All language subtitles for Ultimate Spiderman S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,203 --> 00:00:01,703 1x06 - Why I Hate Gym 2 00:00:01,704 --> 00:00:04,139 [motorcycle] Leap, forward leap. 3 00:00:04,174 --> 00:00:06,442 Flip! [laughs] [motorcycle racing] 4 00:00:06,476 --> 00:00:09,178 C'est bon. C'est magnifique. 5 00:00:09,212 --> 00:00:12,214 [Doc Ock] My employer will pay handsomely for the delivery 6 00:00:12,248 --> 00:00:14,283 of Spider-Man, Taskmaster. 7 00:00:14,317 --> 00:00:16,118 [Taskmaster] A guy with four arms 8 00:00:16,152 --> 00:00:20,189 should be able to grab one bug by himself, Octavius. 9 00:00:20,223 --> 00:00:23,092 Yeah. I don't get out much. 10 00:00:23,126 --> 00:00:24,359 His moves I can master. 11 00:00:24,394 --> 00:00:28,530 My powers cover that. But the tech makes it trickier. 12 00:00:28,565 --> 00:00:31,300 No wonder your employer is eager. 13 00:00:31,334 --> 00:00:34,269 Your suckatude knows no bounds, Batroc. 14 00:00:34,304 --> 00:00:36,338 Oh! Gaw! 15 00:00:38,341 --> 00:00:40,109 Oh! 16 00:00:40,143 --> 00:00:41,477 Batroc the Leaper. 17 00:00:41,511 --> 00:00:44,546 So off the radar, SHIELD doesn't have a real file on him. 18 00:00:44,581 --> 00:00:48,550 What's to know? He's French. He leaps. 19 00:00:48,585 --> 00:00:52,254 And zee bug goes splat. 20 00:00:52,288 --> 00:00:54,523 [grunting] 21 00:00:54,557 --> 00:00:59,328 Spider-Man. Nick Fury says get back to SHIELD HQ for training. 22 00:00:59,362 --> 00:01:01,196 Just because he's the director of SHIELD 23 00:01:01,231 --> 00:01:03,232 doesn't mean he can boss me around. 24 00:01:03,266 --> 00:01:05,334 Besides, Fury would be the first to say 25 00:01:05,368 --> 00:01:09,171 going solo on B-listers like Batroc is good training. 26 00:01:09,205 --> 00:01:11,039 Don't be so official, White Tiger. 27 00:01:11,074 --> 00:01:14,143 When life gives you Batroc, make French toast. 28 00:01:14,177 --> 00:01:16,378 - Uh! - A boot in the face. 29 00:01:16,412 --> 00:01:19,314 Hee-yah! Oof! 30 00:01:21,217 --> 00:01:23,051 [low groan] 31 00:01:23,086 --> 00:01:25,220 To expose all this new threat. We won't rest until... 32 00:01:25,255 --> 00:01:29,258 Way to go it alone. Get lazy and even the lame ones can splatter you. 33 00:01:29,292 --> 00:01:31,059 That's what training's for. 34 00:01:31,094 --> 00:01:34,129 That and mastering new tools like electric claws. 35 00:01:34,164 --> 00:01:37,432 Leap! The leap is life! 36 00:01:37,467 --> 00:01:41,303 Flip and... leap. 37 00:01:41,337 --> 00:01:43,205 Leap. 38 00:01:44,374 --> 00:01:45,541 Ya! 39 00:01:46,576 --> 00:01:48,343 Ah! 40 00:01:49,512 --> 00:01:51,246 C'est pue. 41 00:01:51,281 --> 00:01:55,517 [Jameson] Is Spider-Man a student at Midtown High? 42 00:01:55,552 --> 00:01:57,419 - Recently it was attacked... - Where does he get this stuff? 43 00:01:57,453 --> 00:02:01,390 [growl] Taskmaster, I have to pay for that you know. 44 00:02:06,979 --> 00:02:07,929 High school, huh? 45 00:02:07,963 --> 00:02:11,566 Can't wait. I'm great with kids. 46 00:02:13,976 --> 00:02:16,068 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 47 00:02:25,042 --> 00:02:27,322 And so, all city campuses run on high alert. 48 00:02:27,323 --> 00:02:30,559 Report any suspicious persons immediately. 49 00:02:30,593 --> 00:02:33,161 [Flash] Huh, I see one now. 50 00:02:33,195 --> 00:02:36,531 [laughter] 51 00:02:36,566 --> 00:02:39,601 Pretty good show with Batroc ze Leaper last night, huh, Ava? 52 00:02:39,635 --> 00:02:41,636 Lapse training, late for school. 