All language subtitles for The.Last.of.Us.S01E02.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,850 --> 00:00:20,186 JAKARTA, INDONESIA SEPTEMBER 24th, 2003 2 00:01:44,729 --> 00:01:47,315 KEMENTERIAN KESEHATAN REPUBLIK INDONESIA 3 00:10:08,816 --> 00:10:12,278 THE LAST OF US 4 00:10:56,405 --> 00:10:57,948 Morning. 5 00:11:11,379 --> 00:11:14,298 -Do I look like I'm infected? -Show us your arm. 6 00:11:22,181 --> 00:11:24,517 Yeah, it's not getting any worse, is it? 7 00:11:27,395 --> 00:11:29,772 If we're out in the open city, why aren't we getting swarmed? 8 00:11:29,855 --> 00:11:31,982 -Don't worry about that. -Well, I'm gonna. 9 00:11:32,066 --> 00:11:34,360 What was Marlene doing with an infected kid? 10 00:11:34,443 --> 00:11:35,986 I'm not infected. 11 00:11:38,989 --> 00:11:40,825 She found me after I was bitten. 12 00:11:40,908 --> 00:11:42,827 -And she didn't shoot you. -Clearly not. 13 00:11:43,953 --> 00:11:45,663 She locked me up and had her guys test me every day 14 00:11:45,746 --> 00:11:46,789 to see if I was getting sick. 15 00:11:46,872 --> 00:11:48,040 Test you how? 16 00:11:48,124 --> 00:11:51,710 -I have to pee. -Test you, how? 17 00:11:52,294 --> 00:11:54,130 They'd make me count to 10 and hold out my hand 18 00:11:54,213 --> 00:11:55,089 and then keep it steady. 19 00:11:55,172 --> 00:11:56,549 But, you know, I think what really impressed them 20 00:11:56,632 --> 00:12:00,177 was the fact that I didn't turn into a fucking monster. 21 00:12:00,719 --> 00:12:01,846 Now can I please? 22 00:12:06,600 --> 00:12:07,518 Fine. 23 00:12:08,352 --> 00:12:10,271 Back there. You can find a spot. 24 00:12:14,692 --> 00:12:15,818 And here. 25 00:12:18,362 --> 00:12:20,114 Tear out a few pages. 26 00:12:21,490 --> 00:12:22,908 There's not gonna be anything bad in here? 27 00:12:22,992 --> 00:12:23,868 Just you. 28 00:12:23,951 --> 00:12:25,494 Oh, funny. 29 00:12:36,464 --> 00:12:37,798 Broken. 30 00:12:39,008 --> 00:12:42,344 Maybe a hairline. It'll heal fast. 31 00:12:51,687 --> 00:12:52,897 She made it through the fuckin' night, Joel. 32 00:12:52,980 --> 00:12:54,064 It doesn't matter. 33 00:12:54,148 --> 00:12:56,692 It's gonna happen sooner or later. 34 00:12:58,402 --> 00:12:59,653 All right? We're still close to the wall. 35 00:12:59,737 --> 00:13:00,946 We sneak her back into the QZ. 36 00:13:01,030 --> 00:13:02,698 We find a different way to get the battery. 37 00:13:02,781 --> 00:13:04,909 This is our best shot. 38 00:13:07,077 --> 00:13:09,955 We take her back to the QZ, someone's gonna notice her arm, 39 00:13:10,039 --> 00:13:12,500 they're gonna scan her, then they'll kill her. 40 00:13:12,583 --> 00:13:14,210 Well, better them then us. 41 00:13:14,835 --> 00:13:16,128 You need to stop talkin' about this kid 42 00:13:16,212 --> 00:13:18,756 like she's got some kinda life in front of her. 43 00:13:29,725 --> 00:13:30,851 You hungry? 44 00:13:31,310 --> 00:13:32,937 You can share some of ours. 45 00:13:33,020 --> 00:13:35,564 Thanks. Marlene sent me with my own. 46 00:13:53,749 --> 00:13:55,167 Is that chicken? 