:33:35,000 --> 00:33:37,640 Er will dann nicht mehr ohne uns sein. 430 00:33:38,200 --> 00:33:42,040 Aufr�umen und Fr�hst�ck machen. Kochen und Einkaufen! 431 00:33:42,560 --> 00:33:44,360 Man kann es versuchen! Pst! 432 00:33:44,760 --> 00:33:46,800 Komm! ... Aber leise! 433 00:34:07,640 --> 00:34:09,440 Lutz brummt im Schlaf. 434 00:34:57,760 --> 00:34:59,600 Aaah! 435 00:35:00,400 --> 00:35:02,400 Der grantelt schwar. 436 00:35:02,840 --> 00:35:07,200 Nicht "schwar", "schwer"! Ich werde dir Hochdeutsch lernen. 437 00:35:07,760 --> 00:35:09,960 Wie sp�t ist es? Schon 7.30 Uhr! 438 00:35:10,440 --> 00:35:14,080 Mistbande! Oh!... Das ist sehr erfreulich. - Kaffee! 439 00:35:15,640 --> 00:35:17,640 Ich habe das gemacht. Ich! 440 00:35:18,240 --> 00:35:23,120 Wie die Heinzelm�nnchen! Es ist sch�n mit eigenen Heinzelm�nnchen. 441 00:35:24,400 --> 00:35:26,320 Auch ich! ... Ordnung! 442 00:35:37,800 --> 00:35:40,040 Wo ist das hin? Da drin! 443 00:35:40,600 --> 00:35:44,960 Ich habe 5 Jahre gebraucht, um diese Unordnung zu schaffen. 444 00:35:45,400 --> 00:35:47,240 Und jetzt? 445 00:35:47,560 --> 00:35:49,360 Wie bei Roeckels! 446 00:35:49,760 --> 00:35:51,560 Autohupe 447 00:35:52,160 --> 00:35:54,720 Traudl! Rudi! Kommt schnell herunter! 448 00:36:00,240 --> 00:36:02,200 Kommt, Kinder! Helft mir! ... Hier! 449 00:36:02,880 --> 00:36:05,520 Danke, Fr�ulein Sonnemann! Bedanke dich! 450 00:36:06,120 --> 00:36:10,640 Danke, Fr�ulein Sonnemann! Bitte! Ich habe eine �berraschung! 451 00:36:11,160 --> 00:36:15,480 Wir machen heute in 8 Tagen den tollsten Ausflug der Welt. 452 00:36:16,080 --> 00:36:20,080 Es darf nicht regnen! Das ist furchtbar nett von Ihnen. 453 00:36:20,400 --> 00:36:22,240 Ich gehe ins Wasser. 454 00:36:22,800 --> 00:36:26,480 Warum? Die Kinder haben den Schreibtisch aufger�umt. 455 00:36:27,000 --> 00:36:30,320 Ich mache heute Abend Unordnung. Ich muss weg! 456 00:36:30,680 --> 00:36:32,520 Komm bestimmt! Ja? 457 00:36:32,920 --> 00:36:34,680 Ja! 458 00:36:36,160 --> 00:36:38,040 Sie ist nett. Sehr nett. Ja. 459 00:36:38,600 --> 00:36:42,360 Oder ich w�rde sie nicht heiraten. Und sie ist jung. 460 00:36:42,800 --> 00:36:44,600 Gell? 461 00:36:46,040 --> 00:36:47,880 So jung! 462 00:37:00,040 --> 00:37:02,000 Sie singen: 463 00:37:02,360 --> 00:37:07,720 "Heut erz�hl ich es dem Sommerwind." "Dass wir so sehr gl�cklich sind." 464 00:37:08,280 --> 00:37:13,360 "Ich erz�hl es auch den Bl�melein." "Bedank mich beim Sonnenschein!" 465 00:37:13,920 --> 00:37:18,000 "O Bello! O Bello!" "Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein." 466 00:37:18,560 --> 00:37:22,240 "O Bello! O Bello!" "Voll Gl�ck und Sonnenschein." 467 00:37:27,520 --> 00:37:33,040 "Jeder Falter hat ein buntes Kleid." "Die Fische schwimmen in Seligkeit." 468 00:37:33,560 --> 00:37:38,200 "Auch Bello, ... unser Hund sagt:" "'Leben auf dem Lande ist gesund.'" 469 00:37:38,760 --> 00:37:42,840 "O Bello! O Bello!" "Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein." 470 00:37:43,440 --> 00:37:47,000 "O Bello! O Bello!" "Voll Gl�ck und Sonnenschein." 471 00:37:51,160 --> 00:37:55,840 "Man erz�hlt uns in der Stadt, ..." "... dass Wasser keine Balken hat." 472 00:37:56,440 --> 00:37:59,760 "Dass dies nicht stimmt, kann man hier sehen." 473 00:38:00,280 --> 00:38:02,280 "Sonst w�rden wir untergehen." "O Bello! O Bello!" 474 00:38:04,240 --> 00:38:06,960 "Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein." 475 00:38:07,560 --> 00:38:11,160 "O Bello! O Bello!" "Voll Gl�ck und Sonnenschein." 476 00:38:57,040 --> 00:38:58,880 Sie singen: 477 00:38:59,400 --> 00:39:02,400 "Liebes Fischlein komm! Bei� an!" "Weil ich es nicht erwarten kann." 478 00:39:05,080 --> 00:39:09,920 "Bleib nicht der Pfanne fern!" "Wir haben dich zum Fressen gern." 479 00:39:10,440 --> 00:39:14,520 "O Bello! O Bello!" "Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein." 480 00:39:15,120 --> 00:39:19,000 "O Bello! O Bello!" "Voll Gl�ck und Sonnenschein." 481 00:39:40,200 --> 00:39:42,560 "Er liegt frisch und gebraten da." 482 00:39:43,120 --> 00:39:45,760 "Der sch�nste Fisch, den ich je sah." 483 00:39:46,320 --> 00:39:51,560 "Besser als jede Weihnachtsgans." "Bello bekommt Gr�ten und Schwanz!" 484 00:39:52,080 --> 00:39:56,160 "O Bello! O Bello!" "Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein." 485 00:39:56,680 --> 00:40:00,280 "O Bello! O Bello!" "Voll Gl�ck und Sonnenschein." 486 00:40:07,200 --> 00:40:12,440 "Wenn ich dir heut in die Augen seh, entschwindet mein Leid und Weh." 487 00:40:12,960 --> 00:40:18,120 "Dann wird ums Herz mir sonderbar." "Mir ist, als w�r ich 20 Jahr'." 488 00:40:18,480 --> 00:40:20,280 Sie summen die Melodie. 489 00:40:24,240 --> 00:40:26,040 "O Margot! O Margot!" 490 00:41:13,200 --> 00:41:15,680 Hier! Ich bringe sie ins Bett. Gut. 491 00:41:33,800 --> 00:41:38,080 Werte Dame! Danke! Sie haben heute eine gute Tat begangen. 492 00:41:38,600 --> 00:41:41,920 Nein. Es hat mir viel zu viel Freude gemacht. 493 00:41:42,400 --> 00:41:45,200 Ja? - Ich wusste nicht, dass du schnarchst. 494 00:41:45,760 --> 00:41:47,560 Was tue ich? Du schnarchst! 495 00:41:48,080 --> 00:41:52,520 Wir werden getrennt schlafen m�ssen. Unm�glich hier im Turm! 496 00:41:53,120 --> 00:41:57,160 Das ist eine Verleumdung. Ich habe noch nie geschnarcht. 497 00:41:57,680 --> 00:42:01,320 Ich kann es dir beweisen. Ich h�rte das Gegenteil. 498 00:42:01,920 --> 00:42:03,880 Aha! ... Traudl. "Traudl". 499 00:42:04,080 --> 00:42:06,120 Ich soll schweigen. Das Biest. 500 00:42:06,640 --> 00:42:11,280 Sie glaubt: Wenn wir nicht heiraten, kann sie bei dir bleiben. 501 00:42:11,800 --> 00:42:13,720 Praktisch. Oder es ist wahr. 502 00:42:14,160 --> 00:42:16,320 Was? Dass du schnarchst. Hinaus! 503 00:42:16,840 --> 00:42:19,800 Ich habe heute gute Einf�lle zum Arbeiten. 504 00:42:20,160 --> 00:42:22,000 Gute Nacht, Vater Lutz! 505 00:42:22,560 --> 00:42:24,800 Mutter Margot! ... Fahr langsam! 506 00:42:36,840 --> 00:42:39,080 "Die Kunst, Skat zu spielen". 507 00:42:41,200 --> 00:42:44,680 "Man erkennt beim Spiel den Charakter." 508 00:42:45,080 --> 00:42:47,640 Reiz mich, reiz mich, liebe Liese! 509 00:42:48,720 --> 00:42:51,240 Reiz mich, reiz mich, liebe Liese! 510 00:42:52,080 --> 00:42:54,640 Reiz mich, reiz mich, liebe Liese! 511 00:42:55,680 --> 00:42:57,480 18! 512 00:42:58,600 --> 00:43:00,440 20! 513 00:43:02,440 --> 00:43:04,240 2! ... Passe. 514 00:43:04,840 --> 00:43:06,680 Und der Herr? 515 00:43:08,040 --> 00:43:09,920 4! 516 00:43:10,240 --> 00:43:11,920 6! 