All language subtitles for Ultra.Violet.and.Black.Scorpion.S01E10.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:07,424 Did you see the look on that burglar's face 2 00:00:07,507 --> 00:00:09,718 when you swooped out of the shadows and said, 3 00:00:09,801 --> 00:00:13,847 "I hope you like grammar because you're about to be sentenced"? 4 00:00:13,930 --> 00:00:16,474 He almost pooped his pants! 5 00:00:17,559 --> 00:00:20,437 Look. Another bad guy I can make a pun at. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,480 Ooh! A car thief! 7 00:00:22,564 --> 00:00:23,940 This one will be easy. 8 00:00:24,024 --> 00:00:27,736 I can super speed up, stop the guy, snap a selfie in the side mirror, 9 00:00:27,819 --> 00:00:31,531 and post it with the hashtag "moment of reflection." 10 00:00:31,614 --> 00:00:34,451 Absolutely not. 11 00:00:35,577 --> 00:00:37,120 And that's a terrible hashtag. 12 00:00:37,203 --> 00:00:39,539 Are you still upset that I went to Maya's charity thing 13 00:00:39,622 --> 00:00:42,584 as Ultra Violet? I said I was sorry. 14 00:00:42,667 --> 00:00:44,669 A little. 15 00:00:44,753 --> 00:00:46,129 A lot. Yes! 16 00:00:46,212 --> 00:00:47,130 But the point is, 17 00:00:47,213 --> 00:00:50,091 taking down this guy by yourself is too dangerous. 18 00:00:50,175 --> 00:00:53,053 I need to push myself. I don't need training wheels. 19 00:00:53,136 --> 00:00:56,639 You do if you don't know how to ride the Bike of Justice. 20 00:00:57,599 --> 00:00:59,350 You know what? It's getting late. 21 00:00:59,434 --> 00:01:00,477 You should get to bed. 22 00:01:00,560 --> 00:01:03,313 Seriously? They say crime never sleeps! 23 00:01:03,396 --> 00:01:05,690 What "they" say doesn't matter. 24 00:01:05,774 --> 00:01:08,526 What I say does. Now go. 25 00:01:10,070 --> 00:01:11,571 ♪ ♪ 26 00:01:11,654 --> 00:01:14,616 It's time to impound this car thief. 27 00:01:15,867 --> 00:01:19,579 I was just being nice earlier. Your puns don't really slap. 28 00:01:24,292 --> 00:01:26,127 - Cascada! - Hey! 29 00:01:26,211 --> 00:01:28,046 Are you heading over to that break-in on Lexington? 30 00:01:28,129 --> 00:01:30,256 Oh, no. 31 00:01:30,340 --> 00:01:32,133 I have to get home. It's a school night. 32 00:01:32,217 --> 00:01:34,344 A superhero with a curfew? 33 00:01:34,427 --> 00:01:35,720 That's crazy. 34 00:01:35,804 --> 00:01:37,847 Superheroes are meant to defend the city. 35 00:01:37,931 --> 00:01:40,141 They say crime never sleeps. 36 00:01:40,225 --> 00:01:43,728 I just said they said that! But Black Scorpion says I need 37 00:01:43,812 --> 00:01:45,855 "patience, discipline, and more protein!" 38 00:01:45,939 --> 00:01:47,941 No one changed the world by following the rules. 39 00:01:48,024 --> 00:01:48,942 Huh... 40 00:01:49,025 --> 00:01:51,361 So, are you coming or not? 41 00:01:52,237 --> 00:01:53,321 I don't know. 42 00:01:53,404 --> 00:01:56,074 Suit yourself. Play it safe 43 00:01:56,157 --> 00:01:58,785 and boring... 44 00:01:58,868 --> 00:02:00,870 - I'll race you to Lexington! 45 00:02:21,850 --> 00:02:24,102 ♪ ♪ 46 00:02:24,185 --> 00:02:25,728 Look at us! 47 00:02:25,812 --> 00:02:28,439 Catching crimmies at all hours? 48 00:02:28,523 --> 00:02:29,899 Up top! 49 00:02:29,983 --> 00:02:32,694 You high five and say "crimmies"? 50 00:02:32,777 --> 00:02:34,028 This is a dream. 51 00:02:34,112 --> 00:02:36,531 I was 13 once, too. 52 00:02:36,614 --> 00:02:37,615 Wanna see something cool? 53 00:02:38,950 --> 00:02:39,701 -Whoa! 54 00:02:39,784 --> 00:02:41,578 ♪ ♪ 55 00:02:43,955 --> 00:02:47,000 Whoa! That was sick! 56 00:02:47,083 --> 00:02:50,295 It actually worked! I've never tried that before. 57 00:02:50,378 --> 00:02:52,881 - What!? - Relax. You're still in one piece. 58 00:02:52,964 --> 00:02:55,592 Was not being in one piece an option? 