Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,337
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,371 --> 00:00:05,239
YOUNG RANDALL:
I put an ad in the paper
3
00:00:05,273 --> 00:00:06,307
looking for my birth parents.
4
00:00:06,340 --> 00:00:07,541
I'm looking for Shakespeare.
5
00:00:07,575 --> 00:00:11,479
I wonder if I could check on him
from time to time.
6
00:00:11,512 --> 00:00:13,681
No.
7
00:00:13,714 --> 00:00:15,683
You knew my father?
8
00:00:15,716 --> 00:00:19,420
You kept him from me
my entire life?
9
00:00:19,453 --> 00:00:21,522
Apparently there was a mix-up.
10
00:00:21,555 --> 00:00:23,457
Our visit wasn't cleared with...
11
00:00:23,491 --> 00:00:25,226
So she's not coming?
12
00:00:27,295 --> 00:00:29,297
Deja's the one good thing
I've done.
13
00:00:29,330 --> 00:00:30,698
And the second
I get out of here,
14
00:00:30,731 --> 00:00:32,866
I'm coming back for her.
15
00:00:32,900 --> 00:00:35,369
You're gonna have
to go through me.
16
00:00:35,403 --> 00:00:38,872
I've been through worse.
17
00:00:40,908 --> 00:00:44,645
-Okay, Number Three,
it's your turn. -It's your turn.
18
00:00:44,678 --> 00:00:46,480
Oh, he's up. He's walking.
19
00:00:46,514 --> 00:00:48,182
Tay-buh.
20
00:00:48,216 --> 00:00:50,751
-JACK: What'd you say?
-What did you just say, Randall?
21
00:00:50,784 --> 00:00:53,154
-What'd you say? Come here, bud.
-Tay-buh.
22
00:00:53,187 --> 00:00:55,689
-Did he say "table"?
-REBECCA: Did you say "table"?
23
00:00:55,723 --> 00:00:57,625
JACK:
The kid can walk and talk?
24
00:00:57,658 --> 00:00:59,393
REBECCA: Of course he can.
He's our Randall.
25
00:01:01,329 --> 00:01:02,996
* Thanksgiving Dad *
26
00:01:03,030 --> 00:01:04,532
* Oh, choo *
27
00:01:04,565 --> 00:01:07,401
Thanksgiving Dad is a hot dad.
What?
28
00:01:07,435 --> 00:01:09,570
* Making cherry pie... *
29
00:01:09,603 --> 00:01:10,838
(Tess and Annie giggling)
30
00:01:10,871 --> 00:01:12,206
ANNIE:
Come on, come on.
31
00:01:12,240 --> 00:01:13,874
Okay, guys, bedtime.
32
00:01:13,907 --> 00:01:17,010
-Bedtime. -No. Come on,
one more game. -No, please.
33
00:01:17,044 --> 00:01:18,346
No. Brush those
beautiful chompers.
34
00:01:18,379 --> 00:01:19,980
I'll come tuck you in. Come on.
35
00:01:20,013 --> 00:01:21,982
Your teeth will thank me
one day.
36
00:01:22,015 --> 00:01:24,552
Hey, why did the iPad
go to the dentist?
37
00:01:24,585 --> 00:01:26,420
(indistinct conversation on TV)
38
00:01:26,454 --> 00:01:29,190
It had Bluetooth.
39
00:01:30,824 --> 00:01:32,393
It's funny, right?
40
00:01:32,426 --> 00:01:34,428
TESS:
No.
41
00:01:34,462 --> 00:01:38,632
Photosynthesis is the process
by which green plants...
42
00:01:38,666 --> 00:01:40,468
and some other organisms
43
00:01:40,501 --> 00:01:43,371
use sunlight to synthesize foods
44
00:01:43,404 --> 00:01:46,240
-from carbon dioxide and water.
-(knocking on door)
45
00:01:46,274 --> 00:01:47,741
What you doing?
46
00:01:47,775 --> 00:01:51,679
I was just practicing
my presentation.
47
00:01:51,712 --> 00:01:56,049
You know, all this stuff
about photosynthesis and, um...
48
00:01:56,083 --> 00:01:58,186
-carbon, uh...
-Carbon dioxide.
49
00:01:58,219 --> 00:01:59,587
Yeah.
50
00:01:59,620 --> 00:02:01,155
It's just so much work.
51
00:02:01,189 --> 00:02:02,990
Come on, you got this.
52
00:02:03,023 --> 00:02:04,758
Thanksgiving break's
right around the corner.
53
00:02:04,792 --> 00:02:06,560
And Thanksgiving's
a pretty big deal around here.
54
00:02:06,594 --> 00:02:08,296
A lot of fun traditions.
55
00:02:08,329 --> 00:02:10,664
You like Police Academy 4?
(sucks lips)
56
00:02:10,698 --> 00:02:12,132
Oh, you will, Deja.
57
00:02:12,166 --> 00:02:13,601
You will.
58
00:02:14,902 --> 00:02:16,504
How are our plants
doing tonight?
59
00:02:16,537 --> 00:02:18,506
The one that's listening
to Beyoncé
60
00:02:18,539 --> 00:02:20,140
is a half inch taller
61
00:02:20,174 --> 00:02:22,810
-than the others.
-Way to go, Queen Bey.
62
00:02:22,843 --> 00:02:24,612
Hey, guess they like, uh,
63
00:02:24,645 --> 00:02:26,113
Lemonade as much as water.
64
00:02:27,448 --> 00:02:28,816
'Cause the name of her album
is...
65
00:02:28,849 --> 00:02:31,084
-Oh, my God, you are so corny.
Well, if you think
66
00:02:31,118 --> 00:02:33,421
that's corny, how about this?
67
00:02:33,454 --> 00:02:36,224
I'm really proud of you for
working so hard on this project.
68
00:02:36,257 --> 00:02:37,991
I've had a lot of fun
doing it with you.
69
00:02:41,695 --> 00:02:44,332
"I had fun, too, Foster Dad."
70
00:02:44,365 --> 00:02:46,867
(laughs)
71
00:02:46,900 --> 00:02:49,337
Don't say "Foster Dad,"
that's stupid.
72
00:02:49,370 --> 00:02:51,038
Okay.
73
00:02:51,572 --> 00:02:53,607
Okay.
74
00:02:53,641 --> 00:02:55,876
Kids in my school
are gonna make fun of me
75
00:02:55,909 --> 00:02:58,279
once they see how hard
I worked on this.
76
00:02:58,312 --> 00:03:01,349
Well, the joke's on them.
Because working hard
77
00:03:01,382 --> 00:03:04,117
is what gets you the big house
and the fancy car.
78
00:03:04,151 --> 00:03:06,153
SHAUNA (in distance): They
dropped the charges. I'm here
79
00:03:06,186 --> 00:03:07,388
-for my daughter. -BETH:
What are you doing here, Shauna?
80
00:03:07,421 --> 00:03:10,224
You shouldn't be here.
You need to leave.
81
00:03:10,258 --> 00:03:12,192
-I'm gonna ask you politely one
last time. -I need you to leave.
82
00:03:12,226 --> 00:03:13,661
-I want to talk to my daughter.
-No.
83
00:03:13,694 --> 00:03:15,128
What's going on?
84
00:03:15,162 --> 00:03:16,564
They dropped the charges.
85
00:03:16,597 --> 00:03:17,831
I'm here for my daughter.
86
00:03:17,865 --> 00:03:19,066
Deja!
87
00:03:19,099 --> 00:03:20,468
Deja, come outside!
88
00:03:20,501 --> 00:03:22,135
Don't call her, okay?
89
00:03:22,169 --> 00:03:24,104
Now, what do you mean?
Why did they drop the charges?
90
00:03:24,137 --> 00:03:25,639
Because I didn't do anything.
91
00:03:25,673 --> 00:03:27,341
Look, I told you
it wasn't my gun.
92
00:03:27,375 --> 00:03:29,343
Okay, look, I'm not here
to explain myself to you.
93
00:03:29,377 --> 00:03:31,111
I'm here to get my daughter.
94
00:03:31,144 --> 00:03:32,546
-Deja! Your mother is outside.
-I need you to calm down.
95
00:03:32,580 --> 00:03:34,147
-I need you to calm down.
-Excuse me.
96
00:03:34,181 --> 00:03:35,916
-Don't tell me to... -No, wait.
-Randall, you guys okay?
97
00:03:35,949 --> 00:03:38,018
Yeah, Pat, everything's okay.
98
00:03:38,051 --> 00:03:40,421
-Thanks.
-Okay.
99
00:03:40,454 --> 00:03:42,356
I'm gonna call Linda.
100
00:03:42,390 --> 00:03:43,891
You can call
whoever the hell you want,
101
00:03:43,924 --> 00:03:45,493
but I'm leaving
with my daughter.
