All language subtitles for Three-Body.S01E06.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:10,460 Timing and Subtitles by the 🦃 Turkeys in the Dark Forest 🌲 Team @ Viki.com 2 00:00:10,460 --> 00:00:12,140 What's this? 3 00:00:12,780 --> 00:00:14,600 Look carefully. 4 00:00:16,020 --> 00:00:17,730 Look in the middle. 5 00:00:17,730 --> 00:00:19,290 What's this? 6 00:00:19,290 --> 00:00:21,030 Countdown. 7 00:00:23,350 --> 00:00:24,500 Where did you get these? 8 00:00:24,500 --> 00:00:26,110 Wang Miao took them. 9 00:00:26,110 --> 00:00:28,130 Every one of them was taken by him. 10 00:00:28,130 --> 00:00:29,720 Every one has that thing on it. 11 00:00:29,720 --> 00:00:31,600 When did he start taking these? 12 00:00:31,600 --> 00:00:33,190 This is the first time. 13 00:00:33,190 --> 00:00:36,870 Previous to this, it only appeared in pictures, 14 00:00:36,870 --> 00:00:39,980 but now, it's right in front of him. 15 00:00:39,980 --> 00:00:45,600 I mean, even the things he sees have that countdown on them, 16 00:00:45,600 --> 00:00:47,350 and it's been ongoing all the time. 17 00:00:51,240 --> 00:00:53,470 Chang, while you're checking these out, 18 00:00:53,470 --> 00:00:55,950 I, uh, I'll fill you in on something. 19 00:00:58,930 --> 00:01:01,530 I used to have a colleague named Tian. 20 00:01:01,530 --> 00:01:03,070 I think you know him. 21 00:01:03,070 --> 00:01:05,200 He has a habit. 22 00:01:06,000 --> 00:01:09,280 Every time he needs to go on a mission, 23 00:01:09,280 --> 00:01:13,920 he'll check the total number of the cigarettes in his cigarette pack first. 24 00:01:13,920 --> 00:01:16,460 It has to be odd. 25 00:01:16,460 --> 00:01:21,360 If it's even, he'll pull one out before departure. 26 00:01:21,950 --> 00:01:24,350 Don't smoke in here. 27 00:01:24,350 --> 00:01:26,440 Strangely enough, 28 00:01:26,440 --> 00:01:28,440 so long as it's odd, 29 00:01:28,440 --> 00:01:31,040 he's guaranteed to catch the suspect. 30 00:01:31,610 --> 00:01:34,990 On one occasion, after he checked his cigarettes, 31 00:01:34,990 --> 00:01:37,060 I stealthily pulled one out. 32 00:01:37,060 --> 00:01:38,650 Guess what? 33 00:01:38,650 --> 00:01:42,100 On that day, he cornered the suspect at a dead end, 34 00:01:42,100 --> 00:01:45,060 but somehow the latter climbed over the wall and escaped. 35 00:01:45,070 --> 00:01:46,790 Because of that, 36 00:01:46,790 --> 00:01:49,390 I didn't get any cigarettes from Tian for two months. 37 00:01:50,430 --> 00:01:53,470 Chang, do you think this 38 00:01:54,590 --> 00:01:56,950 has anything to do with the case? 39 00:01:58,460 --> 00:02:01,020 Then what did Wang Miao do 40 00:02:01,020 --> 00:02:04,010 that had nothing to do with the countdown? 41 00:02:04,640 --> 00:02:07,460 Wang Miao shut down the nano experiment, 42 00:02:07,460 --> 00:02:09,780 and the countdown disappeared. 43 00:02:10,430 --> 00:02:13,450 I've always said that anything sufficiently weird must be fishy, 44 00:02:13,450 --> 00:02:15,210 but this time around, 45 00:02:16,030 --> 00:02:18,330 this fishy thing's way too unusual. 46 00:02:18,360 --> 00:02:21,130 Do you know who had him shut down the experiment? 47 00:02:22,370 --> 00:02:24,200 Shen Yufei. 48 00:02:26,060 --> 00:02:31,060 ♪ I don't know who I am ♪ 49 00:02:31,060 --> 00:02:35,890 ♪ And I don't know where I am ♪ 50 00:02:35,890 --> 00:02:40,180 ♪ Fly and fly ♪ 51 00:02:40,180 --> 00:02:45,970 ♪ Never reached the sky ♪ 52 00:02:48,610 --> 00:02:53,530 ♪ I'm lost in the forest ♪ 53 00:02:53,530 --> 00:02:58,510 ♪ When I just can't leave my land ♪ 54 00:02:58,510 --> 00:03:03,820 ♪ On my way ♪ 55 00:03:03,820 --> 00:03:10,550 ♪ To endless darkness ♪ 56 00:03:10,550 --> 00:03:14,740 ♪ Waiting for your boat ♪ 57 00:03:14,740 --> 00:03:20,020 ♪ Can you take me from the old world ♪ 58 00:03:20,020 --> 00:03:26,040 ♪ But now we cannot stop ♪ 59 00:03:26,040 --> 00:03:33,050 ♪ All my life feels me sailing ♪ 60 00:03:33,100 --> 00:03:36,940 ♪ We'll stop in time ♪ 61 00:03:36,940 --> 00:03:42,280 ♪ The falling stars are still alive every night ♪ 62 00:03:42,280 --> 00:03:48,230 ♪ Moon is full of sorrow ♪ 63 00:03:48,230 --> 00:03:55,240 =Three-Body= 64 00:03:55,240 --> 00:03:58,080 =Episode 6= 65 00:04:01,960 --> 00:04:05,770 It's very weird that I, a would-be Buddhist, raise chickens, right? 66 00:04:07,700 --> 00:04:10,030 I heard chicken used to be your favorite food. 67 00:04:10,030 --> 00:04:11,410 Yeah. 68 00:04:11,410 --> 00:04:15,730 A student of mine, who didn't know I'd converted to Buddhism, 69 00:04:15,730 --> 00:04:19,030 came to visit, and he actually brought me a couple of chickens. 70 00:04:19,030 --> 00:04:21,790 I couldn't eat them, even if I wanted to, 71 00:04:21,790 --> 00:04:23,600 so I had no choice but to keep them. 72 00:04:23,600 --> 00:04:28,260 You see, now they've become so many. 73 00:04:28,260 --> 00:04:29,960 It's not weird. 74 00:04:30,580 --> 00:04:33,770 I'm a scientist but I pray quite often. 75 00:04:34,750 --> 00:04:38,550 I wonder if these chickens know it is me who's been feeding them. 76 00:04:38,550 --> 00:04:40,790 Just like I don't know if the deity you pray to 77 00:04:40,790 --> 00:04:43,380 can see your piety or not. 78 00:04:45,580 --> 00:04:47,900 I mean, the whole universe 79 00:04:47,950 --> 00:04:51,400 is… is like a malfunctioning fluorescent tube. 80 00:04:51,400 --> 00:04:53,500 It flickers with a crackling sound, 81 00:04:53,500 --> 00:04:56,560 and uh, Shen Yufei told Wang Miao beforehand 82 00:04:56,560 --> 00:04:59,530 when it would flicker. 83 00:04:59,530 --> 00:05:03,220 The rhythm of its flickering 84 00:05:03,220 --> 00:05:04,750 is a set of codes. 85 00:05:04,750 --> 00:05:07,070 After the codes were deciphered, 86 00:05:07,770 --> 00:05:11,320 they're still a countdown. 