Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,024 --> 00:00:28,034
THE FORBIDDEN MARRIAGE
2
00:00:35,035 --> 00:00:36,285
THIS DRAMA IS FICTIONAL.
3
00:00:36,370 --> 00:00:39,960
NAMES AND CONTENTS USED FOR PEOPLE,
EVENTS, ETC ARE NOT REAL.
4
00:00:41,250 --> 00:00:42,960
With all due respect
5
00:00:45,003 --> 00:00:47,803
There is something Your Highness
must know.
6
00:00:54,471 --> 00:00:55,761
Your Majesty!
7
00:00:57,516 --> 00:00:59,386
Where is that girl.
8
00:00:59,851 --> 00:01:01,271
Your Highness.
9
00:01:01,353 --> 00:01:03,153
Where is that girl named So-rang?
10
00:01:04,438 --> 00:01:06,148
How can the worst fraudster
11
00:01:06,233 --> 00:01:08,573
hide her true self and enter this place?
12
00:01:10,070 --> 00:01:11,150
What do you mean a fraud?
13
00:01:12,948 --> 00:01:14,778
That's not possible.
14
00:01:15,242 --> 00:01:16,832
All this time that wretched girl
15
00:01:16,910 --> 00:01:19,790
has completely deceived you!
16
00:01:19,871 --> 00:01:22,291
I know you have great concerns about her
17
00:01:22,374 --> 00:01:25,384
because she's close to me and
due to the upcoming selection.
18
00:01:25,460 --> 00:01:27,090
What if
19
00:01:27,170 --> 00:01:28,170
I'm not wrong?
20
00:01:28,964 --> 00:01:31,434
Will you send her away then?
21
00:01:33,385 --> 00:01:34,595
You need to choose.
22
00:01:35,012 --> 00:01:37,512
If she doesn't return pack to the palace.
23
00:01:37,973 --> 00:01:39,773
I'll let go of her crime
24
00:01:39,850 --> 00:01:41,640
for deceiving the King.
25
00:01:41,893 --> 00:01:42,893
However,
26
00:01:43,645 --> 00:01:45,555
if she insists on coming
back to the palace.
27
00:01:46,607 --> 00:01:49,397
I'll take care of her myself
no matter what.
28
00:01:53,447 --> 00:01:54,657
I heard everything.
29
00:01:57,200 --> 00:01:59,080
That you don't have divine powers.
30
00:02:02,664 --> 00:02:04,424
Then was that all a lie too?
31
00:02:05,625 --> 00:02:08,535
That you can't receive
the Crown Princess' spirit?
32
00:02:16,887 --> 00:02:17,887
What…
33
00:02:20,807 --> 00:02:22,267
did you just say?
34
00:02:35,656 --> 00:02:37,026
That everything…
35
00:02:40,243 --> 00:02:41,373
was all a lie?
36
00:02:45,165 --> 00:02:47,915
Since when has it been a lie?
37
00:02:50,712 --> 00:02:53,132
-Your Highness.
-So-rang.
38
00:02:56,927 --> 00:02:58,927
You can never return to the palace again.
39
00:03:17,739 --> 00:03:19,779
From now on, there's no need to report.
40
00:03:22,452 --> 00:03:23,502
However…
41
00:03:24,955 --> 00:03:28,125
Stay as a Shadow Guard to protect So-rang
42
00:03:29,584 --> 00:03:30,794
so she's not hurt.
43
00:03:30,877 --> 00:03:31,997
Yes, Your Highness.
44
00:04:55,337 --> 00:04:58,007
When did it all go wrong?
45
00:05:00,217 --> 00:05:01,217
Is it
46
00:05:02,636 --> 00:05:04,796
the moment when I first met His Highness?
47
00:05:05,347 --> 00:05:07,427
-I…
-Is it when
48
00:05:08,016 --> 00:05:09,596
I started lying to him?
49
00:05:09,684 --> 00:05:10,694
do have it.
50
00:05:11,269 --> 00:05:12,309
Is it from
51
00:05:12,771 --> 00:05:15,231
the time I wanted His Highness
52
00:05:15,690 --> 00:05:17,860
to get better? Or is it…
53
00:05:18,944 --> 00:05:22,364
When I tried to make a living by
taking advantage of people?
54
00:05:24,825 --> 00:05:26,655
When did it all go wrong?
55
00:05:27,619 --> 00:05:28,659
Is it the
56
00:05:29,454 --> 00:05:31,254
first time when I captured So-rang?
57
00:05:32,457 --> 00:05:33,457
Or the time
58
00:05:34,042 --> 00:05:35,672
I brought So-rang to His Highness?
59
00:05:37,295 --> 00:05:38,915
Is it when I started to wonder
60
00:05:39,881 --> 00:05:41,801
what kind of a person So-rang was?
61
00:05:42,884 --> 00:05:46,054
Or is it when I snuck out
to have a sneak peek
62
00:05:47,013 --> 00:05:48,013
at my bride?
63
00:06:07,325 --> 00:06:08,865
You should get going.
64
00:06:09,494 --> 00:06:11,044
I'll look about pop.
65
00:06:12,998 --> 00:06:14,368
It's difficult for you too.
66
00:06:14,958 --> 00:06:16,128
You haven't eaten at all.
67
00:06:24,884 --> 00:06:26,094
I'm really
68
00:06:28,096 --> 00:06:29,506
sorry to you too.
69
00:07:57,769 --> 00:08:01,059
DATING BOOK FOR SEOLO
70
00:08:04,609 --> 00:08:06,569
EPISODE 10
71
00:08:08,488 --> 00:08:10,868
Can you smell something?
72
00:08:12,409 --> 00:08:14,199
A smell of great success!
73
00:08:14,828 --> 00:08:16,328
This is awesome!
74
00:08:16,579 --> 00:08:18,709
The time has finally
come to achieve our goal.
75
00:08:18,790 --> 00:08:21,880
But if we release
a new book by Artist Jeong
76
00:08:21,960 --> 00:08:23,710
people will be expecting a bit of skin.
77
00:08:23,795 --> 00:08:26,045
But everyone is wearing nice clothes here.
78
00:08:26,131 --> 00:08:28,551
It's a masterpiece depicting
the sorrow and sadness
79
00:08:28,633 --> 00:08:29,763
of seolo's during this era.
80
00:08:30,468 --> 00:08:32,428
Let's focus on the
literary value this time.
81
00:08:33,346 --> 00:08:35,176
I'm with you on the literary value.
82
00:08:35,682 --> 00:08:36,892
Anyway, this is great!
83
00:08:37,475 --> 00:08:38,555
It really is awesome.
84
00:08:39,561 --> 00:08:41,861
Artist Jeong, this is so great!
85
00:08:42,605 --> 00:08:43,605
Oh my.
86
00:08:47,569 --> 00:08:50,489
Did you guys hear? At midnight
87
00:08:50,572 --> 00:08:52,452
if you bite on a kitchen knife
88
00:08:52,532 --> 00:08:54,372
and see yourself in the mirror
89
00:08:54,659 --> 00:08:56,199
it'll show your future bride.
90
00:08:56,703 --> 00:08:58,043
So I did it last night.
91
00:08:58,121 --> 00:09:00,171
Did you see anything?
92
00:09:01,916 --> 00:09:02,996
I saw a moth.
93
00:09:04,461 --> 00:09:05,711
A moth bride isn't too bad.
94
00:09:06,046 --> 00:09:07,836
At least it'll come to me
when I turn on the lights.
95
00:09:09,049 --> 00:09:12,429
Shaman's house in the upper village
offers soul marriage.
