Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:10,460
Timing and Subtitles by the 🦃 Turkeys
in the Dark Forest 🌲 Team @ Viki.com
2
00:00:10,460 --> 00:00:12,140
What's this?
3
00:00:12,780 --> 00:00:14,600
Look carefully.
4
00:00:16,020 --> 00:00:17,730
Look in the middle.
5
00:00:17,730 --> 00:00:19,290
What's this?
6
00:00:19,290 --> 00:00:21,030
Countdown.
7
00:00:23,350 --> 00:00:24,500
Where did you get these?
8
00:00:24,500 --> 00:00:26,110
Wang Miao took them.
9
00:00:26,110 --> 00:00:28,130
Every one of them was taken by him.
10
00:00:28,130 --> 00:00:29,720
Every one has that thing on it.
11
00:00:29,720 --> 00:00:31,600
When did he start taking these?
12
00:00:31,600 --> 00:00:33,190
This is the first time.
13
00:00:33,190 --> 00:00:36,870
Previous to this, it only
appeared in pictures,
14
00:00:36,870 --> 00:00:39,980
but now, it's right in front of him.
15
00:00:39,980 --> 00:00:45,600
I mean, even the things he sees
have that countdown on them,
16
00:00:45,600 --> 00:00:47,350
and it's been ongoing all the time.
17
00:00:51,240 --> 00:00:53,470
Chang, while you're checking these out,
18
00:00:53,470 --> 00:00:55,950
I, uh, I'll fill you in on something.
19
00:00:58,930 --> 00:01:01,530
I used to have a colleague named Tian.
20
00:01:01,530 --> 00:01:03,070
I think you know him.
21
00:01:03,070 --> 00:01:05,200
He has a habit.
22
00:01:06,000 --> 00:01:09,280
Every time he needs to go on a mission,
23
00:01:09,280 --> 00:01:13,920
he'll check the total number of the
cigarettes in his cigarette pack first.
24
00:01:13,920 --> 00:01:16,460
It has to be odd.
25
00:01:16,460 --> 00:01:21,360
If it's even, he'll pull
one out before departure.
26
00:01:21,950 --> 00:01:24,350
Don't smoke in here.
27
00:01:24,350 --> 00:01:26,440
Strangely enough,
28
00:01:26,440 --> 00:01:28,440
so long as it's odd,
29
00:01:28,440 --> 00:01:31,040
he's guaranteed to catch the suspect.
30
00:01:31,610 --> 00:01:34,990
On one occasion, after
he checked his cigarettes,
31
00:01:34,990 --> 00:01:37,060
I stealthily pulled one out.
32
00:01:37,060 --> 00:01:38,650
Guess what?
33
00:01:38,650 --> 00:01:42,100
On that day, he cornered
the suspect at a dead end,
34
00:01:42,100 --> 00:01:45,060
but somehow the latter climbed
over the wall and escaped.
35
00:01:45,070 --> 00:01:46,790
Because of that,
36
00:01:46,790 --> 00:01:49,390
I didn't get any cigarettes
from Tian for two months.
37
00:01:50,430 --> 00:01:53,470
Chang, do you think this
38
00:01:54,590 --> 00:01:56,950
has anything to do with the case?
39
00:01:58,460 --> 00:02:01,020
Then what did Wang Miao do
40
00:02:01,020 --> 00:02:04,010
that had nothing to do with the countdown?
41
00:02:04,640 --> 00:02:07,460
Wang Miao shut down the nano experiment,
42
00:02:07,460 --> 00:02:09,780
and the countdown disappeared.
43
00:02:10,430 --> 00:02:13,450
I've always said that anything
sufficiently weird must be fishy,
44
00:02:13,450 --> 00:02:15,210
but this time around,
45
00:02:16,030 --> 00:02:18,330
this fishy thing's way too unusual.
46
00:02:18,360 --> 00:02:21,130
Do you know who had him
shut down the experiment?
47
00:02:22,370 --> 00:02:24,200
Shen Yufei.
48
00:02:26,060 --> 00:02:31,060
♪ I don't know who I am ♪
49
00:02:31,060 --> 00:02:35,890
♪ And I don't know where I am ♪
50
00:02:35,890 --> 00:02:40,180
♪ Fly and fly ♪
51
00:02:40,180 --> 00:02:45,970
♪ Never reached the sky ♪
52
00:02:48,610 --> 00:02:53,530
♪ I'm lost in the forest ♪
53
00:02:53,530 --> 00:02:58,510
♪ When I just can't leave my land ♪
54
00:02:58,510 --> 00:03:03,820
♪ On my way ♪
55
00:03:03,820 --> 00:03:10,550
♪ To endless darkness ♪
56
00:03:10,550 --> 00:03:14,740
♪ Waiting for your boat ♪
57
00:03:14,740 --> 00:03:20,020
♪ Can you take me from the old world ♪
58
00:03:20,020 --> 00:03:26,040
♪ But now we cannot stop ♪
59
00:03:26,040 --> 00:03:33,050
♪ All my life feels me sailing ♪
60
00:03:33,100 --> 00:03:36,940
♪ We'll stop in time ♪
61
00:03:36,940 --> 00:03:42,280
♪ The falling stars are
still alive every night ♪
62
00:03:42,280 --> 00:03:48,230
♪ Moon is full of sorrow ♪
63
00:03:48,230 --> 00:03:55,240
=Three-Body=
64
00:03:55,240 --> 00:03:58,080
=Episode 6=
65
00:04:01,960 --> 00:04:05,770
It's very weird that I, a would-be
Buddhist, raise chickens, right?
66
00:04:07,700 --> 00:04:10,030
I heard chicken used
to be your favorite food.
67
00:04:10,030 --> 00:04:11,410
Yeah.
68
00:04:11,410 --> 00:04:15,730
A student of mine, who didn't
know I'd converted to Buddhism,
69
00:04:15,730 --> 00:04:19,030
came to visit, and he actually
brought me a couple of chickens.
70
00:04:19,030 --> 00:04:21,790
I couldn't eat them, even if I wanted to,
71
00:04:21,790 --> 00:04:23,600
so I had no choice but to keep them.
72
00:04:23,600 --> 00:04:28,260
You see, now they've become so many.
73
00:04:28,260 --> 00:04:29,960
It's not weird.
74
00:04:30,580 --> 00:04:33,770
I'm a scientist but I pray quite often.
75
00:04:34,750 --> 00:04:38,550
I wonder if these chickens know
it is me who's been feeding them.
76
00:04:38,550 --> 00:04:40,790
Just like I don't know
if the deity you pray to
77
00:04:40,790 --> 00:04:43,380
can see your piety or not.
78
00:04:45,580 --> 00:04:47,900
I mean, the whole universe
79
00:04:47,950 --> 00:04:51,400
is… is like a malfunctioning
fluorescent tube.
80
00:04:51,400 --> 00:04:53,500
It flickers with a crackling sound,
81
00:04:53,500 --> 00:04:56,560
and uh, Shen Yufei told
Wang Miao beforehand
82
00:04:56,560 --> 00:04:59,530
when it would flicker.
83
00:04:59,530 --> 00:05:03,220
The rhythm of its flickering
84
00:05:03,220 --> 00:05:04,750
is a set of codes.
85
00:05:04,750 --> 00:05:07,070
After the codes were deciphered,
86
00:05:07,770 --> 00:05:11,320
they're still a countdown.