47 00:13:55,251 --> 00:13:56,377 Yeah. 48 00:13:57,086 --> 00:13:59,672 Marlene said they get it from smugglers. 49 00:14:01,382 --> 00:14:03,133 Guess not you guys. 50 00:14:06,679 --> 00:14:08,681 -Hey. Hey! -Why-- 51 00:14:08,764 --> 00:14:11,225 why are you so important to Marlene? 52 00:14:11,725 --> 00:14:14,228 And don't lie to me or we'll take you back. 53 00:14:14,311 --> 00:14:16,230 You take me back, you don't get your battery. 54 00:14:16,313 --> 00:14:17,856 You heard that? 55 00:14:18,816 --> 00:14:21,110 Then you must've heard that he wants to shoot you. 56 00:14:26,949 --> 00:14:29,451 I'm gonna talk to you like you're an adult. 57 00:14:29,535 --> 00:14:30,744 Okay? 58 00:14:30,828 --> 00:14:32,746 Joel and I aren't good people. 59 00:14:34,123 --> 00:14:35,624 We're doin' this for us 60 00:14:35,708 --> 00:14:37,960 because, apparently, you're worth something. 61 00:14:38,043 --> 00:14:41,255 But we don't know what you're worth if we don't know what we have. 62 00:14:42,298 --> 00:14:44,049 So answer my question. 63 00:14:52,182 --> 00:14:53,434 She told me not to tell anybody, 64 00:14:53,517 --> 00:14:55,644 and now I'm telling the first people that I-- 65 00:15:00,649 --> 00:15:04,278 There's a Firefly base camp somewhere out west, 66 00:15:04,361 --> 00:15:05,654 with doctors. 67 00:15:05,738 --> 00:15:07,406 They're working on a cure. 68 00:15:07,489 --> 00:15:08,365 I've heard this before. 69 00:15:08,449 --> 00:15:11,285 And whatever happened to me, is the key to finding the vaccine. 70 00:15:11,368 --> 00:15:12,953 That's what this is? 71 00:15:13,579 --> 00:15:14,955 We've heard this a million times. 72 00:15:15,039 --> 00:15:17,541 Vaccines, miracle cures. None of it works. 73 00:15:17,625 --> 00:15:19,043 -Ever. -Fuck you, man. I didn't ask for this. 74 00:15:19,126 --> 00:15:20,210 You and me both. 75 00:15:20,294 --> 00:15:22,463 This isn't gonna end well, Tess. 76 00:15:22,546 --> 00:15:24,089 We need to go back. 77 00:15:32,348 --> 00:15:33,515 Let's just finish it. 78 00:15:34,141 --> 00:15:36,852 It doesn't matter if she is or she isn't what the Fireflies say. 79 00:15:36,935 --> 00:15:39,938 If they believe that she is then, 80 00:15:40,773 --> 00:15:42,441 we get what we want. 81 00:15:50,449 --> 00:15:52,326 If she so much as twitches. 82 00:15:53,702 --> 00:15:54,787 Don't. 83 00:15:57,206 --> 00:15:58,707 Okay. 84 00:16:03,295 --> 00:16:04,421 Okay? 85 00:16:07,883 --> 00:16:08,801 Okay. 86 00:16:20,312 --> 00:16:21,188 Can I have a gun? 87 00:16:21,271 --> 00:16:22,481 -Absolutely not. -No. 88 00:16:22,564 --> 00:16:25,526 Okay, Jesus. Fine. I'll have to throw a fuckin' sandwich at them. 89 00:16:43,210 --> 00:16:44,336 It's clear. 90 00:17:06,442 --> 00:17:09,361 Yeah, looks different in the daylight, huh? 91 00:17:24,918 --> 00:17:26,253 We should get movin'. 92 00:17:38,599 --> 00:17:41,018 It's like a fucked-up moon. 93 00:17:41,101 --> 00:17:43,729 -Is this where they bombed? -Yeah. 94 00:17:44,396 --> 00:17:46,273 They hit most of the big cities like this. 95 00:17:46,356 --> 00:17:48,400 They had to slow the spread somehow. 