517 00:43:13,200 --> 00:43:18,560 30! Ich habe schlechte Karten. Sie hat die H�nde voll. Was spielen Sie? 518 00:43:22,200 --> 00:43:24,880 Karausche mit Maibutter, meine Herren! 519 00:43:26,680 --> 00:43:29,320 Gestatte mir eine kleine Berieselung. 520 00:43:29,800 --> 00:43:33,520 Mmh. Gestatte mir kleines, scheues Re aus dem Wald. 521 00:43:33,920 --> 00:43:36,080 Der Herr Doktor ist nun dran. 522 00:43:37,040 --> 00:43:38,840 Er pfeift ein Lied. 523 00:43:39,400 --> 00:43:43,280 Wir schie�en den Herrn gleich mit Kritzel-Kratzel an. 524 00:43:45,160 --> 00:43:48,520 Bist du farbenblind? Eisblumen auf der Brille? 525 00:43:48,840 --> 00:43:50,720 Du sollst Pik spielen! 526 00:43:51,920 --> 00:43:55,480 Ja. Der sitzt voll wie ein Bettelmann voll L�use. 527 00:43:57,600 --> 00:44:00,680 Und nun kommt der Aufrei�er: Pik-Dame! 528 00:44:07,040 --> 00:44:10,320 Pst! Nicht nachz�hlen! Die Toten ruhen. 529 00:44:14,400 --> 00:44:16,720 Was haltet ihr denn von Herzen? 530 00:44:21,200 --> 00:44:24,480 Sie k�nnen Murmeln spielen. Aber nicht Karten. 531 00:44:25,240 --> 00:44:27,040 Ruhe! 532 00:44:28,440 --> 00:44:30,280 Und den von hinten! 533 00:44:31,200 --> 00:44:35,320 Sachen abgeben, meine Herren! Schneider sind auch Leute. 534 00:44:35,640 --> 00:44:37,560 Ist gut. 535 00:44:37,880 --> 00:44:39,720 Er singt: 536 00:44:40,280 --> 00:44:43,560 "O Bello! O Bello! Tradadi und Sonnenschein!" 537 00:44:48,800 --> 00:44:51,440 Ist es sehr schrecklich hier mit uns? 538 00:44:51,920 --> 00:44:56,640 Ihr habt mein ganzes Leben ver�ndert. Es ist nicht schrecklich. 539 00:44:57,160 --> 00:45:01,720 Ich muss nachts arbeiten. Prima. Ihr habt mir Gl�ck gebracht. 540 00:45:02,240 --> 00:45:04,240 Ich habe 2 kleine Geschichten verkauft. 541 00:45:05,520 --> 00:45:10,480 Kein Grund f�r Gewissensbisse. Du hast uns auch Gl�ck gebracht. Ja? 542 00:45:11,040 --> 00:45:15,520 Ich dachte, ich lache nie wieder. Ach! Komm! Probier einmal! 543 00:45:15,880 --> 00:45:17,680 Irgendetwas fehlt. 544 00:45:18,240 --> 00:45:21,000 Sehr gut! Vielleicht noch etwas Zitrone. 545 00:45:22,520 --> 00:45:24,160 Ist es zu fr�h? Was? 546 00:45:24,720 --> 00:45:29,080 Das Lachen! Rudi und ich waren so fr�hlich auf dem Ausflug. 547 00:45:30,400 --> 00:45:34,840 Ich machte mir nachher Vorw�rfe, dass das Lachen zu fr�h war. 548 00:45:35,440 --> 00:45:38,480 Ihr habt eurer Mutti so gro�e Freude gemacht. 549 00:45:38,880 --> 00:45:40,480 Au! 550 00:45:41,480 --> 00:45:43,160 Rudi! Ist etwas passiert? 551 00:45:43,480 --> 00:45:45,400 Sakra! Nur der Finger. 552 00:45:45,880 --> 00:45:50,000 Ich wollte den Kuckuck reparieren. Weil er falsch kr�ht! 553 00:45:50,360 --> 00:45:52,280 Und er hat dich gebissen! 554 00:45:52,760 --> 00:45:55,880 Der Kuckuck klingt noch etwas wie eine Hupe. 555 00:45:56,440 --> 00:45:59,600 Er spinnt noch immer. Aber es klingt besser. 556 00:46:00,120 --> 00:46:02,600 Hast du Verbandszeug? Ja, nat�rlich! 557 00:46:03,120 --> 00:46:04,800 Wo denn? "Wo denn"? 558 00:46:05,240 --> 00:46:07,040 Was hei�t "wo denn"? 559 00:46:07,440 --> 00:46:09,240 Na ja! Wo? 560 00:46:09,760 --> 00:46:13,320 Ich habe es doch irgendwo. Wo ist Verbandszeug? 561 00:46:14,280 --> 00:46:18,040 Du findest verlorene Sachen. Zeig uns, was du kannst! 562 00:46:28,600 --> 00:46:30,480 Na bitte! Hei�en Dank! 563 00:46:31,400 --> 00:46:34,880 Bitte sehr! Wir waren bisher beim Metzger Krebs. 564 00:46:35,440 --> 00:46:40,360 Der hat uns zweimal beschissen. Sprich Hochdeutsch! Das ist gleich. 565 00:46:40,920 --> 00:46:45,000 Das Gewicht war auch falsch. Wir sind deshalb bei Ihnen. 566 00:46:45,560 --> 00:46:49,760 Gutes Geld gegen gute Ware. Du bist dann richtig bei uns. 567 00:46:50,320 --> 00:46:53,160 Und wir haben einen Hund. Pack etwas ein! 568 00:46:53,720 --> 00:46:55,520 Herr Ventura! Herr Ventura! 569 00:46:56,480 --> 00:47:00,240 Ich kann mir den Weg ersparen. Danke! ... Schon wieder! 570 00:47:00,720 --> 00:47:02,720 "Abhole Kinder Freitag." Wir haben alles. 571 00:47:04,160 --> 00:47:06,840 Welchen Tag haben wir heute? Mittwoch! 572 00:47:07,360 --> 00:47:09,600 "Mittwoch"! Aha! Scheibenhonig. 573 00:47:10,080 --> 00:47:13,800 Warum bist du so grantig? W�re Dienstag dir lieber? 574 00:47:14,360 --> 00:47:19,000 Wenn ich ein ernstes oder bl�des Gesicht mache, denke ich nach. 575 00:47:19,560 --> 00:47:22,200 Ich w�nsche keine dummen Fragen. Komm! 576 00:47:22,600 --> 00:47:24,440 Aah! 577 00:47:24,960 --> 00:47:29,440 Brrrrr! Los! Ich nehme euch mit! Das ist sehr liebensw�rdig. 578 00:47:30,000 --> 00:47:32,000 Bitte! Danke sch�n! Komm! Hopp! 579 00:47:40,760 --> 00:47:42,880 Die beiden passen gut zu Ihnen. 580 00:47:43,440 --> 00:47:46,080 Man versteht dann erst, worum es geht. 581 00:47:46,600 --> 00:47:50,840 Man kann sich mit ihnen nicht in einen Turm zur�ckziehen. 582 00:47:51,360 --> 00:47:55,760 Sie sind neugierig. Ich hoffe, Sie haben von ihnen gelernt. 583 00:47:56,320 --> 00:47:58,880 Na ja! Ferien sind irgendwann zu Ende. 584 00:47:59,480 --> 00:48:02,360 Aber das ist schrecklich f�r die Kinder. 585 00:48:02,800 --> 00:48:04,840 Und f�r den Onkel. Die Frau, zu der sie m�ssen, ist: 586 00:48:07,200 --> 00:48:11,000 Eine verbitterte, keifende Reinlichkeits-Fanatikerin. 587 00:48:11,560 --> 00:48:15,360 Gott versprach niemandem, dass das Leben leicht ist. 588 00:48:15,880 --> 00:48:20,960 Es ist vielleicht gut, dass sie das Leben kennen lernen, wie es ist. 589 00:48:21,520 --> 00:48:25,240 Sie k�nnen von Ihrem Turm tr�umen und Sie besuchen. 590 00:48:25,800 --> 00:48:28,000 Tr�ume werden oft nicht erf�llt. 591 00:48:28,480 --> 00:48:31,280 Ja. Ich wei�. Aber es gef�llt mir nicht. 592 00:48:38,560 --> 00:48:40,360 Hier ist hei�es Wasser! Ja. 593 00:48:40,920 --> 00:48:45,600 (Singt:) "O Bello! O Bello! Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein." 594 00:48:46,120 --> 00:48:47,880 Danke! "O bitte! O bitte!" 595 00:48:48,280 --> 00:48:50,040 Toilettensp�lung 596 00:48:50,480 --> 00:48:52,320 Rudi z�hlt. 597 00:48:53,240 --> 00:48:55,040 Na! Na! Na! T�r zu! 598 00:48:55,600 --> 00:48:59,160 "O Bello! O Bello! Voll Gl�ck und Sonnenschein." 599 00:49:00,000 --> 00:49:01,880 Ja! Kinder! 600 00:49:02,400 --> 00:49:04,400 Wir m�ssen langsam anfangen, die Koffer zu packen. 601 00:49:06,400 --> 00:49:09,240 Der Roeckel hat mich benachrichtigt. 602 00:49:10,200 --> 00:49:13,520 Er wird euch in 2 Stunden mit dem Zug abholen. 603 00:49:26,200 --> 00:49:29,920 Was ist? Ihr tut, als ob ihr das das erste Mal h�rt! 604 00:49:30,720 --> 00:49:32,800 Es war so abgesprochen. Oder? 605 00:49:33,240 --> 00:49:36,000 Die Roeckels sind vom Urlaub zur�ck. 606 00:49:37,120 --> 00:49:39,000 Es ist so weit! 607 00:49:39,960 --> 00:49:43,880 Wann kam der Brief? Gestern! Gestern kam keine Post! 608 00:49:44,440 --> 00:49:48,160 Dann vorgestern! Da kam auch kein Roeckel-Brief. 