102
00:03:45,526 --> 00:03:46,660
-I just...
-DEJA: Mom?
103
00:03:46,694 --> 00:03:47,961
Dayje.
104
00:03:47,995 --> 00:03:51,365
Hey, Tater Tot.
(laughs)
105
00:03:53,066 --> 00:03:54,668
You okay?
106
00:03:54,702 --> 00:03:56,203
They treating you all right?
107
00:03:57,371 --> 00:03:58,739
They do this to your hair?
108
00:03:58,772 --> 00:04:01,074
No. No, I did it.
109
00:04:01,108 --> 00:04:02,876
I-I like it.
110
00:04:02,910 --> 00:04:06,179
I'm fine. Mom, what
are you doing here?
111
00:04:06,213 --> 00:04:07,681
They let me out.
112
00:04:07,715 --> 00:04:09,650
And I couldn't wait
to come see you.
113
00:04:09,683 --> 00:04:11,184
DEJA:
I know, but...
114
00:04:11,218 --> 00:04:14,054
you know it doesn't work
like this.
115
00:04:14,087 --> 00:04:15,523
We got to do it
through the social worker.
116
00:04:15,556 --> 00:04:17,291
Yeah, but she's not
calling me back.
117
00:04:17,325 --> 00:04:19,893
Ms. Linda's nice.
118
00:04:19,927 --> 00:04:21,629
She'll get me back home quick.
119
00:04:21,662 --> 00:04:23,764
We just need to wait
a little longer.
120
00:04:26,099 --> 00:04:27,735
You sure?
121
00:04:27,768 --> 00:04:29,870
I'm sure.
122
00:04:31,572 --> 00:04:33,206
Go home,
123
00:04:33,240 --> 00:04:35,543
and wait until Ms. Linda
calls you back.
124
00:04:37,277 --> 00:04:39,012
(sighs, sniffles)
125
00:04:39,046 --> 00:04:41,281
What would I do
without my Dayje?
126
00:04:45,519 --> 00:04:47,355
I'll be back.
127
00:04:47,388 --> 00:04:49,089
We'll be here.
128
00:04:55,496 --> 00:04:57,097
(car engine starts)
129
00:04:59,333 --> 00:05:02,436
(sighing):
Okay.
130
00:05:02,470 --> 00:05:04,938
Come on. Let's go inside.
131
00:05:04,972 --> 00:05:06,774
What's going on?
132
00:05:08,476 --> 00:05:10,177
Who was that?
133
00:05:10,210 --> 00:05:11,979
That was Deja's mom, hon.
134
00:05:12,012 --> 00:05:14,682
Sorry. I know that was
very upsetting.
135
00:05:14,715 --> 00:05:16,984
She just hadn't seen Deja
in a really long time,
136
00:05:17,017 --> 00:05:19,252
and she was excited to say hi.
137
00:05:19,286 --> 00:05:20,621
That's all.
138
00:05:20,654 --> 00:05:21,855
Come on.
139
00:05:21,889 --> 00:05:24,291
Let's go to bed.
140
00:05:28,496 --> 00:05:30,898
*
141
00:05:41,675 --> 00:05:43,377
(siren wails in distance)
142
00:05:45,379 --> 00:05:46,814
REBECCA:
Jack! Fuse.
143
00:05:46,847 --> 00:05:48,849
JACK:
Yep. I'm working on it.
144
00:05:50,551 --> 00:05:53,286
Hey, Ivy League, you think
you could help me figure out
145
00:05:53,320 --> 00:05:55,789
which one of these is
for the first floor?
146
00:05:55,823 --> 00:05:57,290
I'm not Ivy League yet.
147
00:05:57,324 --> 00:05:58,859
Yeah, you're gonna get in.
148
00:05:58,892 --> 00:06:00,293
Harvard. You know,
I just keep saying it.
149
00:06:00,327 --> 00:06:02,796
Harvard, my kid, Harvard.
150
00:06:02,830 --> 00:06:05,065
(laughs) Yeah.
151
00:06:05,098 --> 00:06:08,301
I was actually wondering if we
could visit a different school?
152
00:06:08,335 --> 00:06:11,605
-JACK: Yeah?
-Howard University.
153
00:06:11,639 --> 00:06:13,874
It's in D.C., where Keith goes.
154
00:06:13,907 --> 00:06:16,043
Howard, huh?
155
00:06:16,076 --> 00:06:17,077
Yeah.
156
00:06:17,110 --> 00:06:18,512
-Is that that?
-Yeah.
157
00:06:18,546 --> 00:06:21,048
Yeah, okay.
158
00:06:21,081 --> 00:06:23,684
Yeah. We could take a ride down
to D.C. one day.
159
00:06:25,853 --> 00:06:27,721
Killing me.
160
00:06:27,755 --> 00:06:30,190
Sorry to have interrupted
your evening, my liege.
161
00:06:30,223 --> 00:06:32,192
What about, you know,
this Friday?
162
00:06:32,225 --> 00:06:33,927
Nah, your brother's got a game
on Friday night.
163
00:06:33,961 --> 00:06:35,262
He has a game every Friday.
164
00:06:35,295 --> 00:06:37,330
(switch clicking)
165
00:06:37,364 --> 00:06:38,966
Fixed it!
166
00:06:38,999 --> 00:06:41,134
REBECCA:
Good job, babe!
167
00:06:44,438 --> 00:06:46,006
Let me talk to your mother.
168
00:06:46,039 --> 00:06:47,374
Okay? We'll figure it out.
169
00:06:47,407 --> 00:06:48,842
-We'll go on Friday.
-Thanks, Dad.
170
00:06:48,876 --> 00:06:50,177
-You got it.
-I'm gonna go call Keith.
171
00:06:50,210 --> 00:06:52,079
-Okay.
-Awesome.
172
00:06:52,112 --> 00:06:54,582
LINDA:
I'm very sorry you had
173
00:06:54,615 --> 00:06:56,049
to find out that way.
My husband has the flu.
174
00:06:56,083 --> 00:06:57,718
I was away from my phone.
175
00:06:57,751 --> 00:07:01,321
Shauna showing up here
was completely inappropriate.
176
00:07:01,354 --> 00:07:04,391
But it's true?
They dropped the charges?
177
00:07:04,424 --> 00:07:08,095
Prosecutor tied the gun found
in Shauna's car to a robbery.
178
00:07:08,128 --> 00:07:12,365
And they want to use it
as evidence in that case,
179
00:07:12,399 --> 00:07:15,435
so they dropped Shauna's charge
in exchange for her cooperation.
180
00:07:15,469 --> 00:07:17,671
It works like that, huh?
181
00:07:17,705 --> 00:07:20,273
Sometimes.
182
00:07:20,307 --> 00:07:23,110
I went to Shauna's apartment
183
00:07:23,143 --> 00:07:25,646
after we connected last night.
184
00:07:25,679 --> 00:07:27,681
Everything was good.
185
00:07:27,715 --> 00:07:29,282
The place was clean.
186
00:07:29,316 --> 00:07:31,485
She'd already stocked
the fridge.
187
00:07:33,153 --> 00:07:36,423
There's a hearing scheduled
this afternoon.
188
00:07:36,456 --> 00:07:38,391
I'm going to recommend
to the court
189
00:07:38,425 --> 00:07:40,794
that Shauna get custody
of her daughter.
190
00:07:43,597 --> 00:07:46,634
Sorry, you got to be joking.
191
00:07:46,667 --> 00:07:48,969
(laughs)
Look, um, I've tried
192
00:07:49,002 --> 00:07:51,038
to keep an open mind
throughout this whole thing,
193
00:07:51,071 --> 00:07:52,673
but she gets out,
194
00:07:52,706 --> 00:07:54,908
and the first thing,
the first thing she does,
195
00:07:54,942 --> 00:07:56,476
she storms over
to our house uninvited.
196
00:07:56,510 --> 00:07:58,111
She makes a scene.
197
00:07:58,145 --> 00:08:00,147
-She gets in my wife's face.
-Randall....
198
00:08:00,180 --> 00:08:02,816
No. I'm sor...
you got to say yours, Linda.
199
00:08:02,850 --> 00:08:05,452
She freaks out my kids,
200
00:08:05,485 --> 00:08:07,888
she freaks out her own daughter,
and then Deja
201
00:08:07,921 --> 00:08:09,790
has to talk her down
like she's the child.
202
00:08:09,823 --> 00:08:12,760
But she put food in the fridge,
so it's all good?
203
00:08:12,793 --> 00:08:14,595
She had a gun in her car, Linda.
204
00:08:14,628 --> 00:08:16,496
I don't care whose it was.