59 00:02:56,509 --> 00:02:59,721 Wait! Could I have lost my texting thumbs? 60 00:02:59,804 --> 00:03:01,764 Maybe, but you didn't. 61 00:03:01,848 --> 00:03:03,641 Sometimes you need to take risks 62 00:03:03,725 --> 00:03:06,394 and push yourself to really test or limits. 63 00:03:06,477 --> 00:03:09,105 - Black Scorpion never lets me do that! 64 00:03:09,189 --> 00:03:11,441 "Instead of pushing your powers, 65 00:03:11,524 --> 00:03:14,235 push the hand of justice." 66 00:03:14,319 --> 00:03:16,279 I'm sure Black Scorpion tested his powers 67 00:03:16,362 --> 00:03:18,573 or he would have never discovered his Scorpion Sting. 68 00:03:18,656 --> 00:03:20,700 You follow my hashtag? 69 00:03:20,783 --> 00:03:24,370 Totes! Listen, if you wanna play it safe. 70 00:03:24,454 --> 00:03:26,039 fine. But, 71 00:03:26,122 --> 00:03:28,082 have you tried running in circles? 72 00:03:28,166 --> 00:03:29,167 Why? 73 00:03:29,250 --> 00:03:31,669 Let's just say I have a hunch. 74 00:03:32,879 --> 00:03:34,881 -I'm ready. - Go. 75 00:03:41,095 --> 00:03:43,848 ♪ ♪ 76 00:03:49,187 --> 00:03:50,647 That was so cool! 77 00:03:50,730 --> 00:03:52,649 Black Scorpion would have never let me do that! 78 00:03:52,732 --> 00:03:54,734 You know who tells me what to do? 79 00:03:54,817 --> 00:03:56,319 No one. 80 00:03:56,402 --> 00:04:00,073 Follow me, and I'll let you try everything you've ever wanted. 81 00:04:04,077 --> 00:04:05,787 All right. 82 00:04:06,621 --> 00:04:08,915 Eggs Benedict with a homemade hollandaise sauce. 83 00:04:08,998 --> 00:04:11,042 -Mm! - Yeah. 84 00:04:11,125 --> 00:04:13,294 Is hollandaise just mayonnaise from Holland? 85 00:04:14,295 --> 00:04:16,714 ♪ ♪ 86 00:04:16,798 --> 00:04:19,050 Why are my eggs staring at me? 87 00:04:19,759 --> 00:04:21,678 - Late night? -Violet, I told you, 88 00:04:21,761 --> 00:04:23,888 no fail videos after bedtime. 89 00:04:23,972 --> 00:04:26,099 Seems like you've been tired a lot lately. 90 00:04:27,141 --> 00:04:29,519 I had a hard workout at Uncle Cruz's gym, 91 00:04:29,602 --> 00:04:31,020 and I was up late reading. 92 00:04:31,104 --> 00:04:33,606 Really? What was the book? 93 00:04:33,690 --> 00:04:36,651 The History of Mind Your Own Business. 94 00:04:36,734 --> 00:04:39,320 Isn't that by Don't Talk-To- Your-Brother-Like-That? 95 00:04:39,404 --> 00:04:40,989 - Hey, Tiago, 96 00:04:41,072 --> 00:04:42,282 there are some meals in the freezer. 97 00:04:42,365 --> 00:04:43,825 Can you take them to Cruz after school? 98 00:04:43,908 --> 00:04:45,660 I have a meeting with the superintendent. 99 00:04:45,743 --> 00:04:47,036 Cruz is an adult. 100 00:04:47,120 --> 00:04:49,998 Let the man eat his frozen pizza pockets in peace. 101 00:04:50,081 --> 00:04:51,666 No, he's my brother, 102 00:04:51,749 --> 00:04:55,211 and now that we've reconnected, he needs to discover vegetables. 103 00:04:55,295 --> 00:04:57,422 - Don't worry, Mom, I got it. - Hm. 104 00:04:59,382 --> 00:05:01,676 - Violet! - Huh? What? 105 00:05:01,759 --> 00:05:04,095 Oh! Eggs Benedict Cumberbatch. 106 00:05:04,178 --> 00:05:05,680 ♪ ♪ 107 00:05:08,766 --> 00:05:09,684 Hey, Uncle Cruz! 108 00:05:10,518 --> 00:05:12,020 My mom wants to make sure you're eating. 109 00:05:12,103 --> 00:05:14,105 I'm always eating. 110 00:05:14,188 --> 00:05:16,607 Got a fridge full of protein shakes and pizza pockets. 111 00:05:18,776 --> 00:05:20,361 Hey, Anónimo! 112 00:05:20,445 --> 00:05:22,322 I saw your match the other night. What happened? 113 00:05:22,405 --> 00:05:25,783 I'm sorry, Cruz. I just got into the ring, and I choked. 114 00:05:25,867 --> 00:05:27,702 Remember your training, 115 00:05:27,785 --> 00:05:30,872 and next time, you'll be making your opponents choke. 