87
00:05:12,480 --> 00:05:15,680
Do you guys raise
chickens in Pastoral China?
88
00:05:15,680 --> 00:05:17,560
That program is the work
of Pan Han and some others.
89
00:05:17,560 --> 00:05:19,260
I got nothing to do with it.
90
00:05:20,170 --> 00:05:24,790
I heard he threw people back
into the natural environment
91
00:05:24,790 --> 00:05:27,740
to reduce consumption and trash.
92
00:05:28,470 --> 00:05:31,410
You don't like his method
of environmental protection?
93
00:05:31,410 --> 00:05:33,460
What's the point of that?
94
00:05:33,460 --> 00:05:36,910
Humans can never give up
city life and get back to nature.
95
00:05:39,750 --> 00:05:44,260
Only a small number of people have
seen through the emptiness of earthly life.
96
00:05:45,120 --> 00:05:48,160
What is this countdown exactly?
97
00:05:48,160 --> 00:05:49,960
Where does it come from?
98
00:05:49,960 --> 00:05:54,820
And what will happen when it ends?
99
00:05:56,060 --> 00:05:59,100
That's what I'm going to find out.
100
00:05:59,100 --> 00:06:00,530
Chang,
101
00:06:01,120 --> 00:06:02,960
what should we do with Wang Miao?
102
00:06:04,700 --> 00:06:08,770
Shen Yufei put a lot of work into him.
103
00:06:08,770 --> 00:06:11,740
Her efforts will not be in vain.
104
00:06:12,430 --> 00:06:14,010
But don't worry.
105
00:06:14,010 --> 00:06:18,990
Wang Miao is definitely
our entry point to the truth.
106
00:06:18,990 --> 00:06:20,650
Yeah.
107
00:06:21,830 --> 00:06:22,930
Alright.
108
00:06:22,930 --> 00:06:24,650
My report is over.
109
00:06:41,120 --> 00:06:42,980
I understand.
110
00:06:42,980 --> 00:06:44,970
You made it an odd number.
111
00:06:44,970 --> 00:06:46,500
See you.
112
00:06:47,650 --> 00:06:50,040
How does it feel to see through
the emptiness of earthly life?
113
00:06:52,800 --> 00:06:54,380
Boring.
114
00:06:55,060 --> 00:06:57,190
You guys think my lifestyle's boring,
115
00:06:57,700 --> 00:06:59,760
and I think yours is boring,
116
00:07:00,060 --> 00:07:01,800
so
117
00:07:02,560 --> 00:07:05,260
This is very interesting.
118
00:07:08,090 --> 00:07:10,270
Interesting.
119
00:07:36,660 --> 00:07:38,600
Professor Peng,
120
00:07:38,600 --> 00:07:40,570
I'm Chang Weisi.
121
00:07:40,570 --> 00:07:42,660
I got a question for you.
122
00:07:42,660 --> 00:07:46,200
Can the universe flicker?
123
00:07:50,040 --> 00:07:53,180
We've got European, North American,
African, and all other major combat zones.
124
00:07:53,180 --> 00:07:55,040
Send those pictures to them right now.
125
00:07:55,040 --> 00:07:56,400
Okay.
126
00:07:59,310 --> 00:08:01,870
I'm sorry to have kept
you waiting, everybody.
127
00:08:01,870 --> 00:08:03,160
Latest news.
128
00:08:03,160 --> 00:08:09,430
A moment ago, another exceptional
case happened in Asian Combat Zone.
129
00:08:09,430 --> 00:08:11,060
Another scientist's suicide?
130
00:08:11,060 --> 00:08:12,290
No.
131
00:08:12,290 --> 00:08:15,720
Someone saw a countdown.
132
00:08:15,720 --> 00:08:16,830
A countdown?
133
00:08:16,830 --> 00:08:18,920
You mean, like, the
ones in the photographs?
134
00:08:18,920 --> 00:08:20,050
Were they printed?
135
00:08:20,050 --> 00:08:21,430
They're not printed.
136
00:08:21,430 --> 00:08:24,550
We haven't verified how
they came into being.
137
00:08:24,550 --> 00:08:28,160
Those on the pictures are
only in a preliminary form.
138
00:08:28,160 --> 00:08:29,360
What do you mean?
139
00:08:29,360 --> 00:08:32,110
Are they projected or
are there other carriers?
140
00:08:32,110 --> 00:08:33,510
It's somewhat bizarre.
141
00:08:33,510 --> 00:08:35,020
I should say
142
00:08:35,020 --> 00:08:38,120
this is something
we've never seen before.
143
00:08:39,240 --> 00:08:41,430
It's on his retina.
144
00:08:43,390 --> 00:08:44,790
What? Undercover?
145
00:08:50,000 --> 00:08:51,270
That's one way to put it.
146
00:08:51,270 --> 00:08:52,360
You see,
147
00:08:52,750 --> 00:08:53,970
all those things
148
00:08:53,970 --> 00:08:55,480
have something to do with Shen Yufei
149
00:08:55,480 --> 00:08:57,360
and the Frontiers of Science,
150
00:08:57,360 --> 00:08:59,000
and Shen Yufei came to you.
151
00:08:59,550 --> 00:09:01,270
If you don't go undercover,
152
00:09:01,440 --> 00:09:03,440
do you think
153
00:09:03,440 --> 00:09:04,030
they'll come to me someday?
154
00:09:08,390 --> 00:09:09,790
I used to think
155
00:09:10,510 --> 00:09:12,970
the Frontiers of Science
was just an academic organization,
156
00:09:13,390 --> 00:09:15,520
but I see it differently now.
157
00:09:17,080 --> 00:09:18,550
What do you mean by "differently"?
158
00:09:18,550 --> 00:09:19,950
I don't know how to explain it,
159
00:09:20,720 --> 00:09:22,720
but I know very well
160
00:09:22,720 --> 00:09:23,630
that they're desperate
161
00:09:23,630 --> 00:09:24,480
to have me accept a hard truth.
162
00:09:25,670 --> 00:09:28,110
And it's that no matter whether
we're eating,
163
00:09:28,110 --> 00:09:29,150
chatting,
164
00:09:31,420 --> 00:09:33,910
or improving civilization,
developing science and technology,
165
00:09:33,910 --> 00:09:35,790
or deepening our understanding
of this society,
166
00:09:35,790 --> 00:09:37,510
it doesn't change the fact that we're
167
00:09:37,510 --> 00:09:39,720
just a flock of turkeys
on a shabby farm.
168
00:09:39,720 --> 00:09:42,670
Even so, you're an undercover
science-savvy turkey.
169
00:09:42,910 --> 00:09:44,150
I'm not like you.
170
00:09:44,150 --> 00:09:45,750
I'm a bodyguard turkey.
171
00:09:45,750 --> 00:09:46,880
Don't worry.
172
00:09:47,630 --> 00:09:50,360
I'll always be there for you.
173
00:09:51,390 --> 00:09:52,880
You'll never understand
174
00:09:53,510 --> 00:09:55,150
what I've been through,
175
00:09:56,390 --> 00:09:58,070
or what I'm going through.
176
00:10:01,670 --> 00:10:03,670
Here.
177
00:10:03,670 --> 00:10:04,030
Look here.
178
00:10:12,550 --> 00:10:13,600
Don't be afraid.
179
00:10:13,910 --> 00:10:15,670
I had a friend make this for me.