205
00:08:16,530 --> 00:08:19,166
-What's to say there won't soon
be one in her house? -You done?
206
00:08:19,199 --> 00:08:21,234
-Oh, I'm not even close.
-It's not my job
207
00:08:21,268 --> 00:08:23,003
to predict the future, Randall.
208
00:08:23,036 --> 00:08:26,273
It's my job to make a judgment
based on the present.
209
00:08:26,306 --> 00:08:29,442
And presently,
Shauna's doing well.
210
00:08:29,476 --> 00:08:31,845
She's even made inroads
into getting her job back
211
00:08:31,879 --> 00:08:33,146
-at the supermarket.
-The girl's hair
212
00:08:33,180 --> 00:08:35,282
was falling out from stress.
213
00:08:35,315 --> 00:08:38,786
She flinched every time
my husband walked in a room.
214
00:08:38,819 --> 00:08:40,821
But Shauna is making inroads,
215
00:08:40,854 --> 00:08:44,157
so let's throw
a freakin' parade.
216
00:08:44,191 --> 00:08:46,493
I need to remind you both
217
00:08:46,526 --> 00:08:49,496
that this is exactly
what you signed up for.
218
00:08:49,529 --> 00:08:51,198
Mm.
219
00:08:52,532 --> 00:08:55,135
We know what we signed up for,
Linda.
220
00:08:55,168 --> 00:08:58,672
This has nothing to do
with our attachment to Deja.
221
00:08:58,706 --> 00:09:00,107
The woman that we saw last night
222
00:09:00,140 --> 00:09:01,842
is not fit to take care
of a child.
223
00:09:01,875 --> 00:09:03,210
And we're gonna fight it.
224
00:09:03,243 --> 00:09:04,712
We talked about it last night.
225
00:09:04,745 --> 00:09:06,479
We're meeting
with our lawyer today.
226
00:09:06,513 --> 00:09:07,815
Your lawyer?
227
00:09:07,848 --> 00:09:09,282
Shauna trespassed.
228
00:09:09,316 --> 00:09:11,051
She threatened us.
229
00:09:11,084 --> 00:09:13,921
Surely, any of those alone
violates her parole,
230
00:09:13,954 --> 00:09:15,823
so if we decide
to press charges...
231
00:09:15,856 --> 00:09:17,390
-You're making a mistake here.
-Sorry. Have you ever made
232
00:09:17,424 --> 00:09:18,992
a bad call, Linda?
233
00:09:21,128 --> 00:09:23,597
You ever returned a kid
to a situation
234
00:09:23,631 --> 00:09:25,198
that they never should have
returned to?
235
00:09:26,900 --> 00:09:29,436
My job isn't a perfect science,
Randall.
236
00:09:33,073 --> 00:09:35,142
You know what, I got to get
the girls to school.
237
00:09:35,175 --> 00:09:37,745
I got two different drop-offs
at two different schools,
238
00:09:37,778 --> 00:09:39,379
'cause that's how we do it here,
239
00:09:39,412 --> 00:09:40,948
in a house that's always clean,
240
00:09:40,981 --> 00:09:42,683
with a fridge
that's always stocked.
241
00:09:42,716 --> 00:09:44,652
-I think we should keep talking.
-And I don't think
242
00:09:44,685 --> 00:09:46,153
there's anything left to say.
243
00:09:49,623 --> 00:09:51,625
Now I'm done.
244
00:09:55,896 --> 00:09:57,898
*
245
00:10:08,275 --> 00:10:09,943
(footsteps approaching)
246
00:10:09,977 --> 00:10:13,681
Here. Babe, take this.
It's gonna be cold.
247
00:10:13,714 --> 00:10:15,582
I didn't even know that you
were interested in Howard.
248
00:10:15,615 --> 00:10:17,117
Did you even know
what Howard was?
249
00:10:17,150 --> 00:10:19,586
(laughs)
I think it's great, you know,
250
00:10:19,619 --> 00:10:22,455
that you're figuring out who
you are and what works for you.
251
00:10:22,489 --> 00:10:24,024
-Proud of you.
-JACK: Okay, bud.
252
00:10:24,057 --> 00:10:25,926
Let's hit the road.
253
00:10:25,959 --> 00:10:28,228
(sighs)
Off to college already.
254
00:10:28,261 --> 00:10:29,229
(dog whines)
255
00:10:29,262 --> 00:10:31,564
Oh, great. Here we go.
256
00:10:31,598 --> 00:10:33,133
RANDALL:
It's just a tour, Mom.
257
00:10:33,166 --> 00:10:35,102
-I know. -Still have a year
of high school left.
258
00:10:35,135 --> 00:10:37,404
-All right, we'll see you guys
after Kev's game. -REBECCA: Yes.
259
00:10:37,437 --> 00:10:38,906
Dad, come on.
It's a four-hour drive.
260
00:10:38,939 --> 00:10:39,907
I don't want to get there late
261
00:10:39,940 --> 00:10:41,441
-and make a bad impression.
-Randall.
262
00:10:41,474 --> 00:10:42,810
You're a math prodigy
263
00:10:42,843 --> 00:10:44,812
with insane SAT scores and
perfect grades.
264
00:10:44,845 --> 00:10:47,414
Any college would be lucky
to have a giant dork like you.
265
00:10:47,447 --> 00:10:49,717
-(chuckles) Thanks, LL Cool K.
-Hmm.
266
00:10:49,750 --> 00:10:51,051
So, you guys out?
267
00:10:51,084 --> 00:10:53,086
Yeah.
Sorry we're missing your game.
268
00:10:53,120 --> 00:10:55,288
-Next campus tour's
a month away. -That's fine, man.
269
00:10:55,322 --> 00:10:57,657
I've got enough fans
in the stands cheering me on.
270
00:10:57,691 --> 00:10:59,459
-(Rebecca scoffs) -That's a nice
attitude adjustment, Kev.
271
00:10:59,492 --> 00:11:01,561
Glad that talk really sunk in.
272
00:11:01,594 --> 00:11:03,363
-See you later.
-Okay.
273
00:11:04,898 --> 00:11:06,399
Hey, drive safe. I love you.
274
00:11:06,433 --> 00:11:08,501
Love you, too, Mom.
275
00:11:12,639 --> 00:11:14,674
Road trip, road trip.
276
00:11:14,708 --> 00:11:16,276
(laughs)
277
00:11:16,309 --> 00:11:17,677
Come on.
278
00:11:24,251 --> 00:11:26,519
-You ready?
-I'm so ready.
279
00:11:26,553 --> 00:11:28,155
(engine starts)
280
00:11:31,558 --> 00:11:33,894
Is Deja gonna have to go home?
281
00:11:33,927 --> 00:11:36,696
(sighs) Annie, they already
told us. They don't know.
282
00:11:36,730 --> 00:11:39,199
We're just trying to figure out
what's best for Deja.
283
00:11:39,232 --> 00:11:41,001
That's all anyone wants,
284
00:11:41,034 --> 00:11:43,403
what's best for Deja.
285
00:11:46,406 --> 00:11:48,675
Okay, little monsters.
286
00:11:48,708 --> 00:11:49,709
Hey, have a great day.
287
00:11:51,378 --> 00:11:54,614
Everything's gonna be okay.
Promise.
288
00:12:09,096 --> 00:12:10,597
Did Ms. Linda say
289
00:12:10,630 --> 00:12:13,633
when she was gonna check up
on my mom?
290
00:12:13,666 --> 00:12:17,470
To see if it's okay
for me to go home?
291
00:12:17,504 --> 00:12:19,572
Um...
292
00:12:19,606 --> 00:12:21,942
I'm not sure.
293
00:12:22,976 --> 00:12:25,612
*
294
00:12:43,530 --> 00:12:45,365
Let's go find the library.
295
00:12:45,398 --> 00:12:46,766
Okay.
296
00:12:47,968 --> 00:12:50,938
This must be
the Founders Library.
297
00:12:50,971 --> 00:12:52,772
-It's nice.
-Yeah.
298
00:12:52,806 --> 00:12:55,809
-R.P. at H.U.
-(laughs)
299
00:12:55,843 --> 00:12:58,078
You still rocking that box, man.
I told you about that.
300
00:12:58,111 --> 00:12:59,346
I like it.
301
00:12:59,379 --> 00:13:00,713
I can't wait
to show you around, man.
302
00:13:00,747 --> 00:13:02,749
-Hey, Mr. Pearson.
-Good to see you, Keith.
303
00:13:02,782 --> 00:13:04,885
Your mom wanted me
to give you a good once-over,
304
00:13:04,918 --> 00:13:06,453
make sure you're doing good.
305
00:13:06,486 --> 00:13:08,755
I don't know why my mom
needs you checking up on me.
306
00:13:08,788 --> 00:13:10,090
-She already calls every day.