116 00:05:30,955 --> 00:05:32,999 Now start warming up. I'll be right back. 117 00:05:38,755 --> 00:05:40,923 Hey, man, don't worry. People mess up sometimes. 118 00:05:41,007 --> 00:05:44,469 Yeah, well, it happens to me a lot. A lot, a lot. 119 00:05:44,552 --> 00:05:46,429 Ripped my mask, too. 120 00:05:46,512 --> 00:05:47,930 I can fix that for you. 121 00:05:48,556 --> 00:05:49,557 Really? 122 00:05:50,516 --> 00:05:52,643 That'd be great. 123 00:05:52,727 --> 00:05:56,230 So, what is your persona supposed to be anyway? 124 00:05:56,314 --> 00:05:57,982 I'm getting... 125 00:05:58,066 --> 00:05:59,776 dryer lint vibes. 126 00:06:02,070 --> 00:06:04,864 I'm supposed to be Anónimo, the Anonymous. 127 00:06:06,032 --> 00:06:09,702 Cruz says nothing strikes fear into the heart of others like the unknown. 128 00:06:09,786 --> 00:06:10,953 It just doesn't feel right. 129 00:06:11,037 --> 00:06:12,497 Well, what does feel right? 130 00:06:13,331 --> 00:06:14,749 I don't know. 131 00:06:17,168 --> 00:06:20,713 I mean, I've always loved the spectacle de lucha libre. 132 00:06:20,797 --> 00:06:22,924 Like the shock, the awe, 133 00:06:23,007 --> 00:06:24,467 - and the presentation. 134 00:06:24,550 --> 00:06:26,260 - Have you explained that to Cruz? 135 00:06:27,470 --> 00:06:29,764 No. He has a certain way of doing things. 136 00:06:29,847 --> 00:06:32,225 And it works for all the other luchadores. 137 00:06:33,059 --> 00:06:34,102 Just not for me. 138 00:06:34,185 --> 00:06:35,353 ♪ ♪ 139 00:06:35,436 --> 00:06:37,188 Give it time. 140 00:06:37,271 --> 00:06:39,690 There's got to be something out there that works for you. 141 00:06:42,360 --> 00:06:44,237 Remember. 142 00:06:44,320 --> 00:06:46,072 Though the night seems peaceful, 143 00:06:46,155 --> 00:06:49,409 tyranny will find its foothold, and only justice will-- 144 00:06:53,246 --> 00:06:56,457 - And only justice will prove-- 145 00:06:56,541 --> 00:06:58,251 ♪ ♪ 146 00:06:58,334 --> 00:07:00,711 I'm paying attention. Sorry. 147 00:07:00,795 --> 00:07:02,922 Good... 148 00:07:03,005 --> 00:07:04,215 monologue. 149 00:07:04,298 --> 00:07:06,175 Why are you so tired? 150 00:07:06,259 --> 00:07:07,635 Do I need to give you a curfew? 151 00:07:07,718 --> 00:07:09,720 Yeah, about that. 152 00:07:09,804 --> 00:07:12,723 I feel like I should be doing a lot more real superhero stuff. 153 00:07:12,807 --> 00:07:13,933 You know, 154 00:07:14,016 --> 00:07:16,144 taking out crimmies by myself, 155 00:07:16,227 --> 00:07:17,979 testing out my power's limits, 156 00:07:18,062 --> 00:07:19,897 staying out late on a school night. 157 00:07:19,981 --> 00:07:21,732 I thought we talked about this. 158 00:07:21,816 --> 00:07:23,359 You will when you're ready. 159 00:07:23,443 --> 00:07:25,570 If you rush these things, you'll get hurt. 160 00:07:27,363 --> 00:07:28,698 Cascada thinks I'm ready... 161 00:07:28,781 --> 00:07:31,576 What? Have you been hanging out with Cascada? 162 00:07:32,452 --> 00:07:33,453 Maybe. 163 00:07:33,536 --> 00:07:36,205 She's dangerous. I don't want you near her. 164 00:07:36,289 --> 00:07:37,206 But-- 165 00:07:37,290 --> 00:07:39,709 No buts. I'm serious. 166 00:07:39,792 --> 00:07:41,419 Promise me you won't see her again. 167 00:07:42,420 --> 00:07:43,838 I promise. 168 00:07:43,921 --> 00:07:47,425 Good. Now, go home and get some rest. 169 00:07:47,508 --> 00:07:50,470 ♪ ♪ 170 00:07:54,974 --> 00:07:56,559 -Wow. 171 00:07:56,642 --> 00:07:58,269 That was rough. 172 00:07:58,352 --> 00:08:01,230 That was actually one of his better monologues. 173 00:08:01,314 --> 00:08:03,483 No. I meant rough on you. 174 00:08:05,026 --> 00:08:08,070 I have something fun planned tomorrow night. Wanna join? 175 00:08:09,197 --> 00:08:10,364 Or do you think I'm 176 00:08:10,448 --> 00:08:11,866 "too dangerous"? 