180
00:10:15,670 --> 00:10:17,670
I told him
181
00:10:17,670 --> 00:10:19,030
I wanted a super-long countdown timer.
182
00:10:19,510 --> 00:10:21,550
He's an expert bomb maker
183
00:10:22,440 --> 00:10:23,510
who blows up things.
184
00:10:23,510 --> 00:10:25,400
This is the best he can do.
185
00:10:26,080 --> 00:10:27,480
I...
186
00:10:27,600 --> 00:10:28,990
I don't know
187
00:10:28,990 --> 00:10:31,070
what your countdown is about.
188
00:10:31,070 --> 00:10:32,640
Anyway, here's the point.
189
00:10:33,480 --> 00:10:34,520
Wang Miao,
190
00:10:34,870 --> 00:10:36,950
if your time is up,
191
00:10:37,360 --> 00:10:39,390
mine will be up
192
00:10:39,390 --> 00:10:40,400
as well.
193
00:10:41,960 --> 00:10:43,240
Do you understand?
194
00:10:46,240 --> 00:10:48,240
Come on.
195
00:10:48,240 --> 00:10:48,670
Let's set the watch.
196
00:11:19,270 --> 00:11:20,830
You became cross-eyed.
197
00:11:20,830 --> 00:11:23,640
Are the numbers of the countdown
very close to each other?
198
00:11:24,550 --> 00:11:25,790
Not that close.
199
00:11:26,720 --> 00:11:28,240
Tell me. What is it?
200
00:11:28,670 --> 00:11:30,120
One, zero, one, eight,
201
00:11:30,120 --> 00:11:31,790
four, five, two.
202
00:11:31,960 --> 00:11:33,030
One.
203
00:11:34,120 --> 00:11:36,120
Zero.
204
00:11:36,510 --> 00:11:37,640
One, eight.
205
00:11:38,200 --> 00:11:40,200
Four.
206
00:11:40,200 --> 00:11:41,120
Five.
207
00:11:41,120 --> 00:11:41,750
Two.
208
00:11:41,750 --> 00:11:42,240
Alright.
209
00:11:43,840 --> 00:11:46,000
Tell me when it's double four.
210
00:11:46,000 --> 00:11:47,510
I'll press the button at the same time.
211
00:11:47,510 --> 00:11:48,880
Countdown starts.
212
00:11:50,000 --> 00:11:51,070
Five.
213
00:11:51,070 --> 00:11:53,070
Four.
214
00:11:53,070 --> 00:11:53,960
Three.
215
00:11:53,960 --> 00:11:54,960
Two.
216
00:11:54,960 --> 00:11:55,070
One.
217
00:11:59,440 --> 00:12:00,520
Are they the same?
218
00:12:03,720 --> 00:12:05,720
Yeah.
219
00:12:05,720 --> 00:12:05,760
Okay.
220
00:12:07,720 --> 00:12:08,910
Done.
221
00:12:12,840 --> 00:12:13,880
Look.
222
00:12:15,630 --> 00:12:17,070
It seems insubstantial.
223
00:12:23,870 --> 00:12:26,440
The experiment has been restarted.
224
00:12:26,440 --> 00:12:29,720
When can you finish the Flying Knife?
225
00:12:29,720 --> 00:12:31,720
It's Flying Blade.
226
00:12:31,720 --> 00:12:32,150
Are there any differences?
227
00:12:32,150 --> 00:12:33,840
Currently, nano Flying Blades
228
00:12:34,080 --> 00:12:36,240
are made with molecular
construction techniques,
229
00:12:36,240 --> 00:12:38,620
but it's very resource-intensive.
230
00:12:38,620 --> 00:12:40,550
Right now what we're trying to do
231
00:12:40,550 --> 00:12:42,960
is develop a catalytic reaction
232
00:12:42,960 --> 00:12:44,720
as a substitute
for molecular construction.
233
00:12:44,960 --> 00:12:46,670
Can you translate those words for me?
234
00:12:46,670 --> 00:12:48,950
I mean, use a language I can understand.
235
00:12:49,480 --> 00:12:51,000
The experiment hasn't succeeded yet.
236
00:12:51,270 --> 00:12:52,880
We still need to work on it.
237
00:12:53,790 --> 00:12:55,240
Can you get the job done
238
00:12:55,240 --> 00:12:56,480
before it ends?
239
00:12:56,480 --> 00:12:57,640
I mean, the countdown.
240
00:12:59,200 --> 00:13:00,430
I don't know.
241
00:13:01,200 --> 00:13:03,630
You said the countdown halted
242
00:13:03,630 --> 00:13:05,240
when you stopped the experiment.
243
00:13:05,240 --> 00:13:06,790
Is it possible that
244
00:13:06,910 --> 00:13:09,200
this is a countdown to your success?
245
00:13:09,200 --> 00:13:10,270
I mean,
246
00:13:10,270 --> 00:13:11,390
can it be that
247
00:13:11,390 --> 00:13:12,880
you'll succeed
248
00:13:13,360 --> 00:13:14,600
at the end of the countdown?
249
00:13:15,240 --> 00:13:17,720
Your way of speaking is very unreasonable,
250
00:13:18,030 --> 00:13:20,240
but there have been
too many unreasonable things lately.
251
00:13:20,240 --> 00:13:22,430
Just tell me if seeing it this way
252
00:13:22,430 --> 00:13:24,520
cheers you up.
253
00:13:27,240 --> 00:13:28,670
Munphy also talked to Shen Yufei
254
00:13:28,670 --> 00:13:30,270
before his death.
255
00:13:30,270 --> 00:13:32,120
If you're right,
256
00:13:32,120 --> 00:13:34,150
all those who had dealings
with Shen Yufei
257
00:13:34,150 --> 00:13:35,960
have either joined
the Frontiers of Science
258
00:13:35,960 --> 00:13:37,150
or committed suicide.
259
00:13:37,150 --> 00:13:39,150
Not all of them.
260
00:13:39,150 --> 00:13:39,600
You're still alive, aren't you?
261
00:13:39,910 --> 00:13:41,150
That's why you need to join it.
262
00:13:41,150 --> 00:13:43,150
Apart from me,
263
00:13:43,150 --> 00:13:43,510
are there any other survivors?
264
00:13:43,510 --> 00:13:44,520
Yes.
265
00:13:45,390 --> 00:13:46,880
Yang Dong's mother.
266
00:13:51,360 --> 00:13:52,600
During the investigation,
267
00:13:52,600 --> 00:13:54,600
I originally thought
268
00:13:54,600 --> 00:13:56,120
that Shen Yufei got close to Ye Wenjie
269
00:13:56,120 --> 00:13:58,230
for Yang Dong,
270
00:13:58,230 --> 00:13:59,720
but it didn't seem to be the case,
271
00:13:59,720 --> 00:14:02,120
because Ye Wenjie is a scientist herself.
272
00:14:03,440 --> 00:14:05,550
She's alive, and so are you.
273
00:14:06,200 --> 00:14:07,910
You two survivors
274
00:14:07,910 --> 00:14:10,400
don't seem to follow any patterns.
275
00:14:14,030 --> 00:14:15,270
Do you think it's possible
276
00:14:15,270 --> 00:14:17,030
Ye Wenjie can see the countdown as well?
277
00:14:17,750 --> 00:14:19,190
Probably not.
