Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,962 --> 00:00:05,422
Previously on
The L Word: Generation Q...
2
00:00:05,422 --> 00:00:06,923
You hit it?
3
00:00:06,923 --> 00:00:08,758
- My name's Carrie.
- I'm Misty.
4
00:00:08,758 --> 00:00:09,676
You like her.
- I sort of joined
5
00:00:09,676 --> 00:00:11,428
her bowling league.
6
00:00:11,428 --> 00:00:13,680
Playing the long game.
I'll take it.
7
00:00:13,680 --> 00:00:16,141
I like you. I guess I'm just
not, like, used to being chased.
8
00:00:16,141 --> 00:00:18,184
"Chased" is funny
'cause you know I don't run.
9
00:00:18,184 --> 00:00:20,645
Did you make that man
a chapbook? Are you in love?
10
00:00:20,645 --> 00:00:22,188
Let's just see
how tonight goes first.
11
00:00:22,188 --> 00:00:23,481
Hendrix. Steven Chavez.
12
00:00:23,481 --> 00:00:24,816
Steven, this is Angie.
13
00:00:24,816 --> 00:00:26,026
Sh-She's a student of mine.
14
00:00:26,026 --> 00:00:27,485
What the fuck was that?!
15
00:00:27,485 --> 00:00:29,237
I want to see where this goes.
16
00:00:29,237 --> 00:00:31,197
I don't think we can do that
while you're my student.
17
00:00:31,197 --> 00:00:32,741
He broke up with me.
18
00:00:32,741 --> 00:00:33,825
Maribel, will you marry me?
19
00:00:33,825 --> 00:00:35,076
I don't want to get married.
20
00:00:35,076 --> 00:00:37,037
I want to have a baby.
21
00:00:37,037 --> 00:00:38,246
I can't look at any more donors.
22
00:00:38,246 --> 00:00:39,664
Yeah, same.
23
00:00:39,664 --> 00:00:41,541
Hello.
- Hey. I'm so happy you came.
24
00:00:41,541 --> 00:00:43,376
There are a few people I
thought you could meet tonight.
25
00:00:43,376 --> 00:00:44,878
Oh, right.
This is a work thing.
26
00:00:44,878 --> 00:00:45,920
Are you at all serious
about your career?
27
00:00:45,920 --> 00:00:47,213
Look, I got you.
28
00:00:47,213 --> 00:00:49,716
Messy is good sometimes.
29
00:00:49,716 --> 00:00:51,843
Fuck you, Shane.
-
30
00:00:51,843 --> 00:00:53,094
I ruined it with Tess.
31
00:00:53,094 --> 00:00:54,512
No, she loves you.
32
00:00:54,512 --> 00:00:56,556
We need to go to a meeting.
-
33
00:00:56,556 --> 00:00:58,475
We're heading to Vegas
right now. Tess's mom died.
34
00:00:58,475 --> 00:01:00,393
I'm in a bit of a situation.
35
00:01:00,393 --> 00:01:01,811
Are you around?
- Come on in.
36
00:01:01,811 --> 00:01:03,813
I can just call Sophie.
37
00:01:03,813 --> 00:01:05,523
It's just gonna make it
worse, it's gonna last longer.
38
00:01:05,523 --> 00:01:07,233
I don't have
a good relationship with my mom.
39
00:01:07,233 --> 00:01:08,693
You've been really good
to me, so, thank you.
40
00:01:08,693 --> 00:01:10,361
You're gonna be okay.
41
00:01:11,654 --> 00:01:12,906
I don't find trouble
42
00:01:12,906 --> 00:01:15,575
Yeah, trouble finds me
43
00:01:15,575 --> 00:01:17,744
"TFW" by Rayelle
44
00:01:17,744 --> 00:01:20,246
La-la, la-la-la, la-la
45
00:01:20,246 --> 00:01:22,540
That's what I need,
that's what I love
46
00:01:22,540 --> 00:01:24,751
- That's what I want, yeah
- That feel when
47
00:01:24,751 --> 00:01:26,336
Jump in my feet...
48
00:01:26,336 --> 00:01:27,378
Maybe the turkey trot
is a mistake.
49
00:01:27,378 --> 00:01:28,755
I mean,
50
00:01:28,755 --> 00:01:30,548
I wanted to show Misty
off to the firm,
51
00:01:30,548 --> 00:01:32,092
but maybe it's too soon? Oh,
look, you're not even listening.
52
00:01:32,092 --> 00:01:33,968
You're sexting Sophie, right?
- What? No.
53
00:01:33,968 --> 00:01:35,929
And no one says "sexting."
54
00:01:35,929 --> 00:01:37,388
No one?