609 00:49:49,200 --> 00:49:51,960 Dann vorvorgestern! Es war ein Telegramm. 610 00:49:53,320 --> 00:49:55,560 Das beim Fleischer Engelbert! Ja! 611 00:49:56,560 --> 00:49:58,880 Du hast uns 3 Tage nichts gesagt. 612 00:49:59,840 --> 00:50:03,280 Glaubt ihr: Es macht mir Spa�, das zu erz�hlen? 613 00:50:03,880 --> 00:50:08,600 Ich wusste: Ihr w�rdet tagelang mit h�ngenden Nasen herumlaufen. 614 00:50:09,120 --> 00:50:13,000 Dumme Vorw�rfe! Ihr wusstet: Wir m�ssen uns trennen. 615 00:50:13,920 --> 00:50:16,560 Mei. Wir habens halt nicht geglaubt. 616 00:50:17,080 --> 00:50:20,320 Wir dachten: Wir d�rfen doch bei dir bleiben. 617 00:50:20,800 --> 00:50:23,200 Es graust uns vor Tante Roeckel. 618 00:50:24,160 --> 00:50:27,440 Na ja. Also: Wir sehen uns Weihnachten wieder. 619 00:50:28,000 --> 00:50:30,840 Und ihr k�nnt in den Ferien auch kommen. 620 00:50:31,320 --> 00:50:34,560 Kinder! Ihr m�sst es einsehen! Es geht nicht! 621 00:50:34,960 --> 00:50:36,840 Schaut diese kleine Bude! 622 00:50:37,360 --> 00:50:42,200 Wenn ich verheiratet bin, sind wir hier zu viert. Mit Bello f�nf! 623 00:50:42,760 --> 00:50:46,440 Das ist ausgeschlossen! Mich w�rde es nicht st�ren. 624 00:50:53,240 --> 00:50:55,080 Rudi! Traudl! 625 00:50:59,400 --> 00:51:02,400 Onkel Roeckel f�hrt selber den Zug! D�rfen wir in der Lokomotive fahren? 626 00:51:05,360 --> 00:51:08,360 Seid lieb zu Onkel Roeckel! Oder ... ... es kracht! 627 00:51:08,720 --> 00:51:10,520 Sehr richtig! 628 00:51:11,040 --> 00:51:14,000 Es ist nicht wegen ihm. Es ist wegen ihr! Ach! 629 00:51:14,520 --> 00:51:18,720 Ich konnte auch nicht mit Mutti so gut reden wie mit dir. 630 00:51:19,280 --> 00:51:21,840 Ihr habt euch erholt in den 2 Wochen! 631 00:51:22,400 --> 00:51:26,200 Machten Sie viel M�he? Es sind verdammt nette Kinder. 632 00:51:26,800 --> 00:51:32,320 Ich hole euch mit dem ganzen Zug ab. D�rfen wir in der Lokomotive fahren? 633 00:51:32,840 --> 00:51:36,720 Nein. Aber ihr habt ein Dienstabteil f�r euch allein. 634 00:51:37,920 --> 00:51:41,000 Ich schlafe in der Wohnk�che auf der Couch. 635 00:51:41,560 --> 00:51:45,880 Rudi im Salon und Traudl in meinem Bett neben meiner Frau. 636 00:51:46,400 --> 00:51:51,120 Sie bei�t nicht. Nachts nicht! Sie knirscht nur mit den Z�hnen. 637 00:51:51,640 --> 00:51:54,720 Einsteigen! Der Zug f�hrt nicht ohne mich. 638 00:51:55,240 --> 00:51:58,640 Onkel Lutz! Onkel Lutz! Ja! Ist gut. Kommt her! 639 00:51:59,160 --> 00:52:02,680 Hineinspaziert! Wir haben uns genug abgeschleckt. 640 00:52:03,240 --> 00:52:05,240 Wir haben uns die ganze Zeit gl�nzend verstanden. 641 00:52:07,320 --> 00:52:11,400 Ich denke, wir auch. Ich besuche euch bei jeder Station. 642 00:52:11,960 --> 00:52:15,320 Es war kurz. Langsam fahren! Ich bin unfallfrei. 643 00:52:15,880 --> 00:52:18,880 Fenster zu! Nicht an die T�r lehnen! Nein. 644 00:52:19,360 --> 00:52:24,080 Abschiedsszenen auf dem Bahnhof sind schlimmer als Zahn ziehen. 645 00:52:24,600 --> 00:52:28,400 Wir wollen uns wie M�nner benehmen. Du auch, Traudl! 646 00:52:28,960 --> 00:52:32,400 Ich bin gut zu Bello. Wir sehen uns Weihnachten. 647 00:52:32,920 --> 00:52:36,280 Die Roeckel ist eine Bissgun. Kenne ich nicht. 648 00:52:36,800 --> 00:52:40,520 Aber wenn ihr lieb seid, werdet ihr euch verstehen. 649 00:52:40,840 --> 00:52:42,520 Nur du glaubst das! 650 00:52:43,000 --> 00:52:45,960 M�glich ist alles. Onkel Lutz! Onkel Lutz! 651 00:52:46,480 --> 00:52:49,720 Nicht weinen! Das ist gegen jede Verabredung! 652 00:52:51,440 --> 00:52:53,280 Ich bin ja gut zu Bello. 653 00:52:53,800 --> 00:52:56,360 Und Weihnachten sehen wir uns wieder. 654 00:53:38,560 --> 00:53:40,960 Was suchst du denn, du dummer Hund? 655 00:53:41,480 --> 00:53:46,400 Sie sind weggefahren! Wozu habe ich dich mitgenommen zum Bahnhof? 656 00:53:47,400 --> 00:53:49,240 Der Kuckuck ruft. 657 00:53:49,600 --> 00:53:51,440 Schnauze! 658 00:53:56,200 --> 00:54:00,080 Wo hast du den gefunden? Auch hinter dem "Brockhaus"? 659 00:54:00,560 --> 00:54:02,560 Es ist so still hier. Kannst du hinaufgehen und am Klo ziehen? 660 00:54:05,760 --> 00:54:09,080 Margot! Du kommst immer, wenn man dich braucht. 661 00:54:09,640 --> 00:54:12,480 Hast du mit dir selber gesprochen? Nein. 662 00:54:13,040 --> 00:54:16,120 Ich sprach mit dem Hund �ber unsere Heirat. 663 00:54:16,640 --> 00:54:19,640 Was meint er dazu? So schnell wie m�glich. 664 00:54:20,000 --> 00:54:21,760 Du bist ein kluges Tier! 665 00:54:22,360 --> 00:54:25,880 Wir wollen nicht mehr allein bleiben im Turm. 666 00:54:26,880 --> 00:54:32,800 Wollt ihr mich als eine Art Ersatz? Ja. Das ist nahe liegend. Oder? 667 00:54:33,760 --> 00:54:36,680 Also: Haare schneiden! Krawatte umbinden! 668 00:54:37,200 --> 00:54:42,400 Bei den zuk�nftigen Schwiegereltern einen Anstandsbesuch machen! Ooooh! 669 00:54:43,000 --> 00:54:46,080 Keine Angst! Ich habe meinem Vater erkl�rt: 670 00:54:46,600 --> 00:54:49,760 Schriftsteller ist ein ehrenwerter Beruf. 671 00:55:20,480 --> 00:55:22,200 Guten Abend! Guten Abend! 672 00:55:22,520 --> 00:55:24,400 Aha! 673 00:55:24,760 --> 00:55:26,560 Was? 674 00:55:27,120 --> 00:55:30,000 Nahe liegend. Fein, dass du schon da bist! 675 00:55:30,560 --> 00:55:35,320 Ich erwartete dich in einer Stunde. Ich bin eine Stunde zu sp�t! 676 00:55:35,880 --> 00:55:38,840 Es sind sonst immer zwei. Ich bin zu fr�h! 677 00:55:39,440 --> 00:55:43,360 Nett, dass du Blumen hast f�r Mami! Sie sind f�r dich. 678 00:55:43,880 --> 00:55:49,120 Gute Idee! Sie denkt, ich w�re ein Gentleman. Ich habe etwas f�r dich. 679 00:55:49,520 --> 00:55:51,360 Komm! 680 00:55:51,720 --> 00:55:53,560 Was denn? 681 00:55:53,920 --> 00:55:56,480 Moment! Moment! ... Bitte! 682 00:56:02,040 --> 00:56:03,840 Lutz! 683 00:56:04,200 --> 00:56:06,160 Mmh? 684 00:56:06,560 --> 00:56:11,680 Danke! Ich habe immer getr�umt, dass ein Mann f�r mich stehlen geht. 685 00:56:12,240 --> 00:56:16,480 Nein! Bar bezahlt! "Die Kunst, Skat zu spielen" verkauft! 686 00:56:16,960 --> 00:56:20,800 2.000 Mark Vorschuss! Die anderen merken es endlich! 687 00:56:21,280 --> 00:56:24,360 Dass du ein Genie bist. Zur richtigen Zeit. 688 00:56:24,920 --> 00:56:29,960 Meinem Vater sagen wir, es sind 5.000 Mark. Es klingt viel besser. 689 00:56:30,480 --> 00:56:33,720 "Von der Wiege bis zur Bahre!" ... Hinein mit mir! 690 00:56:41,200 --> 00:56:43,920 Na also! Ich wollte ein Buch schreiben. 691 00:56:44,480 --> 00:56:48,920 Es wird nicht passieren. Soll ich nach dem Titel fragen? Ja. 692 00:56:49,360 --> 00:56:53,040 Wie hei�t er? "Die Kunst, Junggeselle zu bleiben". 