177 00:08:11,949 --> 00:08:13,743 I don't think you're dangerous, 178 00:08:13,826 --> 00:08:17,163 - but I promised Black Scorpion-- - Hey. 179 00:08:17,246 --> 00:08:19,165 - No pressure. 180 00:08:20,791 --> 00:08:23,503 I just thought you might want to make your own decisions. 181 00:08:25,755 --> 00:08:27,340 Take on a crimmie all by yourself. 182 00:08:27,423 --> 00:08:28,883 By myself? 183 00:08:28,966 --> 00:08:30,676 - But, if you don't wanna go... 184 00:08:30,760 --> 00:08:32,553 Wait! I'm in. 185 00:08:32,637 --> 00:08:34,722 - I thought so. 186 00:08:34,805 --> 00:08:36,974 - See you tomorrow. 187 00:08:37,058 --> 00:08:39,685 ♪ ♪ 188 00:08:41,270 --> 00:08:43,189 ♪ ♪ 189 00:08:46,567 --> 00:08:49,237 - Hello? - You look exhausted. 190 00:08:49,320 --> 00:08:51,697 Most people say "good morning." 191 00:08:51,781 --> 00:08:54,700 I've been thinking about what you said last night about doing 192 00:08:54,784 --> 00:08:56,536 "real superhero stuff." 193 00:08:56,619 --> 00:08:58,538 So, I think I found something for you. 194 00:08:58,621 --> 00:09:00,164 - Really? - Yes. 195 00:09:00,248 --> 00:09:01,707 I got a tip on a possible robbery 196 00:09:01,791 --> 00:09:04,794 of an armored transport from Lobo Labs. 197 00:09:04,877 --> 00:09:06,921 I know you've wanted to do more lately, 198 00:09:07,004 --> 00:09:09,298 so you can be backup. 199 00:09:09,382 --> 00:09:10,883 Backup... 200 00:09:10,967 --> 00:09:12,718 How thrilling. 201 00:09:12,802 --> 00:09:15,012 It is thrilling, so sound more thrilled. 202 00:09:15,096 --> 00:09:16,764 I'll see you tonight. 203 00:09:16,847 --> 00:09:20,017 Oh, tonight? I can't do tonight. 204 00:09:20,101 --> 00:09:23,729 Maya and I have to work on a project on, uh... 205 00:09:23,813 --> 00:09:25,898 astrology-- astronomy! 206 00:09:25,982 --> 00:09:27,858 Clearly, I got a lot of work to do. 207 00:09:27,942 --> 00:09:29,193 - Gotta go! - What? 208 00:09:29,277 --> 00:09:32,613 ♪ ♪ 209 00:09:32,697 --> 00:09:35,074 Hey! Anónimo. 210 00:09:35,157 --> 00:09:38,369 - I, uh, got your mask. - Ah! Tiago. 211 00:09:38,452 --> 00:09:40,580 This looks better than before. Thanks, man. 212 00:09:40,663 --> 00:09:42,248 It's double-stitched, 213 00:09:42,331 --> 00:09:44,041 - so it'll hold better. - Wow. 214 00:09:45,501 --> 00:09:47,003 I, um... 215 00:09:47,086 --> 00:09:49,714 wanted to get your thoughts on something else. 216 00:09:50,881 --> 00:09:52,883 It's not a big deal, but... 217 00:09:53,634 --> 00:09:55,720 I threw together some new character designs 218 00:09:55,803 --> 00:09:57,138 I think you might like. 219 00:10:01,434 --> 00:10:04,395 ♪ ♪ 220 00:10:06,147 --> 00:10:08,107 These are great, 221 00:10:08,190 --> 00:10:10,735 but I don't know about changing my character. 222 00:10:10,818 --> 00:10:11,819 I've only been Anónimo. 223 00:10:11,902 --> 00:10:13,321 Exactly. 224 00:10:13,404 --> 00:10:15,281 You've been no one, 225 00:10:15,364 --> 00:10:17,283 but you're not no one. You're someone. 226 00:10:18,784 --> 00:10:20,911 Who is that someone? 227 00:10:21,662 --> 00:10:24,040 No pressure. But, it's just... 228 00:10:24,957 --> 00:10:29,086 how you look on the outside should reflect how you feel on the inside. 229 00:10:29,795 --> 00:10:31,714 You know? 230 00:10:31,797 --> 00:10:33,591 Never thought about it that way. 231 00:10:35,259 --> 00:10:37,011 ♪ ♪ 232 00:10:37,094 --> 00:10:38,179 This one! 233 00:10:39,889 --> 00:10:42,933 Really? That one? 234 00:10:43,017 --> 00:10:44,977 Bold. I like it. 235 00:10:45,061 --> 00:10:46,854 This is how I feel on the inside. 236 00:10:49,231 --> 00:10:51,484 But, do you think you could add a cape? 237 00:10:52,151 --> 00:10:53,235 A cape? 238 00:10:53,861 --> 00:10:56,530 Yeah, like when I see luchas in the ring with a cape, 239 00:10:57,406 --> 00:10:59,825 it seems like it gives them un poco de sabor. 