96
00:09:12,510 --> 00:09:14,760
-Should I do it?
-A ghost bride isn't too bad.
97
00:09:14,846 --> 00:09:17,346
You can't see it but it still exists.
98
00:09:17,432 --> 00:09:19,182
Is my bride
99
00:09:19,267 --> 00:09:20,477
even born yet?
100
00:09:21,770 --> 00:09:23,480
-It's so frustrating.
-Frustrating indeed.
101
00:09:23,563 --> 00:09:26,153
A moth bride or a ghost bride.
102
00:09:27,984 --> 00:09:28,994
What's with him?
103
00:09:29,069 --> 00:09:30,989
Will you be still frustrated
after reading this?
104
00:09:31,070 --> 00:09:32,490
DATING BOOK FOR SEOLO
105
00:09:32,822 --> 00:09:33,872
Oh my I'm so busy.
106
00:09:33,948 --> 00:09:35,778
But what is this?
107
00:09:36,201 --> 00:09:37,371
What is this?
108
00:09:38,703 --> 00:09:39,703
Oh this…
109
00:09:44,501 --> 00:09:47,881
Oh my.
110
00:09:50,465 --> 00:09:52,375
DATING BOOK FOR SEOLO
111
00:09:52,467 --> 00:09:53,507
DATING BOOK FOR SEOLO
112
00:10:06,106 --> 00:10:08,436
YES24 POPULAR RANKING
DATING BOOK FOR SEOLO
113
00:10:09,025 --> 00:10:11,315
The latest from Artist Jeong
should come first.
114
00:10:11,820 --> 00:10:13,240
When is the next book coming out?
115
00:10:17,283 --> 00:10:19,663
Is this the joy of heaven?
116
00:10:20,453 --> 00:10:21,833
Please hurry.
117
00:10:27,627 --> 00:10:28,797
What?
118
00:10:28,878 --> 00:10:30,338
No way it ends here!
119
00:10:30,421 --> 00:10:33,171
MY HEART WAS ACHING SO MUCH
I THOUGHT I WAS GOING TO DIE
120
00:10:33,550 --> 00:10:35,840
Volume two. Please give me volume two.
121
00:10:37,428 --> 00:10:38,888
It's free if you wait.
122
00:10:39,264 --> 00:10:41,604
I can't wait. I'll pay for it.
123
00:10:41,683 --> 00:10:43,393
If you want volume two come to
124
00:10:43,476 --> 00:10:44,806
Shinwoongsa on the 15th day.
125
00:10:44,894 --> 00:10:47,154
Shinwoongsa? Do you mean the temple?
126
00:10:49,107 --> 00:10:51,187
I guess it's hard for you to make it.
127
00:10:53,653 --> 00:10:56,243
You don't think I can climb the mountains?
128
00:10:57,991 --> 00:11:01,621
I told Her Highness she was a fraud so
she's now expelled from the palace.
129
00:11:01,953 --> 00:11:05,253
But a formal investigation will
put us in a difficult place.
130
00:11:05,957 --> 00:11:07,707
It's because there's some
131
00:11:08,585 --> 00:11:10,335
truth behind her lies.
132
00:11:11,713 --> 00:11:12,803
Why did she
133
00:11:13,214 --> 00:11:14,974
hide her name till now.
134
00:11:15,466 --> 00:11:16,836
We can't spoil our work
135
00:11:19,012 --> 00:11:20,642
just before the selection.
136
00:11:21,264 --> 00:11:22,524
We have never
137
00:11:22,599 --> 00:11:24,599
failed to kill
138
00:11:25,268 --> 00:11:26,268
a woman
139
00:11:27,020 --> 00:11:28,940
who was by the King's side.
140
00:11:31,065 --> 00:11:33,185
Pop, time for your medicine.
141
00:11:34,694 --> 00:11:37,994
So-rang. Leave me here and go. Hurry!
142
00:11:38,990 --> 00:11:39,990
Pop.
143
00:11:40,491 --> 00:11:43,291
-Where would I go without you?
-My princess
144
00:11:43,369 --> 00:11:45,619
go to the mountains or near the water.
145
00:11:46,205 --> 00:11:49,575
Hurry! Hurry!
146
00:11:58,593 --> 00:11:59,593
Seriously.
147
00:12:01,262 --> 00:12:03,142
Why is he acting up again?
148
00:12:21,449 --> 00:12:22,869
Please get out of here!
149
00:12:44,597 --> 00:12:46,057
AEDALDANG
150
00:14:07,055 --> 00:14:08,055
So-rang.
151
00:17:53,364 --> 00:17:54,454
Are you okay?
152
00:17:58,327 --> 00:17:59,447
What happened?
153
00:18:04,542 --> 00:18:05,542
What's that?
154
00:18:06,544 --> 00:18:08,134
-Go check it out.
-Yes, sir.
155
00:18:10,715 --> 00:18:12,675
It's a person! A person!
156
00:18:16,387 --> 00:18:18,137
What about the girl who was with me?
157
00:18:18,222 --> 00:18:19,812
My daughter is looking after her.
158
00:18:26,814 --> 00:18:29,944
Although it's a very slight possibility
159
00:18:30,026 --> 00:18:32,106
but after a big shock
160
00:18:32,194 --> 00:18:35,364
your nerve palsy may recover again.
161
00:19:57,988 --> 00:19:59,278
What happened?
162
00:20:00,324 --> 00:20:01,334
So-rang.
163
00:20:05,955 --> 00:20:07,075
You didn't…
164
00:20:09,667 --> 00:20:12,127
How could you jump in like that?
165
00:20:12,211 --> 00:20:15,131
You can't use your arms properly.
What if you died?
166
00:20:17,258 --> 00:20:18,838
Why would I die?
167
00:20:21,554 --> 00:20:22,564
You…
168
00:20:23,222 --> 00:20:24,432
What happened to your arm?
169
00:20:27,643 --> 00:20:29,603
You can move your arm again?
170
00:20:33,899 --> 00:20:34,979
Shin-won.
171
00:20:37,486 --> 00:20:39,566
It's okay. It's all okay now.
172
00:20:43,868 --> 00:20:44,868
You're so…
173
00:20:52,126 --> 00:20:55,296
What if His Highness goes back to the
way he used to be?
174
00:21:11,020 --> 00:21:12,190
Your Highness,
175
00:21:12,897 --> 00:21:14,227
have you been well?
176
00:21:15,900 --> 00:21:17,320
I have to be well.
177
00:21:18,778 --> 00:21:19,948
Without a doubt.
178
00:21:22,281 --> 00:21:26,201
Isn't that what they want every time
they kill all those women?
179
00:21:29,205 --> 00:21:30,915
So that I can't be well?
180
00:21:42,051 --> 00:21:45,221
After bearing my broken heart
over and over again.
181
00:21:47,556 --> 00:21:49,306
I finally understand now
182
00:21:52,269 --> 00:21:54,689
why So-rang lied to me.
183
00:21:57,650 --> 00:22:00,150
To gain my sanity back
184
00:22:00,986 --> 00:22:03,486
she had to do something
even if it was a lie.
185
00:22:07,868 --> 00:22:09,248
Is it really you, Crown Princess?
186
00:22:10,120 --> 00:22:12,790
I know it well that she didn't start
187
00:22:12,873 --> 00:22:14,043
with ill intentions.
188
00:22:14,708 --> 00:22:16,788
Your Majesty has to let me go
189
00:22:18,963 --> 00:22:21,173
so I can leave this world.