96 00:17:50,110 --> 00:17:53,030 Worked here, but it didn't in most places. 97 00:18:02,581 --> 00:18:04,082 So, the State House is across there. 98 00:18:04,166 --> 00:18:06,794 It's about a 10-minute walk if you could go straight. 99 00:18:06,877 --> 00:18:09,213 -So? -Long way or short way? 100 00:18:09,296 --> 00:18:12,424 I mean, it's the long way or the "we're fuckin' dead" way. 101 00:18:12,508 --> 00:18:16,053 Well, I vote long way just based on that limited information. 102 00:18:17,513 --> 00:18:19,640 We have to check it from the hotel first. 103 00:18:21,266 --> 00:18:22,142 Okay. 104 00:18:39,785 --> 00:18:41,662 Where the fuck are they already? 105 00:18:41,745 --> 00:18:43,997 You'll know it when they're close. 106 00:18:44,081 --> 00:18:45,624 I didn't know last time. 107 00:18:47,626 --> 00:18:49,378 How did you get bit? 108 00:18:50,254 --> 00:18:52,881 You know the old mall in the QZ? 109 00:18:52,965 --> 00:18:54,466 The one that's sealed off and boarded up, 110 00:18:54,550 --> 00:18:56,468 and no one's supposed to go in, ever? 111 00:18:56,552 --> 00:18:57,678 That one? 112 00:18:58,345 --> 00:19:00,097 Whatever. I snuck in. 113 00:19:00,806 --> 00:19:02,933 Wanted to see what it was like. 114 00:19:03,016 --> 00:19:04,393 Didn't think there was gonna be anything in there, 115 00:19:04,476 --> 00:19:07,020 and then one just came at me outta nowhere. 116 00:19:08,105 --> 00:19:09,648 Thought I got away, but. 117 00:19:11,149 --> 00:19:13,068 So it was just you in there, alone? 118 00:19:14,987 --> 00:19:15,904 Yeah. 119 00:19:17,948 --> 00:19:19,616 How old are you? 120 00:19:19,700 --> 00:19:21,243 Fourteen. 121 00:19:21,326 --> 00:19:22,244 Wow. 122 00:19:23,287 --> 00:19:25,831 Well, I mean, you got some balls on you, sister. 123 00:19:26,748 --> 00:19:27,624 Thanks. 124 00:19:41,096 --> 00:19:43,140 Nobody's gonna be comin' after you, right? 125 00:19:43,223 --> 00:19:44,391 Like, Mom, 126 00:19:44,474 --> 00:19:45,976 Dad, 127 00:19:46,059 --> 00:19:47,019 boyfriend? 128 00:19:47,102 --> 00:19:48,270 I'm an orphan, 129 00:19:48,353 --> 00:19:50,647 and, no. 130 00:19:55,736 --> 00:19:57,863 Everyone said the open city was crazy. 131 00:19:58,697 --> 00:20:01,325 Like, swarms of Infected running around everywhere. 132 00:20:02,159 --> 00:20:03,452 Not exactly like that. 133 00:20:03,535 --> 00:20:06,079 You know, people like to tell stories. 134 00:20:06,914 --> 00:20:10,500 So, there aren't Super-Infected that explode fungus spores on you? 135 00:20:10,584 --> 00:20:12,336 Shit, I hope not. 136 00:20:12,920 --> 00:20:16,423 Or ones with split-open heads that see in the dark like bats? 137 00:20:29,686 --> 00:20:30,687 What was that? 138 00:20:35,067 --> 00:20:36,610 Let's keep movin'. 139 00:21:13,105 --> 00:21:15,440 You've gotta be kidding me! 140 00:21:16,400 --> 00:21:18,276 Ya ever stay in a place like this? 141 00:21:18,986 --> 00:21:20,070 No, a little out of our league. 142 00:21:20,153 --> 00:21:22,864 -How do you even know what this is? -Have you heard of books? 143 00:21:25,659 --> 00:21:27,202 Wait, are we going in there? 