All language subtitles for Ultimate.Spider-Man.S01E09.WEB-DL.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,049 --> 00:00:01,849 1x09 - Field Trip 2 00:00:01,850 --> 00:00:03,684 A Nordic rune stone. 3 00:00:03,719 --> 00:00:07,321 We used to believe that the legends of Asgard were myth. 4 00:00:07,356 --> 00:00:12,526 Names like Odin, Loki, and, of course, the Mighty Thor. 5 00:00:12,561 --> 00:00:14,395 I know what you're thinking. 6 00:00:14,429 --> 00:00:16,597 Normally Peter Parker is that bookworm at the head of class. 7 00:00:16,632 --> 00:00:18,566 What's he doing back here? Answer. 8 00:00:18,600 --> 00:00:22,603 It's a field trip. And Peter Parker hates field trips. 9 00:00:33,482 --> 00:00:35,583 Ok, so the spider thing worked out, 10 00:00:35,617 --> 00:00:38,619 but it's a good thing that goat didn't have radioactive powers. 11 00:00:46,595 --> 00:00:49,463 Ew! Ugh! Today, things change. 12 00:00:49,498 --> 00:00:51,599 Today, I'm prepared for anything. 13 00:00:51,633 --> 00:00:53,434 What? It's a rock. 14 00:00:53,468 --> 00:00:57,505 I studied ancient texts in Kun Lun. Let me see. 15 00:00:57,539 --> 00:01:00,341 "Warrior... be afraid... 16 00:01:00,375 --> 00:01:02,576 of the coming winter?" 17 00:01:19,685 --> 00:01:22,292 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 18 00:01:32,942 --> 00:01:36,044 Field trips. 19 00:01:44,220 --> 00:01:48,156 Buddy system! Now. No man gets left behind! 20 00:01:48,190 --> 00:01:50,124 You're on. 21 00:01:50,159 --> 00:01:53,127 - What is that thing? - You read the rock. 22 00:01:53,162 --> 00:01:56,898 While you guys figure that out, I'm gonna go mano-a-gianto. 23 00:01:56,932 --> 00:02:00,235 Oh yeah? Get in line! 24 00:02:03,172 --> 00:02:05,206 Spidey, you're up! 25 00:02:05,241 --> 00:02:08,776 We need to get Frosty to chill out! 26 00:02:12,081 --> 00:02:15,917 Stand down, bug boy. I can handle this. 27 00:02:21,824 --> 00:02:23,791 I don't know about you guys, 28 00:02:23,826 --> 00:02:26,995 but I want to see how Nova handled this in slo-mo. 29 00:02:36,205 --> 00:02:40,041 Ooh! Totally not handled. 30 00:02:40,075 --> 00:02:45,046 Uh... who are you talkin' to? 31 00:02:45,080 --> 00:02:50,218 Come out! I'll go sunlight all over you... 32 00:02:52,187 --> 00:02:55,156 You must have a weak spot. 33 00:02:59,962 --> 00:03:02,964 Dude, now is not the time to be thinking about it! 34 00:03:02,998 --> 00:03:05,967 Iron Fist, stop waiting for the perfect move. 35 00:03:06,001 --> 00:03:08,136 Power Man, don't just jump into... 36 00:03:08,170 --> 00:03:10,171 - Tiger! - Tiger! 37 00:03:13,876 --> 00:03:17,879 Less talking, more teamwork! 38 00:03:17,913 --> 00:03:21,015 Right, Mr. Abominable Snow... thing? 39 00:03:21,050 --> 00:03:23,851 Cold, cold, cold, cold! 40 00:03:26,155 --> 00:03:30,058 Whoa! 41 00:03:31,827 --> 00:03:32,927 Yikes. 44 00:03:42,665 --> 00:03:45,006 'Cause, really, you could do better. 45 00:03:50,879 --> 00:03:55,049 - Is that... - Oh yeah. 46 00:03:55,084 --> 00:03:58,953 New York City! Are you ready to rock! 47 00:03:58,988 --> 00:04:01,189 Put your hands together for the Son of Odin, 48 00:04:01,223 --> 00:04:03,791 Avenger, the wielder of lightning, 49 00:04:03,826 --> 00:04:06,094 the biggest, baddest super Viking of all time... 50 00:04:06,128 --> 00:04:09,097 the Mighty Thor! 51 00:04:12,201 --> 00:04:14,836 For Asgard! 