190
00:22:21,674 --> 00:22:23,434
If it weren't for those words.
191
00:22:24,176 --> 00:22:26,256
I wouldn't have moved on.
192
00:22:29,098 --> 00:22:30,308
To bring me back up
193
00:22:31,475 --> 00:22:32,725
from my collapsed self.
194
00:22:34,353 --> 00:22:35,603
To make me live
195
00:22:37,731 --> 00:22:38,981
who is broken.
196
00:22:41,235 --> 00:22:43,815
I will go knock out that ghost.
197
00:22:44,321 --> 00:22:46,571
I want you to enjoy your meal.
198
00:22:47,074 --> 00:22:48,744
Every action of So-rang
199
00:22:49,451 --> 00:22:52,081
contained her earnest feelings towards me.
200
00:22:52,913 --> 00:22:54,333
I knew that
201
00:22:54,832 --> 00:22:57,332
and that's why I fell in love with her.
202
00:23:01,422 --> 00:23:02,512
Your Highness.
203
00:23:02,965 --> 00:23:04,835
There's a letter from outside the palace.
204
00:23:27,990 --> 00:23:29,070
Are you awake?
205
00:23:36,457 --> 00:23:39,457
I'm Hwa-yoon and this is my home.
206
00:23:40,336 --> 00:23:43,836
Her father Master Sung saved us.
207
00:23:45,507 --> 00:23:48,297
Really? Thank you so much.
208
00:23:50,387 --> 00:23:51,887
Everyone involved in this
209
00:23:52,222 --> 00:23:55,392
-thinks you have passed away.
-Sorry?
210
00:23:55,768 --> 00:23:57,848
I thought it would be safer so
211
00:23:58,228 --> 00:23:59,558
I purposely left it as is.
212
00:23:59,647 --> 00:24:01,357
I've sent a letter to Aedaldang.
213
00:24:02,066 --> 00:24:04,026
I'm now a dead person?
214
00:24:05,653 --> 00:24:07,613
If it's such a dangerous situation
215
00:24:07,696 --> 00:24:10,276
why don't you both stay at my house?
216
00:24:11,784 --> 00:24:13,954
-Sorry?
-Think about it.
217
00:24:14,036 --> 00:24:15,786
No one would imagine
218
00:24:15,871 --> 00:24:17,671
that you would be at my house.
219
00:24:19,083 --> 00:24:21,293
I really appreciate it but
220
00:24:21,377 --> 00:24:23,207
I can't cause such an inconvenience.
221
00:24:27,508 --> 00:24:30,928
Not too long ago something
terrible nearly happened to me.
222
00:24:38,102 --> 00:24:41,862
And I don't want that to happen to you.
223
00:25:18,600 --> 00:25:20,980
Hello everyone I'm Wang-bae.
224
00:25:21,478 --> 00:25:22,648
I'm Oh Deok-hun.
225
00:25:22,730 --> 00:25:24,820
I'm Artist Jeong who drew this work.
226
00:25:30,446 --> 00:25:32,106
Today, we're going to give out
227
00:25:32,406 --> 00:25:35,616
volume two of dating book for seolo.
228
00:25:35,701 --> 00:25:38,161
-The second book!
-It's volume two!
229
00:25:38,245 --> 00:25:40,745
Volume two! Volume two!
230
00:25:40,831 --> 00:25:44,211
Volume two! Volume two!
231
00:25:47,171 --> 00:25:48,261
DATING BOOK FOR SEOLO VOLUME TWO
232
00:25:50,132 --> 00:25:51,842
I've been waiting for this.
233
00:25:54,887 --> 00:25:56,427
Why are you giving it away for free?
234
00:25:56,764 --> 00:25:58,104
Because we all
235
00:25:58,724 --> 00:26:00,184
have the same pain.
236
00:26:02,936 --> 00:26:05,226
I had a friend who passed away who only
237
00:26:05,606 --> 00:26:07,106
experienced one-sided love.
238
00:26:07,983 --> 00:26:09,693
When he was dying
239
00:26:10,027 --> 00:26:11,527
his biggest regret
240
00:26:12,154 --> 00:26:13,364
was that he couldn't
241
00:26:14,114 --> 00:26:15,454
fulfill his love.
242
00:26:17,409 --> 00:26:20,499
Everyone wishes for a
happy ending for the characters.
243
00:26:20,829 --> 00:26:22,789
But it's hard since marriage
is banned in Joseon.
244
00:26:22,873 --> 00:26:24,713
What does that mean?
245
00:26:24,792 --> 00:26:26,422
So, it doesn’t work out for them?
246
00:26:26,502 --> 00:26:28,052
Then why are we reading this?
247
00:26:28,295 --> 00:26:29,505
What we need to change
248
00:26:30,339 --> 00:26:32,799
isn't the story's ending but our future.
249
00:26:33,342 --> 00:26:36,932
Now, we all need to let the
country know of our views
250
00:26:37,429 --> 00:26:40,139
to lift the marriage ban
and gain our rights.
251
00:26:42,559 --> 00:26:43,809
I!
252
00:26:44,394 --> 00:26:45,654
Want to date!
253
00:26:45,979 --> 00:26:47,479
I!
254
00:26:48,023 --> 00:26:49,233
Want to love!
255
00:26:49,566 --> 00:26:51,896
I want to be happy!
256
00:26:51,985 --> 00:26:56,195
-Me too.
-I want that too.
257
00:26:57,616 --> 00:27:00,326
Let’s unite as one under
the name Moseoldan
258
00:27:00,410 --> 00:27:03,370
and convey our earnest
thoughts to our country.
259
00:27:03,747 --> 00:27:05,247
That's right! That's right!
260
00:27:07,543 --> 00:27:11,843
Yes!
261
00:27:16,593 --> 00:27:20,353
I can’t marry a man
I can’t marry a woman
262
00:27:21,723 --> 00:27:23,313
It's 7th year of the marriage ban.
263
00:27:23,851 --> 00:27:28,151
Strange messages covered each wall and
children repeatedly sang strange songs.
264
00:27:28,897 --> 00:27:30,977
In autumn when crops need to be harvested
265
00:27:31,066 --> 00:27:33,066
-it started to snow and frost has formed.
-Your highness.
266
00:27:33,443 --> 00:27:35,323
-It was said that all this happened
-The city is full of resentment
267
00:27:35,404 --> 00:27:37,324
due to the growing sorrows of seolos.
268
00:27:37,531 --> 00:27:39,911
of the marriage ban
that's been on for seven years.
269
00:27:40,325 --> 00:27:42,365
Please take consider of your people
270
00:27:42,619 --> 00:27:45,159
and lift the marriage ban.
271
00:27:45,706 --> 00:27:48,416
Please lift the marriage ban.
272
00:27:48,500 --> 00:27:51,090
Please lift the marriage ban.
273
00:27:51,795 --> 00:27:54,375
Please lift the marriage ban.
274
00:27:57,050 --> 00:27:58,390
Your Highness.
275
00:28:02,806 --> 00:28:04,016
Are these all
276
00:28:04,099 --> 00:28:06,689
appeal for the marriage ban to be lifted?
277
00:28:06,768 --> 00:28:09,478
Yes, Your Highness.
278
00:28:10,355 --> 00:28:13,025
Where's His Majesty now?
279
00:28:13,734 --> 00:28:14,744
Oh no.
280
00:28:25,078 --> 00:28:26,288
Your Highness.
281
00:28:27,706 --> 00:28:30,326
Your Highness, you cannot be like this.
282
00:28:32,502 --> 00:28:33,752
You need to look worse.