693 00:56:53,560 --> 00:56:57,320 Schreib ein anderes! Soll ich nach dem Titel fragen? 694 00:56:57,880 --> 00:56:59,360 Ja. Titel? 695 00:56:59,880 --> 00:57:03,840 "Die Kunst, seine Frau auf H�nden zu tragen". Was ist? 696 00:57:04,160 --> 00:57:06,160 Bist du wahnsinnig? 697 00:57:06,960 --> 00:57:09,800 Wann soll es losgehen? N�chsten Sonntag? 698 00:57:10,200 --> 00:57:12,000 Sonntag in 8 Tagen! 699 00:57:12,560 --> 00:57:15,480 Meinst du eine Hochzeit mit allem Klimbim? 700 00:57:16,080 --> 00:57:19,520 Blumen streuende M�dchen und Frack? Und Schleier? 701 00:57:20,120 --> 00:57:23,800 Du hast keinen Frack! Ich habe einen dunklen Anzug. 702 00:57:24,320 --> 00:57:28,080 Nein! Frack! Alle sollen von unserer Hochzeit reden. 703 00:57:28,640 --> 00:57:31,880 Wenn Sie auf mich h�ren, Herr Ventura: Frack! 704 00:57:32,400 --> 00:57:34,800 Ich kann mir einen Frack ausleihen. 705 00:57:35,400 --> 00:57:40,440 Nein! Du gehst nicht mit geliehenem Frack auf meine Hochzeit! Meine! 706 00:57:41,000 --> 00:57:46,040 Ich bezahle kein Verm�gen f�r etwas, was man einmal im Leben tr�gt! 707 00:57:46,520 --> 00:57:48,440 Habe ich Recht, Herr Pfarrer? 708 00:57:49,080 --> 00:57:51,120 Ich glaube, Gott ist das egal. 709 00:57:51,720 --> 00:57:55,280 Gut! Unser Oberkellner Max wird dir seinen leihen. 710 00:57:55,840 --> 00:58:00,160 Er ist kleiner und dicker als du. Ausgezeichneter Gedanke! 711 00:58:00,680 --> 00:58:03,560 Streitet euch nicht! Ich habe die L�sung. 712 00:58:08,040 --> 00:58:09,840 Rechts oder links? 713 00:58:10,400 --> 00:58:13,240 Treffe ich das Streichholz: neuer Frack! 714 00:58:13,760 --> 00:58:17,440 Wenn nicht, nehme ich den von Max. Also: 1! ... 2! ... 3! 715 00:58:17,760 --> 00:58:19,440 Links! 716 00:58:27,000 --> 00:58:28,840 Max! 717 00:58:33,560 --> 00:58:35,360 Lutz singt fr�hlich. 718 00:58:39,200 --> 00:58:41,200 Kinder! Was ist mit euch los? 719 00:58:41,720 --> 00:58:45,320 Bello winselt und bellt. Guten Abend, Onkel Lutz! 720 00:58:45,680 --> 00:58:47,520 Wie kommt ihr nachts her? 721 00:58:48,080 --> 00:58:51,600 Wir sind ausgerissen. So. Dann kommt! ... Moment! 722 00:59:00,000 --> 00:59:02,920 So, Bello! Jetzt komm! Schau, wer da ist! 723 00:59:04,120 --> 00:59:06,080 Rei�t ihn durch! Jeder bekommt eine H�lfte! 724 00:59:08,240 --> 00:59:11,920 Du bist so ein St�ck gewachsen in den 6 Wochen! 725 00:59:19,040 --> 00:59:20,880 Kommt her! 726 00:59:22,160 --> 00:59:25,640 Los! Los! Los! Wissen die Roeckels, wo ihr seid? 727 00:59:26,240 --> 00:59:31,200 Nein. Sie haben auf einen Zettel geschrieben: "Wir sind in Amerika." 728 00:59:31,720 --> 00:59:34,240 Ich muss euch morgen zur�ckschicken. 729 00:59:34,840 --> 00:59:37,480 Wenn du das tust, gehe ich ins Wasser. 730 00:59:37,880 --> 00:59:39,680 Und ich vorher! 731 00:59:43,080 --> 00:59:44,880 Hinsetzen! 732 00:59:45,920 --> 00:59:51,080 Erz�hlt! Aber der Reihe nach! Wann seid ihr den Roeckels weggelaufen? 733 00:59:52,120 --> 00:59:55,920 Nach dem Essen. Sie war beim Fris�r. Dauerwelle! 734 00:59:56,840 --> 00:59:58,440 Warum seid ihr weggelaufen? 735 00:59:59,480 --> 01:00:03,160 Wir mussten Geschirr sp�len. Rudi hat abgetrocknet. 736 01:00:03,720 --> 01:00:05,640 Eine Sch�ssel fiel mir hin. 737 01:00:06,320 --> 01:00:08,560 Wegen der Sch�ssel ... Nicht deshalb! 738 01:00:09,520 --> 01:00:13,160 Sie fiel in das Waschbecken. Es war aus Porzellan. 739 01:00:13,680 --> 01:00:17,080 Das Abwaschwasser war darin. Und andere Teller! 740 01:00:17,600 --> 01:00:20,960 Waschbecken, T�pfe und Teller fielen herunter. 741 01:00:21,440 --> 01:00:24,240 Das Abwaschwasser lief �ber den Teppich. 742 01:00:24,640 --> 01:00:26,480 Sie klopften von unten! 743 01:00:27,400 --> 01:00:30,880 Sie schrien: "Das Wasser kommt durch die Decke!" 744 01:00:31,800 --> 01:00:34,520 Wir sollten bezahlen! Wir rannten zum Bahnhof. 745 01:00:34,960 --> 01:00:36,640 Wir kauften Fahrkarten. 746 01:00:37,640 --> 01:00:40,080 Vom Sparbuch. Wir kauften Bratwurst. 747 01:00:40,680 --> 01:00:43,800 Du warst nicht da. Wir sa�en auf der Treppe. 748 01:00:44,280 --> 01:00:47,680 Wir sind eingeschlafen. Du kamst. Wir sind hier. 749 01:00:48,640 --> 01:00:51,200 Was denkt ihr, was jetzt passiert? 750 01:00:52,240 --> 01:00:55,520 Mei ... Mei ... Wir haben halt gedacht, ... 751 01:00:56,360 --> 01:00:57,800 Was gedacht? 752 01:00:58,840 --> 01:01:01,800 Wir dachten, wir schlafen im Treppenhaus. 753 01:01:02,800 --> 01:01:05,400 Das k�nnt ihr nicht! Das sage ich gleich! 754 01:01:06,440 --> 01:01:10,560 Ich h�tte es fast vergessen: Der Brieftr�ger kam vorhin. 755 01:01:11,040 --> 01:01:13,040 Hier! Ein Telegramm f�r dich. 756 01:01:13,480 --> 01:01:15,240 Schon wieder! 757 01:01:15,840 --> 01:01:20,760 "Kinder verschwunden. Falls bei Ihnen, bitte um Nachricht! Komme!" 758 01:01:21,280 --> 01:01:25,560 "Friedrich Roeckel." Ich muss es ihnen sagen. Sie sorgen sich! 759 01:01:26,560 --> 01:01:28,960 Sie freut sich, dass wir weg sind! 760 01:01:29,440 --> 01:01:33,880 Sie wurde stockn�rrisch, wenn nur ein Kratzer an der T�r war! 761 01:01:34,840 --> 01:01:37,160 Ein Wasserfleck auf dem Linoleum. 762 01:01:38,200 --> 01:01:40,960 Marmelade auf dem Tisch! Immer �berdruck! 763 01:01:41,880 --> 01:01:43,920 Sie stritten immer wegen uns. 764 01:01:44,920 --> 01:01:49,320 Sie griff ihn an wie eine Furche! Wie was? - "Wie eine Furche"! 765 01:01:49,880 --> 01:01:53,000 Und als er weg war, mussten wir daf�r b��en. 766 01:01:53,520 --> 01:01:56,800 Die Wut, die sie auf uns hatte. Sie sagte: 767 01:01:57,320 --> 01:02:00,480 "Ihr habt den Unfrieden ins Haus gebracht." 768 01:02:01,000 --> 01:02:05,560 "Fr�her hat es zwischen mir und Friedrich nie Streit gegeben." 769 01:02:05,880 --> 01:02:07,840 Sie sagte vorigen Sonntag: 770 01:02:08,440 --> 01:02:11,880 "Seid ihr noch einen Tag hier, ertr�nke ich mich." 771 01:02:12,400 --> 01:02:15,080 Wir haben 3 Tage gewartet. Und? Nichts? 772 01:02:16,040 --> 01:02:20,520 Wir haben gebetet, dass sie beim Putzen vom Fensterbrett f�llt. 773 01:02:21,040 --> 01:02:23,920 Nichts! Die Roeckel ist nicht katholisch! 774 01:02:45,240 --> 01:02:49,440 Ich wusste: Amerika muss in der N�he von Ihrem Turm sein. 775 01:02:49,960 --> 01:02:52,120 Wollen Sie die Kinder holen? Ja. 776 01:02:52,720 --> 01:02:56,600 Ein Ungl�ck mit dem Waschbecken. Aber kein Verbrechen. 777 01:02:56,960 --> 01:02:59,000 Sagen Sie das meiner Alten! 778 01:02:59,560 --> 01:03:03,520 Die Kinder sind im Turm. Ich dachte, wir reden zuerst. 779 01:03:04,080 --> 01:03:06,040 Von Mann zu Mann! - Ja. Sie erraten meine Gedanken. 