87 00:05:12,480 --> 00:05:15,680 Do you guys raise chickens in Pastoral China? 88 00:05:15,680 --> 00:05:17,560 That program is the work of Pan Han and some others. 89 00:05:17,560 --> 00:05:19,260 I got nothing to do with it. 90 00:05:20,170 --> 00:05:24,790 I heard he threw people back into the natural environment 91 00:05:24,790 --> 00:05:27,740 to reduce consumption and trash. 92 00:05:28,470 --> 00:05:31,410 You don't like his method of environmental protection? 93 00:05:31,410 --> 00:05:33,460 What's the point of that? 94 00:05:33,460 --> 00:05:36,910 Humans can never give up city life and get back to nature. 95 00:05:39,750 --> 00:05:44,260 Only a small number of people have seen through the emptiness of earthly life. 96 00:05:45,120 --> 00:05:48,160 What is this countdown exactly? 97 00:05:48,160 --> 00:05:49,960 Where does it come from? 98 00:05:49,960 --> 00:05:54,820 And what will happen when it ends? 99 00:05:56,060 --> 00:05:59,100 That's what I'm going to find out. 100 00:05:59,100 --> 00:06:00,530 Chang, 101 00:06:01,120 --> 00:06:02,960 what should we do with Wang Miao? 102 00:06:04,700 --> 00:06:08,770 Shen Yufei put a lot of work into him. 103 00:06:08,770 --> 00:06:11,740 Her efforts will not be in vain. 104 00:06:12,430 --> 00:06:14,010 But don't worry. 105 00:06:14,010 --> 00:06:18,990 Wang Miao is definitely our entry point to the truth. 106 00:06:18,990 --> 00:06:20,650 Yeah. 107 00:06:21,830 --> 00:06:22,930 Alright. 108 00:06:22,930 --> 00:06:24,650 My report is over. 109 00:06:41,120 --> 00:06:42,980 I understand. 110 00:06:42,980 --> 00:06:44,970 You made it an odd number. 111 00:06:44,970 --> 00:06:46,500 See you. 112 00:06:47,650 --> 00:06:50,040 How does it feel to see through the emptiness of earthly life? 113 00:06:52,800 --> 00:06:54,380 Boring. 114 00:06:55,060 --> 00:06:57,190 You guys think my lifestyle's boring, 115 00:06:57,700 --> 00:06:59,760 and I think yours is boring, 116 00:07:00,060 --> 00:07:01,800 so 117 00:07:02,560 --> 00:07:05,260 This is very interesting. 118 00:07:08,090 --> 00:07:10,270 Interesting. 119 00:07:36,660 --> 00:07:38,600 Professor Peng, 120 00:07:38,600 --> 00:07:40,570 I'm Chang Weisi. 121 00:07:40,570 --> 00:07:42,660 I got a question for you. 122 00:07:42,660 --> 00:07:46,200 Can the universe flicker? 123 00:07:50,040 --> 00:07:53,180 We've got European, North American, African, and all other major combat zones. 124 00:07:53,180 --> 00:07:55,040 Send those pictures to them right now. 125 00:07:55,040 --> 00:07:56,400 Okay. 126 00:07:59,310 --> 00:08:01,870 I'm sorry to have kept you waiting, everybody. 127 00:08:01,870 --> 00:08:03,160 Latest news. 128 00:08:03,160 --> 00:08:09,430 A moment ago, another exceptional case happened in Asian Combat Zone. 129 00:08:09,430 --> 00:08:11,060 Another scientist's suicide? 130 00:08:11,060 --> 00:08:12,290 No. 131 00:08:12,290 --> 00:08:15,720 Someone saw a countdown. 132 00:08:15,720 --> 00:08:16,830 A countdown? 133 00:08:16,830 --> 00:08:18,920 You mean, like, the ones in the photographs? 134 00:08:18,920 --> 00:08:20,050 Were they printed? 135 00:08:20,050 --> 00:08:21,430 They're not printed. 136 00:08:21,430 --> 00:08:24,550 We haven't verified how they came into being. 137 00:08:24,550 --> 00:08:28,160 Those on the pictures are only in a preliminary form. 138 00:08:28,160 --> 00:08:29,360 What do you mean? 139 00:08:29,360 --> 00:08:32,110 Are they projected or are there other carriers? 140 00:08:32,110 --> 00:08:33,510 It's somewhat bizarre. 141 00:08:33,510 --> 00:08:35,020 I should say 142 00:08:35,020 --> 00:08:38,120 this is something we've never seen before. 143 00:08:39,240 --> 00:08:41,430 It's on his retina. 144 00:08:43,390 --> 00:08:44,790 What? Undercover? 145 00:08:50,000 --> 00:08:51,270 That's one way to put it. 146 00:08:51,270 --> 00:08:52,360 You see, 147 00:08:52,750 --> 00:08:53,970 all those things 148 00:08:53,970 --> 00:08:55,480 have something to do with Shen Yufei 149 00:08:55,480 --> 00:08:57,360 and the Frontiers of Science, 150 00:08:57,360 --> 00:08:59,000 and Shen Yufei came to you. 151 00:08:59,550 --> 00:09:01,270 If you don't go undercover, 152 00:09:01,440 --> 00:09:03,440 do you think 153 00:09:03,440 --> 00:09:04,030 they'll come to me someday? 154 00:09:08,390 --> 00:09:09,790 I used to think 155 00:09:10,510 --> 00:09:12,970 the Frontiers of Science was just an academic organization, 156 00:09:13,390 --> 00:09:15,520 but I see it differently now. 157 00:09:17,080 --> 00:09:18,550 What do you mean by "differently"? 158 00:09:18,550 --> 00:09:19,950 I don't know how to explain it, 159 00:09:20,720 --> 00:09:22,720 but I know very well 160 00:09:22,720 --> 00:09:23,630 that they're desperate 161 00:09:23,630 --> 00:09:24,480 to have me accept a hard truth. 162 00:09:25,670 --> 00:09:28,110 And it's that no matter whether we're eating, 163 00:09:28,110 --> 00:09:29,150 chatting, 164 00:09:31,420 --> 00:09:33,910 or improving civilization, developing science and technology, 165 00:09:33,910 --> 00:09:35,790 or deepening our understanding of this society, 166 00:09:35,790 --> 00:09:37,510 it doesn't change the fact that we're 167 00:09:37,510 --> 00:09:39,720 just a flock of turkeys on a shabby farm. 168 00:09:39,720 --> 00:09:42,670 Even so, you're an undercover science-savvy turkey. 169 00:09:42,910 --> 00:09:44,150 I'm not like you. 170 00:09:44,150 --> 00:09:45,750 I'm a bodyguard turkey. 171 00:09:45,750 --> 00:09:46,880 Don't worry. 172 00:09:47,630 --> 00:09:50,360 I'll always be there for you. 173 00:09:51,390 --> 00:09:52,880 You'll never understand 174 00:09:53,510 --> 00:09:55,150 what I've been through, 175 00:09:56,390 --> 00:09:58,070 or what I'm going through. 176 00:10:01,670 --> 00:10:03,670 Here. 177 00:10:03,670 --> 00:10:04,030 Look here. 178 00:10:12,550 --> 00:10:13,600 Don't be afraid. 