283
00:28:53,190 --> 00:28:56,490
Her Highness is here.
284
00:29:01,490 --> 00:29:03,990
Yes, Your Highness.
285
00:29:09,539 --> 00:29:13,419
Why are you in such a wreck?
286
00:29:13,502 --> 00:29:15,552
What do you mean I'm a wreck?
287
00:29:15,629 --> 00:29:17,799
-Oh no.
-You should go now.
288
00:29:17,881 --> 00:29:21,091
Oh no, what should we do?
289
00:29:21,176 --> 00:29:22,926
Your Highness, it would be best
if you come by later.
290
00:29:23,011 --> 00:29:25,891
How can he never change.
291
00:29:25,973 --> 00:29:29,943
It won't help us if His Majesty is
on his full alert
292
00:29:31,353 --> 00:29:32,813
during such a critical time.
293
00:29:33,939 --> 00:29:38,399
No need to worry about him but
to proceed with the work as planned.
294
00:29:42,489 --> 00:29:45,329
What's wrong with His Majesty?
295
00:29:45,701 --> 00:29:47,371
Is it because I dismissed her?
296
00:29:47,869 --> 00:29:50,459
Is it something that big
that his life depends on it?
297
00:29:50,539 --> 00:29:54,249
People might think that
I'm the one that's killing him.
298
00:29:56,211 --> 00:29:59,261
When the girl was dismissed…
299
00:30:00,173 --> 00:30:01,593
She was unfortunately killed.
300
00:30:03,677 --> 00:30:05,427
The girl named So-rang.
301
00:30:10,684 --> 00:30:13,814
I didn't mean to send her
out to get killed.
302
00:30:15,272 --> 00:30:18,112
There were people wanting to kill her.
303
00:30:18,984 --> 00:30:20,364
You already know.
304
00:30:21,778 --> 00:30:25,278
All women by His Highness's side
for the last seven years have all…
305
00:30:30,996 --> 00:30:32,076
Is it
306
00:30:33,206 --> 00:30:35,206
their doing again this time?
307
00:30:35,917 --> 00:30:38,297
It'd be hard to kill
her inside the palace.
308
00:30:38,587 --> 00:30:41,877
So maybe they waited for
her to be dismissed from the palace.
309
00:30:43,050 --> 00:30:46,090
There is something
Your Highness must know.
310
00:31:08,575 --> 00:31:10,195
Your Highness's suspicion was right.
311
00:31:10,452 --> 00:31:12,082
Someone used Her Highness
312
00:31:12,162 --> 00:31:14,292
to get rid of So-rang from the palace.
313
00:31:22,130 --> 00:31:25,340
What would be their motif
to use Her Highness?
314
00:31:28,720 --> 00:31:30,390
It would be to have control
315
00:31:31,389 --> 00:31:33,139
over the selection.
316
00:31:35,644 --> 00:31:39,904
For seven years they have repeatedly
killed to extend the marriage ban.
317
00:31:39,981 --> 00:31:41,571
Do you think they'll let the
318
00:31:42,776 --> 00:31:45,106
selection to be in the hands
of the royal family?
319
00:31:45,821 --> 00:31:49,281
Firstly, investigate the people
around Her Highness.
320
00:31:50,450 --> 00:31:52,740
I will abide by your orders.
321
00:31:53,286 --> 00:31:54,576
Are you going somewhere?
322
00:31:58,041 --> 00:32:01,291
When we finish off a few things now
323
00:32:01,795 --> 00:32:05,215
-you won't need to be a kidnapper anymore.
-Sorry?
324
00:32:05,632 --> 00:32:09,972
It was a good source of money
during the time of the marriage ban.
325
00:32:10,887 --> 00:32:13,267
But in the new upcoming era
326
00:32:13,348 --> 00:32:15,268
you would need to find something new.
327
00:32:15,851 --> 00:32:20,191
The investigation unit is all over it
328
00:32:21,314 --> 00:32:23,284
so it's best to disband the group
329
00:32:23,984 --> 00:32:26,864
so that no evidence is left behind.
330
00:32:28,738 --> 00:32:30,238
When the hunting is over.
331
00:32:31,741 --> 00:32:32,871
Will my life
332
00:32:33,326 --> 00:32:34,576
be over?
333
00:32:43,295 --> 00:32:47,915
Do you think… I'll kill my hunting dog?
334
00:32:48,550 --> 00:32:50,390
Don't you worry.
335
00:32:50,844 --> 00:32:53,354
I'll be offering you a new position.
336
00:32:54,306 --> 00:32:57,726
We'll be taking over the palace
as the new owners.
337
00:32:57,809 --> 00:33:00,479
So what's there to worry?
338
00:33:01,396 --> 00:33:03,146
Just focus on the work that's left.
339
00:33:10,947 --> 00:33:13,117
Are we safe to be out like this at night?
340
00:33:13,408 --> 00:33:14,738
Lately, the kidnappers
341
00:33:14,826 --> 00:33:17,286
capture girls from good families.
342
00:33:17,746 --> 00:33:19,576
I don't know but I heard we're okay.
343
00:33:19,956 --> 00:33:22,706
No one from Yeowonhoe's been kidnapped.
344
00:33:24,502 --> 00:33:25,752
-See you tomorrow.
-See you tomorrow.
345
00:34:20,641 --> 00:34:22,561
Why did you ask for me?
346
00:34:25,230 --> 00:34:26,900
I received your letter.
347
00:34:27,899 --> 00:34:30,029
You wrote So-rang is safe and sound.
348
00:34:31,570 --> 00:34:32,950
In case you're heartbroken.
349
00:34:34,864 --> 00:34:36,374
Me? Heartbroken?
350
00:34:38,952 --> 00:34:40,332
Is your hand okay?
351
00:34:54,384 --> 00:34:55,394
That's a relief.
352
00:34:56,011 --> 00:34:58,011
When I was able to move my hand again
353
00:34:58,096 --> 00:35:00,386
the first thing I did was write
to Your Highness.
354
00:35:00,473 --> 00:35:02,893
Then you should've written it
in the letter.
355
00:35:11,776 --> 00:35:13,106
Did I…
356
00:35:15,864 --> 00:35:17,414
hurt you?
357
00:35:18,950 --> 00:35:20,040
Not at all.
358
00:35:21,661 --> 00:35:25,081
Since I've turned my back
without fulfilling my duties.
359
00:35:25,165 --> 00:35:27,875
I'm the one that betrayed you.
360
00:35:31,171 --> 00:35:33,511
So then, the suffering is all mine.
361
00:35:35,175 --> 00:35:36,585
Please don't spare me.
362
00:35:37,886 --> 00:35:39,506
The greed I dared to have.
363
00:35:40,263 --> 00:35:41,893
The promise I couldn't keep.
364
00:35:43,683 --> 00:35:45,733
It should never be forgiven.
365
00:35:45,810 --> 00:35:48,520
Even till the end, you don't
consider my feelings.
366
00:35:51,524 --> 00:35:54,324
-I'm sorry.
-If you're sorry then come back.
367
00:35:56,237 --> 00:35:57,777
It may have been easy for you
368
00:35:59,491 --> 00:36:01,831
to let me go but for me to let go of you…
369
00:36:05,914 --> 00:36:07,424
has been difficult.
370
00:36:10,043 --> 00:36:13,633
Come back again to protect me by my side.
371
00:36:44,911 --> 00:36:46,041
Do I…
372
00:36:47,580 --> 00:36:50,830
even have the right to miss His Highness?