52 00:04:20,943 --> 00:04:22,810 Stand back. 53 00:04:22,845 --> 00:04:26,080 The matters of Asgard are no place for oddly dressed younglings. 54 00:04:26,115 --> 00:04:27,982 Did he just call us younglings? 55 00:04:28,017 --> 00:04:30,985 And oddly dressed! Yeah, Sam maybe. 56 00:04:36,191 --> 00:04:40,028 I'm in classic red and blue. All the greats dress this way. 57 00:04:40,062 --> 00:04:43,527 Thor, look! We've got amazing spider powers, 58 00:04:43,656 --> 00:04:45,723 mad bad super strength, 59 00:04:45,758 --> 00:04:49,727 kung fu master, mystic Tiger mojo, 60 00:04:49,762 --> 00:04:51,696 and annoying cosmic bucket-head lad! 61 00:04:51,730 --> 00:04:52,864 Hey! 62 00:04:52,898 --> 00:04:55,667 We can help you take down that big ugly. 63 00:04:58,704 --> 00:05:02,874 Your bravery is admirable. But, the "big ugly," as you call it, 64 00:05:02,908 --> 00:05:05,076 is a frost giant not a common thief. 65 00:05:06,879 --> 00:05:08,880 Uh-uh. Did he just dis us? 66 00:05:08,914 --> 00:05:11,015 He'd have to notice us to "dis us." 67 00:05:15,888 --> 00:05:19,724 Fortune was merciful on you today. You could have been hurt. 68 00:05:19,758 --> 00:05:21,793 Thor, we can take care of ourselves! 69 00:05:21,827 --> 00:05:25,663 Aye. Someday I'm sure you will make fine warriors. 70 00:05:25,698 --> 00:05:30,668 Go. Fetch son of Coul. Inform him the trouble has been handled. 71 00:05:30,703 --> 00:05:34,072 Son of Coul? You mean Coulson? He called you in? 72 00:05:34,106 --> 00:05:35,907 We didn't need you. 73 00:05:35,941 --> 00:05:38,076 You didn't notice, but we're a pretty solid team. 74 00:05:38,110 --> 00:05:43,014 Whoa, whoa. I wouldn't go that far. Let the team leader handle this. 75 00:05:43,048 --> 00:05:46,084 If you're team leader, then start acting like one 76 00:05:46,118 --> 00:05:48,086 and cut the solo act, web-head. 77 00:05:48,120 --> 00:05:52,924 Hang on! I'll worry about leading, you worry about listening. 78 00:05:52,958 --> 00:05:54,993 What's that around your neck, giant? 79 00:05:56,829 --> 00:05:58,930 Let's take a deep breath. 80 00:05:58,964 --> 00:06:02,066 Remember... he who angers you, conquers you. 81 00:06:02,101 --> 00:06:05,003 We wouldn't have any problems if you all listened to reason. 82 00:06:05,037 --> 00:06:06,804 Spidey sense! 83 00:06:08,941 --> 00:06:11,943 Thor! Don't touch that! 84 00:06:11,977 --> 00:06:15,680 I mean... don't touch that, Thor, sir. 85 00:06:15,714 --> 00:06:17,582 I have a bad feeling about it. 86 00:06:17,616 --> 00:06:20,785 Stand down, little one. The matter is well in hand. 87 00:06:27,092 --> 00:06:28,960 Thor? 88 00:06:31,096 --> 00:06:34,832 Laugh or drop in shock? 89 00:06:49,330 --> 00:06:50,397 Stop that! 90 00:06:53,267 --> 00:06:55,435 Ahh. Sorry. 91 00:06:55,469 --> 00:06:59,239 It's just that from this angle, you're a frog. 92 00:06:59,273 --> 00:07:02,075 There is only one in all the nine worlds 93 00:07:02,109 --> 00:07:04,244 who could have accomplished such bewitchments. 94 00:07:04,278 --> 00:07:08,181 - The wizard of Oz? - My evil half-brother, Loki. 95 00:07:08,215 --> 00:07:11,217 Our father, Odin, is the ruler of Asgard. 