780 01:03:08,080 --> 01:03:12,720 Ich habe niemanden zum Sprechen. Meine Alte schimpft nur noch. 781 01:03:13,160 --> 01:03:16,680 Darf ich Sie zu einem Bier einladen? ... Zwei Bier! 782 01:03:17,200 --> 01:03:19,880 Herr Roeckel! Ich heirate in 10 Tagen. 783 01:03:20,440 --> 01:03:25,720 Herzlichen Gl�ckwunsch! Sie haben bestimmt in den Gl�ckstopf gegriffen. 784 01:03:26,320 --> 01:03:29,040 Ich in den Nachttopf. Ich verstehe Sie. 785 01:03:29,600 --> 01:03:33,640 Niemand ahnt, wie ich leide, seitdem die Kinder da sind. 786 01:03:34,200 --> 01:03:36,560 Die H�lle ist dagegen ein Kurort! 787 01:03:37,520 --> 01:03:42,000 Man freut sich, wenn man vom Dienst heimkommt. Hundem�de. 788 01:03:42,560 --> 01:03:46,640 Nichts als �rger und Streit erwarten einen daheim. Nein! 789 01:03:47,160 --> 01:03:50,960 Ich habe die Schnauze voll! Gestrichen und randvoll! 790 01:03:51,440 --> 01:03:54,720 "Die Kinder haben ins Treppenhaus gespuckt." 791 01:03:55,280 --> 01:04:00,240 "Die Kinder rei�en ihre Str�mpfe kaputt und sp�len das Klo nicht." 792 01:04:00,760 --> 01:04:04,640 "Traudl spricht im Schlaf, Man kann nicht schlafen." 793 01:04:05,240 --> 01:04:07,200 Ich habe sie zum 1. Mal seit 22 Ehejahren geschlagen. 794 01:04:09,600 --> 01:04:14,400 Ja. Hat es nichts geholfen? Nein. ... Herunter von den Schienen! 795 01:04:14,920 --> 01:04:18,200 Was geholfen h�tte? Ein halbes Dutzend Kinder! 796 01:04:18,760 --> 01:04:23,280 Sie verw�hnt jetzt ihre Goldfische und schrubbt die Fu�b�den. 797 01:04:23,880 --> 01:04:27,280 Schlimm, Herr Roeckel! Aber was soll geschehen? 798 01:04:27,600 --> 01:04:29,320 Etwas muss geschehen! 799 01:04:30,440 --> 01:04:35,080 Ja. Ich nehme die Kinder zur�ck. Ich bin deswegen hergekommen. 800 01:04:35,640 --> 01:04:38,160 Aber ich kann f�r nichts garantieren! 801 01:04:38,720 --> 01:04:42,680 Einer von uns endet im Irrenhaus. Meine Alte oder ich. 802 01:04:43,240 --> 01:04:48,080 Tr�be Aussichten f�r Sie und Ihre Frau. Besonders f�r die Kinder. 803 01:04:48,600 --> 01:04:51,600 Die "geborene L�decke" ist nicht schlecht. 804 01:04:51,960 --> 01:04:54,680 Aber man muss sie manchmal d�mpfen. 805 01:04:55,320 --> 01:05:00,200 Sie sagt mir den ganzen Tag: "Tu die Kinder wieder aus dem Haus!" 806 01:05:00,720 --> 01:05:03,520 Sie w�rde daf�r 50 Mark im Monat opfern. 807 01:05:04,080 --> 01:05:06,080 Wir reden wieder �ber das Waisenhaus. 808 01:05:07,200 --> 01:05:09,840 Das w�re besser als bei meiner Alten. 809 01:05:10,840 --> 01:05:15,720 Was die Kinder brauchen, kann ihnen meine Alte nicht geben. Hier! 810 01:05:19,040 --> 01:05:20,840 Ja. 811 01:05:30,200 --> 01:05:33,080 Sagen Sie! Haben Sie noch einen Groschen? 812 01:05:33,480 --> 01:05:35,320 Ja. 813 01:05:36,840 --> 01:05:38,640 Hier! 814 01:05:39,200 --> 01:05:40,920 Ich bin gleich wieder da. 815 01:05:46,440 --> 01:05:51,720 Hallo! Ist dort Hotel Sonnemann? Ich m�chte Fr�ulein Margot sprechen! 816 01:05:52,080 --> 01:05:53,960 Hier spricht Lutz Ventura. 817 01:05:54,520 --> 01:05:58,880 Wissen Sie nicht, wann sie kommt? ... Mmmh. 818 01:05:59,240 --> 01:06:01,080 Danke sch�n! 819 01:06:08,440 --> 01:06:10,320 Ich behalte die Kinder. 820 01:06:10,800 --> 01:06:15,920 Mensch! Ich habe mir nicht getraut, es Ihnen vorzuschlagen. Ehrlich! 821 01:06:16,280 --> 01:06:18,200 Das ist eine Verr�cktheit! 822 01:06:18,800 --> 01:06:22,160 Ich habe Angst, es Fr�ulein Sonnemann zu sagen. 823 01:06:22,680 --> 01:06:27,640 Keine junge Frau m�chte 2 Kinder mit in die Ehe gebracht bekommen. 824 01:06:28,160 --> 01:06:31,200 Wenn sie Sie liebt! Ich w�rde es nicht tun! 825 01:06:31,720 --> 01:06:36,400 Sie wird mich stehen lassen. Sie bekommen jeden Monat 50 Mark. 826 01:06:36,960 --> 01:06:39,720 Verlassen Sie sich darauf! Lieber Mann! 827 01:06:40,320 --> 01:06:44,400 Da ist der 1364! Ich kann gleich nach Hause. Alles Gute! 828 01:06:44,920 --> 01:06:48,480 Wie ich Ihre Freundin kenne ... Verschwinden Sie! 829 01:06:49,040 --> 01:06:52,400 Das ganze Zeug der Kinder schicke ich Ihnen zu! 830 01:06:52,800 --> 01:06:54,520 Bleiben Sie zur�ck! 831 01:06:54,960 --> 01:06:56,720 Per Bahnexpress! 832 01:07:01,880 --> 01:07:03,640 Zahlen! 833 01:07:11,240 --> 01:07:15,040 Ist Onkel Roeckel nicht gekommen? Der ist wieder weg. 834 01:07:15,600 --> 01:07:17,800 Ihr bleibt bei mir. ... Im Turm. 835 01:07:18,320 --> 01:07:21,840 Du hast doch gesagt, das geht nicht, Onkel Lutz! 836 01:07:22,320 --> 01:07:25,960 Geht spielen, Kinder! Ich m�chte etwas nachdenken. 837 01:07:38,000 --> 01:07:39,840 Margot hupt. 838 01:07:53,440 --> 01:07:56,880 Hallo! Du riefst an. Etwas Gutes oder Schlechtes? 839 01:07:57,840 --> 01:08:02,240 Etwas Schlechtes. Ich gehe lieber. Bin zu gut gelaunt! 840 01:08:03,080 --> 01:08:04,680 Komm bitte herauf! 841 01:08:15,120 --> 01:08:20,280 Aber bitte nichts Schlechtes, Lutz! Ich bin hoch oben in rosa Wolken. 842 01:08:20,800 --> 01:08:23,720 Man kann da nicht einfach herunterfallen. 843 01:08:24,120 --> 01:08:25,920 Komm! Setz dich hin! 844 01:08:27,360 --> 01:08:29,920 Also! Mach es kurz und schmerzlos! 845 01:08:30,400 --> 01:08:33,920 Die Kinder sind wieder da. Sie sind ausgerissen. 846 01:08:34,360 --> 01:08:37,720 Sie k�nnen nicht zur�ck. Du nimmst sie zu dir. 847 01:08:38,200 --> 01:08:40,520 Ja. Du wirst sie wieder weggeben. 848 01:08:41,040 --> 01:08:44,480 Ich kann die Kinder nicht auf die Stra�e setzen. 849 01:08:45,080 --> 01:08:47,960 Sie sind bei Roeckels nicht auf der Stra�e. 850 01:08:48,800 --> 01:08:50,600 Nein. Aber in der H�lle. 851 01:08:51,080 --> 01:08:55,800 Ich dachte auch, es ist die H�lle, wenn ich eine Ohrfeige bekam. 852 01:08:56,400 --> 01:09:00,800 Roeckel war hier, um sie abzuholen. Er best�tigt: Es ist die H�lle! 853 01:09:01,360 --> 01:09:04,800 Roeckel war hier! Ja. Aber er f�hrt gerade heim. 854 01:09:05,320 --> 01:09:07,360 Ohne die Kinder? Ohne die Kinder. 855 01:09:08,280 --> 01:09:10,720 Ich habe versucht, dich anzurufen. 856 01:09:11,000 --> 01:09:13,760 Margot! Wir werden einen Weg finden! 857 01:09:14,280 --> 01:09:18,960 Sie schlichen herein mit ihren gro�en Augen und d�nnen Beinen. 858 01:09:19,520 --> 01:09:23,000 Ich bin selbst ratlos. Sie sollen ins Waisenhaus! 859 01:09:23,560 --> 01:09:28,960 Ich k�nnte mich nicht mehr rasieren. Man muss dazu in den Spiegel sehen. 860 01:09:29,520 --> 01:09:32,400 Ein Mann mit Vollbart passt nicht zu dir. 861 01:09:32,760 --> 01:09:34,640 Der passt nicht zu mir. 862 01:09:35,120 --> 01:09:39,560 Aber ein Mann mit 2 gro�en Kindern passt auch nicht zu mir. 863 01:09:40,120 --> 01:09:44,040 Ich will selber kleine Kinder haben und wachsen sehen. 