144 00:21:27,744 --> 00:21:30,288 Yeah, we gotta get to the stairwell on the other side. 145 00:21:32,499 --> 00:21:34,292 Well, I don't know how to swim. 146 00:21:34,918 --> 00:21:37,629 -Seriously? -Do you think we have pools in the QZ? 147 00:21:37,713 --> 00:21:39,172 No, smart ass. 148 00:21:39,256 --> 00:21:40,173 I mean. 149 00:21:42,300 --> 00:21:44,636 I don't know how I was supposed to know that. 150 00:21:55,814 --> 00:21:57,733 This is so gross. 151 00:22:00,444 --> 00:22:01,695 Check it out! 152 00:22:08,368 --> 00:22:09,911 Ding, ding. 153 00:22:10,328 --> 00:22:12,914 Yes, sir. I would like your finest suite, please. 154 00:22:12,998 --> 00:22:15,208 Yes, ma'am. Would you like me to take your luggage? 155 00:22:15,292 --> 00:22:18,503 -Yes, ma'am. Right away, ma'am-- -You're a weird kid. 156 00:22:18,587 --> 00:22:20,464 You're a weird kid. 157 00:22:20,547 --> 00:22:21,506 Oh fuck! 158 00:22:24,801 --> 00:22:26,762 Oh, my God. 159 00:22:31,141 --> 00:22:32,392 Sorry. 160 00:22:45,572 --> 00:22:49,785 -You okay? -Yep. Fucking fabulous. 161 00:23:04,007 --> 00:23:06,426 Fuck. Holy shit. 162 00:23:06,510 --> 00:23:08,345 Come on, it wasn't that bad. 163 00:23:08,428 --> 00:23:10,597 You try climbing ten fuckin' floors with our knees. 164 00:23:10,680 --> 00:23:12,224 See how ya feel. 165 00:23:22,359 --> 00:23:24,903 Well, when the fuck did that happen? 166 00:23:30,826 --> 00:23:32,369 Maybe that one. 167 00:23:33,078 --> 00:23:35,622 No. 168 00:23:36,248 --> 00:23:39,084 All right, well, I mean, maybe I could climb up there, 169 00:23:39,167 --> 00:23:42,003 work my way around, and open it from the inside? 170 00:23:42,671 --> 00:23:45,006 No, well, I'm the smallest, so it'd be easier for me to get through. 171 00:23:46,049 --> 00:23:48,343 But you die and we get nothing. You stay. 172 00:23:48,426 --> 00:23:49,970 Can you give me a hand? 173 00:24:09,990 --> 00:24:11,158 You good up there? 174 00:24:11,241 --> 00:24:16,872 Yeah, it's a bit of a mess, so I'm gonna need a few minutes. 175 00:24:48,403 --> 00:24:49,529 Nice knife. 176 00:24:54,910 --> 00:24:57,537 -Where'd you learn to do that? -The circus. 177 00:25:10,842 --> 00:25:12,385 Where are you from? 178 00:25:14,304 --> 00:25:15,222 Texas. 179 00:25:16,348 --> 00:25:19,142 -What about Tess? -Detroit. It's in Michigan. 180 00:25:19,226 --> 00:25:21,895 I go to school. I know where Detroit is. 181 00:25:26,942 --> 00:25:29,653 So, you two like a-- 182 00:25:29,736 --> 00:25:30,528 Pass. 183 00:25:31,780 --> 00:25:33,907 -How'd you end up in Boston? -Pass. 184 00:25:34,574 --> 00:25:36,117 No more questions about me. 185 00:25:42,999 --> 00:25:44,376 How long do Infected live? 186 00:25:44,459 --> 00:25:45,752 I thought you went to school. 187 00:25:45,835 --> 00:25:47,921 It's a really shitty one. 188 00:25:50,548 --> 00:25:53,093 Well, some last about a month or two. 189 00:25:54,219 --> 00:25:56,763 But there's others been walkin' around 'bout 20 years. 190 00:26:01,184 --> 00:26:04,312 -Ever kill one? -Yeah, I killed lots of 'em. 191 00:26:09,401 --> 00:26:10,527 Was it hard? 192 00:26:11,361 --> 00:26:13,697 Like, knowing they were people once? 193 00:26:17,409 --> 00:26:18,743 Sometimes. 