- No.
55
00:01:37,388 --> 00:01:38,890
No one.
- Huh. Well,
56
00:01:38,890 --> 00:01:41,059
I could tell
by that stupid silly little grin
57
00:01:41,059 --> 00:01:42,435
you have on your face,
58
00:01:42,435 --> 00:01:44,104
that you were doing something
with her.
59
00:01:44,104 --> 00:01:45,438
Okay, could you?
- Mm-hmm.
60
00:01:45,438 --> 00:01:46,564
Or are you too busy
falling in love
61
00:01:46,564 --> 00:01:47,941
with Misty to notice anything?
62
00:01:47,941 --> 00:01:49,109
What the hell are you
talking about?
63
00:01:49,109 --> 00:01:50,318
Hmm.
- Why are you saying that
64
00:01:50,318 --> 00:01:51,945
so loud, too?
- Ooh.
65
00:01:51,945 --> 00:01:53,279
Let's just say
I'm not the only one
66
00:01:53,279 --> 00:01:54,906
with a stupid little grin
on my face.
67
00:01:54,906 --> 00:01:57,242
Touché. I'll admit it.
I do enjoy her company.
68
00:01:57,242 --> 00:01:59,619
Call it what you want.
I know what I know.
69
00:01:59,619 --> 00:02:00,954
You don't know anything.
- Mm-hmm.
70
00:02:00,954 --> 00:02:02,622
You want to know something?
- Sure.
71
00:02:02,622 --> 00:02:04,958
Secret between you and me?
- Okay.
72
00:02:04,958 --> 00:02:06,751
We haven't had sex yet.
73
00:02:06,751 --> 00:02:08,628
What?
- Yeah.
74
00:02:08,628 --> 00:02:11,297
Wh...?
- You know I'm demisexual.
75
00:02:11,297 --> 00:02:13,424
That means
I have to feel emotionally close
76
00:02:13,424 --> 00:02:14,634
and safe
before I can move forward.
77
00:02:14,634 --> 00:02:16,636
The woman is running a 5K
with you.
78
00:02:16,636 --> 00:02:18,388
It feels like
we're-we're... we're there.
79
00:02:18,388 --> 00:02:19,597
Hey, sorry, guys.
80
00:02:19,597 --> 00:02:21,141
Shh.
- I saw a leaky handle,
81
00:02:21,141 --> 00:02:22,642
and I couldn't resist.
- Oh, okay. [chuckles]
82
00:02:22,642 --> 00:02:25,145
Uh, you know what Finley did?
83
00:02:25,145 --> 00:02:26,563
She made you
a really cool cup of coffee.
84
00:02:26,563 --> 00:02:28,565
You did?
- Yeah. Let's see what you think.
85
00:02:28,565 --> 00:02:30,024
Thank you.
86
00:02:31,359 --> 00:02:32,777
Come on, tell me you like it.
87
00:02:32,777 --> 00:02:34,320
Oh, my yummy.
That is fucking good.
88
00:02:34,320 --> 00:02:36,364
Right? Told you.
- Yeah.
89
00:02:36,364 --> 00:02:37,991
You were right.
- I'm usually a tea person,
90
00:02:37,991 --> 00:02:39,325
but delicious,
uh, pumpkin... something?
91
00:02:39,325 --> 00:02:40,869
Pumpkin spice.
- Yeah.
92
00:02:40,869 --> 00:02:41,953
'Tis the season, baby.
- You're a wizard.
93
00:02:41,953 --> 00:02:43,288
That's so good.
94
00:02:43,288 --> 00:02:44,831
Listen, we better get going.
- Mm.
95
00:02:44,831 --> 00:02:46,332
My shoulder's acting up.
- Mm-hmm?
96
00:02:46,332 --> 00:02:48,293
I'm afraid
my calves are gonna seize.
97
00:02:48,293 --> 00:02:49,961
Okay.
- And I don't want to get
98
00:02:49,961 --> 00:02:51,212
a relapse of that stupid
99
00:02:51,212 --> 00:02:52,505
"plantar's flat-ee-itis"
or whatever.
100
00:02:52,505 --> 00:02:54,174
What the hell?
101
00:02:54,174 --> 00:02:55,675
Fasciitis.
-"Fasciitis"?
102
00:02:55,675 --> 00:02:57,343
Have a good race, ladies.
- All right.
103
00:02:57,343 --> 00:02:59,220
See you later.
- Save me some bird, some leg.
104
00:02:59,220 --> 00:03:01,973
Listen,
when we get to the turkey trot,
105
00:03:01,973 --> 00:03:03,808
if we happen to run
into a guy named Buck,
106
00:03:03,808 --> 00:03:05,727
ignore him, he's my boss.