278
00:14:19,210 --> 00:14:21,870
The other day, when I went to observe
cosmic background radiation,
279
00:14:21,870 --> 00:14:23,720
it was she
who contacted her student for me.
280
00:14:24,120 --> 00:14:26,480
If she could also see the countdown,
281
00:14:26,960 --> 00:14:28,950
she should know what I was there for.
282
00:14:29,320 --> 00:14:31,430
You've looked into Ye Wenjie, right?
283
00:14:31,720 --> 00:14:33,720
Yeah.
284
00:14:33,720 --> 00:14:34,980
Nothing out of the ordinary,
except she didn't commit suicide.
285
00:14:47,080 --> 00:14:48,260
This place
286
00:14:48,260 --> 00:14:50,240
used to be the warehouse of a museum.
287
00:14:50,240 --> 00:14:51,600
It's very roomy.
288
00:14:51,720 --> 00:14:53,550
Now it's your office.
289
00:14:54,390 --> 00:14:55,520
A warehouse?
290
00:15:02,030 --> 00:15:03,120
It's pretty nice.
291
00:15:04,030 --> 00:15:05,640
Being big enough is the whole point.
292
00:15:06,960 --> 00:15:09,670
There are a dozen people, after all.
They need enough space.
293
00:15:24,240 --> 00:15:25,560
You've already started working?
294
00:15:26,440 --> 00:15:27,480
General.
295
00:15:28,080 --> 00:15:29,790
Let me introduce you.
296
00:15:31,670 --> 00:15:33,670
The introduction can wait.
297
00:15:33,670 --> 00:15:34,200
You should wait until everybody's here.
298
00:15:34,200 --> 00:15:35,960
It'll save you the trouble
of introducing me repeatedly.
299
00:15:35,960 --> 00:15:37,000
Everyone's here.
300
00:15:38,390 --> 00:15:39,440
Xu Bingbing.
301
00:15:39,440 --> 00:15:41,000
Transferred here from CID.
302
00:15:41,000 --> 00:15:42,400
She's worth ten agents.
303
00:15:42,960 --> 00:15:44,350
What do you mean by "Everyone's here"?
304
00:15:44,350 --> 00:15:45,670
How do you know she's worth ten agents?
305
00:15:45,670 --> 00:15:47,600
Why should I believe you?
306
00:15:47,600 --> 00:15:48,970
Chang, how can you do this?
307
00:15:48,980 --> 00:15:50,080
You're such a high-ranking general.
308
00:15:50,080 --> 00:15:51,320
How could you go back on your word?
309
00:15:51,320 --> 00:15:53,870
Do I need to have you write it down
every time you make me a promise?
310
00:15:53,870 --> 00:15:55,070
Are you done?
311
00:15:55,750 --> 00:15:57,150
You don't want her?
312
00:15:57,440 --> 00:15:58,760
I'll take her away then.
313
00:16:00,750 --> 00:16:02,240
Go, go, go.
314
00:16:04,720 --> 00:16:06,720
Wait.
315
00:16:06,720 --> 00:16:07,310
You can't leave.
316
00:16:07,310 --> 00:16:09,030
I'm not letting her leave unless you get me
317
00:16:09,030 --> 00:16:11,030
the 10 people as promised.
318
00:16:11,030 --> 00:16:11,720
I need a hostage.
319
00:16:17,270 --> 00:16:18,310
Alright.
320
00:16:32,630 --> 00:16:33,790
Stop it.
321
00:16:34,440 --> 00:16:36,630
I asked Chang for information specialists,
322
00:16:36,630 --> 00:16:38,360
not cleaners.
323
00:16:44,420 --> 00:16:47,060
(Ye Wenjie)
324
00:16:49,420 --> 00:16:51,460
(Mu Xing)
325
00:16:52,750 --> 00:16:55,150
Ye Wenjie, an astrophysicist.
326
00:16:55,150 --> 00:16:58,150
Mu Xing, a reporter
and freelance media worker.
327
00:16:59,840 --> 00:17:01,310
That's all?
328
00:17:01,600 --> 00:17:02,910
I'm giving you four hours
329
00:17:02,910 --> 00:17:04,240
to gather everything you can
330
00:17:04,240 --> 00:17:06,240
on these two people.
331
00:17:06,240 --> 00:17:06,280
Alright.
332
00:17:09,750 --> 00:17:11,560
This job requires two people at the most.
333
00:17:13,590 --> 00:17:14,750
This
is a list of the names
334
00:17:14,750 --> 00:17:16,270
of all the scientists
we need to look into.
335
00:17:16,270 --> 00:17:18,270
I want all the detailed information
336
00:17:18,270 --> 00:17:18,960
about them and their family members!
337
00:17:18,960 --> 00:17:20,270
It must be done today!
338
00:17:20,270 --> 00:17:22,270
Alright.
339
00:17:22,270 --> 00:17:23,510
And clean this room.
340
00:17:23,510 --> 00:17:24,880
I want it spotless.
341
00:17:24,880 --> 00:17:26,000
Don't say alright.
342
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Say yes.
343
00:17:28,000 --> 00:17:28,080
Understood.
344
00:17:28,590 --> 00:17:30,590
Yes.
345
00:17:32,590 --> 00:17:34,510
(Reporters have learned)
346
00:17:34,510 --> 00:17:36,440
(from the meeting held on the 13th)
347
00:17:36,440 --> 00:17:38,030
(about the assignment of tasks)
348
00:17:38,030 --> 00:17:40,270
(of 2007 Lucky Beijing volunteers)
349
00:17:40,270 --> 00:17:43,190
(and the Beijing Olympics
urban volunteers that…)
350
00:17:43,440 --> 00:17:45,600
Dad, do you feel better?
351
00:17:45,880 --> 00:17:47,950
Doudou put the eye drops in Dad's eyes,
352
00:17:47,950 --> 00:17:49,680
and Dad's eyes feel much better now.
353
00:17:49,680 --> 00:17:51,350
You two, the rice is done,
354
00:17:51,350 --> 00:17:53,190
and the fish will be ready in two minutes.
355
00:17:53,190 --> 00:17:55,330
- Doudou, go wash your hands and eat.
- Get ready to eat.
356
00:17:55,350 --> 00:17:57,350
Hurry.
357
00:17:57,550 --> 00:17:59,190
Wash your hands clean, Doudou.
358
00:18:02,790 --> 00:18:03,830
Li Yao,
359
00:18:03,830 --> 00:18:05,480
you and Doudou may eat without me.
360
00:18:05,480 --> 00:18:07,190
I have an errand to run.
361
00:18:07,480 --> 00:18:09,360
What errand do you
have to run at mealtime?
362
00:18:09,640 --> 00:18:11,270
You're going out, Dad?
363
00:18:11,270 --> 00:18:13,270
Yeah.
364
00:18:13,270 --> 00:18:14,110
Dr. Doudou has cured Dad's eye disease,
365
00:18:14,110 --> 00:18:15,680
so now Dad has to go to work.
366
00:18:15,680 --> 00:18:18,640
I think Dad hasn't fully recovered yet.
367
00:18:18,640 --> 00:18:20,160
The treatment has to continue.
368
00:18:20,160 --> 00:18:21,480
You still don't get it?
369
00:18:21,480 --> 00:18:23,480
Your daughter
370
00:18:23,480 --> 00:18:23,880
wants you to stay at home a bit longer.