179 00:10:13,910 --> 00:10:15,670 I had a friend make this for me. 180 00:10:15,670 --> 00:10:17,670 I told him 181 00:10:17,670 --> 00:10:19,030 I wanted a super-long countdown timer. 182 00:10:19,510 --> 00:10:21,550 He's an expert bomb maker 183 00:10:22,440 --> 00:10:23,510 who blows up things. 184 00:10:23,510 --> 00:10:25,400 This is the best he can do. 185 00:10:26,080 --> 00:10:27,480 I... 186 00:10:27,600 --> 00:10:28,990 I don't know 187 00:10:28,990 --> 00:10:31,070 what your countdown is about. 188 00:10:31,070 --> 00:10:32,640 Anyway, here's the point. 189 00:10:33,480 --> 00:10:34,520 Wang Miao, 190 00:10:34,870 --> 00:10:36,950 if your time is up, 191 00:10:37,360 --> 00:10:39,390 mine will be up 192 00:10:39,390 --> 00:10:40,400 as well. 193 00:10:41,960 --> 00:10:43,240 Do you understand? 194 00:10:46,240 --> 00:10:48,240 Come on. 195 00:10:48,240 --> 00:10:48,670 Let's set the watch. 196 00:11:19,270 --> 00:11:20,830 You became cross-eyed. 197 00:11:20,830 --> 00:11:23,640 Are the numbers of the countdown very close to each other? 198 00:11:24,550 --> 00:11:25,790 Not that close. 199 00:11:26,720 --> 00:11:28,240 Tell me. What is it? 200 00:11:28,670 --> 00:11:30,120 One, zero, one, eight, 201 00:11:30,120 --> 00:11:31,790 four, five, two. 202 00:11:31,960 --> 00:11:33,030 One. 203 00:11:34,120 --> 00:11:36,120 Zero. 204 00:11:36,510 --> 00:11:37,640 One, eight. 205 00:11:38,200 --> 00:11:40,200 Four. 206 00:11:40,200 --> 00:11:41,120 Five. 207 00:11:41,120 --> 00:11:41,750 Two. 208 00:11:41,750 --> 00:11:42,240 Alright. 209 00:11:43,840 --> 00:11:46,000 Tell me when it's double four. 210 00:11:46,000 --> 00:11:47,510 I'll press the button at the same time. 211 00:11:47,510 --> 00:11:48,880 Countdown starts. 212 00:11:50,000 --> 00:11:51,070 Five. 213 00:11:51,070 --> 00:11:53,070 Four. 214 00:11:53,070 --> 00:11:53,960 Three. 215 00:11:53,960 --> 00:11:54,960 Two. 216 00:11:54,960 --> 00:11:55,070 One. 217 00:11:59,440 --> 00:12:00,520 Are they the same? 218 00:12:03,720 --> 00:12:05,720 Yeah. 219 00:12:05,720 --> 00:12:05,760 Okay. 220 00:12:07,720 --> 00:12:08,910 Done. 221 00:12:12,840 --> 00:12:13,880 Look. 222 00:12:15,630 --> 00:12:17,070 It seems insubstantial. 223 00:12:23,870 --> 00:12:26,440 The experiment has been restarted. 224 00:12:26,440 --> 00:12:29,720 When can you finish the Flying Knife? 225 00:12:29,720 --> 00:12:31,720 It's Flying Blade. 226 00:12:31,720 --> 00:12:32,150 Are there any differences? 227 00:12:32,150 --> 00:12:33,840 Currently, nano Flying Blades 228 00:12:34,080 --> 00:12:36,240 are made with molecular construction techniques, 229 00:12:36,240 --> 00:12:38,620 but it's very resource-intensive. 230 00:12:38,620 --> 00:12:40,550 Right now what we're trying to do 231 00:12:40,550 --> 00:12:42,960 is develop a catalytic reaction 232 00:12:42,960 --> 00:12:44,720 as a substitute for molecular construction. 233 00:12:44,960 --> 00:12:46,670 Can you translate those words for me? 234 00:12:46,670 --> 00:12:48,950 I mean, use a language I can understand. 235 00:12:49,480 --> 00:12:51,000 The experiment hasn't succeeded yet. 236 00:12:51,270 --> 00:12:52,880 We still need to work on it. 237 00:12:53,790 --> 00:12:55,240 Can you get the job done 238 00:12:55,240 --> 00:12:56,480 before it ends? 239 00:12:56,480 --> 00:12:57,640 I mean, the countdown. 240 00:12:59,200 --> 00:13:00,430 I don't know. 241 00:13:01,200 --> 00:13:03,630 You said the countdown halted 242 00:13:03,630 --> 00:13:05,240 when you stopped the experiment. 243 00:13:05,240 --> 00:13:06,790 Is it possible that 244 00:13:06,910 --> 00:13:09,200 this is a countdown to your success? 245 00:13:09,200 --> 00:13:10,270 I mean, 246 00:13:10,270 --> 00:13:11,390 can it be that 247 00:13:11,390 --> 00:13:12,880 you'll succeed 248 00:13:13,360 --> 00:13:14,600 at the end of the countdown? 249 00:13:15,240 --> 00:13:17,720 Your way of speaking is very unreasonable, 250 00:13:18,030 --> 00:13:20,240 but there have been too many unreasonable things lately. 251 00:13:20,240 --> 00:13:22,430 Just tell me if seeing it this way 252 00:13:22,430 --> 00:13:24,520 cheers you up. 253 00:13:27,240 --> 00:13:28,670 Munphy also talked to Shen Yufei 254 00:13:28,670 --> 00:13:30,270 before his death. 255 00:13:30,270 --> 00:13:32,120 If you're right, 256 00:13:32,120 --> 00:13:34,150 all those who had dealings with Shen Yufei 257 00:13:34,150 --> 00:13:35,960 have either joined the Frontiers of Science 258 00:13:35,960 --> 00:13:37,150 or committed suicide. 259 00:13:37,150 --> 00:13:39,150 Not all of them. 260 00:13:39,150 --> 00:13:39,600 You're still alive, aren't you? 261 00:13:39,910 --> 00:13:41,150 That's why you need to join it. 262 00:13:41,150 --> 00:13:43,150 Apart from me, 263 00:13:43,150 --> 00:13:43,510 are there any other survivors? 264 00:13:43,510 --> 00:13:44,520 Yes. 265 00:13:45,390 --> 00:13:46,880 Yang Dong's mother. 266 00:13:51,360 --> 00:13:52,600 During the investigation, 267 00:13:52,600 --> 00:13:54,600 I originally thought 268 00:13:54,600 --> 00:13:56,120 that Shen Yufei got close to Ye Wenjie 269 00:13:56,120 --> 00:13:58,230 for Yang Dong, 270 00:13:58,230 --> 00:13:59,720 but it didn't seem to be the case, 271 00:13:59,720 --> 00:14:02,120 because Ye Wenjie is a scientist herself. 272 00:14:03,440 --> 00:14:05,550 She's alive, and so are you. 273 00:14:06,200 --> 00:14:07,910 You two survivors 274 00:14:07,910 --> 00:14:10,400 don't seem to follow any patterns. 