96 00:07:11,252 --> 00:07:15,455 Ever since he was a child, Loki has sought that power for his own. 97 00:07:15,489 --> 00:07:20,026 There's no mischief that my brother will not attempt to disgrace me, 98 00:07:20,061 --> 00:07:24,331 usurp my father's throne, and seize control of Midgard 99 00:07:24,365 --> 00:07:26,232 and the rest of the nine worlds. 100 00:07:26,267 --> 00:07:29,369 Midgard? That's Earth right? 101 00:07:29,403 --> 00:07:32,372 Man, this sounds familiar. 102 00:07:32,406 --> 00:07:35,041 And what is, if I may mix mythologies, 103 00:07:35,076 --> 00:07:40,146 Loki's achilles heel? Anyone? Anyone? 104 00:07:40,982 --> 00:07:42,048 Anyone? 105 00:07:42,083 --> 00:07:44,384 Hey, what do you think? Awesome, right? 106 00:07:44,418 --> 00:07:46,186 I'm gonna see if Fury will pay for the spikes. 107 00:07:46,220 --> 00:07:47,354 - ...anyone? - Outta the way sam. 108 00:07:47,388 --> 00:07:49,222 Relax, Parker. 109 00:07:49,257 --> 00:07:51,358 When you ever gonna need to know this stuff? 110 00:07:51,392 --> 00:07:54,961 Let this be a lesson, kids. Pay attention in school. 111 00:07:54,996 --> 00:07:59,165 Trouble is at hand! I must return to Asgard at once. 112 00:08:00,968 --> 00:08:04,137 I get it. You're hopping mad at your bro! 113 00:08:04,171 --> 00:08:06,039 Ok, that one was lame. 114 00:08:06,073 --> 00:08:09,042 They can't all be winners. But come on, Thor. 115 00:08:09,076 --> 00:08:11,044 You're not exactly in a position to exact revenge. 116 00:08:11,078 --> 00:08:16,116 I am still Thor the Thunderer! Loki will face my... 117 00:08:20,121 --> 00:08:22,355 Ok... we're coming with you. 118 00:08:22,390 --> 00:08:25,091 Where I go is no place for mortals. 119 00:08:25,126 --> 00:08:28,194 Thor, you said Loki plans to conquer the nine worlds. 120 00:08:28,229 --> 00:08:30,130 Earth is one of those worlds, right? 121 00:08:30,164 --> 00:08:33,233 Oh, not to mention there's that eency-weency detail 122 00:08:33,267 --> 00:08:36,236 that you are a frog! 123 00:08:39,106 --> 00:08:41,374 Oh, so be it. 124 00:08:52,320 --> 00:08:55,355 Thou art entering the realm of Asgard. 125 00:08:55,389 --> 00:08:59,192 Prepare for wonders beyond your imagination. 126 00:08:59,226 --> 00:09:01,294 Sweet! 127 00:09:10,237 --> 00:09:12,138 Asgard covered in ice? 128 00:09:12,173 --> 00:09:15,208 No! Then Loki has already seized control. 129 00:09:15,242 --> 00:09:17,277 Beware young heroes. 130 00:09:18,379 --> 00:09:20,113 And me without my snowboard. 131 00:09:20,147 --> 00:09:22,916 - Loki, come out! - Thor! 132 00:09:35,229 --> 00:09:38,298 All right, guys! Time to... uh-oh. 133 00:09:43,404 --> 00:09:46,973 Apologies for the chilly reception, brother... 134 00:09:47,008 --> 00:09:52,245 Nothing? Not even a sneer of disdain for my spell of containment? 135 00:09:52,279 --> 00:09:53,846 - Loki! - Well, I hope you appreciate 136 00:09:53,938 --> 00:09:57,050 the effort it took to drag you and your accursed hammer 137 00:09:57,084 --> 00:09:58,918 all the way here from Midgard. 138 00:09:58,953 --> 00:10:01,221 Brother, release me or I'll... 139 00:10:01,255 --> 00:10:05,392 It was so easy to use your arrogance against you, brother. 