-I'm sure she does.
307
00:13:10,123 --> 00:13:11,892
MAN:
Excuse me. Excuse me, everyone.
308
00:13:11,925 --> 00:13:13,693
I want to welcome you all
to Howard University.
309
00:13:13,726 --> 00:13:16,729
I'm Fred. I'll be giving you
your tour today.
310
00:13:16,763 --> 00:13:18,598
-We'll begin in about
five minutes. -All right.
311
00:13:18,631 --> 00:13:20,100
-Okay.
-Here we go.
312
00:13:20,133 --> 00:13:21,768
Actually,
I was gonna take Randall
313
00:13:21,801 --> 00:13:23,203
behind the curtain a little bit.
314
00:13:23,236 --> 00:13:24,938
You know, introduce him
to some of my boys.
315
00:13:26,506 --> 00:13:29,109
Okay. Do you want me
to go with you?
316
00:13:32,145 --> 00:13:34,114
Oh.
317
00:13:34,147 --> 00:13:36,649
No, you guys... you go ahead.
318
00:13:36,683 --> 00:13:38,618
-You sure?
-Yeah.
319
00:13:38,651 --> 00:13:39,887
-Have fun.
-Cool.
320
00:13:39,920 --> 00:13:41,121
-See you in a bit.
-Okay.
321
00:13:41,154 --> 00:13:42,555
-Come on.
-Hey, Keith,
322
00:13:42,589 --> 00:13:44,124
a real tour, okay?
323
00:13:44,157 --> 00:13:45,458
Point out all the buildings,
324
00:13:45,492 --> 00:13:46,793
answer all of his questions.
325
00:13:46,826 --> 00:13:48,628
I don't want him
to major in Pac-Man.
326
00:13:48,661 --> 00:13:50,030
Yes, sir.
(laughs)
327
00:13:50,063 --> 00:13:52,532
Come on.
Fellas, this is Randall.
328
00:13:52,565 --> 00:13:54,567
*
329
00:14:11,351 --> 00:14:14,154
*
330
00:14:23,964 --> 00:14:26,233
KEITH:
Yeah, bro.
331
00:14:26,266 --> 00:14:27,800
It's like that.
332
00:14:27,834 --> 00:14:30,503
-(laughter)
-You're gonna like Howard.
333
00:14:30,537 --> 00:14:32,039
* Your time's out,
what the ... *
334
00:14:32,072 --> 00:14:33,907
There you go.
335
00:14:33,941 --> 00:14:36,176
* Imagine that *
336
00:14:36,209 --> 00:14:39,913
So, there are, like,
no white people?
337
00:14:39,947 --> 00:14:42,149
There's med students.
338
00:14:42,182 --> 00:14:44,117
Some international kids.
339
00:14:44,151 --> 00:14:46,653
-The soccer team.
-(laughs)
340
00:14:46,686 --> 00:14:49,822
My entire high school is white.
341
00:14:49,856 --> 00:14:50,890
Oh, mine was, too.
342
00:14:50,924 --> 00:14:52,325
Me, three.
343
00:14:52,359 --> 00:14:53,893
* If I ruled the world *
344
00:14:53,927 --> 00:14:57,197
I had that same feeling
when I came here.
345
00:14:57,230 --> 00:14:59,199
Feel like Malcolm at Mecca.
346
00:14:59,232 --> 00:15:02,069
Like you're not alone.
347
00:15:02,102 --> 00:15:03,503
(exhales)
348
00:15:03,536 --> 00:15:05,072
It's weird, man.
349
00:15:05,105 --> 00:15:06,773
* If I ruled *
350
00:15:06,806 --> 00:15:08,508
* If I *
351
00:15:08,541 --> 00:15:12,212
* Ruled the world *
352
00:15:12,245 --> 00:15:14,547
-* If I ruled the world. *
-(school bell rings)
353
00:15:14,581 --> 00:15:16,749
Got it?
354
00:15:16,783 --> 00:15:20,020
All right. Beth and I
will be back at 2:30 to watch.
355
00:15:20,053 --> 00:15:22,689
You don't have to come.
No one shows up at these things.
356
00:15:22,722 --> 00:15:24,224
We'll see you at 2:30.
357
00:15:30,163 --> 00:15:32,966
Break a leg.
358
00:15:33,967 --> 00:15:36,136
(phone rings)
359
00:15:38,138 --> 00:15:40,573
Hey, baby.
360
00:15:40,607 --> 00:15:42,009
How's she doing?
361
00:15:42,042 --> 00:15:44,277
She's okay, I think.
362
00:15:44,311 --> 00:15:46,113
All things considered.
363
00:15:46,146 --> 00:15:48,215
She still thinks
we're waiting on Linda
364
00:15:48,248 --> 00:15:50,283
-to give us a decision.
-That's okay.
365
00:15:50,317 --> 00:15:52,252
I talked to the lawyer,
and he thinks we have a case,
366
00:15:52,285 --> 00:15:54,287
and he can squeeze us in
at 4:00.
367
00:15:54,321 --> 00:15:57,890
So we can go over together
after Deja's presentation.
368
00:15:57,924 --> 00:16:00,193
-Sounds good.
-And I thought last year
369
00:16:00,227 --> 00:16:01,794
was gonna be
our craziest Thanksgiving ever.
370
00:16:01,828 --> 00:16:03,930
(laughs)
371
00:16:03,963 --> 00:16:05,698
I love you.
372
00:16:05,732 --> 00:16:07,700
Love you.
373
00:16:16,076 --> 00:16:18,011
"Dear William,
374
00:16:18,045 --> 00:16:20,347
"I'm sorry I had to leave
in such a hurry,
375
00:16:20,380 --> 00:16:23,316
"but it was wonderful
to see you looking so well
376
00:16:23,350 --> 00:16:25,952
after all these years."
377
00:16:30,123 --> 00:16:34,061
-After all these years.
-(sighs)
378
00:16:34,094 --> 00:16:36,763
WILLIAM: That was
one hell of a Thanksgiving.
379
00:16:36,796 --> 00:16:38,265
How was the cabin?
380
00:16:40,300 --> 00:16:43,170
Not quite ready
for small talk just yet.
381
00:16:43,203 --> 00:16:45,838
Fair enough.
382
00:16:50,210 --> 00:16:52,679
How many times
did you and my mother meet?
383
00:16:54,881 --> 00:16:57,384
Just twice.
384
00:16:59,086 --> 00:17:01,921
She came to find me
right after you were born
385
00:17:01,954 --> 00:17:05,325
to make sure
I wasn't gonna come after you.
386
00:17:05,358 --> 00:17:07,560
And then again when you were...
387
00:17:07,594 --> 00:17:09,362
nine or so.
388
00:17:09,396 --> 00:17:11,664
And why'd she come to you then?
389
00:17:11,698 --> 00:17:15,835
You were asking
about where you came from.
390
00:17:15,868 --> 00:17:17,170
She was struggling
391
00:17:17,204 --> 00:17:18,471
with whether
to tell you about me
392
00:17:18,505 --> 00:17:19,972
or keep you from me.
393
00:17:20,006 --> 00:17:21,774
I was clean then.
394
00:17:21,808 --> 00:17:23,176
Had a good job.
395
00:17:23,210 --> 00:17:25,978
I think I got
a little too excited
396
00:17:26,012 --> 00:17:27,847
about the idea of seeing you.
397
00:17:27,880 --> 00:17:30,217
Must've come on too strong.
398
00:17:30,250 --> 00:17:33,353
When she disappeared like that,
399
00:17:33,386 --> 00:17:37,257
I was so... shocked.
400
00:17:37,290 --> 00:17:40,727
And disappointed.
401
00:17:40,760 --> 00:17:42,729
So I followed her.
402
00:17:46,933 --> 00:17:49,536
I remember thinking, "William,
you fool, don't do this.
403
00:17:49,569 --> 00:17:51,604
She doesn't want you
to do this."
404
00:17:51,638 --> 00:17:54,574
But I knew if I let her go,
I might never find you again.
405
00:17:54,607 --> 00:17:57,110
Uh, if you could just
make a left and follow that car.
406
00:17:57,144 --> 00:17:59,212
-Here you go.
-I only had $20 cash.
407
00:17:59,246 --> 00:18:01,114
YOUNG WILLIAM:
Please, sir.
408
00:18:02,715 --> 00:18:04,684
WILLIAM:
I remember the whole ride
409
00:18:04,717 --> 00:18:05,885
I just kept praying
410
00:18:05,918 --> 00:18:07,887
that she wasn't going too far,
411
00:18:07,920 --> 00:18:09,556
that I had enough
to make it to you.
412
00:18:10,590 --> 00:18:12,825
But I had enough.
413
00:18:19,399 --> 00:18:21,268
I made it.