275 00:14:14,030 --> 00:14:15,270 Do you think it's possible 276 00:14:15,270 --> 00:14:17,030 Ye Wenjie can see the countdown as well? 277 00:14:17,750 --> 00:14:19,190 Probably not. 278 00:14:19,210 --> 00:14:21,870 The other day, when I went to observe cosmic background radiation, 279 00:14:21,870 --> 00:14:23,720 it was she who contacted her student for me. 280 00:14:24,120 --> 00:14:26,480 If she could also see the countdown, 281 00:14:26,960 --> 00:14:28,950 she should know what I was there for. 282 00:14:29,320 --> 00:14:31,430 You've looked into Ye Wenjie, right? 283 00:14:31,720 --> 00:14:33,720 Yeah. 284 00:14:33,720 --> 00:14:34,980 Nothing out of the ordinary, except she didn't commit suicide. 285 00:14:47,080 --> 00:14:48,260 This place 286 00:14:48,260 --> 00:14:50,240 used to be the warehouse of a museum. 287 00:14:50,240 --> 00:14:51,600 It's very roomy. 288 00:14:51,720 --> 00:14:53,550 Now it's your office. 289 00:14:54,390 --> 00:14:55,520 A warehouse? 290 00:15:02,030 --> 00:15:03,120 It's pretty nice. 291 00:15:04,030 --> 00:15:05,640 Being big enough is the whole point. 292 00:15:06,960 --> 00:15:09,670 There are a dozen people, after all. They need enough space. 293 00:15:24,240 --> 00:15:25,560 You've already started working? 294 00:15:26,440 --> 00:15:27,480 General. 295 00:15:28,080 --> 00:15:29,790 Let me introduce you. 296 00:15:31,670 --> 00:15:33,670 The introduction can wait. 297 00:15:33,670 --> 00:15:34,200 You should wait until everybody's here. 298 00:15:34,200 --> 00:15:35,960 It'll save you the trouble of introducing me repeatedly. 299 00:15:35,960 --> 00:15:37,000 Everyone's here. 300 00:15:38,390 --> 00:15:39,440 Xu Bingbing. 301 00:15:39,440 --> 00:15:41,000 Transferred here from CID. 302 00:15:41,000 --> 00:15:42,400 She's worth ten agents. 303 00:15:42,960 --> 00:15:44,350 What do you mean by "Everyone's here"? 304 00:15:44,350 --> 00:15:45,670 How do you know she's worth ten agents? 305 00:15:45,670 --> 00:15:47,600 Why should I believe you? 306 00:15:47,600 --> 00:15:48,970 Chang, how can you do this? 307 00:15:48,980 --> 00:15:50,080 You're such a high-ranking general. 308 00:15:50,080 --> 00:15:51,320 How could you go back on your word? 309 00:15:51,320 --> 00:15:53,870 Do I need to have you write it down every time you make me a promise? 310 00:15:53,870 --> 00:15:55,070 Are you done? 311 00:15:55,750 --> 00:15:57,150 You don't want her? 312 00:15:57,440 --> 00:15:58,760 I'll take her away then. 313 00:16:00,750 --> 00:16:02,240 Go, go, go. 314 00:16:04,720 --> 00:16:06,720 Wait. 315 00:16:06,720 --> 00:16:07,310 You can't leave. 316 00:16:07,310 --> 00:16:09,030 I'm not letting her leave unless you get me 317 00:16:09,030 --> 00:16:11,030 the 10 people as promised. 318 00:16:11,030 --> 00:16:11,720 I need a hostage. 319 00:16:17,270 --> 00:16:18,310 Alright. 320 00:16:32,630 --> 00:16:33,790 Stop it. 321 00:16:34,440 --> 00:16:36,630 I asked Chang for information specialists, 322 00:16:36,630 --> 00:16:38,360 not cleaners. 323 00:16:44,420 --> 00:16:47,060 (Ye Wenjie) 324 00:16:49,420 --> 00:16:51,460 (Mu Xing) 325 00:16:52,750 --> 00:16:55,150 Ye Wenjie, an astrophysicist. 326 00:16:55,150 --> 00:16:58,150 Mu Xing, a reporter and freelance media worker. 327 00:16:59,840 --> 00:17:01,310 That's all? 328 00:17:01,600 --> 00:17:02,910 I'm giving you four hours 329 00:17:02,910 --> 00:17:04,240 to gather everything you can 330 00:17:04,240 --> 00:17:06,240 on these two people. 331 00:17:06,240 --> 00:17:06,280 Alright. 332 00:17:09,750 --> 00:17:11,560 This job requires two people at the most. 333 00:17:13,590 --> 00:17:14,750 This is a list of the names 334 00:17:14,750 --> 00:17:16,270 of all the scientists we need to look into. 335 00:17:16,270 --> 00:17:18,270 I want all the detailed information 336 00:17:18,270 --> 00:17:18,960 about them and their family members! 337 00:17:18,960 --> 00:17:20,270 It must be done today! 338 00:17:20,270 --> 00:17:22,270 Alright. 339 00:17:22,270 --> 00:17:23,510 And clean this room. 340 00:17:23,510 --> 00:17:24,880 I want it spotless. 341 00:17:24,880 --> 00:17:26,000 Don't say alright. 342 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 Say yes. 343 00:17:28,000 --> 00:17:28,080 Understood. 344 00:17:28,590 --> 00:17:30,590 Yes. 345 00:17:32,590 --> 00:17:34,510 (Reporters have learned) 346 00:17:34,510 --> 00:17:36,440 (from the meeting held on the 13th) 347 00:17:36,440 --> 00:17:38,030 (about the assignment of tasks) 348 00:17:38,030 --> 00:17:40,270 (of 2007 Lucky Beijing volunteers) 349 00:17:40,270 --> 00:17:43,190 (and the Beijing Olympics urban volunteers that…) 350 00:17:43,440 --> 00:17:45,600 Dad, do you feel better? 351 00:17:45,880 --> 00:17:47,950 Doudou put the eye drops in Dad's eyes, 352 00:17:47,950 --> 00:17:49,680 and Dad's eyes feel much better now. 353 00:17:49,680 --> 00:17:51,350 You two, the rice is done, 354 00:17:51,350 --> 00:17:53,190 and the fish will be ready in two minutes. 355 00:17:53,190 --> 00:17:55,330 - Doudou, go wash your hands and eat. - Get ready to eat. 356 00:17:55,350 --> 00:17:57,350 Hurry. 357 00:17:57,550 --> 00:17:59,190 Wash your hands clean, Doudou. 358 00:18:02,790 --> 00:18:03,830 Li Yao, 359 00:18:03,830 --> 00:18:05,480 you and Doudou may eat without me. 360 00:18:05,480 --> 00:18:07,190 I have an errand to run. 361 00:18:07,480 --> 00:18:09,360 What errand do you have to run at mealtime? 362 00:18:09,640 --> 00:18:11,270 You're going out, Dad? 363 00:18:11,270 --> 00:18:13,270 Yeah. 364 00:18:13,270 --> 00:18:14,110 Dr. Doudou has cured Dad's eye disease, 365 00:18:14,110 --> 00:18:15,680 so now Dad has to go to work. 366 00:18:15,680 --> 00:18:18,640 I think Dad hasn't fully recovered yet. 367 00:18:18,640 --> 00:18:20,160 The treatment has to continue. 368 00:18:20,160 --> 00:18:21,480 You still don't get it? 369 00:18:21,480 --> 00:18:23,480 Your daughter 370 00:18:23,480 --> 00:18:23,880 wants you to stay at home a bit longer. 371 00:18:23,880 --> 00:18:25,120 Right, Doudou? 