140 00:10:05,426 --> 00:10:09,262 You never could resist showing off against frost giants. 141 00:10:09,296 --> 00:10:12,198 One reason why I made a pact with them. 142 00:10:12,233 --> 00:10:17,237 I simply set the stage and you came blustering in, warts and all. 143 00:10:17,271 --> 00:10:19,973 So many frog jokes, the mind reels. 144 00:10:20,007 --> 00:10:23,977 This magical stone of norn is what transformed you 145 00:10:24,011 --> 00:10:26,379 but it was your pride that made you a toad. 146 00:10:26,414 --> 00:10:31,051 With it, I keep everyone in Asgard locked in ice. 147 00:10:31,085 --> 00:10:33,319 As for our dear father, 148 00:10:33,354 --> 00:10:37,323 he sleeps, recharging his powers in the Odinsleep, 149 00:10:37,358 --> 00:10:40,093 dreaming in his chambers, 150 00:10:40,127 --> 00:10:46,066 unaware that my frost giants will soon make his rest more... 151 00:10:46,100 --> 00:10:49,169 permanent. 152 00:10:49,203 --> 00:10:51,971 What I have been denied these long centuries 153 00:10:52,006 --> 00:10:53,973 is at last within my grasp. 154 00:10:54,008 --> 00:10:57,310 Thor dishonored. Loki triumphant! 155 00:10:57,344 --> 00:11:00,346 Joki! Sorry to ruin the sib moment, 156 00:11:00,381 --> 00:11:02,115 but we might have something to say 157 00:11:02,149 --> 00:11:03,950 about all that triumphant stuff. 158 00:11:03,984 --> 00:11:06,953 How we doing on the "ist-fay of iron-way" action? 159 00:11:06,987 --> 00:11:09,089 Patience is a virtue. 160 00:11:09,123 --> 00:11:11,324 Then there are these. 161 00:11:13,194 --> 00:11:16,129 I wonder, Thor, keeping pets of your own? 162 00:11:16,163 --> 00:11:18,231 He did not just call us pets... 163 00:11:18,265 --> 00:11:20,934 This coming from a girl dressed as a cat? 164 00:11:20,968 --> 00:11:22,402 Found it! 165 00:11:26,340 --> 00:11:28,074 Bring it! 166 00:11:37,084 --> 00:11:41,020 - Nova, get the frog! - Do I have to touch it? 167 00:11:47,962 --> 00:11:50,063 Come on out, froggy! 168 00:11:53,067 --> 00:11:54,367 To me, Mjolnir! 169 00:11:54,401 --> 00:11:57,303 Loki! Gird thyself, villain! 170 00:12:02,176 --> 00:12:04,277 Let's take 'em! Hi-ya! 171 00:12:05,946 --> 00:12:09,249 One side, spidey comin' through! 172 00:12:21,996 --> 00:12:24,898 Whoa! We're not gonna win! 173 00:12:24,932 --> 00:12:26,266 Hey, frog Prince! 174 00:12:26,300 --> 00:12:29,102 I'm ordering a tactical retreat. Get us outta here! 175 00:12:29,136 --> 00:12:33,940 By Odin's beard... this is humiliating. 176 00:12:40,314 --> 00:12:42,048 No! 177 00:12:50,391 --> 00:12:52,392 What are we thinking? 178 00:12:52,426 --> 00:12:56,129 Fleeing from battle? The son of Odin never... 179 00:12:56,163 --> 00:12:57,297 Will you stow the attitude? 180 00:12:57,331 --> 00:12:59,265 Nobody likes to run away. 181 00:12:59,300 --> 00:13:02,035 Personally, the only thing I hate more than running away 182 00:13:02,069 --> 00:13:03,937 is getting obliterated. 183 00:13:03,971 --> 00:13:06,105 Which is exactly what would've happened if we'd stayed! 184 00:13:06,140 --> 00:13:08,908 We need a spitball, folks. Rally forces. 185 00:13:08,943 --> 00:13:10,977 Inventory strengths. Assess weakness. 