194 00:26:21,705 --> 00:26:23,248 What about that guy last night? 195 00:26:28,461 --> 00:26:31,047 You can put the gun down, Joel. 196 00:26:40,682 --> 00:26:42,225 What now? 197 00:27:27,854 --> 00:27:29,647 There's so many. 198 00:27:29,731 --> 00:27:32,442 The last time we were here, they were still deep inside the buildings. 199 00:27:32,525 --> 00:27:35,070 Then I guess enough people came through looking for the QZ, 200 00:27:35,153 --> 00:27:37,322 they went inside seeking shelter, 201 00:27:37,405 --> 00:27:41,326 and that's how they get more and more of the city bit by bit, year after year. 202 00:27:52,337 --> 00:27:53,880 They're connected. 203 00:27:54,672 --> 00:27:56,216 More than you know. 204 00:27:56,841 --> 00:27:59,094 The fungus also grows underground. 205 00:27:59,177 --> 00:28:02,889 Long fibers like wires, some of them stretching over a mile. 206 00:28:02,972 --> 00:28:05,809 Now, you step on a patch of cordyceps in one place, 207 00:28:05,892 --> 00:28:09,521 and you can wake a dozen Infected from somewhere else. 208 00:28:10,146 --> 00:28:12,690 Now they know where you are, now they come. 209 00:28:13,775 --> 00:28:16,111 You're not immune from being ripped apart. 210 00:28:16,986 --> 00:28:18,321 You understand? 211 00:28:19,781 --> 00:28:21,116 It's important. 212 00:28:21,991 --> 00:28:23,535 I'm tryin' to keep you alive. 213 00:28:30,959 --> 00:28:32,502 So we're not goin' that way. 214 00:28:33,795 --> 00:28:34,712 No. 215 00:28:36,464 --> 00:28:37,799 What do we do then? 216 00:28:39,008 --> 00:28:40,635 Short way? 217 00:28:44,431 --> 00:28:45,557 Museum. 218 00:29:06,870 --> 00:29:08,997 You've gotta be fucking kidding me. 219 00:29:09,747 --> 00:29:12,208 Well, there's a way across from the top floor. 220 00:29:12,292 --> 00:29:13,710 Well, then I guess it's fine. 221 00:29:13,793 --> 00:29:16,004 -We used to take it all the time. -Okay. 222 00:29:16,087 --> 00:29:18,506 -Look, it was fine. -Awesome. 223 00:29:29,559 --> 00:29:30,894 It's bone dry. 224 00:29:31,603 --> 00:29:33,938 It could mean they're all finally dead in there. 225 00:29:39,611 --> 00:29:40,778 Oh, man. 226 00:29:42,739 --> 00:29:44,073 Marlene pack you one of these 227 00:29:44,157 --> 00:29:45,700 -or just sandwiches? -Yeah. 228 00:29:47,535 --> 00:29:49,954 Okay, so, more ground rules. 229 00:29:50,038 --> 00:29:51,623 We're gonna go slowly. 230 00:29:51,706 --> 00:29:53,374 If we come up against anything, you get behind us 231 00:29:53,458 --> 00:29:55,168 and ya stay there, okay? 232 00:29:55,251 --> 00:29:56,169 Yes. 233 00:30:01,007 --> 00:30:02,342 I have a spare hand. 234 00:30:02,842 --> 00:30:04,385 Congratulations. 235 00:30:31,371 --> 00:30:32,914 THE BOSTONIAN MUSEUM WELCOME 236 00:30:41,839 --> 00:30:43,299 EXIT 237 00:30:51,766 --> 00:30:54,060 GIFT SHOP OPEN WELCOME 238 00:30:58,815 --> 00:31:01,109 Yeah, cooked. 239 00:31:02,151 --> 00:31:03,695 Finally, some fuckin' luck. 240 00:31:04,153 --> 00:31:07,073 I guess we should've gone this way in the first place. 