53 00:02:41,671 --> 00:02:44,472 Good show, Parker. 54 00:02:44,507 --> 00:02:48,209 Hey, Pete. They're saying Spidey goes to the school. 55 00:02:48,244 --> 00:02:51,446 Girls love heroes, so help me spread the rumor it's me, huh? 56 00:02:51,480 --> 00:02:54,416 It probably is you, Harry. Who else could afford all those webs 57 00:02:54,450 --> 00:02:56,217 he squirts all over everything? 58 00:02:56,252 --> 00:02:58,153 Spider-Man doesn't squirt, MJ. 59 00:02:58,187 --> 00:03:00,522 He shoots. And I don't think it's a good idea 60 00:03:00,556 --> 00:03:03,558 for anyone to pose as him right now. Oh! 61 00:03:03,593 --> 00:03:05,260 Speaking of squirts... 62 00:03:07,196 --> 00:03:09,197 [Coulson] Thompson, Parker. 63 00:03:09,231 --> 00:03:12,400 Pay attention. Your gym teacher, Mr. Molskin will be out 64 00:03:12,435 --> 00:03:15,170 due to a freak accident after last night's game. 65 00:03:15,204 --> 00:03:18,073 [whistling] 66 00:03:18,107 --> 00:03:20,075 [trailing] Ah! 67 00:03:20,109 --> 00:03:21,476 Well, coach. Looks like you 68 00:03:21,510 --> 00:03:25,280 finally broke that state field goal record. 69 00:03:25,314 --> 00:03:28,550 Mr. Jager will be your substitute until further notice. 70 00:03:28,584 --> 00:03:32,554 I look forward to the challenge of unlocking your hidden... 71 00:03:32,588 --> 00:03:35,290 ...talents. 72 00:03:35,324 --> 00:03:39,294 Awkward phrasing or veiled threat? You be the judge. 73 00:03:39,328 --> 00:03:41,363 [Flash] Dodge ball! 74 00:03:42,397 --> 00:03:44,099 [grunting] Wait! 75 00:03:44,133 --> 00:03:48,470 [slowed audio] Wait! 76 00:03:50,272 --> 00:03:52,440 I could in fact dodge this ball. 77 00:03:52,475 --> 00:03:56,111 But I choose not to in order to protect my identity 78 00:03:56,145 --> 00:03:59,280 and thus all the kids in this school. 79 00:03:59,315 --> 00:04:01,449 Even king jerk, Flash Thompson, who has it all 80 00:04:01,484 --> 00:04:04,252 but still thinks he has to get one up on me. 81 00:04:08,357 --> 00:04:10,158 D'oh! 82 00:04:10,192 --> 00:04:13,228 [slowed audio] D'oh! 83 00:04:13,262 --> 00:04:15,263 [Flash] You lose, again. 84 00:04:15,297 --> 00:04:18,466 [grunting] [Ava] Jeez, Parker. 85 00:04:18,501 --> 00:04:24,139 A little overkill just to maintain your cover. Is that your face print? 86 00:04:24,173 --> 00:04:28,510 I'm looking for finalists for the citywide athletic achievement contest. 87 00:04:28,544 --> 00:04:32,113 I want to see everything you've got in this obstacle course. 88 00:04:32,148 --> 00:04:36,351 Push yourselves to the limit. Don't give me less than 110 percent. 89 00:04:36,385 --> 00:04:38,286 You can learn something from him. 90 00:04:38,320 --> 00:04:41,122 - How to creep people out? - Mr. Thompson. 91 00:04:41,157 --> 00:04:42,390 Go! 92 00:04:42,425 --> 00:04:44,292 I'll show you how it's done. 93 00:04:51,200 --> 00:04:53,234 You could be... 94 00:04:53,269 --> 00:04:55,270 ...promising. 95 00:04:55,304 --> 00:04:57,372 [computer sound] 96 00:04:57,406 --> 00:05:00,275 Very promising. 97 00:05:03,279 --> 00:05:06,247 First to finish. Good, huh, coach? 98 00:05:06,282 --> 00:05:09,117 - Am I in? - Okay, next one up. 99 00:05:09,151 --> 00:05:13,321 Go! Ayala, next. Rand, next. 100 00:05:13,355 --> 00:05:16,491 Osborn, next. Cage. 101 00:05:19,295 --> 00:05:23,131 Can we get some man-sized tires up in here people? Seriously. 102 00:05:23,165 --> 00:05:26,334 Mr. Parker. You're last. 103 00:05:26,368 --> 00:05:29,137 How sweet would it be to show them all what I can really do? 104 00:05:29,171 --> 00:05:31,172 Move on to the citywide championships. 