372 00:18:27,550 --> 00:18:29,510 Dad will stay at home and keep Doudou company 373 00:18:29,510 --> 00:18:31,470 for many days after finishing this job. 374 00:18:31,790 --> 00:18:33,790 Be good. 375 00:18:33,790 --> 00:18:34,640 Sit there and eat. 376 00:18:34,640 --> 00:18:35,640 Alright. Come and eat. Come on. 377 00:18:52,270 --> 00:18:53,960 Li Yao, the fish is almost done. 378 00:18:53,960 --> 00:18:55,000 You may turn off the heat now. 379 00:18:55,000 --> 00:18:56,800 It can't be done so soon. 380 00:18:59,830 --> 00:19:02,190 You're so accurate. Are you a stopwatch or something? 381 00:19:03,400 --> 00:19:04,640 You're 382 00:19:04,920 --> 00:19:06,200 just too tense, 383 00:19:06,200 --> 00:19:07,790 and too punctual. 384 00:19:07,790 --> 00:19:09,470 It's bad for your health. 385 00:19:09,590 --> 00:19:11,550 I have an appointment with an old expert today. 386 00:19:11,550 --> 00:19:12,800 I can't be late. 387 00:19:13,000 --> 00:19:14,060 Doudou, 388 00:19:14,060 --> 00:19:16,060 bye-bye. 389 00:19:16,060 --> 00:19:16,310 Goodbye, Dad. 390 00:19:16,310 --> 00:19:18,310 I've got to go. 391 00:19:18,310 --> 00:19:18,960 Alright. 392 00:19:44,830 --> 00:19:47,300 Wang, thanks. 393 00:19:47,300 --> 00:19:48,670 You went to so much trouble. 394 00:19:48,830 --> 00:19:50,670 You're welcome, Ms. Ye. 395 00:19:54,750 --> 00:19:56,150 Alright, thanks. 396 00:20:01,750 --> 00:20:03,320 Let me help you with this. 397 00:20:13,510 --> 00:20:14,910 By the way, Ms. Ye, 398 00:20:15,240 --> 00:20:16,310 a few days ago, 399 00:20:16,310 --> 00:20:18,120 I met a scientist. 400 00:20:18,550 --> 00:20:20,150 Her name's Shen Yufei. 401 00:20:20,350 --> 00:20:22,150 Have you ever heard of her? 402 00:20:25,400 --> 00:20:26,910 It rings a bell. 403 00:20:27,920 --> 00:20:31,320 Maybe I saw her at some kind of event. 404 00:20:32,000 --> 00:20:34,600 If my memory serves me well, 405 00:20:34,750 --> 00:20:36,640 she specializes in nanotechnology 406 00:20:36,830 --> 00:20:38,910 as you do. 407 00:20:38,910 --> 00:20:39,990 Yeah. 408 00:20:40,200 --> 00:20:41,350 By the way, 409 00:20:41,350 --> 00:20:43,430 the other day, when you went to the observatory, 410 00:20:43,750 --> 00:20:46,280 Sha Ruishan gave me a call. 411 00:20:46,400 --> 00:20:47,800 He said you guys 412 00:20:48,030 --> 00:20:50,840 spotted some rather unscientific stuff. 413 00:20:52,550 --> 00:20:54,550 Yeah. 414 00:20:54,680 --> 00:20:56,990 This is exactly what I want to consult you about. 415 00:20:57,270 --> 00:20:59,600 You specialize in astrophysics. 416 00:21:00,270 --> 00:21:01,840 In your experience, 417 00:21:02,240 --> 00:21:04,470 do you think it's possible for the universe to flicker? 418 00:21:05,960 --> 00:21:08,110 According to what we know, 419 00:21:08,110 --> 00:21:09,400 that's impossible. 420 00:21:10,270 --> 00:21:12,560 What about what we don't know? 421 00:21:15,920 --> 00:21:17,360 When science 422 00:21:17,640 --> 00:21:20,150 goes beyond our comprehension, 423 00:21:20,400 --> 00:21:21,710 it usually 424 00:21:22,030 --> 00:21:24,230 gets mistaken for heresy. 425 00:21:25,200 --> 00:21:27,430 That's why it throws people into panic. 426 00:21:30,200 --> 00:21:32,150 In human history, 427 00:21:33,270 --> 00:21:34,990 science caused panic 428 00:21:36,720 --> 00:21:38,600 many times. 429 00:21:40,790 --> 00:21:42,920 During the Renaissance in Europe, 430 00:21:42,920 --> 00:21:44,920 Copernicus got persecuted and repressed 431 00:21:44,920 --> 00:21:47,880 by the Church for his heliocentric theory. 432 00:21:48,310 --> 00:21:51,320 When The Revolutions of the Heavenly Bodies was published, 433 00:21:51,680 --> 00:21:53,750 he only stroked its cover 434 00:21:53,960 --> 00:21:55,950 before passing away. 435 00:21:57,750 --> 00:22:01,120 Bruno, who supported the heliocentric theory, 436 00:22:01,590 --> 00:22:04,600 was burned at the stake by the Church. 437 00:22:04,830 --> 00:22:07,790 Cecco d'Ascoli, an astronomer, 438 00:22:07,790 --> 00:22:09,680 believed that the earth was round, 439 00:22:09,680 --> 00:22:11,430 and he got burned alive as well. 440 00:22:16,070 --> 00:22:17,790 The theories that we see 441 00:22:17,790 --> 00:22:19,510 as common sense today 442 00:22:19,790 --> 00:22:21,400 served only to cause great panic 443 00:22:21,680 --> 00:22:24,560 among the public in that era. 444 00:22:24,790 --> 00:22:27,470 Just like the many problems we're faced with today. 445 00:22:28,160 --> 00:22:29,540 In the future, 446 00:22:29,540 --> 00:22:30,880 when we look back on them, 447 00:22:30,880 --> 00:22:32,480 we'll find them as unsurprising 448 00:22:32,480 --> 00:22:33,950 as the fact that the earth is round. 449 00:23:06,110 --> 00:23:08,110 Mu Xing 450 00:23:08,110 --> 00:23:08,310 returned from overseas only half a year ago. 451 00:23:08,310 --> 00:23:09,870 She's in the new media industry. 452 00:23:09,870 --> 00:23:11,030 Her reports are mainly 453 00:23:11,030 --> 00:23:12,830 about science and technology and environmental protection. 454 00:23:12,830 --> 00:23:14,640 She's very aggressive in getting exposure on newspapers. 455 00:23:14,640 --> 00:23:15,680 She once exaggerated the facts 456 00:23:15,680 --> 00:23:17,350 to create hot topics. 457 00:23:17,350 --> 00:23:18,480 (Portfolio) But some of her reports 458 00:23:18,480 --> 00:23:20,070 did bring attention to the issues 459 00:23:20,070 --> 00:23:21,990 and fix some of the problems. 460 00:23:22,440 --> 00:23:24,440 Nothing else? 461 00:23:24,440 --> 00:23:24,830 All information on Ye Wenjie is here, 462 00:23:24,830 --> 00:23:26,680 (Ye Wenjie) including some deciphered files 463 00:23:26,680 --> 00:23:28,070 and some info about her father. 464 00:23:28,070 --> 00:23:29,200 They're all in here. 465 00:23:29,200 --> 00:23:31,200 These are infosheets about all the scientists on the list 466 00:23:31,200 --> 00:23:33,200 and the family members 467 00:23:33,200 --> 00:23:33,670 of some of the scientists who committed suicide. 