414
00:18:31,311 --> 00:18:33,112
All I had to do
415
00:18:33,146 --> 00:18:35,148
was walk up to that door
and knock.
416
00:18:43,790 --> 00:18:45,925
Hi.
417
00:18:45,958 --> 00:18:47,927
I'd explain I was no threat,
418
00:18:47,960 --> 00:18:49,996
that I just wanted
to be a part of your life
419
00:18:50,029 --> 00:18:51,998
in whatever way
they found comfortable.
420
00:18:52,031 --> 00:18:53,566
Okay, sweetheart?
421
00:18:53,600 --> 00:18:55,835
There's someone
we want you to meet.
422
00:18:58,638 --> 00:19:01,241
Hi, son.
423
00:19:03,643 --> 00:19:05,445
* Happy birthday... *
424
00:19:05,478 --> 00:19:07,747
I wasn't expecting
to be dropping by every day,
425
00:19:07,780 --> 00:19:10,116
but maybe-- just maybe--
426
00:19:10,149 --> 00:19:12,385
I could be a part
of the big stuff.
427
00:19:12,419 --> 00:19:13,520
(cheering)
428
00:19:17,156 --> 00:19:19,792
*
429
00:19:19,826 --> 00:19:22,128
Introduction to Chemistry!
430
00:19:25,598 --> 00:19:27,534
Do you like it, R?
431
00:19:27,567 --> 00:19:29,101
-I love it.
-Yeah?
432
00:19:29,135 --> 00:19:30,370
Thank you.
433
00:19:33,606 --> 00:19:35,642
Can we do one more? One more?
434
00:19:41,381 --> 00:19:45,017
But then I saw something
on the front lawn.
435
00:19:49,055 --> 00:19:52,124
I didn't know
what bike belonged to you.
436
00:19:52,158 --> 00:19:54,327
I didn't know
whether yours was Number One,
437
00:19:54,361 --> 00:19:55,695
Number Two,
438
00:19:55,728 --> 00:19:56,963
or Number Three.
439
00:19:56,996 --> 00:19:58,465
I figured one of them
was your nickname,
440
00:19:58,498 --> 00:20:01,468
but a nickname
that I didn't know
441
00:20:01,501 --> 00:20:04,170
from a life
I had nothing to do with.
442
00:20:08,708 --> 00:20:12,044
Just like that,
I realized it was over.
443
00:20:12,078 --> 00:20:14,481
Strangest thing.
444
00:20:14,514 --> 00:20:17,149
A bicycle, and it was over.
445
00:20:17,183 --> 00:20:20,653
How many rides
had you taken over the years
446
00:20:20,687 --> 00:20:22,922
on that bicycle?
447
00:20:22,955 --> 00:20:26,793
How many adventures had you had
with your brother and sister?
448
00:20:29,262 --> 00:20:32,565
And who was I
to insert myself into your life
449
00:20:32,599 --> 00:20:34,701
against your mother's wishes?
450
00:20:39,606 --> 00:20:41,941
Who was I?
451
00:21:04,063 --> 00:21:05,632
(sighs)
452
00:21:17,777 --> 00:21:19,712
(indistinct chatter
and laughter)
453
00:21:19,746 --> 00:21:21,280
Hey, bud.
454
00:21:22,749 --> 00:21:24,183
Hey, guys.
455
00:21:27,887 --> 00:21:29,956
Oh, guys, uh, this is my dad.
456
00:21:29,989 --> 00:21:31,858
-Oh, hey.
-Dad, this is James, Craig...
457
00:21:31,891 --> 00:21:34,961
-Nice to meet you...
-Hi.
458
00:21:36,162 --> 00:21:38,431
We should probably get going.
459
00:21:38,465 --> 00:21:39,966
-Get ahead of traffic.
-Already?
460
00:21:39,999 --> 00:21:41,534
Yeah. It was good
to meet you guys.
461
00:21:41,568 --> 00:21:43,370
-Yeah, you, too.
-Okay.
462
00:21:43,403 --> 00:21:46,739
-All right, peace.
-See you guys. -This is awesome.
463
00:21:46,773 --> 00:21:49,041
-Of course, man.
-It was nice meeting you, man.
464
00:21:49,075 --> 00:21:50,477
-Of course, man.
-Nice to meet you.
465
00:21:50,510 --> 00:21:51,478
(indistinct chatter)
466
00:21:51,511 --> 00:21:52,745
Thank you.
467
00:21:52,779 --> 00:21:54,080
Hope to see you here
at Howard, man.
468
00:21:54,113 --> 00:21:56,115
I hope to come here,
man, so bad.
469
00:21:59,719 --> 00:22:01,388
H.U.!
470
00:22:01,421 --> 00:22:03,556
-You know!
-(laughter)
471
00:22:04,991 --> 00:22:08,761
They have
a double major option, too.
472
00:22:08,795 --> 00:22:11,431
I really like it there, Dad.
473
00:22:11,464 --> 00:22:12,965
Hmm.
474
00:22:15,301 --> 00:22:17,269
Did you like it?
475
00:22:17,303 --> 00:22:20,373
Oh, yeah, it was great.
476
00:22:20,407 --> 00:22:23,510
Yeah, the...
the dorms are real nice,
477
00:22:23,543 --> 00:22:24,877
the...
478
00:22:24,911 --> 00:22:29,115
the library was...
really impressive.
479
00:22:30,316 --> 00:22:32,184
But?
480
00:22:32,218 --> 00:22:34,854
No, it was really great.
481
00:22:37,189 --> 00:22:40,627
I mean, Harvard is... Harvard.
482
00:22:40,660 --> 00:22:42,028
You know, Ivy League.
483
00:22:42,061 --> 00:22:44,130
What do you care
about the Ivy Leagues, Dad?
484
00:22:46,766 --> 00:22:48,367
I don't.
485
00:22:50,002 --> 00:22:52,304
You're gonna make
the right decision, Randall.
486
00:22:52,338 --> 00:22:54,340
You always do.
487
00:22:57,977 --> 00:23:00,813
("All Things Must Pass"
by George Harrison playing)
488
00:23:08,054 --> 00:23:12,058
You know, you hesitated back
there with those kids when...
489
00:23:12,091 --> 00:23:13,793
you introduced me.
490
00:23:13,826 --> 00:23:15,394
I-I didn't hesitate.
491
00:23:15,428 --> 00:23:16,929
Yeah, you did.
492
00:23:17,964 --> 00:23:19,499
I'm not mad.
493
00:23:19,532 --> 00:23:21,934
I get it.
494
00:23:21,968 --> 00:23:24,203
I know what it must be like...
495
00:23:24,236 --> 00:23:26,038
to meet new people,
496
00:23:26,072 --> 00:23:28,875
people that don't know
you or us.
497
00:23:28,908 --> 00:23:30,477
*
498
00:23:30,510 --> 00:23:33,345
I hesitated.
499
00:23:33,379 --> 00:23:35,615
But, uh,
not because you're white.
500
00:23:37,383 --> 00:23:40,520
But be-because you're old.
501
00:23:40,553 --> 00:23:43,556
(Randall laughs)
502
00:23:43,590 --> 00:23:45,792
I'm not that old.
503
00:23:45,825 --> 00:23:48,628
-Yeah, you are.
-Okay, kiddo.
504
00:23:49,996 --> 00:23:52,131
(Jack sighs)
505
00:23:52,164 --> 00:23:54,433
* All things must pass away... *
506
00:23:54,467 --> 00:23:58,170
But, Dad...
507
00:23:58,204 --> 00:24:01,140
you know how you felt
at Howard...
508
00:24:01,173 --> 00:24:04,143
when you thought I hesitated
because you're white?
509
00:24:04,176 --> 00:24:06,278
How you were kind of mad
about it
510
00:24:06,312 --> 00:24:09,582
but couldn't exactly say why?
511
00:24:09,616 --> 00:24:11,751
I feel like that all the time.
512
00:24:11,784 --> 00:24:13,520
Not from you guys,
513
00:24:13,553 --> 00:24:16,956
but, you know,
from everybody else.
514
00:24:16,989 --> 00:24:19,492
Felt like that
ever since I was little.
515
00:24:20,827 --> 00:24:23,462
But, I mean...
516
00:24:23,496 --> 00:24:25,732
not that th-that's your fault.
517
00:24:25,765 --> 00:24:28,735
Oh, Randall, come on.
518
00:24:28,768 --> 00:24:31,871
Come on, I...
519
00:24:31,904 --> 00:24:33,640
I get it.
520
00:24:35,441 --> 00:24:39,746
I just... I just feel like
I'm always gonna feel this way.
521
00:24:39,779 --> 00:24:43,115
Not, like, mad, but...