105 00:05:36,145 --> 00:05:37,345 Ha! 106 00:05:37,379 --> 00:05:38,413 Ya! 107 00:05:39,315 --> 00:05:40,415 Ya! 108 00:05:40,449 --> 00:05:45,320 [cheering] 109 00:05:45,354 --> 00:05:47,388 You can begin anytime today. 110 00:05:47,423 --> 00:05:50,492 The course doesn't run itself, Mr. Parker. 111 00:05:51,026 --> 00:05:55,497 [thinking] Right build, right size. 112 00:05:55,531 --> 00:05:57,298 Perfect candidate. 113 00:05:59,268 --> 00:06:01,369 [groaning] 114 00:06:05,274 --> 00:06:06,274 Uh... 115 00:06:07,243 --> 00:06:10,011 Ah! 116 00:06:10,045 --> 00:06:11,279 Oi. 117 00:06:11,313 --> 00:06:14,182 I'll see three of you here tomorrow for the final cut. 118 00:06:14,216 --> 00:06:17,085 Rand, Osborn, Thompson. 119 00:06:17,119 --> 00:06:19,988 The rest of you, anemic. 120 00:06:20,022 --> 00:06:22,457 - Tomorrow? Saturday? - Did I stutter? 121 00:06:22,491 --> 00:06:25,326 Danny, Flash and Harry? Harry? 122 00:06:25,361 --> 00:06:30,165 I aced that thing. Why am I not a finalist? Because I'm a girl? 123 00:06:30,199 --> 00:06:32,233 Are you the only person on Earth who sees school 124 00:06:32,268 --> 00:06:35,036 on a Saturday as a good thing? 125 00:06:35,070 --> 00:06:38,006 Fury is so right. You're soft. 126 00:06:38,040 --> 00:06:40,275 You know, I say we show Mr. Jager who can do what. 127 00:06:40,309 --> 00:06:42,010 You and me are going to come back tomorrow anyway, 128 00:06:42,044 --> 00:06:44,179 list or no list and run that course again. 129 00:06:44,213 --> 00:06:46,281 If I'm late, you can start without me. 130 00:06:46,315 --> 00:06:51,152 Finish too. I'm beat. I have tomorrow set aside for sleep. 131 00:06:51,187 --> 00:06:54,455 [yawns] 132 00:06:54,490 --> 00:06:57,258 Doesn't that Jager creep you out? 133 00:06:57,293 --> 00:07:01,095 [continued groans] 134 00:07:01,130 --> 00:07:03,231 I work with a guy whose feet stick to walls. 135 00:07:03,265 --> 00:07:05,033 No one creeps me out. 136 00:07:06,335 --> 00:07:09,237 [groans] 137 00:07:17,246 --> 00:07:19,280 Coulson. [grunting] 138 00:07:21,217 --> 00:07:24,085 Good to see you again. 139 00:07:24,119 --> 00:07:28,156 Even better to see that SHIELD added security enhancements to the school. 140 00:07:28,190 --> 00:07:31,292 That makes my life much easier. 141 00:07:31,327 --> 00:07:35,029 Spider-Man's not so much. 142 00:07:36,098 --> 00:07:37,198 [cheering] ****2**** 143 00:07:37,233 --> 00:07:40,101 [Jameson] I was 100 percent wrong. 144 00:07:40,136 --> 00:07:43,438 He's not a menace. J. Jonah Jameson goes on record 145 00:07:43,472 --> 00:07:47,208 proclaiming that today should be Spider-Man day in Manhattan. 146 00:07:47,243 --> 00:07:51,346 In fact, every day should be Spider-Man day. 147 00:07:51,380 --> 00:07:53,048 [phone ringing] 148 00:07:53,082 --> 00:07:54,249 You gonna answer that phone? 149 00:07:54,283 --> 00:07:58,253 [ringing continues] 150 00:07:58,287 --> 00:07:59,421 Hello? 151 00:07:59,455 --> 00:08:01,289 Peter, have you heard from Harry? 152 00:08:01,324 --> 00:08:04,025 It's noon, and no one's come out from the gym yet. 153 00:08:04,060 --> 00:08:05,260 I'm not late for training. 154 00:08:05,294 --> 00:08:08,063 Something's wrong. I can't get into the school. 155 00:08:08,097 --> 00:08:11,032 The fence is electrified. 156 00:08:11,067 --> 00:08:12,367 [yawns] [sizzle] 157 00:08:12,401 --> 00:08:15,103 It's Saturday. Why are you... 158 00:08:15,137 --> 00:08:17,305 Did you say the school's electrified? 