240 00:10:59,909 --> 00:11:01,327 You want flavor? 241 00:11:02,411 --> 00:11:03,788 I can do sabor. 242 00:11:05,498 --> 00:11:08,334 Thank you for coming by. 243 00:11:08,417 --> 00:11:10,419 I can't believe I forgot my lunch again. 244 00:11:10,503 --> 00:11:12,296 If I didn't know any better, I'd say you were using the, 245 00:11:12,380 --> 00:11:14,715 "I forgot my lunch" as an excuse to see me. 246 00:11:14,799 --> 00:11:16,550 Then it's a good thing you don't know any better. 247 00:11:17,760 --> 00:11:18,969 I'm actually glad you texted. 248 00:11:19,053 --> 00:11:21,722 It's nice to talk to someone who doesn't drive me up a wall. 249 00:11:21,806 --> 00:11:23,057 Oh. Oh. 250 00:11:23,140 --> 00:11:25,101 Is one of your luchador trainees giving you trouble? 251 00:11:25,184 --> 00:11:26,394 Yes. She-- 252 00:11:26,477 --> 00:11:28,938 They have absolutely no discipline. 253 00:11:29,021 --> 00:11:30,940 I feel your pain. 254 00:11:31,023 --> 00:11:32,441 I met this guy recently, 255 00:11:32,525 --> 00:11:34,985 a-a colleague of sorts, 256 00:11:35,069 --> 00:11:38,030 and he's super uptight. Drives me crazy. 257 00:11:38,114 --> 00:11:41,450 I feel like he's holding back his... students... 258 00:11:41,534 --> 00:11:43,035 from reaching their full potential. 259 00:11:43,119 --> 00:11:46,163 Ugh. That's the exact wrong way to teach. 260 00:11:46,247 --> 00:11:48,958 - He sounds like the worst. - He really is. 261 00:11:49,041 --> 00:11:50,126 I told Black Scorpion 262 00:11:50,209 --> 00:11:51,752 we're working on a class project tonight. 263 00:11:51,836 --> 00:11:54,380 It'll be my perfect cover for my night with Cascada. 264 00:11:54,463 --> 00:11:57,717 Wow. Black Scorpion knows my name? That's so cool! 265 00:11:58,926 --> 00:12:01,303 But he's also a total party pooper. 266 00:12:01,387 --> 00:12:04,140 Yeah. It's like I have main character energy. 267 00:12:04,223 --> 00:12:06,142 Give me a chance to live that life! 268 00:12:06,225 --> 00:12:09,186 Well, I hope things work out with your trainee. 269 00:12:09,270 --> 00:12:12,690 Me, too. She-- He-- They are a handful. 270 00:12:12,773 --> 00:12:14,608 ♪ ♪ 271 00:12:14,692 --> 00:12:15,609 Oh! 272 00:12:15,693 --> 00:12:17,737 Nino! You're here! 273 00:12:17,820 --> 00:12:19,321 At my school. 274 00:12:19,405 --> 00:12:21,949 What a surprise... and a delight. 275 00:12:22,032 --> 00:12:25,953 Violet, it is also a delight to see you. 276 00:12:26,036 --> 00:12:27,705 Why are you two acting weird? 277 00:12:27,788 --> 00:12:29,206 We're not acting weird! 278 00:12:29,290 --> 00:12:31,333 No, you're acting weird. 279 00:12:31,417 --> 00:12:33,669 So, are you and Violet ready for your class project tonight. 280 00:12:33,753 --> 00:12:35,588 - Class project? - Yep! 281 00:12:35,671 --> 00:12:38,799 In fact, we better go do some pre-project prep right now. 282 00:12:39,800 --> 00:12:40,801 I'm confused. 283 00:12:40,885 --> 00:12:43,262 You're lying to Black Scorpion and your tío? 284 00:12:43,345 --> 00:12:45,514 I am? 285 00:12:45,598 --> 00:12:48,559 Oh look! Bunnies! 286 00:12:49,727 --> 00:12:52,730 ♪ ♪ 287 00:12:54,815 --> 00:12:57,026 Tiago! Is that you? 288 00:12:57,109 --> 00:12:58,819 Uh, yeah! I just need to go to my room real quick. 289 00:12:58,903 --> 00:13:00,404 Privacy, please! 290 00:13:06,786 --> 00:13:07,953 Hey, honey! 291 00:13:08,037 --> 00:13:10,790 I think the Ibarras' chicken got in the house again! 292 00:13:16,337 --> 00:13:19,131 Hey, h-how's it fitting, Anónimo? 293 00:13:19,215 --> 00:13:20,674 And if you hate it, that's okay, too. 294 00:13:20,758 --> 00:13:23,636 I'll just die a little on the inside... 295 00:13:23,719 --> 00:13:25,638 Why don't you see for yourself? 