864 01:09:44,560 --> 01:09:49,240 Traudl ist lieb, aber 13! Ich kann in 5 Jahren Gro�mutter sein. 865 01:09:49,800 --> 01:09:52,800 Nein. Ich habe es mir so nicht vorgestellt. 866 01:09:53,360 --> 01:09:58,160 Ich hatte immer eine Vorstellung von den Dingen, die ich m�chte. 867 01:09:58,720 --> 01:10:02,000 Und von den Dingen, die f�r mich richtig sind. 868 01:10:02,520 --> 01:10:06,840 Ich habe mir die Hochzeit mit Brautkleid, Frack und Kirche ... 869 01:10:07,400 --> 01:10:10,360 ... so vorgestellt. Du nennst das Klimbim. 870 01:10:10,960 --> 01:10:12,920 Schon, als ich ganz klein war. 871 01:10:13,440 --> 01:10:18,400 Ich habe von meinem Leben mit dir auch eine bestimmte Vorstellung. 872 01:10:18,960 --> 01:10:23,200 Passen die Kinder nicht da hinein? Nein. �berhaupt nicht. 873 01:10:23,680 --> 01:10:27,040 Roeckel sagte: "Wenn Ihre Verlobte Sie liebt ..." 874 01:10:27,600 --> 01:10:30,560 Aber du sagst nicht so einen Unsinn. Oder? 875 01:10:32,560 --> 01:10:36,840 Tja! Du hast mich herunterfallen lassen aus meinen Wolken. 876 01:10:37,440 --> 01:10:42,560 Man kann den Kindern nicht wehtun! Das ist das Schlimmste! Lieber mir. 877 01:10:43,160 --> 01:10:44,960 Was soll ich machen? W�hlen. 878 01:10:45,520 --> 01:10:47,360 Aber du hast es schon getan. 879 01:10:47,960 --> 01:10:51,040 Ich will nicht w�hlen. Ich will alles haben. 880 01:10:51,520 --> 01:10:54,080 Du kannst nicht alles haben, Lutz! 881 01:10:54,640 --> 01:10:58,320 Aber mehr Verantwortungs-Bewusstsein mir gegen�ber. 882 01:10:58,720 --> 01:11:01,000 10 Tage vor der Hochzeit. Oder? 883 01:11:01,560 --> 01:11:04,120 Du entscheidest, ob sie stattfindet. 884 01:11:04,440 --> 01:11:06,480 Wird sie nicht stattfinden? 885 01:11:10,040 --> 01:11:13,600 Das bist eben du mit deinem dummen, gro�en Herzen! 886 01:11:27,640 --> 01:11:32,840 Ich werde es dann doch schreiben: "Die Kunst, Junggeselle zu bleiben". 887 01:11:40,920 --> 01:11:42,840 Die Kinder singen drau�en. 888 01:11:59,200 --> 01:12:03,600 Ergebenster Diener, Herr Ventura! P�nktlich auf die Minute! 889 01:12:04,120 --> 01:12:06,120 Ein Meisterst�ck, Herr Ventura! Die Kr�nung meiner Laufbahn. 890 01:12:08,920 --> 01:12:10,800 Und diese �berraschung! 891 01:12:11,280 --> 01:12:14,840 Die Augen wird das Fr�ulein Sonnemann aufrei�en. 892 01:12:15,280 --> 01:12:19,320 450 kostet der Frack. Nicht weitersagen! Ausnahmepreis. 893 01:12:19,800 --> 01:12:22,680 Was kostet er, wenn ich ihn nicht nehme? 894 01:12:24,280 --> 01:12:26,120 Onkel Lutz! 895 01:12:26,960 --> 01:12:29,160 Die sind f�r Tante Margot. 896 01:12:31,840 --> 01:12:34,360 Ein Frack! Wie ein richtiger Kellner! 897 01:12:35,880 --> 01:12:37,920 Wie angegossen, Herr Ventura! 898 01:12:40,160 --> 01:12:43,920 Du k�nntest uns auch morgen in der Schule anmelden. 899 01:12:44,440 --> 01:12:48,440 Es sind nur 8 T�g bis zu den Ferien. Nicht "T�g"! Tage! 900 01:12:49,000 --> 01:12:52,880 Es muss au�erdem sein. Wir m�ssen alle um 7 Uhr raus! 901 01:12:53,400 --> 01:12:57,640 Ihr m�sst 7 Uhr raus. Ich nicht! Ich kann liegen bleiben. 902 01:12:58,120 --> 01:13:01,760 Ich werde es tun. Ihr m�sst zur Schule! Ich nicht. 903 01:13:02,120 --> 01:13:04,040 Herr Ventura wird ordin�r. 904 01:13:04,600 --> 01:13:06,640 Wer kocht dir das Mittagessen? 905 01:13:07,200 --> 01:13:10,200 Gebt euch keine M�he! Gegen die Schule ist kein Kraut gewachsen. 906 01:13:12,960 --> 01:13:15,040 Na? Zeigt mir eure H�nde! 907 01:13:16,000 --> 01:13:19,320 Ihre H�nde sind bestimmt sauber, Herr L�decke. 908 01:13:20,080 --> 01:13:21,920 Nicht immer. 909 01:13:22,440 --> 01:13:25,520 Er hei�t nicht "L�decke". Er hei�t Ventura! 910 01:13:26,080 --> 01:13:28,160 Er ist unser Onkel. Ventura! 911 01:13:29,200 --> 01:13:31,680 Sind Sie der Schriftsteller? Jawohl! 912 01:13:32,200 --> 01:13:37,360 Sch�n, Sie kennen zu lernen! Ich kenne Ihre B�cher und Ihre Verlobte. 913 01:13:38,400 --> 01:13:43,200 Sie war meine liebste Sch�lerin. Wohnen die Kinder in Ihrem Turm? 914 01:13:43,760 --> 01:13:47,360 Ja. Ich h�rte, die Hochzeit wird bald stattfinden. 915 01:13:47,880 --> 01:13:51,720 Nein. Es war so geplant. Aber es ist anders gekommen. 916 01:13:52,240 --> 01:13:56,240 Unseretwegen! Weil wir nicht alle in den Turm passen. 917 01:13:57,200 --> 01:14:00,000 Aber das geht nicht! Ich denke das auch. 918 01:14:00,320 --> 01:14:02,160 Es muss trotzdem gehen. 919 01:14:03,120 --> 01:14:06,920 Die Kinder k�nnen nur bleiben, wenn Sie heiraten. 920 01:14:07,720 --> 01:14:09,720 Heirate ich, bleiben sie nicht. 921 01:14:10,760 --> 01:14:13,360 Die Beh�rden werden anders denken. 922 01:14:13,880 --> 01:14:18,600 Aber der Dichter wird den Kampf gegen den Paragrafen gewinnen. 923 01:14:18,960 --> 01:14:21,160 Danke Ihnen f�r Ihr Vertrauen! 924 01:14:26,800 --> 01:14:29,240 Sechs! Heraus mit dir! Schweinerei! 925 01:14:29,760 --> 01:14:35,040 Du hast mich 3-mal hinausgeworfen! Ich war ruhig. Du warst sehr w�tend. 926 01:14:35,520 --> 01:14:37,880 Du l�gst! Oder? Sie hat gezittert! 927 01:14:38,400 --> 01:14:40,680 Kinder, Kinder! Du bist verlogen! 928 01:14:41,120 --> 01:14:42,960 Moment! Moment! 929 01:14:43,440 --> 01:14:46,480 Das Spiel hei�t nicht "Mensch �rgere dich". 930 01:14:47,080 --> 01:14:51,960 Es hei�t "Mensch �rgere dich nicht". Man lernt dabei zu verlieren. 931 01:14:52,560 --> 01:14:57,040 Das ist wichtig. Man verliert im Leben �fter, als man gewinnt. 932 01:14:57,600 --> 01:15:01,880 Wenn Traudl einen Stein hinauswarf, ertrage das mit W�rde! 933 01:15:02,440 --> 01:15:05,920 Man nennt das "Verlierer mit angenehmen Formen". 934 01:15:06,440 --> 01:15:08,440 Ich darf mich etwas �rgern. "Etwas"! Nicht mehr! 935 01:15:10,560 --> 01:15:14,440 Du hast ... Moment! ... Aber du darfst es nicht zeigen! 936 01:15:15,000 --> 01:15:17,800 Bitte! Du hast schon fast 3 Steine drin! 937 01:15:18,200 --> 01:15:20,680 Man muss auch mit W�rde gewinnen. 938 01:15:21,240 --> 01:15:25,600 Schreie ich "Heraus mit dir!", wenn ich jemanden rauswerfe? 939 01:15:26,160 --> 01:15:29,120 Oder hast du von mir "Schweinerei" geh�rt? 940 01:15:29,680 --> 01:15:33,680 Man spielt! Man gewinnt. Man verliert. Kinder, Kinder! 941 01:15:34,160 --> 01:15:37,200 Es ist nur ein Spiel! Wer ist dran? - Du! 942 01:15:43,040 --> 01:15:44,880 Mmh. 943 01:15:46,040 --> 01:15:47,840 Wieder nichts! 944 01:15:51,040 --> 01:15:52,840 Sechs! 945 01:15:53,400 --> 01:15:56,680 Jetzt geht es los! Hei! Drei! Ein, zwei, drei! 946 01:15:58,200 --> 01:15:59,880 Vier! "Vier"! 947 01:16:00,400 --> 01:16:02,480 Entschuldige bitte, Onkel Lutz! 948 01:16:03,080 --> 01:16:06,440 Diese �bertriebene H�flichkeit ist nicht n�tig. 949 01:16:08,440 --> 01:16:10,400 Sechs. 