373
00:37:02,595 --> 00:37:04,055
You've been here all this time?
374
00:37:04,139 --> 00:37:06,099
Oh Miss.
375
00:37:17,986 --> 00:37:19,106
Miss!
376
00:37:20,363 --> 00:37:22,783
I thought this would stop you from crying.
377
00:37:24,033 --> 00:37:27,163
This really makes me get a hold of myself.
378
00:37:27,746 --> 00:37:29,996
When you think everything is your fault
379
00:37:30,081 --> 00:37:31,121
take a bite of this.
380
00:37:35,086 --> 00:37:37,506
I don't think everything is my fault.
381
00:37:38,214 --> 00:37:39,764
Because it is my fault.
382
00:37:41,050 --> 00:37:43,800
Miss, I'm a fraud.
383
00:37:45,263 --> 00:37:48,643
I didn't have a guilty conscious when
I swindled around
384
00:37:49,142 --> 00:37:50,522
for a living.
385
00:37:51,436 --> 00:37:53,016
Then eventually,
386
00:37:54,397 --> 00:37:57,777
I hurt someone really badly.
387
00:38:00,445 --> 00:38:01,695
And it was to the person
388
00:38:03,406 --> 00:38:07,036
that loved me very much.
389
00:38:07,744 --> 00:38:10,964
That's why I'm being punished now.
390
00:38:12,415 --> 00:38:13,575
That's why…
391
00:38:15,168 --> 00:38:18,298
So it's obvious that
I can't never see him again.
392
00:38:20,131 --> 00:38:22,471
And yet I shamelessly
393
00:38:24,093 --> 00:38:26,183
still want to see him.
394
00:38:30,683 --> 00:38:33,103
But I don't think you're a bad person.
395
00:38:34,687 --> 00:38:37,727
If you were really a bad person
with ill intentions
396
00:38:37,815 --> 00:38:40,105
why would you be crying
silently every night?
397
00:38:44,489 --> 00:38:45,779
Because…
398
00:38:46,741 --> 00:38:49,241
It's all my fault.
399
00:38:51,204 --> 00:38:53,674
Then is it your fault that you nearly died
400
00:38:53,748 --> 00:38:55,288
by falling off the cliff?
401
00:38:56,543 --> 00:38:59,553
Then is it your fault that you have
to hide in this place?
402
00:39:01,589 --> 00:39:04,509
I think you're trying too
hard to blame yourself.
403
00:39:11,474 --> 00:39:14,194
Don't hate me too much
because it's the fruit's fault.
404
00:39:14,269 --> 00:39:15,399
Miss, this is…
405
00:39:19,065 --> 00:39:20,185
Where are you going?
406
00:39:21,442 --> 00:39:23,782
It seems like someone
wants to talk to you.
407
00:39:43,214 --> 00:39:44,474
What were you doing?
408
00:39:45,592 --> 00:39:46,682
Well I just
409
00:39:47,302 --> 00:39:49,852
wanted to hide and cry a little.
410
00:39:50,263 --> 00:39:51,353
But I couldn't.
411
00:39:52,557 --> 00:39:53,727
I think
412
00:39:54,684 --> 00:39:56,524
that Miss is quite something.
413
00:39:57,604 --> 00:40:00,444
-Can't be worse than you.
-She's another level.
414
00:40:00,523 --> 00:40:04,693
She's unique in a subtle way.
415
00:40:08,489 --> 00:40:09,949
But where did you go?
416
00:40:13,161 --> 00:40:14,201
I…
417
00:40:15,163 --> 00:40:16,413
met His Highness.
418
00:40:25,340 --> 00:40:28,640
-What did he say?
-He wants me to come back to the palace.
419
00:40:32,263 --> 00:40:33,643
Did you say yes?
420
00:40:35,808 --> 00:40:36,808
No.
421
00:40:38,102 --> 00:40:39,942
But I came to my senses.
422
00:40:41,230 --> 00:40:44,360
I didn't think about what was
best for His Highness.
423
00:40:46,277 --> 00:40:49,197
And I didn't fully consider
your feelings and
424
00:40:49,280 --> 00:40:50,620
feelings of His Highness.
425
00:40:55,203 --> 00:40:56,703
I've said it before.
426
00:40:56,788 --> 00:40:58,708
That we should stop being friends.
427
00:40:59,874 --> 00:41:00,924
But…
428
00:41:04,379 --> 00:41:06,589
I think we can be friends now.
429
00:41:07,757 --> 00:41:10,387
Why all of a sudden?
430
00:41:11,386 --> 00:41:14,256
It suits you better when you're
with His Highness.
431
00:41:16,099 --> 00:41:18,059
That's why I started to think
432
00:41:19,185 --> 00:41:20,975
that I should take you.
433
00:41:22,355 --> 00:41:25,725
To a place where you can smile.
434
00:41:28,987 --> 00:41:30,317
But you already know.
435
00:41:31,280 --> 00:41:33,490
That's not possible anymore.
436
00:41:34,242 --> 00:41:37,002
I'll only be satisfied if I see you happy.
437
00:41:39,497 --> 00:41:40,577
Only then
438
00:41:41,874 --> 00:41:43,884
I'll be happy as well.
439
00:41:47,630 --> 00:41:50,510
What do you think?
I'm a good friend right?
440
00:41:53,761 --> 00:41:57,601
You want us not to be friends
441
00:41:57,682 --> 00:41:58,852
then be friends again.
442
00:42:00,810 --> 00:42:03,100
Let's be friends again.
443
00:42:14,073 --> 00:42:15,913
Don't break our friendship again.
444
00:42:19,370 --> 00:42:22,370
-I won't accept you back next time.
-Sure.
445
00:42:28,337 --> 00:42:29,667
Oh my.
446
00:42:32,175 --> 00:42:33,625
Thank you ma'am.
447
00:42:34,802 --> 00:42:36,472
I'm not married.
448
00:42:36,554 --> 00:42:38,894
Marriage is banned yet
you think I'm married.
449
00:42:40,349 --> 00:42:42,769
Where are the people that always came by?
450
00:42:45,271 --> 00:42:46,651
One person
451
00:42:47,857 --> 00:42:49,647
would have drifted far away.
452
00:42:51,319 --> 00:42:52,489
Because I couldn't win his heart.
453
00:42:55,156 --> 00:42:56,236
And…
454
00:42:57,950 --> 00:42:59,200
And the other person…
455
00:43:03,873 --> 00:43:07,543
Is love when you're happy
when the person is with you?
456
00:43:07,794 --> 00:43:10,554
Or is love when you're sad
when the person is not with you?
457
00:43:11,047 --> 00:43:12,047
What do you mean?
458
00:43:12,381 --> 00:43:14,971
You must've felt something
after he drifted away.
459
00:43:15,885 --> 00:43:17,925
The depth of longing is love.
460
00:43:19,639 --> 00:43:21,059
I don't know.
461
00:43:21,140 --> 00:43:22,770
It's so obvious in romantic books
462
00:43:23,059 --> 00:43:24,939
but it's so difficult in real life.
463
00:43:25,311 --> 00:43:28,561
Is there fondness growing
inside your heart somewhere?
464
00:43:30,775 --> 00:43:32,775
Where is that flowing to?
465
00:44:17,280 --> 00:44:18,660
You've been selected?
466
00:44:19,740 --> 00:44:22,950
Yes. I was chosen for the first selection.
467
00:44:26,706 --> 00:44:29,416
But there is no way I'll be selected.
468
00:44:30,168 --> 00:44:33,378
I have a scar on my face when
I was nearly kidnapped before.