296 00:13:25,721 --> 00:13:27,056 ♪ ♪ 297 00:13:27,139 --> 00:13:28,057 Wow! 298 00:13:28,140 --> 00:13:30,267 - Y-you look-- - Fabulous? 299 00:13:30,351 --> 00:13:31,936 I know! 300 00:13:32,019 --> 00:13:34,814 I mean, this whole time, I thought I was a técnico, 301 00:13:34,897 --> 00:13:36,899 but now I realize that what I am is... 302 00:13:37,858 --> 00:13:40,110 - an exótico! 303 00:13:40,194 --> 00:13:42,822 I love it! It really suits you. 304 00:13:43,906 --> 00:13:45,783 That's because it is me, Tiago. 305 00:13:46,784 --> 00:13:48,327 You have a gift, man. 306 00:13:49,161 --> 00:13:50,996 I mean, for the first time... 307 00:13:51,789 --> 00:13:53,999 I feel like myself. 308 00:13:54,083 --> 00:13:55,251 Thanks to you. 309 00:13:55,334 --> 00:13:56,794 I'm happy to help. 310 00:13:57,503 --> 00:13:58,712 But... 311 00:13:58,796 --> 00:14:02,007 I feel like this new look deserves a new name. 312 00:14:02,842 --> 00:14:04,593 Anónimo j-just doesn't cut it. 313 00:14:04,677 --> 00:14:06,804 You're right. I am no longer Anónimo. 314 00:14:07,805 --> 00:14:09,557 Now, 315 00:14:09,640 --> 00:14:10,808 I am... 316 00:14:12,017 --> 00:14:14,937 - Estrella! - Star. 317 00:14:15,020 --> 00:14:16,272 Nice! 318 00:14:16,355 --> 00:14:19,066 Now, you just need one more thing. 319 00:14:19,149 --> 00:14:22,069 ♪ ♪ 320 00:14:28,284 --> 00:14:29,285 Perfect. 321 00:14:30,286 --> 00:14:31,579 Hey, Cruz! 322 00:14:31,662 --> 00:14:33,539 Check out my new look! 323 00:14:33,622 --> 00:14:35,416 And I got a new name! 324 00:14:35,499 --> 00:14:36,625 Estrella! 325 00:14:36,709 --> 00:14:38,252 Hold up. 326 00:14:38,335 --> 00:14:40,296 You switched your character without talking to me first? 327 00:14:41,005 --> 00:14:42,715 Well, yeah. 328 00:14:42,798 --> 00:14:46,760 I mean, your nephew and I got to talking, and it just sort of happened. 329 00:14:47,803 --> 00:14:49,722 Tiago? You're responsible for this? 330 00:14:51,056 --> 00:14:53,183 Listen, I'm the coach here. 331 00:14:53,267 --> 00:14:54,685 This is my gym. 332 00:14:54,768 --> 00:14:56,562 I'm training these guys to be winners. 333 00:14:56,645 --> 00:14:57,813 But, he hasn't won a thing. 334 00:15:00,733 --> 00:15:04,153 Unless you have any more food to give me, I think it's best if you leave. 335 00:15:04,904 --> 00:15:07,281 ♪ ♪ 336 00:15:18,334 --> 00:15:20,711 Whatcha looking for? A bird? A plane? 337 00:15:20,794 --> 00:15:23,297 A girl that can run faster than a speeding bullet? 338 00:15:23,380 --> 00:15:24,465 'Cause she's right here. 339 00:15:24,548 --> 00:15:27,801 Keep your eyes peeled for a Lobo Labs transport. 340 00:15:27,885 --> 00:15:29,637 It's carrying some high-tech weaponry, 341 00:15:29,720 --> 00:15:32,890 and word on the street is the SoCal Mafia wants to boost it. 342 00:15:33,807 --> 00:15:36,727 Back up. Did you say Lobo Labs? 343 00:15:36,810 --> 00:15:39,396 I might know someone else who's looking for that same thing. 344 00:15:39,480 --> 00:15:41,357 - Yeah? Who? 345 00:15:41,440 --> 00:15:42,858 - Me. 346 00:15:42,942 --> 00:15:45,611 Black Scorpion! You're here! 347 00:15:45,694 --> 00:15:47,154 What a coincidence. 348 00:15:47,237 --> 00:15:49,323 Yes. What a coincidence. 349 00:15:49,406 --> 00:15:50,950 I thought you had plans. 350 00:15:51,033 --> 00:15:53,786 Surprise? These are my plans. 351 00:15:53,869 --> 00:15:55,704 I thought your plans involved never hanging out 352 00:15:55,788 --> 00:15:58,791 with a Cascada again, like you promised. 353 00:15:58,874 --> 00:15:59,875 Give the kid a break. 354 00:15:59,959 --> 00:16:01,210 You stay out of this. 355 00:16:03,087 --> 00:16:05,464 You're lucky I have a SoCal Mafia to stop. 356 00:16:07,675 --> 00:16:09,343 Wait! I can explain. 357 00:16:09,426 --> 00:16:10,928 I don't think you can. 358 00:16:14,807 --> 00:16:15,724 Oh man! 359 00:16:15,808 --> 00:16:17,768 I hate the angry shadow vanish. 