468 00:23:33,670 --> 00:23:34,920 I don't think these infosheets 469 00:23:34,920 --> 00:23:36,350 have any special value, 470 00:23:36,350 --> 00:23:38,600 but I looked into everything you asked me to look into. 471 00:23:39,680 --> 00:23:41,680 Alright. 472 00:23:41,680 --> 00:23:43,200 If this task was assigned to ten people, 473 00:23:43,200 --> 00:23:45,300 it would definitely have been a waste of manpower. 474 00:23:48,480 --> 00:23:50,920 In the observatory, there's a guy named Sha Ruishan, 475 00:23:50,920 --> 00:23:52,920 he… 476 00:23:52,920 --> 00:23:53,270 I know. 477 00:23:53,270 --> 00:23:53,560 He's Ye Wenjie's student. 478 00:23:54,520 --> 00:23:57,110 He went to observe cosmic flicker with Wang Miao a few days ago. 479 00:23:57,110 --> 00:23:58,360 I'll do some digging. 480 00:23:59,270 --> 00:24:01,270 Here's my cell number. 481 00:24:01,270 --> 00:24:01,830 My phone's on twenty-four seven. 482 00:24:01,830 --> 00:24:03,070 If anything happens, 483 00:24:03,070 --> 00:24:04,430 you may call me anytime. 484 00:24:05,310 --> 00:24:07,310 Yes. 485 00:24:20,960 --> 00:24:21,990 Alright. 486 00:24:27,510 --> 00:24:28,840 Who are you looking for? 487 00:24:29,200 --> 00:24:30,640 So you're Sha Ruishan? 488 00:24:30,640 --> 00:24:31,790 How do you know? 489 00:24:31,790 --> 00:24:34,270 The other day, Professor Wang Miao paid you a visit. 490 00:24:34,270 --> 00:24:36,880 I need to verify a few things with you. 491 00:24:38,830 --> 00:24:40,080 Who are you? 492 00:24:40,700 --> 00:24:42,940 (Xu Bingbing, CID of Beijing Public Security Bureau) 493 00:24:45,240 --> 00:24:47,950 I want some information about cosmic flicker. 494 00:24:48,790 --> 00:24:50,200 Are you saying 495 00:24:50,200 --> 00:24:53,310 even if Ye Wenjie knows she's a turkey, 496 00:24:53,310 --> 00:24:55,470 she'll feel it's unsurprising? 497 00:24:56,400 --> 00:24:58,560 We only talked for a short while, 498 00:24:59,310 --> 00:25:01,600 but it made me feel much calmer. 499 00:25:02,790 --> 00:25:04,640 No matter whether those theories 500 00:25:04,640 --> 00:25:06,600 of the Frontiers of Science are right or wrong, 501 00:25:06,790 --> 00:25:08,600 I find them acceptable now. 502 00:25:09,750 --> 00:25:11,590 Maybe we just don't know 503 00:25:11,590 --> 00:25:13,240 who we are exactly. 504 00:25:13,240 --> 00:25:15,190 Just like Schrodinger's cat. 505 00:25:16,920 --> 00:25:18,430 I know about cats. 506 00:25:18,640 --> 00:25:21,120 Lately I've boned up on physics. 507 00:25:21,400 --> 00:25:23,790 It's about putting a cat into a box, isn't it? 508 00:25:23,790 --> 00:25:26,120 And when you open it, it's either dead or alive. 509 00:25:26,550 --> 00:25:28,190 But isn't that frivolous? 510 00:25:28,440 --> 00:25:30,230 It's just an experiment 511 00:25:30,400 --> 00:25:33,000 with a lot of constants and variables. 512 00:25:33,000 --> 00:25:34,070 In other words, 513 00:25:34,070 --> 00:25:36,360 it's a process of finding proof and seeking confirmation. 514 00:25:36,680 --> 00:25:37,880 Is that necessary? 515 00:25:38,680 --> 00:25:41,190 What if the third possibility happens? 516 00:25:42,960 --> 00:25:44,640 That'll be like seeing a ghost. 517 00:25:45,160 --> 00:25:47,120 It'll mean physics no longer exists. 518 00:25:49,550 --> 00:25:51,080 Does Ye Wenjie believe it? 519 00:25:55,440 --> 00:25:56,840 She believes 520 00:25:57,920 --> 00:26:00,360 our physics might have ceased to exist. 521 00:26:01,240 --> 00:26:02,630 Physics 522 00:26:02,630 --> 00:26:04,190 didn't cease to exist. 523 00:26:05,550 --> 00:26:07,950 It's just the physics we know 524 00:26:08,400 --> 00:26:10,190 might be non-existent. 525 00:26:17,000 --> 00:26:18,510 Many years from now, 526 00:26:18,750 --> 00:26:20,510 history will reveal the answer. 527 00:26:21,200 --> 00:26:23,710 We might be Copernicus, 528 00:26:24,160 --> 00:26:25,990 or Bruno, 529 00:26:26,830 --> 00:26:28,710 or the Church. 530 00:26:29,200 --> 00:26:30,600 Or maybe 531 00:26:30,750 --> 00:26:32,400 we're nothing. 532 00:26:56,590 --> 00:26:58,440 Come. I'll show you something. 533 00:26:58,440 --> 00:27:00,440 Come on. 534 00:27:02,640 --> 00:27:04,470 All data are unproblematic, 535 00:27:05,550 --> 00:27:07,270 but this is impossible. 536 00:27:07,270 --> 00:27:09,560 Even the explosion of a supernova 537 00:27:10,480 --> 00:27:12,040 couldn't have done that. 538 00:27:12,640 --> 00:27:14,640 What if someone made that happen? 539 00:27:15,110 --> 00:27:16,720 That's even more impossible. 540 00:27:16,720 --> 00:27:18,260 It's such a large scale. 541 00:27:18,260 --> 00:27:20,110 It was spotted from the observatories 542 00:27:20,110 --> 00:27:21,600 in both Beijing and Urumqi. 543 00:27:22,440 --> 00:27:24,190 Do you know what that means? 544 00:27:31,440 --> 00:27:32,840 You see this? 545 00:27:39,680 --> 00:27:41,230 Do you get it now? 546 00:27:41,830 --> 00:27:44,880 I'm imposing human interference 547 00:27:44,880 --> 00:27:47,020 on your observation of this lamp. 548 00:27:47,020 --> 00:27:48,960 This is both theoretically possible 549 00:27:48,960 --> 00:27:50,640 and doable, 550 00:27:52,160 --> 00:27:54,840 but what's a cosmic flicker? 551 00:27:55,200 --> 00:27:57,070 The observation signals received 552 00:27:57,070 --> 00:27:58,400 by Beijing and Urumqi observatories 553 00:27:58,400 --> 00:28:00,710 are from three observation satellites. 554 00:28:01,160 --> 00:28:02,920 Do you know what that means? 555 00:28:02,920 --> 00:28:04,920 What does it mean? 556 00:28:04,920 --> 00:28:06,110 Let's say this is our earth. 557 00:28:06,110 --> 00:28:08,070 These three are observation satellites. 