522
00:24:43,149 --> 00:24:45,451
just off balance.
523
00:24:45,484 --> 00:24:47,620
Like everything's just gonna be
524
00:24:47,654 --> 00:24:50,690
a little bit
more complicated for me.
525
00:24:50,723 --> 00:24:52,759
*
526
00:24:54,426 --> 00:24:57,830
* All things must pass away *
527
00:25:01,333 --> 00:25:03,703
Let's make one more stop.
528
00:25:03,736 --> 00:25:06,472
I got something
I want to show you.
529
00:25:06,505 --> 00:25:10,009
* All things must pass *
530
00:25:13,846 --> 00:25:16,148
* None of life's strings *
531
00:25:16,182 --> 00:25:19,251
* Can last *
532
00:25:19,285 --> 00:25:21,453
* So I *
533
00:25:21,487 --> 00:25:23,923
* Must be on my way *
534
00:25:24,991 --> 00:25:27,159
* And face another day *
535
00:25:27,193 --> 00:25:30,663
* Now, the darkness only stays *
536
00:25:30,697 --> 00:25:32,531
* At nighttime *
537
00:25:36,035 --> 00:25:37,837
* In the morning *
538
00:25:37,870 --> 00:25:41,007
* It will fade away *
539
00:25:43,910 --> 00:25:47,880
* All things must pass *
540
00:25:50,617 --> 00:25:55,054
* All things must pass away... *
541
00:26:02,528 --> 00:26:05,564
I was 25 when I got drafted
to Vietnam.
542
00:26:05,598 --> 00:26:08,901
Not much older than you
right now.
543
00:26:11,537 --> 00:26:14,373
It was on TV, the draft.
544
00:26:15,775 --> 00:26:18,444
My life changed on that TV.
545
00:26:21,113 --> 00:26:22,815
I don't...
546
00:26:22,849 --> 00:26:26,653
talk about it a lot, I know.
547
00:26:26,686 --> 00:26:28,354
Even your mom,
548
00:26:28,387 --> 00:26:31,423
she doesn't know
what I really did,
549
00:26:31,457 --> 00:26:34,260
what I really saw.
550
00:26:35,695 --> 00:26:38,097
It's just...
551
00:26:38,130 --> 00:26:40,132
too hard.
552
00:26:41,768 --> 00:26:45,738
You know, for all of us
that were over there.
553
00:26:46,773 --> 00:26:48,841
It was just... hard.
554
00:26:48,875 --> 00:26:50,476
(sighs)
555
00:26:53,112 --> 00:26:57,116
When I got back...
556
00:26:57,149 --> 00:27:00,052
I was off-balance.
557
00:27:00,086 --> 00:27:02,755
I was out of place...
558
00:27:02,789 --> 00:27:05,491
in every place that I went.
559
00:27:08,460 --> 00:27:11,197
You're gonna find
your balance, Randall.
560
00:27:11,230 --> 00:27:13,165
And then you're gonna lose it,
561
00:27:13,199 --> 00:27:16,568
and then...
you're gonna find it again.
562
00:27:16,602 --> 00:27:18,604
That's the ride.
563
00:27:20,106 --> 00:27:22,742
And you're gonna make
a lot of choices,
564
00:27:22,775 --> 00:27:27,579
and I'm probably not gonna
be around for all of them.
565
00:27:27,613 --> 00:27:29,882
The choices you make
566
00:27:29,916 --> 00:27:32,451
are gonna be spectacular,
because you
567
00:27:32,484 --> 00:27:34,086
are spectacular, son.
568
00:27:34,120 --> 00:27:35,755
-I...
-You are.
569
00:27:35,788 --> 00:27:37,623
Look at me.
570
00:27:37,656 --> 00:27:39,625
You are.
571
00:27:41,293 --> 00:27:43,462
Own it.
572
00:27:43,495 --> 00:27:45,798
Run with it.
573
00:27:52,171 --> 00:27:54,473
(pats leg)
574
00:27:54,506 --> 00:27:56,475
(pager rings)
575
00:28:00,112 --> 00:28:01,748
It's your sister.
576
00:28:01,781 --> 00:28:03,315
Something's wrong.
577
00:28:03,349 --> 00:28:05,317
Let's, um...
let's go find a phone.
578
00:28:05,351 --> 00:28:07,019
-Okay.
-Come on.
579
00:28:15,627 --> 00:28:17,063
Hey there.
580
00:28:17,096 --> 00:28:18,364
Hey.
581
00:28:21,400 --> 00:28:25,104
I don't think we can keep Deja
from her mother.
582
00:28:26,705 --> 00:28:28,474
(sighs)
583
00:28:30,276 --> 00:28:32,378
I've been unsure, too.
584
00:28:32,411 --> 00:28:35,181
-But, Randall...
-I know we can't, Beth.
585
00:28:37,083 --> 00:28:40,319
-Went to Shauna's apartment
today. -No, you didn't.
586
00:28:40,352 --> 00:28:43,089
I know I shouldn't have,
but... I did.
587
00:28:44,590 --> 00:28:46,358
Saw her neighborhood.
588
00:28:46,392 --> 00:28:48,194
Her world.
589
00:28:48,227 --> 00:28:50,562
Saw her coming home with a...
590
00:28:50,596 --> 00:28:53,332
bunch of new clothes for Deja.
591
00:28:53,365 --> 00:28:55,334
Bunch of purple clothes.
592
00:28:55,367 --> 00:28:57,703
Bet you that's
her favorite color.
593
00:28:57,736 --> 00:28:59,839
I didn't know that.
594
00:28:59,872 --> 00:29:01,841
Me neither.
595
00:29:01,874 --> 00:29:04,043
Also didn't know she had
really cool nicknames,
596
00:29:04,076 --> 00:29:06,045
-like Tater Tot...
-(laughs)
597
00:29:06,078 --> 00:29:07,346
and Dayje.
598
00:29:07,379 --> 00:29:09,115
Me, neither.
599
00:29:11,517 --> 00:29:14,686
She had this whole world
spinning before us.
600
00:29:14,720 --> 00:29:16,823
And I saw that, and...
601
00:29:16,856 --> 00:29:19,225
just like that, it was...
602
00:29:22,761 --> 00:29:25,264
(sighs)
603
00:29:28,734 --> 00:29:31,370
I used to be obsessed
with Pac-Man.
604
00:29:31,403 --> 00:29:33,873
I had it on my computer.
605
00:29:33,906 --> 00:29:37,043
I'd play it for hours
after everybody went to sleep.
606
00:29:37,076 --> 00:29:39,846
Got the girls into it, too.
607
00:29:39,879 --> 00:29:43,215
And it's strange,
like, all these years later,
608
00:29:43,249 --> 00:29:45,751
the game really hasn't changed,
609
00:29:45,784 --> 00:29:48,587
just different people
playing it.
610
00:29:48,620 --> 00:29:51,457
And in the middle of it all
is Pac-Man, right?
611
00:29:51,490 --> 00:29:54,894
Bright yellow little dude
just doing his thing.
612
00:29:54,927 --> 00:29:59,131
Homie's like Sisyphus.
613
00:29:59,165 --> 00:30:02,401
Decade after decade
just eating those circles,
614
00:30:02,434 --> 00:30:05,171
I mean, trying different routes,
615
00:30:05,204 --> 00:30:09,341
trying his best
to avoid all those ghosts.
616
00:30:09,375 --> 00:30:11,377
-Baby?
-Huh?
617
00:30:11,410 --> 00:30:13,745
-What you talking about?
-I don't know.
618
00:30:13,779 --> 00:30:14,813
Uh...
619
00:30:15,848 --> 00:30:19,585
Life feels like Pac-Man...
620
00:30:19,618 --> 00:30:22,054
sometimes, I guess.
621
00:30:22,088 --> 00:30:24,656
It's the same game
over and over again.
622
00:30:24,690 --> 00:30:26,658
Same board, same ghosts.
623
00:30:26,692 --> 00:30:28,794
Sometimes you get
a bunch of cherries,
624
00:30:28,827 --> 00:30:31,864
but eventually, inevitably,
625
00:30:31,898 --> 00:30:34,100
those ghosts catch up with you.
626
00:30:35,134 --> 00:30:36,969
-Damn.
-Hmm?
627
00:30:38,170 --> 00:30:40,239
That's bleak as hell, babe.
628
00:30:41,307 --> 00:30:44,610
Or... is it beautiful?
629
00:30:45,878 --> 00:30:47,513
-Nah, it's bleak.
-(chuckles)
630
00:30:48,514 --> 00:30:50,482
Well, you're beautiful.
631
00:30:50,516 --> 00:30:53,452
Mm, rose-colored glasses.
632
00:30:58,190 --> 00:31:00,759
Still beautiful.