186 00:13:11,011 --> 00:13:13,246 You know, come up with a real plan. 187 00:13:13,280 --> 00:13:15,148 Oh yeah? And who put you in charge? 188 00:13:15,182 --> 00:13:16,983 I was doing pretty good back there. 189 00:13:17,017 --> 00:13:19,118 - You broke a fish bowl. - Come on! 190 00:13:19,153 --> 00:13:21,187 Fighting among ourselves isn't helping anyone. 191 00:13:21,222 --> 00:13:23,189 Spider-Man's words ring true. 192 00:13:23,224 --> 00:13:26,893 Loki has gained advantage by exploiting my pride. 193 00:13:26,927 --> 00:13:30,196 My rush to battle may have doomed us all. 194 00:13:30,231 --> 00:13:34,300 Don't be so hard on yourself. We all could have handled this better. 195 00:13:34,335 --> 00:13:36,336 You are mortals. I am not. 196 00:13:38,272 --> 00:13:42,242 Losing an illusion makes you wiser than finding a truth. 197 00:13:42,276 --> 00:13:45,078 Thor... you were right. 198 00:13:45,112 --> 00:13:47,981 This Asgard business may be too tough for us mortals. 199 00:13:48,015 --> 00:13:50,950 What we need to do is lose the enchantment around you. 200 00:13:50,985 --> 00:13:53,052 I've got it! Ava, kiss the frog. 201 00:13:53,087 --> 00:13:54,888 What? You kiss the frog! 202 00:13:54,922 --> 00:13:57,090 Nuh-uh, that's not how it works. I've seen the movie. 203 00:13:57,124 --> 00:14:00,193 An idea. Yes, the odds are long, 204 00:14:00,227 --> 00:14:04,230 but there may be someone who Loki has ignored in his conquest. 205 00:14:04,265 --> 00:14:06,900 He may offer us both a chance 206 00:14:06,934 --> 00:14:09,302 at tipping the scales back in our favor. 207 00:14:16,911 --> 00:14:20,179 Are we almost there? I'm freezing to death. 208 00:14:20,214 --> 00:14:22,949 Fighting Loki would've been faster. 209 00:14:22,983 --> 00:14:27,220 If we ever get back alive, no one will believe us... 210 00:14:27,254 --> 00:14:29,088 ...unless we bring back souvenirs. 211 00:14:30,257 --> 00:14:33,159 Do you guys have Odin bobble heads? 212 00:14:34,295 --> 00:14:37,196 I smell... s'mores? 213 00:14:37,231 --> 00:14:42,869 We are here. The home of the dwarf Eitri, master forger. 214 00:14:42,903 --> 00:14:46,039 A dwarf! Lollipop guild or classic dopey? 215 00:14:46,073 --> 00:14:47,874 I'd say classic dopey. 216 00:14:47,908 --> 00:14:52,211 Master dwarf, it is I, Thor the Thunderer, 217 00:14:52,246 --> 00:14:57,183 son of Odin the all-father. I come on an urgent... 218 00:14:59,353 --> 00:15:02,121 I know, I know. 219 00:15:02,156 --> 00:15:06,025 Make this, sign here, fix that, pull there... 220 00:15:06,060 --> 00:15:09,796 - But, but... - I knew the moment you walked in, 221 00:15:09,830 --> 00:15:12,999 Thor Odinson. I made your hammer. 222 00:15:13,033 --> 00:15:17,804 Greatest weapon in the nine worlds, but did you come to thank me? 223 00:15:17,838 --> 00:15:20,273 Did you visit? Write? No! 224 00:15:20,307 --> 00:15:23,276 You come only when you need something. 225 00:15:23,310 --> 00:15:26,212 Scratch that. He's grumpy. 226 00:15:28,949 --> 00:15:30,249 You want help? 227 00:15:30,284 --> 00:15:33,019 This is where you turn around the whole arrogant Prince thing. 228 00:15:33,053 --> 00:15:35,021 Just sayin'... 229 00:15:37,091 --> 00:15:40,226 I ap... I apologize. 