558 00:28:08,070 --> 00:28:09,790 To make the whole universe flicker 559 00:28:09,790 --> 00:28:11,900 with human interference, 560 00:28:11,900 --> 00:28:13,900 theoretically, 561 00:28:13,900 --> 00:28:14,010 you need to build 562 00:28:14,010 --> 00:28:15,830 a gigantic screen at least 563 00:28:15,830 --> 00:28:18,790 300,000 kilometers wide in a place 564 00:28:18,790 --> 00:28:19,920 150,000 kilometers away 565 00:28:19,920 --> 00:28:21,320 from the earth. 566 00:28:22,480 --> 00:28:24,430 Is there science behind your theory? 567 00:28:25,880 --> 00:28:27,280 Science? 568 00:28:29,110 --> 00:28:31,360 You want to talk about science with me? 569 00:28:31,480 --> 00:28:32,720 Considering this scale, 570 00:28:32,720 --> 00:28:34,960 not only Batman and Iron Man can't make it happen, 571 00:28:34,960 --> 00:28:37,360 but even Superman can't do it. 572 00:28:37,510 --> 00:28:38,960 In other words, 573 00:28:38,960 --> 00:28:41,080 it's impossible even in sci-fi. 574 00:28:41,550 --> 00:28:43,080 Then what can make it happen? 575 00:28:49,720 --> 00:28:51,150 Mythology. 576 00:28:51,510 --> 00:28:53,320 Zeus should be able to swing it. 577 00:28:55,510 --> 00:28:57,640 It was really not my doing. 578 00:29:00,590 --> 00:29:02,560 I'm a cop. 579 00:29:02,570 --> 00:29:04,200 I had dealings with a lot of criminals. 580 00:29:04,200 --> 00:29:05,280 Criminals 581 00:29:05,400 --> 00:29:07,270 experienced things others didn't experience, 582 00:29:07,270 --> 00:29:09,070 so sometimes their mindset 583 00:29:09,070 --> 00:29:10,480 is different as well. 584 00:29:10,480 --> 00:29:12,720 Did Professor Ye experience anything unusual? 585 00:29:12,720 --> 00:29:14,440 That's hard to say. 586 00:29:14,440 --> 00:29:16,510 She lived in that era. 587 00:29:16,510 --> 00:29:18,510 She might've been affected. 588 00:29:20,750 --> 00:29:22,440 By the way, the constant 589 00:29:22,440 --> 00:29:24,350 and variable thing you talked about a moment ago. 590 00:29:24,350 --> 00:29:26,070 The guy surnamed Schro. 591 00:29:26,070 --> 00:29:27,960 Did he have to pick a cat? 592 00:29:27,960 --> 00:29:29,640 Could it not be a rabbit, 593 00:29:29,640 --> 00:29:32,080 or a squirrel or anything like that? 594 00:29:35,350 --> 00:29:36,990 What is this place? 595 00:29:37,270 --> 00:29:38,670 Our office. 596 00:29:38,790 --> 00:29:40,790 Roomy, huh? 597 00:29:40,790 --> 00:29:41,040 Come on. Come on. 598 00:29:41,510 --> 00:29:42,560 Take a look. 599 00:29:44,070 --> 00:29:45,510 Spotlessly clean. 600 00:29:46,270 --> 00:29:48,270 I brought you here 601 00:29:48,270 --> 00:29:48,790 to let you take a closer look 602 00:29:48,790 --> 00:29:51,030 and do some research into Ye Wenjie's file. 603 00:29:51,030 --> 00:29:53,030 Alright. 604 00:29:53,030 --> 00:29:52,830 Where's Professor Ye's file? 605 00:29:52,830 --> 00:29:54,830 Over there. 606 00:29:54,830 --> 00:29:55,660 Under the picture of Houyi Shooting Down The Suns. 607 00:29:55,680 --> 00:29:57,190 Below the first sun. 608 00:29:57,640 --> 00:29:59,320 Everything here is orderly. 609 00:30:00,640 --> 00:30:01,880 You found it, right? 610 00:30:02,160 --> 00:30:03,230 Yeah. 611 00:30:04,960 --> 00:30:07,200 I'll fill you in while you read those. 612 00:30:07,200 --> 00:30:08,240 Ye Wenjie's father 613 00:30:08,240 --> 00:30:09,750 was a great scientist, 614 00:30:10,160 --> 00:30:12,080 a counter-revolutionary one. 615 00:30:12,790 --> 00:30:14,880 Now he's rehabilitated, of course. 616 00:30:16,270 --> 00:30:18,280 Do you know who ratted on him? 617 00:30:18,920 --> 00:30:20,360 His own daughter. 618 00:30:21,480 --> 00:30:22,550 Professor Ye? 619 00:30:22,550 --> 00:30:24,550 No. 620 00:30:24,550 --> 00:30:25,270 Ye Wenjie's little sister. 621 00:30:25,270 --> 00:30:26,800 Her name's Ye Wenxue. 622 00:30:28,400 --> 00:30:29,990 And it gets better than that. 623 00:30:30,750 --> 00:30:34,670 Do you know who delivered the decisive blow to him? 624 00:30:35,400 --> 00:30:36,820 His wife. 625 00:30:36,820 --> 00:30:38,150 Shao Lin. 626 00:30:38,720 --> 00:30:40,270 Uh, not Shaolin Monastery. 627 00:30:40,270 --> 00:30:42,080 Her surname was Shao. Her given name was Lin. 628 00:30:43,200 --> 00:30:44,600 It's all in here. 629 00:30:47,070 --> 00:30:48,240 I wonder 630 00:30:48,240 --> 00:30:51,320 what Ye Wenjie felt at that time. 631 00:30:52,240 --> 00:30:54,440 Ye Wenjie's little sister, Ye Wenxue, 632 00:30:54,440 --> 00:30:56,510 personally had the leader of the campaign 633 00:30:56,510 --> 00:30:58,240 take her father away 634 00:30:58,240 --> 00:31:00,510 (1967) for interrogation about the ideology 635 00:31:00,510 --> 00:31:01,920 embodied in his treatise. 636 00:31:01,920 --> 00:31:03,750 In the key phase of the interrogation, 637 00:31:03,880 --> 00:31:06,720 Ye Zhetai's wife, Shao Lin, showed up as well, 638 00:31:06,720 --> 00:31:08,400 Together with Ye Wenxue, 639 00:31:08,400 --> 00:31:10,670 they distanced themselves from Ye Zhetai, 640 00:31:10,790 --> 00:31:14,080 which was a terrible blow to him. 641 00:31:37,920 --> 00:31:40,190 Didn't Mother say 642 00:31:41,510 --> 00:31:44,990 that Grandfather and Einstein were close friends? 643 00:31:46,270 --> 00:31:49,040 That they used to discuss science together? 644 00:31:51,400 --> 00:31:53,600 But why are they 645 00:31:55,480 --> 00:31:58,400 beginning to criticize Einstein? 646 00:32:00,160 --> 00:32:02,080 Shao Lin's father 647 00:32:03,960 --> 00:32:07,080 did cross paths with Einstein. 648 00:32:10,240 --> 00:32:12,280 In 1922, 649 00:32:12,960 --> 00:32:14,510 on Nanjing Road 650 00:32:16,310 --> 00:32:17,800 of Shanghai. 651 00:32:19,270 --> 00:32:21,350 They were walking along the road. 652 00:32:21,350 --> 00:32:22,750 Einstein 653 00:32:22,750 --> 00:32:26,240 suddenly asked a young boy smashing stones at the roadside 654 00:32:26,240 --> 00:32:28,500 how much he earned in a day. 655 00:32:28,500 --> 00:32:30,400 He said five cents. 