107
00:03:05,727 --> 00:03:07,437
Buck?
- Buck.
108
00:03:07,437 --> 00:03:08,980
We have a full house
for Thanksgiving dinner
109
00:03:08,980 --> 00:03:10,315
here tonight.
- Yes.
110
00:03:10,315 --> 00:03:11,357
So, let's get the turkey
cooking, okay?
111
00:03:11,357 --> 00:03:13,193
Hey. I'm sorry about your mom.
112
00:03:13,193 --> 00:03:14,986
I didn't think
113
00:03:14,986 --> 00:03:16,988
you were coming back
till tomorrow.
114
00:03:16,988 --> 00:03:19,532
I know.
- How are you? Bad, huh?
115
00:03:19,532 --> 00:03:22,452
Ugh. You know.
116
00:03:22,452 --> 00:03:24,037
Still processing.
117
00:03:24,037 --> 00:03:26,539
You seen Shane yet?
- Um, no.
118
00:03:26,539 --> 00:03:29,209
I haven't even been home yet.
119
00:03:29,209 --> 00:03:30,877
What is that? Is...? Jesus.
120
00:03:30,877 --> 00:03:32,712
Is that...? Tess, is that her?
121
00:03:32,712 --> 00:03:35,048
Yeah.
- Mm-hmm.
122
00:03:35,048 --> 00:03:37,008
I didn't know what
to do with her, so I thought,
123
00:03:37,008 --> 00:03:39,552
you know, next to the good booze
is a good place for now.
124
00:03:39,552 --> 00:03:41,554
I think that's a great place.
125
00:03:41,554 --> 00:03:45,266
Yeah. I'm gonna scatter them
at some point, I am.
126
00:03:45,266 --> 00:03:47,685
You know, if you need
the time off, or anything,
127
00:03:47,685 --> 00:03:50,104
you can do whatever you want.
I can...
128
00:03:50,104 --> 00:03:52,899
I have it.
- I know you do.
129
00:03:52,899 --> 00:03:54,901
But I just, um...
130
00:03:54,901 --> 00:03:58,446
I want to...
focus on... something.
131
00:03:58,446 --> 00:04:01,241
I just, you know, I...
I want to be here,
132
00:04:01,241 --> 00:04:03,034
doing something, anything.
133
00:04:03,034 --> 00:04:05,912
You just want to spend the day
with me. I get it.
134
00:04:05,912 --> 00:04:07,830
You can be honest. I'm like
135
00:04:07,830 --> 00:04:09,582
the perfect holiday companion.
136
00:04:09,582 --> 00:04:11,042
I know nothing about politics,
137
00:04:11,042 --> 00:04:13,378
and my table banter
is top notch.
138
00:04:14,796 --> 00:04:16,256
Okay, you caught me.
- Called it.
139
00:04:16,256 --> 00:04:17,674
I just want
to spend the day with you.
140
00:04:17,674 --> 00:04:19,217
Okay.
- Okay?
141
00:04:19,217 --> 00:04:20,426
I'm just gonna distract
the shit out of you
142
00:04:20,426 --> 00:04:21,719
with meaningless tasks.
143
00:04:21,719 --> 00:04:22,845
That... Please. Yes.
144
00:04:22,845 --> 00:04:24,013
Okay.
- Okay.
145
00:04:24,013 --> 00:04:25,098
Okay, we got flowers.
146
00:04:25,098 --> 00:04:26,266
We're gonna put these--
147
00:04:26,266 --> 00:04:27,767
thank you--
on every table.
148
00:04:27,767 --> 00:04:29,686
On every table?
- Yes. And then,
149
00:04:29,686 --> 00:04:31,271
I'll find something else
for you to do.
150
00:04:31,271 --> 00:04:34,524
Okay, well, look at you,
all in charge.
151
00:04:34,524 --> 00:04:36,693
Look at that.
- Top of the world,
152
00:04:36,693 --> 00:04:39,570
doing so well.
-
153
00:04:39,570 --> 00:04:41,823
Happy Thanksgiving, Sarah.
154
00:04:45,285 --> 00:04:46,577
Mom.
155
00:04:46,577 --> 00:04:48,288
Didn't see you comin'
156
00:04:48,288 --> 00:04:50,123
Oh, yeah,
didn't see you comin'
157
00:04:50,123 --> 00:04:52,792
Yeah, freefall that'll
take your breath
158
00:04:52,792 --> 00:04:54,627
Didn't see you comin'
159
00:04:54,627 --> 00:04:57,130
Oh, yeah,
didn't see you comin'
160
00:04:57,130 --> 00:05:00,216
Yeah, I bet you wanna know
what happens next
161
00:05:00,216 --> 00:05:02,176
Ooh, ooh, ooh
162
00:05:02,176 --> 00:05:04,053
Yeah, yeah, yeah
163
00:05:04,053 --> 00:05:06,347
Ooh, ooh, ooh
164
00:05:06,347 --> 00:05:08,266
I cannot wait for Thanksgiving.