159 00:08:17,340 --> 00:08:21,109 Get here, now. 160 00:08:19,308 --> 00:08:21,109 Quick enough for you? 161 00:08:21,143 --> 00:08:23,211 - Oh! - That's right, I'm that good. 162 00:08:23,245 --> 00:08:24,346 [angry groan] 163 00:08:26,282 --> 00:08:27,415 Something's up. 164 00:08:27,450 --> 00:08:29,985 - We should call Coulson. - No. 165 00:08:30,019 --> 00:08:34,189 We should go solo on this. Eh, you know, together. 166 00:08:34,223 --> 00:08:37,058 We can handle this. SHIELD added security 167 00:08:37,093 --> 00:08:40,095 to protect the school from... well, for us. 168 00:08:40,129 --> 00:08:42,063 Probably just a misfire. 169 00:08:42,098 --> 00:08:43,331 [electronic sounds] 170 00:08:45,301 --> 00:08:48,370 I mean, who electrifies a fence and leaves the door unlocked? 171 00:08:52,074 --> 00:08:55,110 Dark, creepy, dank. 172 00:08:55,144 --> 00:08:57,145 I told you not to come to school on a Saturday. 173 00:08:57,179 --> 00:09:01,383 [Stan] Hello? Is anyone there? Help! Help! 174 00:09:01,417 --> 00:09:05,086 Can anyone hear me? Oh, I sure could use a hand. 175 00:09:05,121 --> 00:09:07,255 I've got myself in quite a pickle here. 176 00:09:07,289 --> 00:09:10,959 Oh, if Irving Forbush could see me now. 177 00:09:10,993 --> 00:09:13,028 Hang tight, janitor guy. 178 00:09:14,038 --> 00:09:15,063 We'll get you out. 179 00:09:15,431 --> 00:09:19,000 [straining] [grunting] 180 00:09:22,038 --> 00:09:24,039 Mucho malfunction security system. 181 00:09:24,073 --> 00:09:25,440 Oh, my. 182 00:09:25,474 --> 00:09:27,342 - Don't move. - Whoa! 183 00:09:27,376 --> 00:09:29,444 [trailing] Aaah! 184 00:09:29,478 --> 00:09:32,280 [low crash] 185 00:09:32,314 --> 00:09:37,218 [janitor] Wow, there's a lot of wax build-up down here. 186 00:09:37,253 --> 00:09:40,221 Who built the security? Dr. Doom? 187 00:09:42,391 --> 00:09:44,192 I'm calling Coulson. [beeping] 188 00:09:44,226 --> 00:09:45,994 No phone needed. 189 00:09:46,028 --> 00:09:48,096 - He's here. - On a Saturday? 190 00:09:48,130 --> 00:09:50,465 Agent Coulson? 191 00:09:50,499 --> 00:09:53,001 [Coulson] Don't come into my office. 192 00:09:53,035 --> 00:09:54,135 [screams] 193 00:09:56,305 --> 00:09:58,273 I can see why he wanted to be alone. 194 00:09:58,307 --> 00:10:01,209 - Nice tighty whities. - The whole school is rigged. 195 00:10:01,243 --> 00:10:03,311 Taskmaster corrupted the SHIELD security tech. 196 00:10:03,345 --> 00:10:05,180 - Who? - Assassin. 197 00:10:05,214 --> 00:10:07,182 Hates me. Hates Fury. 198 00:10:07,216 --> 00:10:09,384 We have to contact Fury. 199 00:10:09,418 --> 00:10:12,020 You can't. He jammed the frequencies. 200 00:10:12,054 --> 00:10:13,388 You shouldn't have come to school today. 201 00:10:13,422 --> 00:10:15,490 Told you. [growls] 202 00:10:15,524 --> 00:10:18,259 Work on getting yourselves out of here, and then find Fury. 203 00:10:18,294 --> 00:10:22,197 Don't waste time on me, and definitely don't go after Taskmaster alone. 204 00:10:22,231 --> 00:10:25,366 He's a combat chameleon. Do you understand? 205 00:10:25,401 --> 00:10:28,403 Wait. He was bitten by a radioactive chameleon? 206 00:10:28,437 --> 00:10:31,473 [Harry screams] That's Harry. 207 00:10:31,507 --> 00:10:35,510 I remember that scream from slasher movie night at camp. Come on! 208 00:10:35,544 --> 00:10:39,080 [Coulson] If Taskmaster sees you do it, he can do it. 209 00:10:39,115 --> 00:10:42,150 Fight him once, he's as good as you, you hear me? 210 00:10:42,184 --> 00:10:43,485 [Harry screams] What did Coulson just say? 211 00:10:43,519 --> 00:10:46,287 I don't know. I couldn't hear him. 212 00:10:46,322 --> 00:10:48,356 Spidey-sense. Get down! 213 00:10:50,459 --> 00:10:54,095 If Flash and Harry are here at least they've got Danny to protect them. 214 00:10:54,130 --> 00:10:55,396 [Harry] He's right behind us. 215 00:10:55,431 --> 00:10:57,098 [Flash] Keep running. 