371
00:18:23,880 --> 00:18:25,120
Right, Doudou?
372
00:18:27,550 --> 00:18:29,510
Dad will stay at home
and keep Doudou company
373
00:18:29,510 --> 00:18:31,470
for many days after finishing this job.
374
00:18:31,790 --> 00:18:33,790
Be good.
375
00:18:33,790 --> 00:18:34,640
Sit there and eat.
376
00:18:34,640 --> 00:18:35,640
Alright. Come and eat. Come on.
377
00:18:52,270 --> 00:18:53,960
Li Yao, the fish is almost done.
378
00:18:53,960 --> 00:18:55,000
You may turn off the heat now.
379
00:18:55,000 --> 00:18:56,800
It can't be done so soon.
380
00:18:59,830 --> 00:19:02,190
You're so accurate.
Are you a stopwatch or something?
381
00:19:03,400 --> 00:19:04,640
You're
382
00:19:04,920 --> 00:19:06,200
just too tense,
383
00:19:06,200 --> 00:19:07,790
and too punctual.
384
00:19:07,790 --> 00:19:09,470
It's bad for your health.
385
00:19:09,590 --> 00:19:11,550
I have an appointment
with an old expert today.
386
00:19:11,550 --> 00:19:12,800
I can't be late.
387
00:19:13,000 --> 00:19:14,060
Doudou,
388
00:19:14,060 --> 00:19:16,060
bye-bye.
389
00:19:16,060 --> 00:19:16,310
Goodbye, Dad.
390
00:19:16,310 --> 00:19:18,310
I've got to go.
391
00:19:18,310 --> 00:19:18,960
Alright.
392
00:19:44,830 --> 00:19:47,300
Wang, thanks.
393
00:19:47,300 --> 00:19:48,670
You went to so much trouble.
394
00:19:48,830 --> 00:19:50,670
You're welcome, Ms. Ye.
395
00:19:54,750 --> 00:19:56,150
Alright, thanks.
396
00:20:01,750 --> 00:20:03,320
Let me help you with this.
397
00:20:13,510 --> 00:20:14,910
By the way, Ms. Ye,
398
00:20:15,240 --> 00:20:16,310
a few days ago,
399
00:20:16,310 --> 00:20:18,120
I met a scientist.
400
00:20:18,550 --> 00:20:20,150
Her name's Shen Yufei.
401
00:20:20,350 --> 00:20:22,150
Have you ever heard of her?
402
00:20:25,400 --> 00:20:26,910
It rings a bell.
403
00:20:27,920 --> 00:20:31,320
Maybe I saw her at some kind of event.
404
00:20:32,000 --> 00:20:34,600
If my memory serves me well,
405
00:20:34,750 --> 00:20:36,640
she specializes in nanotechnology
406
00:20:36,830 --> 00:20:38,910
as you do.
407
00:20:38,910 --> 00:20:39,990
Yeah.
408
00:20:40,200 --> 00:20:41,350
By the way,
409
00:20:41,350 --> 00:20:43,430
the other day,
when you went to the observatory,
410
00:20:43,750 --> 00:20:46,280
Sha Ruishan gave me a call.
411
00:20:46,400 --> 00:20:47,800
He said you guys
412
00:20:48,030 --> 00:20:50,840
spotted some rather unscientific stuff.
413
00:20:52,550 --> 00:20:54,550
Yeah.
414
00:20:54,680 --> 00:20:56,990
This is exactly what I want
to consult you about.
415
00:20:57,270 --> 00:20:59,600
You specialize in astrophysics.
416
00:21:00,270 --> 00:21:01,840
In your experience,
417
00:21:02,240 --> 00:21:04,470
do you think it's possible
for the universe to flicker?
418
00:21:05,960 --> 00:21:08,110
According to what we know,
419
00:21:08,110 --> 00:21:09,400
that's impossible.
420
00:21:10,270 --> 00:21:12,560
What about what we don't know?
421
00:21:15,920 --> 00:21:17,360
When science
422
00:21:17,640 --> 00:21:20,150
goes beyond our comprehension,
423
00:21:20,400 --> 00:21:21,710
it usually
424
00:21:22,030 --> 00:21:24,230
gets mistaken for heresy.
425
00:21:25,200 --> 00:21:27,430
That's why it throws people into panic.
426
00:21:30,200 --> 00:21:32,150
In human history,
427
00:21:33,270 --> 00:21:34,990
science caused panic
428
00:21:36,720 --> 00:21:38,600
many times.
429
00:21:40,790 --> 00:21:42,920
During the Renaissance in Europe,
430
00:21:42,920 --> 00:21:44,920
Copernicus got persecuted and repressed
431
00:21:44,920 --> 00:21:47,880
by the Church
for his heliocentric theory.
432
00:21:48,310 --> 00:21:51,320
When The Revolutions
of the Heavenly Bodies was published,
433
00:21:51,680 --> 00:21:53,750
he only stroked its cover
434
00:21:53,960 --> 00:21:55,950
before passing away.
435
00:21:57,750 --> 00:22:01,120
Bruno, who supported
the heliocentric theory,
436
00:22:01,590 --> 00:22:04,600
was burned at the stake by the Church.
437
00:22:04,830 --> 00:22:07,790
Cecco d'Ascoli, an astronomer,
438
00:22:07,790 --> 00:22:09,680
believed that the earth was round,
439
00:22:09,680 --> 00:22:11,430
and he got burned alive as well.
440
00:22:16,070 --> 00:22:17,790
The theories that we see
441
00:22:17,790 --> 00:22:19,510
as common sense today
442
00:22:19,790 --> 00:22:21,400
served only to cause great panic
443
00:22:21,680 --> 00:22:24,560
among the public in that era.
444
00:22:24,790 --> 00:22:27,470
Just like the many problems
we're faced with today.
445
00:22:28,160 --> 00:22:29,540
In the future,
446
00:22:29,540 --> 00:22:30,880
when we look back on them,
447
00:22:30,880 --> 00:22:32,480
we'll find them as unsurprising
448
00:22:32,480 --> 00:22:33,950
as the fact that the earth is round.
449
00:23:06,110 --> 00:23:08,110
Mu Xing
450
00:23:08,110 --> 00:23:08,310
returned from overseas
only half a year ago.
451
00:23:08,310 --> 00:23:09,870
She's in the new media industry.
452
00:23:09,870 --> 00:23:11,030
Her reports are mainly
453
00:23:11,030 --> 00:23:12,830
about science and technology
and environmental protection.
454
00:23:12,830 --> 00:23:14,640
She's very aggressive
in getting exposure on newspapers.
455
00:23:14,640 --> 00:23:15,680
She once exaggerated the facts
456
00:23:15,680 --> 00:23:17,350
to create hot topics.
457
00:23:17,350 --> 00:23:18,480
(Portfolio)
But some of her reports
458
00:23:18,480 --> 00:23:20,070
did bring attention to the issues
459
00:23:20,070 --> 00:23:21,990
and fix some of the problems.
460
00:23:22,440 --> 00:23:24,440
Nothing else?
461
00:23:24,440 --> 00:23:24,830
All information on Ye Wenjie is here,
462
00:23:24,830 --> 00:23:26,680
(Ye Wenjie)
including some deciphered files
463
00:23:26,680 --> 00:23:28,070
and some info about her father.
464
00:23:28,070 --> 00:23:29,200
They're all in here.