950 01:16:15,440 --> 01:16:17,240 Sechs. 951 01:16:22,640 --> 01:16:24,480 Sechs! 952 01:16:25,640 --> 01:16:28,480 Was soll ich jetzt machen? Mich sch�men? 953 01:16:29,040 --> 01:16:32,760 Nicht so frech! Oder du kommst in die Ecke! ... Was ist? 954 01:16:33,320 --> 01:16:36,040 Hier sind keine Ecken! Verdammter W�rfel! 955 01:16:36,560 --> 01:16:38,800 Wir lassen ihn gewinnen. Was ist? 956 01:16:39,360 --> 01:16:41,000 Gar nichts! - H�? Nichts! 957 01:16:42,080 --> 01:16:43,800 T�rglocke Hinaus! 958 01:16:55,000 --> 01:16:57,920 Sind Sie der Schriftsteller Lutz Ventura? 959 01:16:58,720 --> 01:17:00,640 Ja. 960 01:17:01,640 --> 01:17:07,280 Ich komme vom Vormundschafts-Gericht. "Es wird verf�gt, dass die Kinder:" 961 01:17:08,320 --> 01:17:11,320 "Gertrude Anna Maria L�decke und Rudolf Josef Hieronymus L�decke ..." 962 01:17:13,960 --> 01:17:17,840 "... unmittelbar in die Obhut des Staates gegeben werden." 963 01:17:18,760 --> 01:17:23,040 "Begr�ndung: Es handelt sich um einen frauenlosen Haushalt." 964 01:17:23,960 --> 01:17:28,960 "Erschwerend ist: Geregeltes Einkommen ist nicht nachzuweisen." 965 01:17:29,960 --> 01:17:33,320 "Und die R�umlichkeiten m�ssen als beengt ..." 966 01:17:33,920 --> 01:17:37,280 "... und unzul�nglich bezeichnet werden." 967 01:17:40,280 --> 01:17:42,200 Aha! Die Kinder bleiben hier. 968 01:17:42,720 --> 01:17:46,160 Wie lange braucht ihr, um eure Sachen zu packen? 969 01:17:46,560 --> 01:17:48,840 Ungef�hr 5 Jahre. Oder l�nger. 970 01:17:49,360 --> 01:17:53,840 Ich werde euch um 18.20 Uhr abholen. Sie werden einen Dreck! 971 01:17:54,400 --> 01:17:56,760 Ich vertrete die Staatsgewalt. Und? 972 01:17:57,320 --> 01:18:01,960 Widerstand gegen die Staatsgewalt wird mit Gef�ngnis bestraft. 973 01:18:02,480 --> 01:18:06,280 Mindestens 6 Monate und eine Geldbu�e von 170 Mark. 974 01:18:06,640 --> 01:18:08,520 Paragraf 186 B2 des DGB! 975 01:18:09,080 --> 01:18:11,680 Die H�chststrafe betr�gt 4 Jahre Zuchthaus bei bewaffnetem Widerstand. 976 01:18:14,840 --> 01:18:19,480 Wir k�nnen doch alles in Ruhe bereden. Wie w�re ein Glas Wein? 977 01:18:20,000 --> 01:18:23,920 "Beamtenbestechung im Dienst ..." Wird hoch bestraft! 978 01:18:24,440 --> 01:18:27,920 Ich will es nicht. Ich bin zu arm. Oder zu reich. 979 01:18:28,480 --> 01:18:31,760 Die Kinder sind hier gl�cklich. Verstehen Sie? 980 01:18:32,680 --> 01:18:37,120 Es handelt sich nicht um das Gl�ck der Kinder, Herr Ventura. 981 01:18:37,600 --> 01:18:43,000 Man muss nach dem Gesetz handeln. Da schl�ft das M�dchen, da der Junge. 982 01:18:43,560 --> 01:18:46,800 Sie hier. Die Beh�rde nennt das nicht "Gl�ck". 983 01:18:47,400 --> 01:18:50,160 Best�tigen Sie hier den Empfang! Hinaus! 984 01:18:50,760 --> 01:18:53,960 Ich schreibe "Unterschrift verweigert". - Egal! 985 01:18:54,480 --> 01:18:57,040 Ich bin verpflichtet, Ihnen zu sagen: 986 01:18:57,600 --> 01:19:00,280 Das hinterl�sst keinen guten Eindruck. 987 01:19:00,840 --> 01:19:05,680 Was ich �ber Sie denke, w�rde einen schlechteren Eindruck machen. 988 01:19:06,200 --> 01:19:08,920 Kinder! Seid fertig 18.20 Uhr! 989 01:19:09,400 --> 01:19:11,800 Der Turm und Ihre Bestimmungen stammen aus der gleichen Zeit! 990 01:19:14,480 --> 01:19:17,680 Ich verbarrikadiere mich hier! Wir schie�en! 991 01:19:18,600 --> 01:19:20,720 Haben Sie einen Stein als Herz? 992 01:19:21,240 --> 01:19:25,240 Sie lebendiger Paragraf! Paragrafen haben kein Herz. 993 01:19:25,720 --> 01:19:27,440 Aber Sie sollten es haben! 994 01:19:27,960 --> 01:19:30,160 Nicht nur armen, kalten Verstand! 995 01:19:30,640 --> 01:19:33,320 Die Narrenwelt braucht Menschlichkeit! 996 01:19:33,880 --> 01:19:37,560 Kinder brauchen Liebe! 18.20 Uhr, ihr Kinder! 997 01:19:42,200 --> 01:19:45,120 Was bekomme ich, wenn ich Sie totschlage? 998 01:19:45,640 --> 01:19:50,400 Vors�tzlicher Mord: "Lebensl�nglich"! Irrtum! "Mildernde Umst�nde"! 999 01:19:50,720 --> 01:19:53,000 Da hilft nur Verbarrikadieren! 1000 01:19:53,560 --> 01:19:56,960 Wenn wir gehen, kannst du deine Margot heiraten. 1001 01:19:57,520 --> 01:20:00,520 Nicht hinausgehen! Niemanden hereinlassen! 1002 01:20:14,000 --> 01:20:17,440 Sie haben alles getan, was in Ihrer Macht stand. 1003 01:20:17,960 --> 01:20:22,040 Ich brauche Hilfe. Tun Sie jetzt bitte, was Sie k�nnen! 1004 01:20:22,560 --> 01:20:25,120 Ich wei� auch, was! Was kann ich tun? 1005 01:20:25,680 --> 01:20:28,280 Es gibt ein mittelalterliches Gesetz: 1006 01:20:28,840 --> 01:20:33,520 Menschen werden nicht ausgeliefert, die in die Kirche fl�chten. 1007 01:20:34,080 --> 01:20:36,800 Ja. Die Polizei darf nicht hier hinein. 1008 01:20:37,360 --> 01:20:40,200 Die Kinder und ich ziehen in Ihre Kirche. 1009 01:20:40,760 --> 01:20:43,800 Das gibt einen Skandal. Zeitungs�berschrift: 1010 01:20:44,360 --> 01:20:47,080 "Mittelalterliche Bestimmungen bek�mpft mit ..." 1011 01:20:47,480 --> 01:20:49,720 "... mittelalterlichen Methoden." 1012 01:20:50,200 --> 01:20:53,640 Sie k�nnen Sie nicht herausholen. Das ist wahr. 1013 01:20:54,120 --> 01:20:56,880 Aber ich werde euch nicht hereinlassen! 1014 01:20:57,440 --> 01:21:02,240 Ich sperre eher die Kirche zu. Sie ist nichts f�r Reklamezwecke. 1015 01:21:02,720 --> 01:21:05,600 Sie k�nnen nur aus einem Grund herkommen: 1016 01:21:06,160 --> 01:21:08,460 Wenn Sie mit Gott reden wollen. Und ich kenne seine Antwort: 1017 01:21:11,240 --> 01:21:16,640 Helfen Sie den Kindern beim Packen! Die Kinder gehen 18.20 Uhr brav mit. 1018 01:21:17,200 --> 01:21:22,120 Man muss den Gesetzen gehorchen. Auch, wenn man es nicht einsieht. 1019 01:21:22,640 --> 01:21:27,560 Sie werden eines Tages eine Frau haben und regelm��iges Einkommen. 1020 01:21:28,160 --> 01:21:30,640 Sie bekommen dann die Kinder zur�ck. 1021 01:21:31,120 --> 01:21:35,400 Traudl hat dann graue Haare. Und Rudi eine Glatze. Danke! 1022 01:22:33,040 --> 01:22:37,160 Warum sagen Sie mir das? Ich bringe eine gute Nachricht: 1023 01:22:37,720 --> 01:22:42,400 Die Kinder sind weg. Sie haben Ihren Mann, wie Sie ihn wollten. 1024 01:22:42,920 --> 01:22:46,440 Vielleicht nicht ganz. Vielleicht etwas ernster. 1025 01:22:46,920 --> 01:22:49,200 Es muss schrecklich f�r ihn sein. 1026 01:22:51,160 --> 01:22:54,560 Warum hatten Sie es so eilig, mir das zu sagen? 1027 01:22:54,960 --> 01:22:57,160 Es gibt noch eine M�glichkeit! 1028 01:22:57,760 --> 01:23:01,440 Sie k�nnen Lutz heiraten, weil die Kinder weg sind. 1029 01:23:01,960 --> 01:23:06,200 Sie k�nnen ihn auch heiraten, damit die Kinder dableiben! 1030 01:23:06,520 --> 01:23:08,400 Jetzt gleich! 18.20 Uhr! 1031 01:23:08,920 --> 01:23:10,920 Nein. Ich will eigene Kinder haben. 