216 00:10:57,133 --> 00:10:58,500 Slow and steady, dudes. 217 00:10:58,534 --> 00:11:02,237 Slow and... look out! 218 00:11:02,271 --> 00:11:06,074 - [Harry] Danny! Danny! - Get to safety. 219 00:11:10,212 --> 00:11:12,013 [announcer] Fight! 220 00:11:12,047 --> 00:11:13,481 - Kiyaah! - Ha! 221 00:11:18,420 --> 00:11:20,121 Your technique. 222 00:11:20,156 --> 00:11:22,157 Years of study in K'un Lun. [computer sounds] 223 00:11:22,191 --> 00:11:24,125 Kiyaah! 224 00:11:24,160 --> 00:11:26,427 [computer sounds] Kiyaah! 225 00:11:26,462 --> 00:11:29,464 Years for you, seconds for me. 226 00:11:29,498 --> 00:11:31,132 [groaning] 227 00:11:31,167 --> 00:11:33,401 Kiyaah! 228 00:11:33,435 --> 00:11:34,469 [groaning] 229 00:11:34,503 --> 00:11:36,104 Oh! 230 00:11:37,406 --> 00:11:43,011 - Who taught you that move? - You did. These, too. 231 00:11:43,045 --> 00:11:45,046 [fighting] 232 00:11:45,080 --> 00:11:46,314 Uh! 233 00:11:48,517 --> 00:11:50,451 [groaning] 234 00:11:50,486 --> 00:11:55,356 [sighs] You're good, kid, but not the one I'm looking for. 235 00:11:58,494 --> 00:12:00,128 There they are. 236 00:12:00,162 --> 00:12:03,965 - You think he's behind us? - I'm not looking. 237 00:12:03,999 --> 00:12:05,166 [both shouting] 238 00:12:05,201 --> 00:12:08,102 Which of you is going to change into Spider-Man 239 00:12:08,137 --> 00:12:10,071 before anyone else gets hurt? 240 00:12:10,105 --> 00:12:11,272 They're in danger. 241 00:12:11,307 --> 00:12:13,107 It's the moment you've trained for. 242 00:12:13,142 --> 00:12:16,211 [laughs] Oh, wait, that's right. You never train. 243 00:12:17,213 --> 00:12:20,081 Whoa! Flash, don't leave me here. 244 00:12:20,115 --> 00:12:24,285 Hey, I'm the strongest guy in school, but I'm no Spider-Man. 245 00:12:24,320 --> 00:12:27,355 You're obviously not him. 246 00:12:27,389 --> 00:12:32,293 Come on out, Spider. It's go time. 247 00:12:32,328 --> 00:12:35,163 [scraping] 248 00:12:39,501 --> 00:12:43,137 Flash is in your locker. What's the plan? 249 00:12:43,172 --> 00:12:45,206 Eh, don't move a muscle. 250 00:12:45,241 --> 00:12:47,442 Let him do whatever with Flash first, and then... 251 00:12:47,476 --> 00:12:49,143 I have to agree. 252 00:12:49,178 --> 00:12:52,356 Flash does deserve his comeuppance. And then you could... 253 00:12:52,391 --> 00:12:55,850 Only Flash could get these two to agree on something. 254 00:12:56,185 --> 00:12:58,186 He wants me, he gets me. 255 00:12:58,220 --> 00:13:01,256 - You get Harry and Flash somewhere safe. - Great plan. 256 00:13:07,429 --> 00:13:11,032 Destroying school property goes on your permanent record, you know. 257 00:13:11,066 --> 00:13:15,036 Oh, decided to come clean, Thompson? 258 00:13:15,070 --> 00:13:16,304 Huh? 259 00:13:16,338 --> 00:13:20,174 [fighting] 260 00:13:21,277 --> 00:13:23,244 [computer] 261 00:13:25,114 --> 00:13:26,414 Oh! 262 00:13:26,448 --> 00:13:28,249 You're next. 263 00:13:28,284 --> 00:13:31,085 He's copying your moves, web head. 264 00:13:34,056 --> 00:13:36,257 Didn't anyone ever tell you copying is cheating? 265 00:13:37,293 --> 00:13:39,093 [fighting] 266 00:13:39,128 --> 00:13:41,195 I call it winning. 