656 00:32:30,550 --> 00:32:34,750 That was the only time he conversed 657 00:32:35,070 --> 00:32:37,840 with the master who changed the world. 658 00:32:40,240 --> 00:32:42,430 No physics. 659 00:32:43,640 --> 00:32:46,080 No theory of relativity. 660 00:32:47,400 --> 00:32:49,670 Only the hard truth. 661 00:32:52,400 --> 00:32:54,400 Lin is better than me. 662 00:32:54,590 --> 00:32:57,800 She proved all scientific achievements 663 00:32:59,790 --> 00:33:03,840 were the fruits of the people's wisdom. 664 00:33:05,880 --> 00:33:09,400 Those academic authorities of the bourgeoisie 665 00:33:10,790 --> 00:33:14,120 just stole the fruits. 666 00:33:16,590 --> 00:33:18,840 There are so many terms in physics. 667 00:33:19,400 --> 00:33:20,990 Will changing the names 668 00:33:21,200 --> 00:33:22,840 be enough? 669 00:33:25,750 --> 00:33:28,320 Any brilliant idea 670 00:33:29,200 --> 00:33:31,430 will fall apart eventually. 671 00:33:32,790 --> 00:33:35,080 The gravity of reality 672 00:33:37,350 --> 00:33:39,120 is just too strong. 673 00:35:02,190 --> 00:35:03,550 It never crossed my mind 674 00:35:03,550 --> 00:35:05,750 that Professor Ye had been through something like that. 675 00:35:05,750 --> 00:35:07,590 Now I can understand 676 00:35:08,030 --> 00:35:10,030 why she took Yang Dong's death 677 00:35:10,030 --> 00:35:11,720 so calmly. 678 00:35:13,000 --> 00:35:14,950 But I find it confusing. 679 00:35:16,960 --> 00:35:20,000 By rights, those who have 680 00:35:20,000 --> 00:35:21,430 lost a loved one 681 00:35:21,430 --> 00:35:24,240 will definitely cherish familial bonding even more, 682 00:35:24,500 --> 00:35:26,400 but Professor Ye doesn't seem to be like that. 683 00:35:26,400 --> 00:35:27,580 It strikes me 684 00:35:27,580 --> 00:35:29,840 that the reason her grief was dissolved 685 00:35:30,000 --> 00:35:32,070 is probably not so simple. 686 00:35:33,000 --> 00:35:34,280 Professor Ye's father 687 00:35:34,280 --> 00:35:37,440 was unable to continue his research because of the era. 688 00:35:37,440 --> 00:35:38,670 Professor Ye's daughter, 689 00:35:38,670 --> 00:35:40,030 since physics had ceased to exist, 690 00:35:40,030 --> 00:35:41,910 couldn't continue her research either. 691 00:35:42,760 --> 00:35:44,000 Maybe in Professor Ye's eyes, 692 00:35:44,000 --> 00:35:46,400 death was a relief to them. 693 00:35:46,800 --> 00:35:48,530 We never experienced anything like that, 694 00:35:48,550 --> 00:35:50,240 so maybe we can't understand it. 695 00:35:52,280 --> 00:35:54,280 No. 696 00:35:54,480 --> 00:35:57,280 Professor Ye didn't have many dealings with Shen Yufei, 697 00:35:58,190 --> 00:36:00,320 but judging from what she said to you, 698 00:36:00,510 --> 00:36:03,110 she's not against the theories of the Frontiers of Science. 699 00:36:03,110 --> 00:36:04,320 Professor Ye's behavior is becoming 700 00:36:04,320 --> 00:36:06,470 an increasingly greater mystery to me. 701 00:36:09,000 --> 00:36:10,630 What did she say to you again? 702 00:36:10,800 --> 00:36:12,320 Did she say this was not 703 00:36:12,480 --> 00:36:15,240 the first time the scientific community had been in panic? 704 00:36:15,920 --> 00:36:17,920 Yeah. 705 00:36:17,920 --> 00:36:19,430 In human history, 706 00:36:19,430 --> 00:36:21,070 science caused panic 707 00:36:22,440 --> 00:36:24,160 many times. 708 00:36:24,590 --> 00:36:27,030 We might be Copernicus, 709 00:36:27,590 --> 00:36:29,280 or Bruno, 710 00:36:29,960 --> 00:36:31,680 or the Church. 711 00:36:32,400 --> 00:36:33,790 Or maybe 712 00:36:33,790 --> 00:36:35,550 we're nothing. 713 00:36:39,280 --> 00:36:41,680 Was she asking you to become someone like Copernicus? 714 00:36:42,000 --> 00:36:43,920 Even if I wanted to do that, 715 00:36:43,920 --> 00:36:45,800 aren't I still your plant? 716 00:36:46,800 --> 00:36:48,670 Well, go ahead and become Copernicus. 717 00:36:48,670 --> 00:36:50,150 With me protecting you, 718 00:36:50,150 --> 00:36:52,110 I promise you won't get burned alive. 719 00:36:53,230 --> 00:36:54,320 Get burned alive? 720 00:36:54,960 --> 00:36:56,360 That guy's name's Bruno. 721 00:36:58,880 --> 00:37:00,070 What about Co-Copernicus? 722 00:37:01,030 --> 00:37:02,070 He died of natural causes. Well, with me protecting you, 723 00:37:02,070 --> 00:37:03,430 I promise you'll… 724 00:37:04,000 --> 00:37:05,200 be Copernicus. 725 00:37:05,840 --> 00:37:07,200 Thank you. 726 00:37:22,780 --> 00:37:24,700 (Chat Recipient:) 727 00:37:24,700 --> 00:37:27,660 (Lord's given the order. If Wang Miao continues his research, ) 728 00:37:31,820 --> 00:37:38,740 (Lord's given the order. If Wang Miao continues his research, eliminate him.) 729 00:37:45,860 --> 00:37:48,860 (Try to rope him in.) 730 00:37:54,620 --> 00:37:57,380 (Lord's order must not be defied.) 731 00:37:57,380 --> 00:38:03,260 (It won't be defiance if we have him get to know Lord and join us.) 732 00:38:58,750 --> 00:39:03,930 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 733 00:39:06,300 --> 00:39:10,780 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 734 00:39:13,720 --> 00:39:18,490 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 735 00:39:21,020 --> 00:39:25,650 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 736 00:39:28,340 --> 00:39:33,450 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 737 00:39:35,750 --> 00:39:40,080 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 738 00:39:43,100 --> 00:39:47,660 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 739 00:39:50,540 --> 00:39:54,950 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 740 00:40:00,880 --> 00:40:08,080 =Three-Body= 50134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.