465
00:23:29,200 --> 00:23:31,200
These are infosheets
about all the scientists on the list
466
00:23:31,200 --> 00:23:33,200
and the family members
467
00:23:33,200 --> 00:23:33,670
of some of the scientists
who committed suicide.
468
00:23:33,670 --> 00:23:34,920
I don't think these infosheets
469
00:23:34,920 --> 00:23:36,350
have any special value,
470
00:23:36,350 --> 00:23:38,600
but I looked into everything
you asked me to look into.
471
00:23:39,680 --> 00:23:41,680
Alright.
472
00:23:41,680 --> 00:23:43,200
If this task was assigned to ten people,
473
00:23:43,200 --> 00:23:45,300
it would definitely have been
a waste of manpower.
474
00:23:48,480 --> 00:23:50,920
In the observatory,
there's a guy named Sha Ruishan,
475
00:23:50,920 --> 00:23:52,920
he…
476
00:23:52,920 --> 00:23:53,270
I know.
477
00:23:53,270 --> 00:23:53,560
He's Ye Wenjie's student.
478
00:23:54,520 --> 00:23:57,110
He went to observe cosmic flicker
with Wang Miao a few days ago.
479
00:23:57,110 --> 00:23:58,360
I'll do some digging.
480
00:23:59,270 --> 00:24:01,270
Here's my cell number.
481
00:24:01,270 --> 00:24:01,830
My phone's on twenty-four seven.
482
00:24:01,830 --> 00:24:03,070
If anything happens,
483
00:24:03,070 --> 00:24:04,430
you may call me anytime.
484
00:24:05,310 --> 00:24:07,310
Yes.
485
00:24:20,960 --> 00:24:21,990
Alright.
486
00:24:27,510 --> 00:24:28,840
Who are you looking for?
487
00:24:29,200 --> 00:24:30,640
So you're Sha Ruishan?
488
00:24:30,640 --> 00:24:31,790
How do you know?
489
00:24:31,790 --> 00:24:34,270
The other day, Professor Wang Miao
paid you a visit.
490
00:24:34,270 --> 00:24:36,880
I need to verify a few things with you.
491
00:24:38,830 --> 00:24:40,080
Who are you?
492
00:24:40,700 --> 00:24:42,940
(Xu Bingbing,
CID of Beijing Public Security Bureau)
493
00:24:45,240 --> 00:24:47,950
I want some information
about cosmic flicker.
494
00:24:48,790 --> 00:24:50,200
Are you saying
495
00:24:50,200 --> 00:24:53,310
even if Ye Wenjie knows she's a turkey,
496
00:24:53,310 --> 00:24:55,470
she'll feel it's unsurprising?
497
00:24:56,400 --> 00:24:58,560
We only talked for a short while,
498
00:24:59,310 --> 00:25:01,600
but it made me feel much calmer.
499
00:25:02,790 --> 00:25:04,640
No matter whether those theories
500
00:25:04,640 --> 00:25:06,600
of the Frontiers of Science
are right or wrong,
501
00:25:06,790 --> 00:25:08,600
I find them acceptable now.
502
00:25:09,750 --> 00:25:11,590
Maybe we just don't know
503
00:25:11,590 --> 00:25:13,240
who we are exactly.
504
00:25:13,240 --> 00:25:15,190
Just like Schrodinger's cat.
505
00:25:16,920 --> 00:25:18,430
I know about cats.
506
00:25:18,640 --> 00:25:21,120
Lately I've boned up on physics.
507
00:25:21,400 --> 00:25:23,790
It's about putting a cat
into a box, isn't it?
508
00:25:23,790 --> 00:25:26,120
And when you open it,
it's either dead or alive.
509
00:25:26,550 --> 00:25:28,190
But isn't that frivolous?
510
00:25:28,440 --> 00:25:30,230
It's just an experiment
511
00:25:30,400 --> 00:25:33,000
with a lot of constants and variables.
512
00:25:33,000 --> 00:25:34,070
In other words,
513
00:25:34,070 --> 00:25:36,360
it's a process of finding proof
and seeking confirmation.
514
00:25:36,680 --> 00:25:37,880
Is that necessary?
515
00:25:38,680 --> 00:25:41,190
What if the third possibility happens?
516
00:25:42,960 --> 00:25:44,640
That'll be like seeing a ghost.
517
00:25:45,160 --> 00:25:47,120
It'll mean physics no longer exists.
518
00:25:49,550 --> 00:25:51,080
Does Ye Wenjie believe it?
519
00:25:55,440 --> 00:25:56,840
She believes
520
00:25:57,920 --> 00:26:00,360
our physics might have ceased to exist.
521
00:26:01,240 --> 00:26:02,630
Physics
522
00:26:02,630 --> 00:26:04,190
didn't cease to exist.
523
00:26:05,550 --> 00:26:07,950
It's just the physics we know
524
00:26:08,400 --> 00:26:10,190
might be non-existent.
525
00:26:17,000 --> 00:26:18,510
Many years from now,
526
00:26:18,750 --> 00:26:20,510
history will reveal the answer.
527
00:26:21,200 --> 00:26:23,710
We might be Copernicus,
528
00:26:24,160 --> 00:26:25,990
or Bruno,
529
00:26:26,830 --> 00:26:28,710
or the Church.
530
00:26:29,200 --> 00:26:30,600
Or maybe
531
00:26:30,750 --> 00:26:32,400
we're nothing.
532
00:26:56,590 --> 00:26:58,440
Come. I'll show you something.
533
00:26:58,440 --> 00:27:00,440
Come on.
534
00:27:02,640 --> 00:27:04,470
All data are unproblematic,
535
00:27:05,550 --> 00:27:07,270
but this is impossible.
536
00:27:07,270 --> 00:27:09,560
Even the explosion of a supernova
537
00:27:10,480 --> 00:27:12,040
couldn't have done that.
538
00:27:12,640 --> 00:27:14,640
What if someone made that happen?
539
00:27:15,110 --> 00:27:16,720
That's even more impossible.
540
00:27:16,720 --> 00:27:18,260
It's such a large scale.
541
00:27:18,260 --> 00:27:20,110
It was spotted from the observatories
542
00:27:20,110 --> 00:27:21,600
in both Beijing and Urumqi.
543
00:27:22,440 --> 00:27:24,190
Do you know what that means?
544
00:27:31,440 --> 00:27:32,840
You see this?
545
00:27:39,680 --> 00:27:41,230
Do you get it now?
546
00:27:41,830 --> 00:27:44,880
I'm imposing human interference
547
00:27:44,880 --> 00:27:47,020
on your observation of this lamp.
548
00:27:47,020 --> 00:27:48,960
This is both theoretically possible
549
00:27:48,960 --> 00:27:50,640
and doable,
550
00:27:52,160 --> 00:27:54,840
but what's a cosmic flicker?
551
00:27:55,200 --> 00:27:57,070
The observation signals received
552
00:27:57,070 --> 00:27:58,400
by Beijing and Urumqi observatories
553
00:27:58,400 --> 00:28:00,710
are from three observation satellites.
554
00:28:01,160 --> 00:28:02,920
Do you know what that means?
555
00:28:02,920 --> 00:28:04,920
What does it mean?
556
00:28:04,920 --> 00:28:06,110
Let's say this is our earth.
557
00:28:06,110 --> 00:28:08,070
These three are observation satellites.