267 00:13:41,230 --> 00:13:43,998 Oh! 268 00:13:44,033 --> 00:13:47,168 [slowed audio] Oh! 269 00:13:47,202 --> 00:13:51,306 End of the line, Thompson. You can take off the mask. 270 00:13:51,340 --> 00:13:53,274 I was going to say the same thing. 271 00:13:53,309 --> 00:13:56,277 If it is a mask, ugly. 272 00:13:56,312 --> 00:13:59,180 [screams] 273 00:13:59,214 --> 00:14:02,917 Mr. Jager? Our gym teacher? 274 00:14:02,951 --> 00:14:04,952 [referee's whistle] 275 00:14:04,987 --> 00:14:08,122 The management would like to point out that we in no way mean to suggest 276 00:14:08,157 --> 00:14:10,058 that all gym teachers are sadistic taskmasters 277 00:14:10,092 --> 00:14:12,226 who live to bring misery to high-schoolers everywhere... 278 00:14:12,227 --> 00:14:14,227 except the ones who do. 279 00:14:14,063 --> 00:14:15,330 [blows whistle] Oh! 280 00:14:15,364 --> 00:14:19,967 So that test was only about finding Spider-Man? 281 00:14:20,002 --> 00:14:22,337 Now I don't feel so bad about gettin' cut. 282 00:14:25,240 --> 00:14:28,376 I'll show you both the benefits of training. 283 00:14:28,410 --> 00:14:30,178 [fighting] 284 00:14:33,248 --> 00:14:35,049 Oh brother. 285 00:14:35,084 --> 00:14:37,285 Never met a move I couldn't match. 286 00:14:37,319 --> 00:14:41,155 Yours, Spider's. 287 00:14:41,190 --> 00:14:43,091 That K'un Lun kid's. 288 00:14:43,125 --> 00:14:45,393 Danny? What did you do to him? 289 00:14:48,230 --> 00:14:49,964 Tiger! 290 00:14:49,998 --> 00:14:52,100 Ah! 291 00:14:56,038 --> 00:14:59,006 I'm guessing you know Coulson through SHIELD. 292 00:14:59,041 --> 00:15:01,042 Fury certainly gives you kids 293 00:15:01,076 --> 00:15:03,911 some age inappropriate toys for your school. 294 00:15:03,946 --> 00:15:07,281 So... you're just another gym teacher who wants to kill me? 295 00:15:07,316 --> 00:15:09,884 Kill you? Hardly. 296 00:15:09,918 --> 00:15:11,986 I'm here to offer you a job. 297 00:15:12,020 --> 00:15:14,222 Accept... everyone wins. 298 00:15:14,256 --> 00:15:17,024 Refuse... no one gets out alive. 299 00:15:17,059 --> 00:15:20,061 And I turn you over to my employer. 300 00:15:20,095 --> 00:15:22,930 Limited time offer. Clock's ticking. 301 00:15:22,965 --> 00:15:24,232 [ticking] 302 00:15:26,379 --> 00:15:29,261 Wait... a job, huh? ****3**** 303 00:15:29,312 --> 00:15:31,547 A powerful man hired me to bring you to him. 304 00:15:31,581 --> 00:15:35,518 But I'm powerful myself. And I'm offering you an opportunity 305 00:15:35,552 --> 00:15:38,421 to be part of something amazing, Spider-Man. 306 00:15:38,455 --> 00:15:41,457 Amazing Spider-Man. Sounds pretty catchy. 307 00:15:41,491 --> 00:15:44,226 "Amazing Spider-Man." 308 00:15:44,261 --> 00:15:47,630 Hmm, let me write that down. That could be big. 309 00:15:47,664 --> 00:15:50,566 But I can only imagine that what this guy considers amazing 310 00:15:50,600 --> 00:15:52,601 would be less than spectacular. 311 00:15:52,636 --> 00:15:55,471 [TV playing] [burps] 312 00:15:55,505 --> 00:15:58,407 - Pick it up. - Yes, sir. 313 00:15:58,442 --> 00:16:03,212 So you're not just a madman. You're a double-crossing madman? 314 00:16:03,246 --> 00:16:06,315 Nature of the business. Fury double crossed me, 315 00:16:06,349 --> 00:16:09,118 just like he'll double cross you when it suits him. 316 00:16:09,152 --> 00:16:11,120 Wait, you worked for Fury? 317 00:16:11,154 --> 00:16:13,790 Note to self: Web Coulson's tighty 318 00:16:13,791 --> 00:16:16,559 whities to his forehead for leaving out important info. 319 00:16:16,593 --> 00:16:18,260 [Spider-Man] Hey, Coulson! 