469
00:44:35,131 --> 00:44:37,091
Also there is a strong candidate.
470
00:44:37,508 --> 00:44:39,638
Ye Hyeon-seon,
the eldest daughter of Minister Ye.
471
00:44:41,345 --> 00:44:42,595
It's highly likely
472
00:44:42,680 --> 00:44:45,100
for her to be selected as
the Crown Princess.
473
00:44:46,392 --> 00:44:48,812
Are we safe to be out like this at night?
474
00:44:48,895 --> 00:44:52,355
Lately, kidnappers capture
girls from good families.
475
00:44:52,440 --> 00:44:53,730
But I heard we're okay.
476
00:44:53,816 --> 00:44:56,856
No one from Yeowonhoe's been kidnapped.
477
00:44:57,236 --> 00:44:59,566
-Is that so? See you tomorrow.
-See you tomorrow.
478
00:45:01,365 --> 00:45:04,365
I think Yeowonhoe is involved with your
479
00:45:04,452 --> 00:45:06,042
near kidnapping incident.
480
00:45:07,079 --> 00:45:08,459
Yeowonhoe is…
481
00:45:08,539 --> 00:45:11,499
the group made by Lady Seo
from Minister Ye's family.
482
00:45:11,834 --> 00:45:15,464
It's where maidens are trained
who dream of becoming a Queen.
483
00:45:15,880 --> 00:45:18,130
But isn't it strange that the maidens
484
00:45:18,216 --> 00:45:21,216
from Yeowonhoe has never been kidnapped?
485
00:45:21,677 --> 00:45:24,847
In other words, any maidens
not part of Yeowonhoe who are likely
486
00:45:24,931 --> 00:45:28,021
to be chosen for first selection
are being kidnapped.
487
00:45:28,100 --> 00:45:29,100
And all this is to
488
00:45:31,354 --> 00:45:33,774
make the daughter of Lady Seo
the Crown Princess.
489
00:45:34,398 --> 00:45:36,188
They took my name
490
00:45:37,068 --> 00:45:38,778
only to do something like this?
491
00:45:42,156 --> 00:45:43,696
You have told me not to blame
492
00:45:44,200 --> 00:45:47,200
myself for something that isn't my fault.
493
00:45:49,747 --> 00:45:50,997
Shin-won.
494
00:45:51,540 --> 00:45:53,460
I've been running away all this time.
495
00:45:57,088 --> 00:46:00,418
Even when I knew they were
hurting my mother.
496
00:46:02,718 --> 00:46:06,308
Even when I knew they wanted
to get rid of me by all means.
497
00:46:08,808 --> 00:46:10,058
I was
498
00:46:11,143 --> 00:46:12,443
too busy running away.
499
00:46:13,729 --> 00:46:14,729
But
500
00:46:16,482 --> 00:46:17,572
I won't anymore.
501
00:46:19,318 --> 00:46:20,398
I'm the
502
00:46:21,654 --> 00:46:23,034
real Ye Hyeon-seon.
503
00:46:29,328 --> 00:46:31,748
I have a request for you.
504
00:46:35,668 --> 00:46:38,548
A divine reading for
an auspicious time has been done.
505
00:46:39,630 --> 00:46:42,680
And the entrance time for the maidens
is to be from 7 to 9.
506
00:46:43,634 --> 00:46:45,394
For maidens from provinces
507
00:46:46,053 --> 00:46:49,473
should arrive at Hanyang the day before
and wait.
508
00:46:49,974 --> 00:46:51,064
Although it's a selection
509
00:46:51,142 --> 00:46:53,852
one must not wear sumptuous clothes.
510
00:46:53,936 --> 00:46:56,606
You must wear yellow jeogori and red skirt
511
00:46:56,689 --> 00:46:59,359
but cannot use any patterned silk.
512
00:47:00,359 --> 00:47:01,739
You can put on powders
513
00:47:02,153 --> 00:47:04,703
-but don't put any rouge on.
-You can't put that on.
514
00:47:06,282 --> 00:47:09,122
We'll be seeing them as they are.
515
00:47:10,036 --> 00:47:12,456
So there shouldn't be any mistakes made
516
00:47:13,289 --> 00:47:16,249
in any part of the selection process.
517
00:47:16,751 --> 00:47:18,291
We'll abide by your orders.
518
00:48:11,931 --> 00:48:14,061
How did she make it here
in a state like that?
519
00:48:17,478 --> 00:48:18,728
Give it to me Miss.
520
00:48:31,117 --> 00:48:33,487
She's not dead?
521
00:48:37,415 --> 00:48:39,705
I have a request for you.
522
00:48:40,126 --> 00:48:41,166
Please take me as
523
00:48:41,752 --> 00:48:43,462
your maid during the first selection.
524
00:48:47,758 --> 00:48:50,048
You look splendid.
525
00:48:57,226 --> 00:48:58,436
Did you think I was dead
526
00:48:59,019 --> 00:49:00,149
Hyeon-hee?
527
00:49:03,065 --> 00:49:04,225
Miss, let's go.
528
00:49:35,890 --> 00:49:38,730
QINGYAN ANCIENT TOWN
529
00:49:58,496 --> 00:49:59,906
Everyone will be nervous
530
00:50:00,456 --> 00:50:03,456
and feel dazed by being in the palace.
531
00:50:04,418 --> 00:50:05,748
But at times like this
532
00:50:06,253 --> 00:50:08,513
finding composure is
533
00:50:08,589 --> 00:50:12,339
the quality of being a true Queen.
534
00:50:12,426 --> 00:50:16,926
FLOWER
BUTTERFLY
535
00:50:19,475 --> 00:50:22,385
In every stitch you make we'll be
536
00:50:22,728 --> 00:50:24,228
able to see your patience.
537
00:50:24,730 --> 00:50:26,520
And after the work is completed
538
00:50:26,607 --> 00:50:29,237
we'll be able to see your
insight and skills
539
00:50:29,318 --> 00:50:31,818
to judge your womanly behavior.
540
00:50:44,875 --> 00:50:46,375
Hwa-yoon from family Sung.
541
00:50:47,628 --> 00:50:49,258
What made you think you could
542
00:50:49,338 --> 00:50:51,798
enter the house of selection
with your scarred face?
543
00:50:54,134 --> 00:50:55,264
Actually,
544
00:50:55,678 --> 00:50:57,888
about a month ago I nearly got kidnapped.
545
00:51:01,767 --> 00:51:04,557
So something terrible
nearly happened to you?
546
00:51:04,937 --> 00:51:07,477
How does your family take care of you?
547
00:51:07,565 --> 00:51:11,395
Luckily my father was skilled in
military arts so could fight them off.
548
00:51:11,485 --> 00:51:12,485
This is a place
549
00:51:12,820 --> 00:51:15,070
to select the best maiden of Joseon.
550
00:51:15,656 --> 00:51:18,776
We do not allow it
even if it's a little flaw.
551
00:51:20,953 --> 00:51:22,503
Hyeon-seon from Family Ye.
552
00:51:23,122 --> 00:51:26,212
-What do you think?
-With all due respect.
553
00:51:27,543 --> 00:51:29,383
It is said that if you're virtuous
554
00:51:29,461 --> 00:51:31,261
unfortunate events will be avoided.
555
00:51:31,797 --> 00:51:34,507
As this is a place to
meet the royal elders.
556
00:51:34,592 --> 00:51:36,592
Just in case my behavior may cause
557
00:51:36,677 --> 00:51:38,137
any harm to the palace
558
00:51:38,762 --> 00:51:40,222
I avoided all unlucky events
559
00:51:40,306 --> 00:51:42,466
and avoided listening to evil stories.