230 00:15:43,263 --> 00:15:46,899 You deserve the highest respect, master dwarf. 231 00:15:46,934 --> 00:15:51,004 The Prince of Asgard should have accorded you that respect. 232 00:15:51,038 --> 00:15:53,239 For that, I am sorry. 233 00:15:54,942 --> 00:15:56,075 Hmm. 234 00:15:56,110 --> 00:15:59,278 Your stateas taught you some humility. 235 00:15:59,313 --> 00:16:02,181 If a Prince can bow to a dwarf, 236 00:16:02,216 --> 00:16:07,053 perhaps there is still hope left in Asgard. Hope for you all. 237 00:16:07,087 --> 00:16:12,058 Now... what can a dwarf do for you, my frog Prince? 238 00:16:19,199 --> 00:16:22,035 At last! Knock knock, father. 239 00:16:22,069 --> 00:16:25,872 Who's there? Death! Long live Loki! 240 00:16:27,975 --> 00:16:29,942 You again? 241 00:16:29,977 --> 00:16:33,780 Looks like we'll be serving frog's legs at my coronation feast. 242 00:16:33,814 --> 00:16:35,048 Destroy him! 243 00:16:38,886 --> 00:16:43,923 Surprise! The gift shop was all out of bobble heads. 244 00:16:46,572 --> 00:16:50,241 Ok team, let's show 'em what we can do! 245 00:16:50,276 --> 00:16:53,645 On my count we... hey, wait for me! 246 00:16:53,679 --> 00:16:57,649 To defeat Loki, each must turn their shortfall into strength. 247 00:16:57,683 --> 00:17:01,386 This bow draws on your ability to see flaws in others 248 00:17:01,420 --> 00:17:04,589 yet requires absolute concentration to fire. 249 00:17:04,623 --> 00:17:08,259 Block out distractions. focus on the task ahead, 250 00:17:08,294 --> 00:17:11,629 and you will find your aim to be straight and true. 251 00:17:11,664 --> 00:17:13,598 Take them now! 252 00:17:16,469 --> 00:17:19,471 This halberd is difficult to balance. 253 00:17:19,505 --> 00:17:21,473 It requires a steady hand. 254 00:17:22,374 --> 00:17:24,242 Be patient. 255 00:17:24,276 --> 00:17:27,445 Pick the right moment. Then unleash your power. 256 00:17:31,150 --> 00:17:34,285 There is no margin for error with this short sword. 257 00:17:34,320 --> 00:17:36,588 You cannot wait for opportunity. 258 00:17:36,622 --> 00:17:43,328 You must make your own. Trust your instincts. Attack! 259 00:17:50,503 --> 00:17:53,137 You hesitate to unleash your full power. 260 00:17:53,172 --> 00:17:56,274 You hold back and use your powers defensively. 261 00:17:56,308 --> 00:17:58,409 This axe is meant to attack. 262 00:17:58,444 --> 00:18:01,145 Use your power. Wield it. 263 00:18:01,180 --> 00:18:02,280 Own it. 264 00:18:09,154 --> 00:18:10,421 And me? What about me? 265 00:18:10,456 --> 00:18:14,225 You? You have had the power inside you all along. 266 00:18:14,260 --> 00:18:17,262 But you must fully accept your charge. 267 00:18:17,296 --> 00:18:21,332 You have others who trust you. Lead them. 268 00:18:21,367 --> 00:18:25,303 Sometimes it reeks being the title character. 269 00:18:25,337 --> 00:18:27,171 You have to act like "learning a lesson" 270 00:18:27,206 --> 00:18:29,307 is somehow better than getting a cool weapon. 271 00:18:30,192 --> 00:18:32,160 Power Man and Iron Fist on the left! 272 00:18:32,194 --> 00:18:34,129 Nova and Th-rog on the right! 