558
00:28:08,070 --> 00:28:09,790
To make the whole universe flicker
559
00:28:09,790 --> 00:28:11,900
with human interference,
560
00:28:11,900 --> 00:28:13,900
theoretically,
561
00:28:13,900 --> 00:28:14,010
you need to build
562
00:28:14,010 --> 00:28:15,830
a gigantic screen at least
563
00:28:15,830 --> 00:28:18,790
300,000 kilometers wide in a place
564
00:28:18,790 --> 00:28:19,920
150,000 kilometers away
565
00:28:19,920 --> 00:28:21,320
from the earth.
566
00:28:22,480 --> 00:28:24,430
Is there science behind your theory?
567
00:28:25,880 --> 00:28:27,280
Science?
568
00:28:29,110 --> 00:28:31,360
You want to talk about science with me?
569
00:28:31,480 --> 00:28:32,720
Considering this scale,
570
00:28:32,720 --> 00:28:34,960
not only Batman and Iron Man
can't make it happen,
571
00:28:34,960 --> 00:28:37,360
but even Superman can't do it.
572
00:28:37,510 --> 00:28:38,960
In other words,
573
00:28:38,960 --> 00:28:41,080
it's impossible even in sci-fi.
574
00:28:41,550 --> 00:28:43,080
Then what can make it happen?
575
00:28:49,720 --> 00:28:51,150
Mythology.
576
00:28:51,510 --> 00:28:53,320
Zeus should be able to swing it.
577
00:28:55,510 --> 00:28:57,640
It was really not my doing.
578
00:29:00,590 --> 00:29:02,560
I'm a cop.
579
00:29:02,570 --> 00:29:04,200
I had dealings with a lot of criminals.
580
00:29:04,200 --> 00:29:05,280
Criminals
581
00:29:05,400 --> 00:29:07,270
experienced things
others didn't experience,
582
00:29:07,270 --> 00:29:09,070
so sometimes their mindset
583
00:29:09,070 --> 00:29:10,480
is different as well.
584
00:29:10,480 --> 00:29:12,720
Did Professor Ye
experience anything unusual?
585
00:29:12,720 --> 00:29:14,440
That's hard to say.
586
00:29:14,440 --> 00:29:16,510
She lived in that era.
587
00:29:16,510 --> 00:29:18,510
She might've been affected.
588
00:29:20,750 --> 00:29:22,440
By the way, the constant
589
00:29:22,440 --> 00:29:24,350
and variable thing
you talked about a moment ago.
590
00:29:24,350 --> 00:29:26,070
The guy surnamed Schro.
591
00:29:26,070 --> 00:29:27,960
Did he have to pick a cat?
592
00:29:27,960 --> 00:29:29,640
Could it not be a rabbit,
593
00:29:29,640 --> 00:29:32,080
or a squirrel or anything like that?
594
00:29:35,350 --> 00:29:36,990
What is this place?
595
00:29:37,270 --> 00:29:38,670
Our office.
596
00:29:38,790 --> 00:29:40,790
Roomy, huh?
597
00:29:40,790 --> 00:29:41,040
Come on. Come on.
598
00:29:41,510 --> 00:29:42,560
Take a look.
599
00:29:44,070 --> 00:29:45,510
Spotlessly clean.
600
00:29:46,270 --> 00:29:48,270
I brought you here
601
00:29:48,270 --> 00:29:48,790
to let you take a closer look
602
00:29:48,790 --> 00:29:51,030
and do some research
into Ye Wenjie's file.
603
00:29:51,030 --> 00:29:53,030
Alright.
604
00:29:53,030 --> 00:29:52,830
Where's Professor Ye's file?
605
00:29:52,830 --> 00:29:54,830
Over there.
606
00:29:54,830 --> 00:29:55,660
Under the picture
of Houyi Shooting Down The Suns.
607
00:29:55,680 --> 00:29:57,190
Below the first sun.
608
00:29:57,640 --> 00:29:59,320
Everything here is orderly.
609
00:30:00,640 --> 00:30:01,880
You found it, right?
610
00:30:02,160 --> 00:30:03,230
Yeah.
611
00:30:04,960 --> 00:30:07,200
I'll fill you in while you read those.
612
00:30:07,200 --> 00:30:08,240
Ye Wenjie's father
613
00:30:08,240 --> 00:30:09,750
was a great scientist,
614
00:30:10,160 --> 00:30:12,080
a counter-revolutionary one.
615
00:30:12,790 --> 00:30:14,880
Now he's rehabilitated, of course.
616
00:30:16,270 --> 00:30:18,280
Do you know who ratted on him?
617
00:30:18,920 --> 00:30:20,360
His own daughter.
618
00:30:21,480 --> 00:30:22,550
Professor Ye?
619
00:30:22,550 --> 00:30:24,550
No.
620
00:30:24,550 --> 00:30:25,270
Ye Wenjie's little sister.
621
00:30:25,270 --> 00:30:26,800
Her name's Ye Wenxue.
622
00:30:28,400 --> 00:30:29,990
And it gets better than that.
623
00:30:30,750 --> 00:30:34,670
Do you know
who delivered the decisive blow to him?
624
00:30:35,400 --> 00:30:36,820
His wife.
625
00:30:36,820 --> 00:30:38,150
Shao Lin.
626
00:30:38,720 --> 00:30:40,270
Uh, not Shaolin Monastery.
627
00:30:40,270 --> 00:30:42,080
Her surname was Shao.
Her given name was Lin.
628
00:30:43,200 --> 00:30:44,600
It's all in here.
629
00:30:47,070 --> 00:30:48,240
I wonder
630
00:30:48,240 --> 00:30:51,320
what Ye Wenjie felt at that time.
631
00:30:52,240 --> 00:30:54,440
Ye Wenjie's little sister, Ye Wenxue,
632
00:30:54,440 --> 00:30:56,510
personally had the leader
of the campaign
633
00:30:56,510 --> 00:30:58,240
take her father away
634
00:30:58,240 --> 00:31:00,510
(1967)
for interrogation about the ideology
635
00:31:00,510 --> 00:31:01,920
embodied in his treatise.
636
00:31:01,920 --> 00:31:03,750
In the key phase of the interrogation,
637
00:31:03,880 --> 00:31:06,720
Ye Zhetai's wife, Shao Lin,
showed up as well,
638
00:31:06,720 --> 00:31:08,400
Together with Ye Wenxue,
639
00:31:08,400 --> 00:31:10,670
they distanced themselves
from Ye Zhetai,
640
00:31:10,790 --> 00:31:14,080
which was a terrible blow to him.
641
00:31:37,920 --> 00:31:40,190
Didn't Mother say
642
00:31:41,510 --> 00:31:44,990
that Grandfather and Einstein
were close friends?
643
00:31:46,270 --> 00:31:49,040
That they used to
discuss science together?
644
00:31:51,400 --> 00:31:53,600
But why are they
645
00:31:55,480 --> 00:31:58,400
beginning to criticize Einstein?
646
00:32:00,160 --> 00:32:02,080
Shao Lin's father
647
00:32:03,960 --> 00:32:07,080
did cross paths with Einstein.
648
00:32:10,240 --> 00:32:12,280
In 1922,
649
00:32:12,960 --> 00:32:14,510
on Nanjing Road
650
00:32:16,310 --> 00:32:17,800
of Shanghai.