1032 01:23:11,880 --> 01:23:14,960 Das eine hat nichts mit dem anderen zu tun. 1033 01:23:16,040 --> 01:23:20,640 Er kann nicht alles haben. In jedem Mann ist Pflicht und Liebe. 1034 01:23:21,240 --> 01:23:25,680 Er opfert seine Liebe der Pflicht. Ich k�nnte das nicht tun. 1035 01:23:26,200 --> 01:23:29,280 Sie sind auch kein Mann. Eben! 1036 01:23:41,640 --> 01:23:43,480 Na, na! Was ist denn? 1037 01:23:44,000 --> 01:23:47,360 Wer ist da? Ich bin es! Onkel Lutz! Macht auf! 1038 01:23:48,240 --> 01:23:50,040 Moment! Moment! Macht auf! 1039 01:23:57,000 --> 01:24:00,080 So! Ihr m�sst packen! Das ist egal! Packen! 1040 01:24:00,880 --> 01:24:03,680 Alle reden durcheinander. 1041 01:24:04,680 --> 01:24:07,800 Lieber Gott! Mach, dass wir hier bleiben d�rfen! 1042 01:24:08,760 --> 01:24:10,720 Bitte, bitte lass doch ein Wunder geschehen! 1043 01:24:12,760 --> 01:24:15,040 Lieber Gott! ... Bitte! 1044 01:24:16,080 --> 01:24:19,520 Lieber Gott! Bitte! Das Beten n�tzt auch nichts. 1045 01:24:20,040 --> 01:24:23,200 Das hat bei der Roeckel auch nichts gen�tzt. 1046 01:24:23,760 --> 01:24:26,800 Als sie versprochen hat, sich zu ertr�nken. 1047 01:24:27,360 --> 01:24:31,600 Lass die Traudl ruhig! Es kann bestimmt nicht schaden. 1048 01:24:32,560 --> 01:24:37,280 So ein Bl�dsinn, die ganze Geschichte immer zu dritt zu machen! 1049 01:24:37,680 --> 01:24:40,080 Sie schreien alle durcheinander. 1050 01:24:40,440 --> 01:24:42,720 Egal! Was er hat, nimmt er mit. 1051 01:24:43,080 --> 01:24:44,960 Margots Autohupe 1052 01:24:53,960 --> 01:24:57,760 Komm heiraten! "Frau im Haushalt"! Tante Margot! 1053 01:24:58,960 --> 01:25:02,920 Jetzt komm schon! Oder Sie sind 18.20 Uhr Junggeselle. 1054 01:25:05,000 --> 01:25:07,480 Das Beten hat doch etwas gen�tzt. 1055 01:25:08,040 --> 01:25:09,800 Tante Margot! Tante Margot! 1056 01:25:10,400 --> 01:25:12,400 Kinder! Rennt schon runter! Ich komme gleich nach. 1057 01:25:18,240 --> 01:25:21,760 Entschuldigung! Ich bin v�llig trunken vor Gl�ck. 1058 01:25:22,280 --> 01:25:26,160 Ich suchte oft einen Grund, es ungeschehen zu machen. 1059 01:25:26,720 --> 01:25:29,160 Ich war 10-mal auf dem Weg zum Turm. 1060 01:25:29,720 --> 01:25:31,880 Sie kommen jetzt wie ein Engel. 1061 01:25:32,360 --> 01:25:37,200 Wir sagen es ihm nicht. Oder Herr Ventura wird gr��enwahnsinnig. 1062 01:25:37,680 --> 01:25:39,520 Tante Margot! Tante Margot! 1063 01:25:40,000 --> 01:25:43,200 Nicht "Tante Margot"! Ich hei�e "Margot". Ja? 1064 01:25:43,760 --> 01:25:46,680 Okay, Margot! Lutz! Jetzt komm doch! 1065 01:26:03,040 --> 01:26:04,920 Ein Frack! 1066 01:26:08,920 --> 01:26:11,920 Damit es etwas so ist, wie du dir deine Hochzeit vorgestellt hast. 1067 01:26:14,400 --> 01:26:19,000 Man kann es sich nicht so sch�n vorstellen, du dummer Mensch! 1068 01:26:21,360 --> 01:26:26,760 Meine Herrschaften! Nehmen Sie sich einen Stuhl! Frau M�ller! Sie auch! 1069 01:26:27,240 --> 01:26:30,560 Es muss schnell gehen. Alle sitzen. Wunderbar. 1070 01:26:31,080 --> 01:26:32,880 Sind Sie Herr Lutz Ventura? 1071 01:26:33,400 --> 01:26:36,240 Nachdem Sie laut "Ja" sagten, denke ich: 1072 01:26:36,800 --> 01:26:40,080 Sie sind sich der Bedeutung des Tages bewusst. 1073 01:26:40,600 --> 01:26:45,360 Ist es Ihr freier Wille, Fr�ulein Margot Sonnemann zu ehelichen? 1074 01:26:45,960 --> 01:26:49,600 Ja. Wenn es schnell geht. Wir d�rfen nie in der Ehe ... 1075 01:26:50,160 --> 01:26:54,560 ... aneinander irre werden und m�ssen Streit sofort vernichten. 1076 01:26:55,120 --> 01:26:59,480 Der Frau geb�hrt Achtung und Ehre. Fr�ulein Margot Sonnemann! 1077 01:27:00,040 --> 01:27:02,760 Wollen Sie Herrn Lutz Ventura heiraten? 1078 01:27:03,640 --> 01:27:05,280 Ja! Das ist sch�n. 1079 01:27:05,760 --> 01:27:08,760 Wir haben das Wichtigste geschafft. Bitte! 1080 01:27:09,320 --> 01:27:11,120 Dieses feierliche Jawort ... Wo ist mein F�ller? 1081 01:27:13,360 --> 01:27:16,720 Sehen Sie! Wieder hier. Nicht wieder dahin tun! 1082 01:27:17,320 --> 01:27:21,120 Dieses feierliche Jawort verbindet Sie f�r Ihr Leben. 1083 01:27:21,680 --> 01:27:26,000 Sie sind jetzt rechtm��ig verbundene Eheleute. Bitte! Danke! 1084 01:27:26,400 --> 01:27:28,280 Wiedersehen! 1085 01:27:32,680 --> 01:27:34,520 Warten Sie! 1086 01:27:35,720 --> 01:27:37,880 Sie kommt! Kommt! Kommt! Kommt! 1087 01:27:43,120 --> 01:27:45,680 Hu! ... 18.20 Uhr! Kommt, ihr Kinder! 1088 01:27:47,120 --> 01:27:51,400 Der Beschluss der Vormundschafts- Beh�rde basiert darauf, ... 1089 01:27:51,880 --> 01:27:54,160 ... dass mein Haushalt frauenlos ist. 1090 01:27:54,720 --> 01:27:58,040 So ist es. Die Tatsachen haben sich ver�ndert. 1091 01:27:58,560 --> 01:28:02,360 Der Beschluss ist deshalb ersch�ttert und hinf�llig. 1092 01:28:02,880 --> 01:28:06,000 Nahe liegend. Oder? Die Kinder kommen w�hrend ... 1093 01:28:06,560 --> 01:28:11,000 ... unserer Hochzeitsreise in das Hotel Sonnemann. Nahe liegend! 1094 01:28:11,560 --> 01:28:13,560 Nein! Sie sind im Pfarrhaus und d�rfen die Glocken l�uten. 1095 01:28:16,400 --> 01:28:20,520 Und der Turm wird aufgestockt. Wird ein Aufzug verlangt? 1096 01:28:21,640 --> 01:28:24,680 Nein. Er ist keine Vorschrift. Ein Glas Wein? 1097 01:28:25,240 --> 01:28:29,520 Es ist unter diesen Umst�nden m�glich. Auf das junge Paar! 1098 01:28:29,840 --> 01:28:31,720 Danke sehr! 1099 01:28:32,120 --> 01:28:33,920 Ho! 1100 01:28:35,120 --> 01:28:36,760 Guten Tag! Guten Tag! 1101 01:28:37,320 --> 01:28:40,400 "Junges Paar"! Ich k�nnte sie daf�r k�ssen. 1102 01:28:40,920 --> 01:28:43,720 Nur ich werde gek�sst! Wir m�ssen gehen. 1103 01:28:44,240 --> 01:28:47,240 Wohin? Ich muss alles meinen Eltern sagen. 1104 01:28:47,800 --> 01:28:51,280 Fr�ulein Sonnemann! Das ist Frau Margot Ventura! 1105 01:28:51,600 --> 01:28:53,480 F�r mich noch nicht! 1106 01:28:59,720 --> 01:29:01,560 Laute Orgelmusik 1107 01:29:07,080 --> 01:29:11,920 Ich heirate nie. Man bekommt dann Kinder. Ich will keine Kinder. 1108 01:29:12,440 --> 01:29:15,600 Nat�rlich nicht! Sie k�nnten werden wie wir. 1109 01:29:28,120 --> 01:29:32,480 Sag mir, dass du der gl�cklichste Mensch von der Welt bist! 1110 01:29:33,000 --> 01:29:37,760 Ich bin der gl�cklichste Mensch von der Welt. Der Kragen dr�ckt. 1111 01:29:38,320 --> 01:29:40,320 Du hast auch alle Ursache! Ja. 1112 01:29:40,920 --> 01:29:45,320 Ich wollte dich und die Kinder und habe dich und die Kinder. 1113 01:29:45,920 --> 01:29:49,560 Ich wollte alles und habe alles. Nicht ungeschickt. 1114 01:29:49,960 --> 01:29:51,560 Aber sehr nahe liegend. 1115 01:29:52,120 --> 01:29:56,800 Untertitelung 2005: Untertitel-Werkstatt M�nster GmbH92522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.