560
00:51:43,183 --> 00:51:44,443
Hence,
561
00:51:44,727 --> 00:51:47,687
I believe by presenting the
neatest body and mind
562
00:51:48,230 --> 00:51:49,770
was the decorum.
563
00:51:50,274 --> 00:51:53,244
However, although this is a competition
564
00:51:53,319 --> 00:51:57,069
I'm also a friend that was called
in as a maiden like everyone else.
565
00:51:57,156 --> 00:51:58,196
So I
566
00:52:01,744 --> 00:52:03,414
would like to
567
00:52:03,495 --> 00:52:05,205
hide her flaw.
568
00:52:08,876 --> 00:52:11,416
A wound on a face disappears over time.
569
00:52:12,671 --> 00:52:14,841
However, a wounded heart
will not easily recover.
570
00:52:15,799 --> 00:52:19,009
It still startles me when
I think about the time
571
00:52:19,345 --> 00:52:21,925
the kidnappers took me
to an unknown place.
572
00:52:25,017 --> 00:52:28,847
But I do not believe it is my fault.
573
00:52:29,480 --> 00:52:30,940
What did you say?
574
00:52:31,023 --> 00:52:34,153
After all, it's the kidnappers
that need to be punished.
575
00:52:34,234 --> 00:52:36,034
Since it's not the victim's fault
576
00:52:36,987 --> 00:52:38,027
I didn't receive
577
00:52:38,739 --> 00:52:40,569
any wounds to my heart.
578
00:52:43,327 --> 00:52:47,577
If so, what do you think this
place is for before coming here?
579
00:52:48,957 --> 00:52:51,457
It's easy to find flaws
in someone's appearance.
580
00:52:52,211 --> 00:52:54,761
However, it's difficult to find flaws
in someone's heart.
581
00:52:55,172 --> 00:52:57,672
So it's a place where
the Queen of the country
582
00:52:58,384 --> 00:53:00,434
is carefully selected
through the three tests.
583
00:53:17,152 --> 00:53:21,872
Although all courtiers are part of
the selection is on our side.
584
00:53:21,949 --> 00:53:23,659
However we need to have
585
00:53:23,742 --> 00:53:25,992
an extra arrangement just in case.
586
00:53:31,166 --> 00:53:32,836
Thank you for your hard work.
587
00:53:33,210 --> 00:53:35,090
I thought you may be tired
588
00:53:35,587 --> 00:53:37,257
so I prepared some yakgwa
589
00:53:44,221 --> 00:53:46,561
Seeing how considerate you are
590
00:53:46,640 --> 00:53:49,690
we can be certain the maiden
you serve is also virtuous.
591
00:53:51,812 --> 00:53:52,862
Su-hyang!
592
00:53:57,192 --> 00:53:58,742
Can you also give me one?
593
00:54:01,822 --> 00:54:04,992
Who do you serve for you
to act so thoughtless?
594
00:54:05,492 --> 00:54:07,372
Don't you know the actions of a maid
595
00:54:07,911 --> 00:54:10,541
can determine the reputation
of who you serve?
596
00:54:11,707 --> 00:54:15,377
So if a maid like me bribed someone
597
00:54:15,461 --> 00:54:18,211
you'd also be able to
determine my master's reputation.
598
00:54:19,214 --> 00:54:22,264
Su-hyang, who do you serve?
599
00:54:26,763 --> 00:54:28,103
I'm just joking.
600
00:54:28,182 --> 00:54:31,022
Something like yakgwa can't be
served as a bribe.
601
00:54:31,101 --> 00:54:32,351
Aren't I right?
602
00:54:46,492 --> 00:54:47,952
It pleasures me to see
603
00:54:48,035 --> 00:54:50,995
that each and every piece
shows hard work from everyone.
604
00:54:52,372 --> 00:54:53,372
Still
605
00:54:53,457 --> 00:54:55,537
I have to pick the best one.
606
00:55:02,841 --> 00:55:06,851
This undoubtedly is the best work.
607
00:55:06,929 --> 00:55:09,179
Which maiden has done this work?
608
00:55:11,725 --> 00:55:13,135
Read out the nameplate.
609
00:55:17,898 --> 00:55:20,648
The eldest daughter of
Minister Ye Hyeon-ho.
610
00:55:20,734 --> 00:55:22,284
Hyeon-seon from family Ye.
611
00:55:33,163 --> 00:55:34,333
Why don't you stand.
612
00:55:37,793 --> 00:55:40,303
I'm very grateful for my insufficient work
613
00:55:40,379 --> 00:55:42,259
to be selected as the best.
614
00:55:43,006 --> 00:55:45,586
You have such a modest nature.
615
00:55:48,345 --> 00:55:51,215
I think something is wrong.
616
00:55:52,182 --> 00:55:54,692
A maiden is not allowed to speak
617
00:55:54,768 --> 00:55:55,978
unless they are asked.
618
00:56:11,368 --> 00:56:13,658
You're not allowed to
see King's countenance.
619
00:56:13,745 --> 00:56:16,575
So everyone bow your heads.
620
00:56:48,322 --> 00:56:52,162
Did he now forget everything about me?
621
00:56:56,121 --> 00:56:58,711
Was he always someone so far away
622
00:56:59,708 --> 00:57:01,418
that I couldn't reach?
623
00:57:16,308 --> 00:57:19,688
What? They switched your embroidery work?
624
00:57:19,770 --> 00:57:22,690
I'm not a person that can't speak up.
625
00:57:22,773 --> 00:57:25,153
But if I claimed the best
work selected was mine
626
00:57:25,233 --> 00:57:27,823
I would've been seen as a weird person.
627
00:57:27,903 --> 00:57:29,993
It seemed all court ladies and assistants
628
00:57:30,072 --> 00:57:32,162
knew what was happening but kept quiet.
629
00:57:33,575 --> 00:57:36,615
Actually, I also saw
some unusual movements.
630
00:57:42,793 --> 00:57:45,503
Is it white jade again?
631
00:57:45,587 --> 00:57:47,337
A valuable white jade as a bribe?
632
00:57:48,006 --> 00:57:50,216
Yes, looking at the situation it wasn't
633
00:57:50,717 --> 00:57:52,587
just one or two courtiers who got it.
634
00:57:54,638 --> 00:57:56,428
Is there any way to uncover
635
00:57:57,057 --> 00:57:58,427
this selection bribery?
636
00:58:01,520 --> 00:58:03,150
Come back again to protect me
637
00:58:03,647 --> 00:58:04,857
by my side.
638
00:58:30,966 --> 00:58:32,046
Your Highness.
639
00:59:10,589 --> 00:59:12,419
SUNG-HWE OF FAMILY SHIM
640
00:59:12,507 --> 00:59:14,547
YOUNG-SEON OF FAMILY HAN
641
00:59:22,517 --> 00:59:24,597
Now it's confirmed the names selected
642
00:59:25,103 --> 00:59:26,653
for the next selection round.
643
00:59:29,483 --> 00:59:31,113
Even if a Queen is selected
644
00:59:31,193 --> 00:59:32,573
through this hard work.
645
00:59:33,320 --> 00:59:36,200
If High Majesty doesn't care for the Queen
646
00:59:37,908 --> 00:59:41,448
there is no other
way to produce successors.
647
00:59:44,664 --> 00:59:46,124
Oh.
648
00:59:46,208 --> 00:59:48,628
What brings you here Your Highness.