633
00:31:00,792 --> 00:31:02,828
*
634
00:31:06,832 --> 00:31:08,834
I'm gonna miss her.
635
00:31:11,270 --> 00:31:13,139
Me too.
636
00:31:19,811 --> 00:31:22,348
My project is about
the different factors
637
00:31:22,381 --> 00:31:23,916
that help plants grow.
638
00:31:26,418 --> 00:31:28,654
And it's not the usual stuff,
639
00:31:28,687 --> 00:31:31,057
like how much water
or light they get--
640
00:31:31,090 --> 00:31:32,824
but it's other stuff, too.
641
00:31:32,858 --> 00:31:34,860
Like if they listen to music
642
00:31:34,893 --> 00:31:38,897
or if you add
certain stimulants.
643
00:31:41,067 --> 00:31:44,070
My foster dad helped me
with that.
644
00:31:54,013 --> 00:31:57,116
*
645
00:32:01,453 --> 00:32:03,455
(phone rings)
646
00:32:06,658 --> 00:32:08,427
Hey, Kev.
647
00:32:08,460 --> 00:32:10,296
Now's not a good time, man.
I got to...
648
00:32:10,329 --> 00:32:12,664
-I'm on my way
to your house. -What, today?
649
00:32:12,698 --> 00:32:16,102
-But Thanksgiving's not till...
-I-I got into town early.
650
00:32:16,135 --> 00:32:18,437
Huh. Okay.
651
00:32:18,470 --> 00:32:21,607
-I, um...
-(doorbell rings)
652
00:32:21,640 --> 00:32:24,043
Hey, man, uh, I got to go.
653
00:32:24,076 --> 00:32:25,611
I'll see you later.
654
00:32:27,113 --> 00:32:29,081
-Good morning.
-Morning.
655
00:32:29,115 --> 00:32:30,682
She's right outside.
656
00:32:30,716 --> 00:32:32,451
Okay.
657
00:32:39,358 --> 00:32:42,061
Just getting the rest
of her things together.
658
00:32:42,094 --> 00:32:44,096
(Randall sighs)
659
00:32:48,334 --> 00:32:50,102
If you ever need
any help with her,
660
00:32:50,136 --> 00:32:52,638
you know, someone to watch her
or pick her up from school,
661
00:32:52,671 --> 00:32:54,673
or even with homework, you know.
662
00:32:54,706 --> 00:32:56,675
Math and science
are kind of my thing.
663
00:32:56,708 --> 00:32:58,477
I think they're kind
of Deja's thing, too.
664
00:32:58,510 --> 00:33:00,646
We live all the way in Newark.
665
00:33:00,679 --> 00:33:01,813
That's okay.
666
00:33:01,847 --> 00:33:03,115
I'll bring the girls.
667
00:33:03,149 --> 00:33:05,317
I think we're good from here.
668
00:33:09,155 --> 00:33:11,557
But I appreciate you
taking good care of her.
669
00:33:17,163 --> 00:33:19,698
*
670
00:33:28,407 --> 00:33:31,877
*
671
00:33:34,513 --> 00:33:37,649
* One night to be confused *
672
00:33:37,683 --> 00:33:40,286
* One night to speed up truth *
673
00:33:40,319 --> 00:33:42,888
* We had a promise made *
674
00:33:42,921 --> 00:33:45,957
* Four hands and then away *
675
00:33:45,991 --> 00:33:47,659
You ready?
676
00:33:49,027 --> 00:33:51,463
* We had divine scent *
677
00:33:51,497 --> 00:33:53,299
* To know what to say *
678
00:33:53,332 --> 00:33:54,633
Thank you, Beth.
679
00:33:55,634 --> 00:33:57,703
Be a good girl, okay?
680
00:33:57,736 --> 00:34:02,108
Take care of that beautiful,
thick hair of yours.
681
00:34:02,141 --> 00:34:04,210
* To lean on *
682
00:34:04,243 --> 00:34:06,312
* Wouldn't be good enough *
683
00:34:06,345 --> 00:34:08,314
And that big,
beautiful heart, too.
684
00:34:08,347 --> 00:34:10,649
* For me, no *
685
00:34:10,682 --> 00:34:13,018
I will.
686
00:34:14,886 --> 00:34:16,288
* One night of magic rush *
687
00:34:16,322 --> 00:34:18,557
(sighs)
688
00:34:18,590 --> 00:34:20,526
What am I gonna do
without you around?
689
00:34:20,559 --> 00:34:23,829
Who gonna call me out
when I'm being corny?
690
00:34:23,862 --> 00:34:25,497
Beth will.
691
00:34:25,531 --> 00:34:27,799
That's true, she will.
692
00:34:27,833 --> 00:34:31,670
Um... you remember
when we first met?
693
00:34:31,703 --> 00:34:33,572
You told me when you were a kid,
694
00:34:33,605 --> 00:34:36,308
you always felt split inside.
695
00:34:39,345 --> 00:34:42,013
* To call for hands of above *
696
00:34:42,047 --> 00:34:45,951
I don't, I don't want you
to think that...
697
00:34:45,984 --> 00:34:48,620
Just because I want to go home,
698
00:34:48,654 --> 00:34:52,191
doesn't mean I don't like
living with you.
699
00:34:53,559 --> 00:34:56,162
I know that.
700
00:34:56,195 --> 00:34:58,364
You don't have to worry
about that, I know.
701
00:34:58,397 --> 00:35:01,066
* The start a simple touch *
702
00:35:01,099 --> 00:35:03,034
* One night to push and scream *
703
00:35:03,068 --> 00:35:05,737
I know my mother does
some stupid stuff sometimes,
704
00:35:05,771 --> 00:35:07,973
but mostly she's cool.
705
00:35:08,006 --> 00:35:09,107
* Ten days of perfect tunes *
706
00:35:09,141 --> 00:35:11,610
* The colors red and blue *
707
00:35:11,643 --> 00:35:13,779
(sighs)
708
00:35:13,812 --> 00:35:15,814
Well, I know you're not too keen
on me touching you, so...
709
00:35:15,847 --> 00:35:20,219
It's-it's really when
I don't see it coming.
710
00:35:20,252 --> 00:35:22,254
* To call for hands of above *
711
00:35:22,288 --> 00:35:25,257
Oh. Okay.
712
00:35:26,625 --> 00:35:28,627
So...
713
00:35:28,660 --> 00:35:31,062
* For me, no *
714
00:35:31,096 --> 00:35:34,666
* To call for hands of above *
715
00:35:34,700 --> 00:35:36,468
* To lean on *
716
00:35:36,502 --> 00:35:39,971
* Wouldn't be good enough *
717
00:35:40,005 --> 00:35:42,741
Hey, um... (sniffs)
718
00:35:42,774 --> 00:35:45,076
You remember what I told you
about working hard.
719
00:35:45,110 --> 00:35:46,678
All right?
720
00:35:46,712 --> 00:35:48,146
Big house, fancy car.
721
00:35:48,180 --> 00:35:49,981
Big house.
722
00:35:50,015 --> 00:35:52,083
Fancy car.
723
00:35:52,117 --> 00:35:54,820
* And you *
724
00:35:54,853 --> 00:35:56,955
* Kept us awake *
725
00:35:56,988 --> 00:35:59,291
* With wolf teeth,
sharing different *
726
00:35:59,325 --> 00:36:01,660
Bye, Randall.
727
00:36:01,693 --> 00:36:04,796
Bye, Dej.
728
00:36:06,064 --> 00:36:08,033
*
729
00:36:08,066 --> 00:36:11,637
* To call for hands of above *
730
00:36:11,670 --> 00:36:13,705
* To lean on *
731
00:36:13,739 --> 00:36:16,475
* Wouldn't be good enough *
732
00:36:16,508 --> 00:36:19,845
* For me, no *
733
00:36:19,878 --> 00:36:23,282
* To call for hands of above *
734
00:36:23,315 --> 00:36:24,616
* To lean on *
735
00:36:24,650 --> 00:36:27,519
* Wouldn't be good enough. *
736
00:36:27,553 --> 00:36:29,555
*
737
00:36:33,625 --> 00:36:36,895
(sniffs)
738
00:36:49,074 --> 00:36:51,243
*
739
00:36:59,718 --> 00:37:02,153
Hey, Mom.
740
00:37:02,187 --> 00:37:05,190
Oh, God.
741
00:37:16,402 --> 00:37:18,404
Randall, I need
to tell you something.
742
00:37:18,437 --> 00:37:19,971
I already know.
743
00:37:20,005 --> 00:37:22,508
Kate lost the baby.
744
00:37:30,782 --> 00:37:34,219
Mom's already in L.A.
Said she's gonna stay
745
00:37:34,252 --> 00:37:37,222
for Thanksgiving, so...