320 00:16:18,295 --> 00:16:19,495 Ah! 321 00:16:19,529 --> 00:16:22,298 Sure, and like you, I had tech. 322 00:16:22,332 --> 00:16:25,334 I had a team. Now look at me. 323 00:16:25,368 --> 00:16:28,170 Yeah, I'd rather not. And don't try to trick me. 324 00:16:28,205 --> 00:16:31,140 I took reverse psychology where I got a reverse A, 325 00:16:31,174 --> 00:16:33,142 which is, you know, still an A. 326 00:16:33,176 --> 00:16:35,244 You'd choose death over partnership? 327 00:16:35,278 --> 00:16:38,614 If that was my only choice. But it's not. 328 00:16:38,648 --> 00:16:40,216 [whirring and loud explosion] 329 00:16:40,250 --> 00:16:41,550 Ah! 330 00:16:42,352 --> 00:16:43,486 Oh! 331 00:16:46,523 --> 00:16:49,525 All the work, the training... useless. 332 00:16:49,559 --> 00:16:52,495 He has all our skills and SHIELD weapons. 333 00:16:52,529 --> 00:16:55,364 He can predict our every move. We're dead. 334 00:16:55,398 --> 00:16:57,533 Maybe he can fight like Spider-Man, 335 00:16:57,567 --> 00:16:59,468 but he can't think like Peter Parker. 336 00:16:59,503 --> 00:17:03,239 He mimics what we do, so let's do what we don't. 337 00:17:03,273 --> 00:17:06,542 Not going to work. He copies what we do as soon as he sees it. 338 00:17:06,576 --> 00:17:09,145 What if he doesn't see it? 339 00:17:09,179 --> 00:17:12,515 I've got something in my locker just for this. 340 00:17:12,549 --> 00:17:15,251 [snoring] 341 00:17:15,285 --> 00:17:19,121 [gasps] Spider-Man. Save me. 342 00:17:19,156 --> 00:17:20,556 Eh, no. You're safer in here. 343 00:17:20,590 --> 00:17:24,160 I know, I know. I shouldn't have done that. 344 00:17:27,264 --> 00:17:32,168 Uh-oh, Tiger. I think Taskmaster spotted me. 345 00:17:41,278 --> 00:17:44,580 Darn those budget cuts. No lights on the weekends, Tasky! 346 00:17:44,614 --> 00:17:47,616 You're only prolonging the inevitable. 347 00:17:47,651 --> 00:17:51,287 Then we might as well make it fun, right? 348 00:17:51,321 --> 00:17:52,288 [growls] 349 00:17:52,322 --> 00:17:55,191 [door slams] 350 00:17:55,225 --> 00:17:57,193 Tiger, turn on the night vision. 351 00:17:57,227 --> 00:17:59,461 I make this spider night vision look good. 352 00:18:02,432 --> 00:18:07,269 Come out, come out wherever you are, little spider. 353 00:18:07,304 --> 00:18:11,307 You can't beat me. I know all your moves. 354 00:18:11,341 --> 00:18:12,575 Hee-yah! 355 00:18:14,477 --> 00:18:16,579 [Spider-Man] You ain't seen nothing yet. 356 00:18:16,613 --> 00:18:20,182 - And you ain't gonna. - Ah! 357 00:18:21,284 --> 00:18:23,552 [fighting] 358 00:18:23,587 --> 00:18:26,155 It's dark, but you're still you. 359 00:18:26,189 --> 00:18:27,456 Oof! 360 00:18:27,490 --> 00:18:29,325 And I know what you do. 361 00:18:29,359 --> 00:18:31,460 You sure about that? 362 00:18:31,494 --> 00:18:33,462 Ah! 363 00:18:34,564 --> 00:18:37,132 Not bad for a first timer. 364 00:18:37,167 --> 00:18:38,567 Recognize where you are, Jager? 365 00:18:38,602 --> 00:18:43,239 You just did me a favor. I have a photographic memory. 366 00:18:43,273 --> 00:18:47,443 I can move through here as well as if the lights were on. 367 00:18:47,477 --> 00:18:50,479 You could if everything was still where it was yesterday, sucker. 368 00:18:50,513 --> 00:18:52,114 [Spider-Man] Ya! 369 00:18:52,148 --> 00:18:53,282 Ah! 370 00:18:55,352 --> 00:18:57,253 Yee-ah! 371 00:19:00,190 --> 00:19:01,490 [grunting] 372 00:19:02,492 --> 00:19:04,393 Ah! 373 00:19:04,427 --> 00:19:06,462 Spidey, you got him? 374 00:19:06,496 --> 00:19:09,098 Dodge ball! [grunts] 375 00:19:13,203 --> 00:19:15,537 Nice shot. Been practicing? 