273 00:18:34,163 --> 00:18:37,365 White Tiger, you're with me! Show 'em what ya got! 274 00:18:38,367 --> 00:18:40,335 Swing and a hit! 275 00:18:40,369 --> 00:18:42,103 Yah! 276 00:18:45,374 --> 00:18:48,476 - Tiger, he's all yours. - Got him! 277 00:18:50,079 --> 00:18:53,047 Two snow cones, comin' up! 278 00:18:54,383 --> 00:18:57,051 You thought you could defeat Asgard's warriors? 279 00:18:57,086 --> 00:18:59,354 I say thee... 280 00:19:03,192 --> 00:19:06,027 Fear the Frog of Thunder. 281 00:19:06,061 --> 00:19:09,297 You wont stop me! I will destroy my father! 282 00:19:10,433 --> 00:19:14,169 You broke the doors! This is why we can't have nice stuff! 283 00:19:14,203 --> 00:19:17,138 Stand aside, mortal. 284 00:19:20,042 --> 00:19:22,343 Odin's end is nigh. 285 00:19:22,378 --> 00:19:26,281 Ok. Me versus Loki. This isn't going to end well. 286 00:19:26,315 --> 00:19:29,083 Not unless I use my strongest weapon... 287 00:19:29,118 --> 00:19:30,985 Your words... 288 00:19:31,020 --> 00:19:35,056 you use as armor to protect yourself from a unkind world, 289 00:19:35,090 --> 00:19:38,993 today you must turn them into a weapon. 290 00:19:40,129 --> 00:19:43,264 Hey, Loogie! You really wanna take over the world like this? 291 00:19:43,299 --> 00:19:46,100 What are you prattling on about? 292 00:19:46,135 --> 00:19:48,236 You know they're gonna say you never really "earned" it. 293 00:19:48,270 --> 00:19:51,072 You totally stealth-froze people when they weren't looking, 294 00:19:51,106 --> 00:19:53,975 hired some giant snow cones, big whoop! 295 00:19:54,009 --> 00:19:57,979 You. Then Odin. Then the universe. 296 00:19:58,013 --> 00:20:01,349 The only way you'd ever really get respect is to take out Thor, 297 00:20:01,383 --> 00:20:05,086 who's a frog! Big deal, frog slayer! 298 00:20:12,228 --> 00:20:17,065 Good bye, brother! No one will challenge my rightful claim to... 299 00:20:17,099 --> 00:20:18,399 He didn't just fall for that, did he? 300 00:20:26,175 --> 00:20:28,176 Well, color me Aladdin! 301 00:20:28,210 --> 00:20:33,481 The trickster tricked by a mortal? 302 00:20:33,516 --> 00:20:39,187 He is no mere mortal. He is the Man of Spiders. 303 00:20:39,221 --> 00:20:40,355 Close enough. 304 00:20:44,326 --> 00:20:47,462 Stay on your guard, Spider-Man, 305 00:20:47,496 --> 00:20:51,266 for the rest of your useless life! 306 00:20:51,300 --> 00:20:55,069 Don't go away mad, Loki. Just go away! 307 00:20:55,104 --> 00:20:59,474 Ah, my father still sleeps. Shh. 308 00:21:03,312 --> 00:21:05,146 Till we meet again, friends. 309 00:21:05,180 --> 00:21:08,249 Your names shall be sung in the halls of Valhalla! 310 00:21:08,284 --> 00:21:11,252 I'd settled for a T-shirt, or those weapons! 311 00:21:11,287 --> 00:21:14,322 The dwarves will keep them safe in case you have need of them again. 312 00:21:14,356 --> 00:21:16,457 But perhaps this will satisfy? 313 00:21:16,492 --> 00:21:20,328 A traditional hero of Asgard reward. 314 00:21:23,065 --> 00:21:25,300 Whoa. Awesome! 315 00:21:25,334 --> 00:21:27,368 But how can we share this as a team? 316 00:21:27,403 --> 00:21:29,037 You can have it. 317 00:21:29,071 --> 00:21:32,273 - All yours. You deserve. - Best field trip ever. 318 00:21:38,937 --> 00:21:41,947 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 24436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.