241 00:31:08,533 --> 00:31:09,784 Oh shit! 242 00:31:15,373 --> 00:31:16,916 What the fuck did that? 243 00:31:22,046 --> 00:31:23,590 Maybe, 244 00:31:25,008 --> 00:31:28,344 maybe he was attacked outside, and crawled through the doors. 245 00:31:28,428 --> 00:31:30,972 The door was open. Could've been him. 246 00:31:32,307 --> 00:31:34,851 -I don't hear anything. -Who would you hear? 247 00:31:36,519 --> 00:31:38,730 Who would you hear? 248 00:31:38,813 --> 00:31:40,982 Are you saying an Infected did that? 249 00:31:41,941 --> 00:31:44,944 Because I've been attacked by one and it wasn't like that. 250 00:31:46,988 --> 00:31:51,075 Okay, from this point forward, we are silent. 251 00:31:51,159 --> 00:31:53,244 Not quiet. Silent. 252 00:31:53,328 --> 00:31:57,081 -What-- -No. No questions. Just do it. 253 00:33:30,341 --> 00:33:33,302 INDEPENDENCE HALL 254 00:35:27,917 --> 00:35:31,546 They can't see, but they can hear. 255 00:36:07,498 --> 00:36:08,749 Run! 256 00:36:25,099 --> 00:36:26,392 Run, run! 257 00:39:09,680 --> 00:39:14,018 -You all right? -Twisted ankle, but, yeah. 258 00:39:17,271 --> 00:39:18,689 You all right? 259 00:39:18,773 --> 00:39:21,317 Well, I didn't shit my pants, so. 260 00:39:24,195 --> 00:39:26,113 You fucking kidding me? 261 00:39:27,948 --> 00:39:30,868 I mean, if it was gonna happen to one of us. 262 00:39:33,537 --> 00:39:34,622 Hey, 263 00:39:34,705 --> 00:39:36,457 let's get the fuck outta here. 264 00:39:55,184 --> 00:39:57,311 -Put this around your arm. -Thanks. 265 00:40:00,689 --> 00:40:03,275 -Over there? -Yeah, I know. It looks scary. 266 00:40:03,359 --> 00:40:06,278 That was scary. This is wood. 267 00:40:09,156 --> 00:40:11,700 Just wait there. Give us a minute. 268 00:40:22,711 --> 00:40:24,463 There's probably more ahead. 269 00:40:25,631 --> 00:40:27,174 So, we'll deal with it then. 270 00:40:28,134 --> 00:40:29,885 I got it. I got it. 271 00:40:33,848 --> 00:40:35,558 What about the kid? 272 00:40:35,641 --> 00:40:37,643 I mean, maybe the first bite didn't take, 273 00:40:37,726 --> 00:40:40,312 -but what about the second? -How 'bout you just take the good news? 274 00:40:41,647 --> 00:40:42,773 Can you do that? 275 00:40:43,440 --> 00:40:46,402 Like to think, for once, maybe we could actually win? 276 00:40:48,529 --> 00:40:50,447 Just go, go and watch her. 277 00:41:15,347 --> 00:41:16,891 Is it everything you hoped for? 278 00:41:18,184 --> 00:41:19,727 Jury's still out. 279 00:41:21,937 --> 00:41:24,481 But, man, you can't deny that view. 280 00:41:31,280 --> 00:41:33,324 C'mon, let's get there before it's dark. 281 00:42:50,901 --> 00:42:53,028 Where the fuck are they? 282 00:43:33,944 --> 00:43:35,070 Stay back. 283 00:44:06,810 --> 00:44:08,354 Joel? 284 00:44:09,104 --> 00:44:11,357 -What the fuck is going on? -I don't know. 285 00:44:16,445 --> 00:44:18,405 They went inside. 286 00:44:23,202 --> 00:44:24,370 -Come on. -Tess. 287 00:44:24,453 --> 00:44:25,537 Come on! 288 00:44:25,621 --> 00:44:26,747 Tess! 289 00:44:32,795 --> 00:44:34,797 EXIT 290 00:44:38,175 --> 00:44:39,718 Holy shit. 291 00:44:42,304 --> 00:44:43,472 Jesus. 