376 00:19:15,572 --> 00:19:18,440 Now I know why you use these. This is fun. 377 00:19:21,411 --> 00:19:23,545 It's not too late for you to join me. 378 00:19:23,580 --> 00:19:27,082 Yeah, you might think I'm a loser, but I don't. 379 00:19:27,117 --> 00:19:30,386 Then I'll simply expose your identity as Flash Thompson 380 00:19:30,420 --> 00:19:32,154 to the entire world. 381 00:19:32,188 --> 00:19:34,189 Which Flash Thompson? That one? 382 00:19:34,224 --> 00:19:38,093 Yeah, loser. He can't get out, right? 383 00:19:38,128 --> 00:19:41,430 It's Spider-Man, Jager, not Spider-Teen. 384 00:19:41,464 --> 00:19:43,232 But this school is still under my watch, 385 00:19:43,266 --> 00:19:44,400 just like the rest of the city. 386 00:19:44,434 --> 00:19:48,570 - There's a lesson for you here... - Yeah, you just got schooled. 387 00:19:48,605 --> 00:19:51,273 Not helping. 388 00:19:51,508 --> 00:19:55,611 [beeps] [coughing] 389 00:20:00,383 --> 00:20:03,419 Nice distraction, Thompson. 390 00:20:03,453 --> 00:20:06,221 How many masks can one guy wear? 391 00:20:06,256 --> 00:20:08,557 - You're asking me? - Think he'll be back with a different face? 392 00:20:08,591 --> 00:20:10,592 He knows what he's up against, 393 00:20:10,627 --> 00:20:13,195 if he shows whatever face he's got around here again. 394 00:20:13,229 --> 00:20:15,597 Ho-ho-ho, 'cause he got schooled. 395 00:20:15,632 --> 00:20:17,466 Yeah, it's still not working. 396 00:20:17,500 --> 00:20:19,601 Yeah, no... whatever you say, Spider-Man. 397 00:20:19,636 --> 00:20:23,572 And that's... why I hate gym. 398 00:20:24,006 --> 00:20:25,574 School's a dead end. 399 00:20:25,608 --> 00:20:28,277 Trust me. You want the spider, 400 00:20:28,311 --> 00:20:30,212 you'll have to make him come to you. 401 00:20:30,246 --> 00:20:33,182 [growls] 402 00:20:33,216 --> 00:20:36,552 [angry shouting] You'll have to pay for those, remember? 403 00:20:36,586 --> 00:20:38,454 That's right, 404 00:20:38,488 --> 00:20:42,391 throw your tantrum and look somewhere else for Spider-Man. 405 00:20:44,260 --> 00:20:47,496 'Cause now that I know where he hangs out, 406 00:20:47,530 --> 00:20:49,598 that bug is mine. 407 00:20:51,334 --> 00:20:55,504 No one in this school is cool enough to be Spidey, so forget that rumor. 408 00:20:55,538 --> 00:20:59,174 That said, I totally helped Spider-Man save the dump. 409 00:20:59,209 --> 00:21:02,211 I was this close to him! We're buds! 410 00:21:02,245 --> 00:21:05,147 [chatter] 411 00:21:05,181 --> 00:21:07,116 Flash Thompson finally did me a favor. 412 00:21:07,150 --> 00:21:10,452 Taskmaster never even suspected Peter Parker was Spider-Man. 413 00:21:10,487 --> 00:21:13,555 Your creativity was just as strategic as my training. 414 00:21:13,590 --> 00:21:15,457 - More even. - Really? 415 00:21:15,492 --> 00:21:17,292 Going solo paid off, okay? 416 00:21:17,327 --> 00:21:19,361 There's still one thing I don't get at all. 417 00:21:19,396 --> 00:21:22,264 - The tight briefs. Really? - I swim. 418 00:21:22,298 --> 00:21:24,400 Leave the man's underwear alone, Pete, 419 00:21:24,434 --> 00:21:28,303 or he'll get short with you. [laughs] 420 00:21:28,338 --> 00:21:30,139 Does SHIELD have some kind of mind wiper, 421 00:21:30,173 --> 00:21:32,939 because I really need that image out of my head. 422 00:21:32,940 --> 00:21:35,612 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 30888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.