360 00:16:17,851 --> 00:16:19,436 ♪ ♪ 361 00:16:22,564 --> 00:16:25,567 ♪ ♪ 362 00:16:34,284 --> 00:16:35,202 Let's go! Let's get him! Let's get him! 363 00:16:40,874 --> 00:16:42,710 All right, come on! Come on! Come on, get it! 364 00:16:42,793 --> 00:16:43,961 Let's go! Get the weapon! 365 00:16:45,129 --> 00:16:46,797 - Let's get 'em. 366 00:16:46,880 --> 00:16:48,841 No. I'll get 'em. Ultra Violet, you stay back. 367 00:16:48,924 --> 00:16:51,343 See, this is exactly why she started hanging out with me! 368 00:16:51,427 --> 00:16:52,678 You're literally holding her back! 369 00:16:52,761 --> 00:16:54,138 Excuse me, super squad? 370 00:16:54,221 --> 00:16:55,305 BLACK SCORPION: I'm teaching her discipline. 371 00:16:55,389 --> 00:16:56,473 You're teaching her to be reckless. 372 00:16:56,557 --> 00:16:59,226 I'm helping her to tap into all the mask has to offer. 373 00:16:59,309 --> 00:17:00,644 All you're doing is tying her hands! 374 00:17:00,728 --> 00:17:01,770 - Hello! - I'm not tying her hands. 375 00:17:01,854 --> 00:17:03,022 You're putting her in-- 376 00:17:05,524 --> 00:17:06,817 Danger... 377 00:17:06,900 --> 00:17:08,652 The SoCal mafia got the tech weapons! 378 00:17:08,736 --> 00:17:10,237 Ultra Violet, you stop that one. 379 00:17:10,320 --> 00:17:11,572 I'll take care of these two. 380 00:17:11,655 --> 00:17:13,407 - On it! - Wait! Don't go alone! 381 00:17:16,952 --> 00:17:18,996 Gave up already, huh? I get it. 382 00:17:19,079 --> 00:17:21,415 My super speed is very intimidating. 383 00:17:29,256 --> 00:17:33,052 Never mind. That super strength getup is way more intimidating. 384 00:17:39,808 --> 00:17:41,143 Hey! 385 00:17:41,226 --> 00:17:43,437 Try picking on someone your own size. 386 00:17:54,156 --> 00:17:56,825 ♪ ♪ 387 00:17:58,577 --> 00:18:00,120 - I got him! - Don't! 388 00:18:07,795 --> 00:18:09,213 You got this, girl! 389 00:18:20,641 --> 00:18:21,642 Ultra Violet! 390 00:18:21,725 --> 00:18:24,728 ♪ ♪ 391 00:18:36,824 --> 00:18:38,659 Guess it's just you and me. 392 00:18:43,789 --> 00:18:45,332 Are you okay? 393 00:18:45,415 --> 00:18:48,377 I'm fine. I'm so sorry. 394 00:18:48,460 --> 00:18:49,795 It's fine. It's fine. 395 00:18:51,004 --> 00:18:53,090 If anything were to happened to you, I... 396 00:18:54,800 --> 00:18:57,261 Just go get him. 397 00:19:00,848 --> 00:19:03,016 ♪ ♪ 398 00:19:16,572 --> 00:19:17,322 How's the kid? 399 00:19:19,241 --> 00:19:21,952 We need to disable the super suit to stop this guy. 400 00:19:22,035 --> 00:19:23,287 Can you take out the battery? 401 00:19:23,370 --> 00:19:24,746 I might need a boost. 402 00:19:25,622 --> 00:19:26,999 ♪ ♪ 403 00:19:37,593 --> 00:19:40,053 - I think you're out of juice. 404 00:19:40,137 --> 00:19:41,638 Buenas noches. 405 00:19:50,439 --> 00:19:52,733 - Nice move. - Nice throw. 406 00:19:52,816 --> 00:19:54,067 Thanks. 407 00:19:54,151 --> 00:19:55,569 This does not make us friends. 408 00:19:55,652 --> 00:19:56,695 Absolutely not. 409 00:19:58,697 --> 00:20:00,490 ♪ ♪ 410 00:20:00,574 --> 00:20:02,784 Okay. This is where you blow up at me. 411 00:20:02,868 --> 00:20:04,912 Go ahead. I deserve it. 412 00:20:04,995 --> 00:20:07,915 No talking. I'm taking you home. 413 00:20:11,793 --> 00:20:14,796 ♪ ♪ 414 00:20:25,224 --> 00:20:28,060 Yo, Cruz! Man, I did it! I won! 415 00:20:28,143 --> 00:20:29,728 Anónimo! I mean... 416 00:20:29,811 --> 00:20:32,522 Estrella. That's fantastic. 417 00:20:32,606 --> 00:20:35,943 For the first time, I felt confident in the ring! 418 00:20:36,026 --> 00:20:38,820 Hey, when you see your nephew, you tell him I said thanks. 419 00:20:38,904 --> 00:20:40,322 Okay? 420 00:20:40,405 --> 00:20:42,824 His costume gave me the freedom to be myself. 