292 00:44:53,065 --> 00:44:54,066 Okay. 293 00:44:54,149 --> 00:44:58,112 I mean, there's gotta be a fuckin' radio or somethin', right? 294 00:45:00,906 --> 00:45:02,658 Who killed them? FEDRA? 295 00:45:03,867 --> 00:45:04,785 No. 296 00:45:07,246 --> 00:45:08,872 One of them got bit. 297 00:45:08,956 --> 00:45:10,916 The healthy ones fought the sick ones. Everyone lost. 298 00:45:10,999 --> 00:45:13,544 Tess? What're you doin'? 299 00:45:14,086 --> 00:45:16,713 Where did Marlene say that she was taking you? 300 00:45:16,797 --> 00:45:19,258 -Ellie! -I don't know. Just west. 301 00:45:19,341 --> 00:45:20,926 Just west. Fuck. Okay. 302 00:45:21,009 --> 00:45:24,888 Well, I mean, one of them's gotta have a map on them, right? 303 00:45:24,972 --> 00:45:27,099 -Joel, can ya help me? -No! 304 00:45:27,182 --> 00:45:29,768 Tess, it's over. 305 00:45:29,852 --> 00:45:33,647 -We are going home. -That's not my fucking home! 306 00:45:48,078 --> 00:45:49,621 I'm stayin'. 307 00:45:51,081 --> 00:45:55,127 I mean, our luck had to run out sooner or later. 308 00:45:56,628 --> 00:45:58,172 Fuck. 309 00:45:59,131 --> 00:46:00,674 She's infected. 310 00:46:08,849 --> 00:46:09,975 Show me. 311 00:46:11,894 --> 00:46:13,020 Joel. 312 00:46:26,408 --> 00:46:28,160 Oops, right? 313 00:46:35,876 --> 00:46:37,794 Take your bandage off. 314 00:46:43,342 --> 00:46:44,468 Look. 315 00:46:45,135 --> 00:46:46,261 Joel? 316 00:46:48,180 --> 00:46:49,556 This is real. 317 00:46:49,640 --> 00:46:51,642 Joel, she's fucking real. 318 00:46:54,978 --> 00:46:56,563 I need you to get her to Bill and Frank's. 319 00:46:56,647 --> 00:46:58,106 -No. -They'll take her off your hands. 320 00:46:58,190 --> 00:46:59,483 -No. -They'll handle it from here. 321 00:46:59,566 --> 00:47:00,776 No, no, no, I can't. They won't take her. 322 00:47:00,859 --> 00:47:03,111 -They're not gonna take her. -They will 'cause you'll convince them. 323 00:47:03,195 --> 00:47:04,321 Yes, you will. 324 00:47:04,404 --> 00:47:06,240 I never ask you for anything, 325 00:47:06,323 --> 00:47:07,866 -not to feel the way I felt. -No. 326 00:47:07,950 --> 00:47:09,701 Shut the fuck up 'cause I don't have time. 327 00:47:10,327 --> 00:47:11,870 This is your chance. 328 00:47:12,871 --> 00:47:14,414 You get her there, 329 00:47:15,123 --> 00:47:16,667 you keep her alive, 330 00:47:18,669 --> 00:47:20,587 and you set everything right. 331 00:47:23,590 --> 00:47:25,050 All the shit we did. 332 00:47:26,009 --> 00:47:27,928 Please say yes, Joel, please. 333 00:47:28,804 --> 00:47:29,930 Oh fuck! 334 00:48:19,605 --> 00:48:21,023 -How many? -All of them. 335 00:48:21,106 --> 00:48:22,107 Maybe a minute. 336 00:48:35,412 --> 00:48:38,081 -What are you doing? -Making sure that they don't follow you. 337 00:48:51,928 --> 00:48:53,055 Joel. 338 00:48:57,017 --> 00:48:58,935 Save who you can save. 339 00:49:07,527 --> 00:49:08,445 No! 340 00:49:08,987 --> 00:49:10,989 We're not leaving her! 341 00:49:11,073 --> 00:49:12,741 Get off me, you fucker! 342 00:49:12,824 --> 00:49:14,284 I'm not going with you! 22185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.