649
00:59:49,503 --> 00:59:52,713
You must be so busy finding a bride
for your grandson.
650
00:59:56,092 --> 00:59:57,092
Your Highness.
651
00:59:57,636 --> 01:00:00,556
Soon we'll have someone
joining the palace.
652
01:00:00,847 --> 01:00:02,517
But look at your state.
653
01:00:02,599 --> 01:00:05,139
You shouldn't be looking like this.
654
01:00:08,855 --> 01:00:12,395
But what am I supposed to
do in a situation
655
01:00:12,484 --> 01:00:13,614
when everything is staged?
656
01:00:14,694 --> 01:00:16,034
What do you mean by staged?
657
01:00:16,988 --> 01:00:18,158
I know you're drunk
658
01:00:18,573 --> 01:00:20,373
but your words are harsh.
659
01:00:21,493 --> 01:00:23,373
I have picked the
660
01:00:23,453 --> 01:00:25,413
maidens myself.
661
01:00:25,789 --> 01:00:27,919
Are you doubting me?
662
01:00:29,292 --> 01:00:31,802
It's not Your Highness but
the people around you.
663
01:00:32,754 --> 01:00:35,554
Even during the last first
selection people cheated
664
01:00:35,632 --> 01:00:37,382
and changed the maiden's ranks.
665
01:00:37,926 --> 01:00:39,216
Who would do such a thing!
666
01:00:39,302 --> 01:00:42,932
How can you not know that everyone has
been bribed except Your Highness?
667
01:00:45,141 --> 01:00:47,811
There is no way my people
would do such a thing.
668
01:00:51,815 --> 01:00:52,935
What if…
669
01:00:54,317 --> 01:00:56,107
I'm not wrong.
670
01:00:56,403 --> 01:00:59,073
Will Your Highness dismiss them?
671
01:01:00,282 --> 01:01:03,122
-Your Majesty.
-Didn't you say there shouldn't be any
672
01:01:03,201 --> 01:01:05,201
scandals for the selection this time.
673
01:01:05,704 --> 01:01:07,004
I would be the one to ask
674
01:01:07,747 --> 01:01:09,997
for any crimes and punish
them accordingly.
675
01:01:11,293 --> 01:01:12,633
As they're from the Internal Courts
676
01:01:12,711 --> 01:01:15,551
You're right of course.
677
01:01:16,256 --> 01:01:18,296
Then, may I do the same?
678
01:01:19,384 --> 01:01:23,644
I will ask for the crimes and punish
my people of the Royal Palace.
679
01:01:27,350 --> 01:01:30,520
Also, I'll be the one to decide
and forgive them to
680
01:01:31,229 --> 01:01:32,479
come back to the palace.
681
01:01:37,986 --> 01:01:41,156
Is she still alive?
682
01:01:44,618 --> 01:01:47,868
Search through all the courtier's
rooms through an inspection.
683
01:01:47,954 --> 01:01:51,464
Through this, we need to reveal
who is behind all this.
684
01:01:52,167 --> 01:01:53,457
I will abide by your orders.
685
01:01:54,002 --> 01:01:55,422
Chief secretary.
686
01:01:57,005 --> 01:01:59,585
There's someone I need to
bring back to the palace.
687
01:02:26,618 --> 01:02:28,408
I'm Seol Seon-ho, a newly appointed
688
01:02:29,204 --> 01:02:30,214
internal officer.
689
01:02:43,051 --> 01:02:46,011
How can you keep your mouth shut
even if the evidence is right here?
690
01:02:46,638 --> 01:02:48,968
We don't know anything about this.
691
01:02:49,057 --> 01:02:51,977
Someone secretly put it in our rooms.
692
01:02:52,060 --> 01:02:56,110
We have witnesses claiming you wearing
a jade hairpin when you were off-duty.
693
01:02:56,189 --> 01:02:58,319
Yet you still keep telling lies?
694
01:02:59,109 --> 01:03:01,949
How dare you insult His Majesty.
695
01:03:02,612 --> 01:03:05,162
Do I need to twist your legs
for you to say the truth?
696
01:03:05,240 --> 01:03:07,200
-Begin!
-Yes, sir.
697
01:03:07,951 --> 01:03:08,951
I'll tell you.
698
01:03:13,456 --> 01:03:16,126
It's from a person who's
no longer in the palace.
699
01:03:17,002 --> 01:03:19,592
The jade hairpin was from the
Head Lady Won-nyeo
700
01:03:20,380 --> 01:03:22,340
who's left the palace.
701
01:03:22,882 --> 01:03:24,222
What did you just say?
702
01:03:27,012 --> 01:03:30,272
How dare you name someone
who is no longer here!
703
01:03:32,308 --> 01:03:33,808
Why would Court Lady Won
704
01:03:34,310 --> 01:03:35,850
give out jade hairpins?
705
01:03:36,396 --> 01:03:38,766
She said she had a favor
706
01:03:39,524 --> 01:03:41,484
to ask later from us.
707
01:03:41,776 --> 01:03:43,816
Do you know Court Lady Won's whereabouts?
708
01:03:46,156 --> 01:03:47,656
After she left the palace…
709
01:03:47,741 --> 01:03:49,621
Since her name is mentioned,
710
01:03:50,702 --> 01:03:53,332
-she needs to be summoned.
-That's out of the question.
711
01:03:53,413 --> 01:03:56,003
It's all nonsense to
interfere with the investigation.
712
01:03:56,499 --> 01:03:59,339
So we need to investigate
to drop the false charge.
713
01:04:20,565 --> 01:04:22,185
How have you been?
714
01:04:23,193 --> 01:04:25,903
Get ready to return to the palace.
715
01:04:28,114 --> 01:04:29,204
Why all of a sudden?
716
01:04:31,159 --> 01:04:32,489
His Majesty is
717
01:04:33,453 --> 01:04:34,663
requesting for you.
718
01:04:57,936 --> 01:04:59,016
Will he
719
01:04:59,854 --> 01:05:01,234
punish me?
720
01:05:12,408 --> 01:05:14,118
I need to beg for forgiveness.
721
01:05:14,619 --> 01:05:17,329
Although it's shameless
to ask for forgiveness.
722
01:05:18,373 --> 01:05:19,543
But still…
723
01:05:21,000 --> 01:05:22,170
But still…
724
01:06:51,466 --> 01:06:54,386
THE FORBIDDEN MARRIAGE
725
01:06:54,719 --> 01:06:56,929
I missed you.
726
01:06:57,013 --> 01:06:58,523
I can never lose you.
727
01:06:58,806 --> 01:07:00,926
We have to arrest them no matter what.
728
01:07:01,017 --> 01:07:04,597
Is there anything I can do?
You can save my life.
729
01:07:07,065 --> 01:07:09,895
-What's this?
-Who put lacquer
730
01:07:10,235 --> 01:07:11,565
inside the tea?
731
01:07:11,653 --> 01:07:13,243
Placer her in jail now!
732
01:07:13,821 --> 01:07:14,821
Your Highness.
733
01:07:14,906 --> 01:07:18,116
Do you know we captured the
leader of the kidnapping organization?
734
01:07:18,201 --> 01:07:20,371
You dare to capture me?
735
01:07:20,787 --> 01:07:22,367
There isn't a day where I feel at ease.
736
01:07:22,997 --> 01:07:25,537
Sometimes you have to risk your life
737
01:07:25,792 --> 01:07:27,752
to reveal the truth.
738
01:07:33,049 --> 01:07:37,049
THE FORBIDDEN MARRIAGE
49034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.