746
00:37:40,191 --> 00:37:41,827
Wow.
747
00:37:41,860 --> 00:37:43,695
It's a little early for vodka.
748
00:37:43,729 --> 00:37:46,698
You look like hell.
749
00:37:46,732 --> 00:37:48,467
Yeah, it's just-- you know,
it's a lot, all this.
750
00:37:50,268 --> 00:37:52,037
I drove straight here from that
alumni thing in Pittsburgh.
751
00:37:52,070 --> 00:37:54,239
I'm just... I'm exhausted.
752
00:37:54,272 --> 00:37:56,708
I'm all right, though, you know.
753
00:37:58,944 --> 00:38:00,612
I'm gonna call Kate.
754
00:38:00,646 --> 00:38:02,047
You want to try with me?
755
00:38:02,080 --> 00:38:05,283
No. Um, I'll call her later.
756
00:38:05,317 --> 00:38:08,354
I want to make sure my head's
straight when I talk to her.
757
00:38:08,387 --> 00:38:09,921
-You know?
-Okay.
758
00:38:09,955 --> 00:38:12,824
Well, you go get some rest.
759
00:38:14,159 --> 00:38:15,527
Hey, uh...
760
00:38:15,561 --> 00:38:18,229
I'm sorry about Deja.
761
00:38:18,263 --> 00:38:20,231
When it rains.
762
00:38:20,265 --> 00:38:22,601
Feels like it's pouring.
763
00:38:29,941 --> 00:38:31,943
Hey, sis.
764
00:38:31,977 --> 00:38:34,112
You feel like talking?
765
00:38:39,017 --> 00:38:41,787
You shouldn't drink so fast,
you'll get the hiccups.
766
00:38:41,820 --> 00:38:45,424
Hey. All right.
I didn't see you.
767
00:38:45,457 --> 00:38:47,793
Did Dad tell you about Deja?
768
00:38:47,826 --> 00:38:50,929
He did. I'm sorry to hear that.
769
00:38:50,962 --> 00:38:53,365
We all thought she was gonna be
staying here
770
00:38:53,399 --> 00:38:55,967
for a really long time, and...
771
00:38:56,001 --> 00:38:58,303
Yeah.
772
00:38:58,336 --> 00:38:59,971
Uh, can you tell your dad,
tell your dad I had to go?
773
00:39:01,640 --> 00:39:03,809
(quietly):
Where's my bag?
774
00:39:03,842 --> 00:39:05,276
Basement, maybe.
775
00:39:07,278 --> 00:39:09,280
(door opening)
776
00:39:11,182 --> 00:39:12,918
How's Kate doing?
777
00:39:12,951 --> 00:39:14,886
All things considered,
she's okay.
778
00:39:16,722 --> 00:39:19,725
She wants to try again.
779
00:39:19,758 --> 00:39:22,828
Have a baby.
780
00:39:22,861 --> 00:39:25,030
Hey, Beth, we don't have to go
through this again
781
00:39:25,063 --> 00:39:26,698
if you don't want to, but...
782
00:39:28,734 --> 00:39:30,201
I want to.
783
00:39:30,235 --> 00:39:32,804
-Yeah?
-Yeah.
784
00:39:32,838 --> 00:39:35,841
I mean, maybe not, like, today,
or tomorrow, or next month,
785
00:39:35,874 --> 00:39:39,344
but... we have a good home.
786
00:39:39,377 --> 00:39:41,813
We should bring another child
into it.
787
00:39:41,847 --> 00:39:45,951
Even if it means losing 'em
all over again.
788
00:39:45,984 --> 00:39:49,020
I think so, too.
789
00:39:49,054 --> 00:39:52,057
There's another kid out there
who needs us.
790
00:39:54,192 --> 00:39:56,862
Maybe a boy this time.
791
00:39:56,895 --> 00:39:58,964
(Beth laughs)
792
00:39:58,997 --> 00:40:00,666
A boy, huh?
793
00:40:00,699 --> 00:40:02,333
I don't know.
794
00:40:02,367 --> 00:40:03,935
Not in charge of destiny.
795
00:40:08,073 --> 00:40:10,876
WOMAN:
How you feeling?
796
00:40:10,909 --> 00:40:12,744
-Not so good.
-I know.
797
00:40:12,778 --> 00:40:15,547
Well, you know, bud, sometimes
it just takes a little longer.
798
00:40:15,581 --> 00:40:17,415
But I promise,
799
00:40:17,449 --> 00:40:20,852
we are working very hard
to find you a home.
800
00:40:23,188 --> 00:40:26,525
-* Well, I think it's fine *
-Okay, thanks. Here.
801
00:40:26,558 --> 00:40:28,393
-* Building jumbo planes *
-Um, Kevin Pearson.
802
00:40:28,426 --> 00:40:30,629
Insurance card.
803
00:40:30,662 --> 00:40:32,498
* Or taking a ride *
804
00:40:32,531 --> 00:40:35,400
Hey. You really think
he's gonna be all right?
805
00:40:35,433 --> 00:40:39,337
Yeah. Yeah, your brother's
gonna be okay.
806
00:40:39,370 --> 00:40:41,072
* Switch on summer *
807
00:40:41,106 --> 00:40:44,810
* From a slot machine *
808
00:40:44,843 --> 00:40:48,514
Things are gonna be different
for your brother now,
809
00:40:48,547 --> 00:40:50,616
but he's gonna be okay.
810
00:40:52,117 --> 00:40:54,185
Hey, sweetheart.
811
00:40:54,219 --> 00:40:56,888
* I know we've come a long way *
812
00:40:56,922 --> 00:40:58,189
Tess!
813
00:40:58,223 --> 00:40:59,625
* We're changing day to day *
814
00:40:59,658 --> 00:41:01,059
Tess.
815
00:41:01,092 --> 00:41:03,361
Tess!
816
00:41:03,394 --> 00:41:04,563
* Where do the children play? *
817
00:41:04,596 --> 00:41:06,231
Tess!
818
00:41:06,264 --> 00:41:09,067
You know, that's the thing
about the three of you.
819
00:41:09,100 --> 00:41:11,102
You know, there's always
a blind spot.
820
00:41:11,136 --> 00:41:13,539
Uncle Kevin, slow down.
821
00:41:13,572 --> 00:41:14,973
What the hell are you do...
Wh... Get...
822
00:41:15,006 --> 00:41:17,075
Put your seat belt on.
What are you doing here?
823
00:41:17,108 --> 00:41:20,211
You know, I'd be with one of you
having a great time,
824
00:41:20,245 --> 00:41:23,148
and then, bam, something
happens to the other.
825
00:41:23,181 --> 00:41:24,950
And I realize that
I should have been looking
826
00:41:24,983 --> 00:41:26,818
in that other direction.
827
00:41:26,852 --> 00:41:29,287
I just wanted to hang out
with you for a while.
828
00:41:29,320 --> 00:41:30,922
I hate my house.
829
00:41:30,956 --> 00:41:33,925
(siren blares)
830
00:41:33,959 --> 00:41:35,861
She's nowhere on our block.
831
00:41:35,894 --> 00:41:37,428
She's safe. She's with Kevin.
832
00:41:37,462 --> 00:41:39,898
He just got arrested for a DUI.
833
00:41:39,931 --> 00:41:42,200
It's been that way
since you guys were babies.
834
00:41:42,233 --> 00:41:43,935
And when one of you
falls down...
835
00:41:43,969 --> 00:41:47,939
* And it seems that
you can't get off *
836
00:41:47,973 --> 00:41:49,641
...the other one's standing up.
837
00:41:49,675 --> 00:41:52,811
* Will you make us laugh? *
838
00:41:52,844 --> 00:41:55,146
* Will you make us cry? *
839
00:41:55,180 --> 00:41:56,381
I'll kill him.
840
00:41:56,414 --> 00:41:58,249
Not if I don't kill him first.
841
00:41:58,283 --> 00:41:59,417
Yeah. Hello.
842
00:41:59,450 --> 00:42:00,852
Okay, where are you?
843
00:42:00,886 --> 00:42:02,487
* Will you tell us
when to die? *
844
00:42:04,556 --> 00:42:07,993
* I know we've come a long way *
845
00:42:08,026 --> 00:42:11,029
* We're changing day to day *
846
00:42:11,062 --> 00:42:13,164
* Tell me *
847
00:42:13,198 --> 00:42:15,901
* Where do the children play? *
848
00:42:15,934 --> 00:42:17,969
*
849
00:42:22,373 --> 00:42:25,143
* Do, do, do *
850
00:42:25,176 --> 00:42:27,078
* Do-do, do, do-do. *
851
00:43:02,948 --> 00:43:04,883
Captioned by
Media Access Group at WGBH
54592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.