421 00:20:43,784 --> 00:20:45,869 ♪ ♪ 422 00:20:45,953 --> 00:20:47,829 All right, I'll see you later. Okay? 423 00:20:47,913 --> 00:20:49,248 Woo! 424 00:20:52,084 --> 00:20:54,127 ♪ ♪ 425 00:21:13,730 --> 00:21:14,564 Uncle Cruz? 426 00:21:15,816 --> 00:21:18,443 Hey. You left your sketchpad. 427 00:21:18,527 --> 00:21:20,487 If you want to swing by later and grab it, 428 00:21:20,570 --> 00:21:23,740 I might have another luchador who's having some image issues. 429 00:21:23,824 --> 00:21:25,409 Maybe you wanna talk to him. 430 00:21:25,492 --> 00:21:26,910 ♪ ♪ 431 00:21:26,994 --> 00:21:28,370 I'll come by and see what's up. 432 00:21:33,834 --> 00:21:36,420 ♪ ♪ 433 00:21:41,800 --> 00:21:43,093 I see you're feeling better. 434 00:21:43,802 --> 00:21:46,805 My leg's a little bruised, but otherwise okay. 435 00:21:47,472 --> 00:21:49,474 It could have been much worse. 436 00:21:50,517 --> 00:21:52,102 Which was your point. 437 00:21:52,811 --> 00:21:55,230 I know all your rules and restrictions 438 00:21:55,314 --> 00:21:58,066 and endless lectures are meant to keep me safe, 439 00:21:58,150 --> 00:22:01,862 but, sometimes, I wanna be more than just safe. 440 00:22:01,945 --> 00:22:04,031 You're my family, 441 00:22:04,114 --> 00:22:05,866 and I care about what happens to you. 442 00:22:05,949 --> 00:22:07,409 But... 443 00:22:07,492 --> 00:22:09,244 ♪ ♪ 444 00:22:09,328 --> 00:22:11,413 You're also a superhero, 445 00:22:11,496 --> 00:22:13,874 and you deserve to be treated like one. 446 00:22:13,957 --> 00:22:17,169 So I might have to loosen up a bit and... 447 00:22:18,628 --> 00:22:20,255 maybe give you a little more freedom. 448 00:22:20,339 --> 00:22:22,883 When you say a bit, how much are we talking? 449 00:22:22,966 --> 00:22:25,927 Testing out my powers more? Going one-on-one with crimmies? 450 00:22:26,011 --> 00:22:27,721 Staying out till 2:00 in the morning? 451 00:22:27,804 --> 00:22:30,015 2:00 in the morning? No way. 452 00:22:30,098 --> 00:22:31,183 But... 453 00:22:32,225 --> 00:22:33,727 maybe... 454 00:22:33,810 --> 00:22:35,979 you can test out that tornado thing on me. 455 00:22:36,063 --> 00:22:37,731 Really? Like right now? 456 00:22:37,814 --> 00:22:39,775 No, no, I just ate. 457 00:22:44,529 --> 00:22:46,698 Your sister's really sleeping in this morning. 458 00:22:46,782 --> 00:22:47,741 Hm. 459 00:22:47,824 --> 00:22:49,910 It's Saturday. She's allowed to sleep in 460 00:22:49,993 --> 00:22:52,204 until I wake her up and make her clean the house. 461 00:22:53,789 --> 00:22:55,123 Who's cleaning the house? 462 00:22:55,207 --> 00:22:56,958 You'll see. Now, 463 00:22:57,042 --> 00:22:59,878 where did I put my feather duster? 464 00:23:01,004 --> 00:23:03,632 - Here, let me get you a plate. 465 00:23:05,801 --> 00:23:07,636 So, why are you so exhausted this time? 466 00:23:08,762 --> 00:23:10,347 Same old, same old. 467 00:23:10,430 --> 00:23:13,266 Had another tough workout at Uncle Cruz's gym yesterday. 468 00:23:14,810 --> 00:23:16,728 I stopped by the gym. 469 00:23:16,812 --> 00:23:17,813 Didn't see you. 470 00:23:18,897 --> 00:23:20,899 - You did? - Yeah. 471 00:23:23,193 --> 00:23:24,528 Why are you lying? 472 00:23:24,611 --> 00:23:26,696 I'm not lying. 473 00:23:26,780 --> 00:23:29,032 And since when did you turn into Mom and Dad? 474 00:23:29,116 --> 00:23:31,159 ♪ ♪ 475 00:23:31,243 --> 00:23:33,703 Who's ready for some eggs? 476 00:23:33,787 --> 00:23:35,789 Heads up, they're not as good as Tiago's. 477 00:23:36,790 --> 00:23:38,375 What are you two talking about? 478 00:23:40,585 --> 00:23:41,962 Nothing important. 479 00:23:43,964 --> 00:23:45,257 Nothing important at all. 480 00:23:46,591 --> 00:23:49,594 ♪ ♪ 481 00:23:53,014 --> 00:23:56,017 ♪ ♪ 31124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.