651
00:32:19,270 --> 00:32:21,350
They were walking along the road.
652
00:32:21,350 --> 00:32:22,750
Einstein
653
00:32:22,750 --> 00:32:26,240
suddenly asked a young boy
smashing stones at the roadside
654
00:32:26,240 --> 00:32:28,500
how much he earned in a day.
655
00:32:28,500 --> 00:32:30,400
He said five cents.
656
00:32:30,550 --> 00:32:34,750
That was the only time he conversed
657
00:32:35,070 --> 00:32:37,840
with the master who changed the world.
658
00:32:40,240 --> 00:32:42,430
No physics.
659
00:32:43,640 --> 00:32:46,080
No theory of relativity.
660
00:32:47,400 --> 00:32:49,670
Only the hard truth.
661
00:32:52,400 --> 00:32:54,400
Lin is better than me.
662
00:32:54,590 --> 00:32:57,800
She proved all scientific achievements
663
00:32:59,790 --> 00:33:03,840
were the fruits of the people's wisdom.
664
00:33:05,880 --> 00:33:09,400
Those academic authorities
of the bourgeoisie
665
00:33:10,790 --> 00:33:14,120
just stole the fruits.
666
00:33:16,590 --> 00:33:18,840
There are so many terms in physics.
667
00:33:19,400 --> 00:33:20,990
Will changing the names
668
00:33:21,200 --> 00:33:22,840
be enough?
669
00:33:25,750 --> 00:33:28,320
Any brilliant idea
670
00:33:29,200 --> 00:33:31,430
will fall apart eventually.
671
00:33:32,790 --> 00:33:35,080
The gravity of reality
672
00:33:37,350 --> 00:33:39,120
is just too strong.
673
00:35:02,190 --> 00:35:03,550
It never crossed my mind
674
00:35:03,550 --> 00:35:05,750
that Professor Ye had been through
something like that.
675
00:35:05,750 --> 00:35:07,590
Now I can understand
676
00:35:08,030 --> 00:35:10,030
why she took Yang Dong's death
677
00:35:10,030 --> 00:35:11,720
so calmly.
678
00:35:13,000 --> 00:35:14,950
But I find it confusing.
679
00:35:16,960 --> 00:35:20,000
By rights, those who have
680
00:35:20,000 --> 00:35:21,430
lost a loved one
681
00:35:21,430 --> 00:35:24,240
will definitely
cherish familial bonding even more,
682
00:35:24,500 --> 00:35:26,400
but Professor Ye
doesn't seem to be like that.
683
00:35:26,400 --> 00:35:27,580
It strikes me
684
00:35:27,580 --> 00:35:29,840
that the reason her grief was dissolved
685
00:35:30,000 --> 00:35:32,070
is probably not so simple.
686
00:35:33,000 --> 00:35:34,280
Professor Ye's father
687
00:35:34,280 --> 00:35:37,440
was unable to continue his research
because of the era.
688
00:35:37,440 --> 00:35:38,670
Professor Ye's daughter,
689
00:35:38,670 --> 00:35:40,030
since physics had ceased to exist,
690
00:35:40,030 --> 00:35:41,910
couldn't continue her research either.
691
00:35:42,760 --> 00:35:44,000
Maybe in Professor Ye's eyes,
692
00:35:44,000 --> 00:35:46,400
death was a relief to them.
693
00:35:46,800 --> 00:35:48,530
We never experienced
anything like that,
694
00:35:48,550 --> 00:35:50,240
so maybe we can't understand it.
695
00:35:52,280 --> 00:35:54,280
No.
696
00:35:54,480 --> 00:35:57,280
Professor Ye didn't have many dealings
with Shen Yufei,
697
00:35:58,190 --> 00:36:00,320
but judging from what she said to you,
698
00:36:00,510 --> 00:36:03,110
she's not against the theories
of the Frontiers of Science.
699
00:36:03,110 --> 00:36:04,320
Professor Ye's behavior is becoming
700
00:36:04,320 --> 00:36:06,470
an increasingly greater mystery to me.
701
00:36:09,000 --> 00:36:10,630
What did she say to you again?
702
00:36:10,800 --> 00:36:12,320
Did she say this was not
703
00:36:12,480 --> 00:36:15,240
the first time the scientific community
had been in panic?
704
00:36:15,920 --> 00:36:17,920
Yeah.
705
00:36:17,920 --> 00:36:19,430
In human history,
706
00:36:19,430 --> 00:36:21,070
science caused panic
707
00:36:22,440 --> 00:36:24,160
many times.
708
00:36:24,590 --> 00:36:27,030
We might be Copernicus,
709
00:36:27,590 --> 00:36:29,280
or Bruno,
710
00:36:29,960 --> 00:36:31,680
or the Church.
711
00:36:32,400 --> 00:36:33,790
Or maybe
712
00:36:33,790 --> 00:36:35,550
we're nothing.
713
00:36:39,280 --> 00:36:41,680
Was she asking you to become
someone like Copernicus?
714
00:36:42,000 --> 00:36:43,920
Even if I wanted to do that,
715
00:36:43,920 --> 00:36:45,800
aren't I still your plant?
716
00:36:46,800 --> 00:36:48,670
Well, go ahead and become Copernicus.
717
00:36:48,670 --> 00:36:50,150
With me protecting you,
718
00:36:50,150 --> 00:36:52,110
I promise you won't get burned alive.
719
00:36:53,230 --> 00:36:54,320
Get burned alive?
720
00:36:54,960 --> 00:36:56,360
That guy's name's Bruno.
721
00:36:58,880 --> 00:37:00,070
What about Co-Copernicus?
722
00:37:01,030 --> 00:37:02,070
He died of natural causes.
Well, with me protecting you,
723
00:37:02,070 --> 00:37:03,430
I promise you'll…
724
00:37:04,000 --> 00:37:05,200
be Copernicus.
725
00:37:05,840 --> 00:37:07,200
Thank you.
726
00:37:22,780 --> 00:37:24,700
(Chat Recipient:)
727
00:37:24,700 --> 00:37:27,660
(Lord's given the order.
If Wang Miao continues his research, )
728
00:37:31,820 --> 00:37:38,740
(Lord's given the order. If Wang Miao
continues his research, eliminate him.)
729
00:37:45,860 --> 00:37:48,860
(Try to rope him in.)
730
00:37:54,620 --> 00:37:57,380
(Lord's order must not be defied.)
731
00:37:57,380 --> 00:38:03,260
(It won't be defiance if we have him
get to know Lord and join us.)
732
00:38:58,750 --> 00:39:03,930
♪ I've seen things
you people won't believe ♪
733
00:39:06,300 --> 00:39:10,780
♪ Soon our planet will vanish ♪
734
00:39:13,720 --> 00:39:18,490
♪ I've known the future
you people won't think of ♪
735
00:39:21,020 --> 00:39:25,650
♪ Soon your planet will be punished ♪
736
00:39:28,340 --> 00:39:33,450
♪ I've seen things
you people won't believe ♪
737
00:39:35,750 --> 00:39:40,080
♪ Soon our planet will vanish ♪
738
00:39:43,100 --> 00:39:47,660
♪ I've known the future
you people won't think of ♪
739
00:39:50,540 --> 00:39:54,950
♪ Soon your planet will be punished ♪
740
00:40:00,880 --> 00:40:08,080
=Three-Body=
50134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.