165
00:05:08,266 --> 00:05:10,101
Everybody's gonna be there.
166
00:05:10,101 --> 00:05:14,022
My granny, all my brothers,
my friends from home.
167
00:05:14,022 --> 00:05:16,065
Ooh-wee.
- And your girl?
168
00:05:16,065 --> 00:05:17,859
She's not my girl.
169
00:05:17,859 --> 00:05:20,820
But... yeah. Nobody misses
my granny's stuffing.
170
00:05:20,820 --> 00:05:23,906
She uses saltines
instead of bread.
171
00:05:23,906 --> 00:05:25,742
It sounds insane,
but it's legit.
172
00:05:25,742 --> 00:05:27,243
Saltines?
173
00:05:27,243 --> 00:05:29,495
Yup. Saltines.
- Yum.
174
00:05:32,957 --> 00:05:34,417
Uh-uh.
175
00:05:36,461 --> 00:05:38,838
You make it hard to leave.
176
00:05:38,838 --> 00:05:42,592
Come save me,
you're driving me crazy
177
00:05:42,592 --> 00:05:45,011
'Cause I would die waiting
178
00:05:45,011 --> 00:05:46,846
For you...
179
00:05:48,848 --> 00:05:51,184
Mm. That's probably my Lyft.
180
00:05:51,184 --> 00:05:52,602
Oh, they can wait five minutes.
181
00:05:52,602 --> 00:05:54,020
Five minutes.
182
00:05:54,020 --> 00:05:56,314
Okay. Mm-hmm.
- Five minutes.
183
00:05:56,314 --> 00:06:00,902
You put your spell on me
184
00:06:03,571 --> 00:06:06,991
You put your spell on...
185
00:06:06,991 --> 00:06:10,286
Okay.
186
00:06:10,286 --> 00:06:11,913
Oh.
187
00:06:11,913 --> 00:06:13,414
Oh, shit.
188
00:06:13,414 --> 00:06:14,957
What's wrong?
189
00:06:14,957 --> 00:06:17,543
My flight's been canceled.
190
00:06:17,543 --> 00:06:20,797
Oh, no.
- Fuck. How am I gonna get home?
191
00:06:20,797 --> 00:06:23,049
I have the joy
of giving thanks to Lenore
192
00:06:23,049 --> 00:06:25,176
and her ex-husband tonight.
What are you up to?
193
00:06:25,176 --> 00:06:28,346
Well, Shane and I are going
to volunteer at the food bank.
194
00:06:28,346 --> 00:06:30,139
- That's right.
- Oh, look at you.
195
00:06:30,139 --> 00:06:32,850
Yeah, just two upright citizens
helping the community.
196
00:06:32,850 --> 00:06:34,977
Uh-huh. How's Tess?
Is she with you?
197
00:06:34,977 --> 00:06:38,648
Uh... no, no, she's not.
She's still in Vegas.
198
00:06:38,648 --> 00:06:40,149
No, you can't thaw out
the turkey in the microwave.
199
00:06:40,149 --> 00:06:41,984
But I think
she's gonna be back soon.
200
00:06:41,984 --> 00:06:45,071
Oh, okay. Well, just tell her
I'm thinking about her.
201
00:06:45,071 --> 00:06:47,073
I will.
- Okay. We got to go.
202
00:06:47,073 --> 00:06:48,533
Love you. Goodbye.
- Love you. Bye.
203
00:06:48,533 --> 00:06:50,785
Love you. Happy Thanksgiving.
204
00:06:51,786 --> 00:06:53,454
Oh, my God.
205
00:06:54,956 --> 00:06:56,582
Fuck. Oh, my God.
206
00:06:56,582 --> 00:06:58,918
What?
- It's someone I dated briefly.
207
00:06:58,918 --> 00:07:01,003
Got 'em looking at me
like, "Whoa"
208
00:07:01,003 --> 00:07:02,296
Which one?
- No, no, no. Oh, fuck.
209
00:07:02,296 --> 00:07:04,048
The guy.
Okay, I think we should go.
210
00:07:04,048 --> 00:07:06,092
The guy in the green?
- Come on, come on.
211
00:07:06,092 --> 00:07:07,427
Got 'em looking at me...
212
00:07:07,427 --> 00:07:09,512
Okay. Um...
213
00:07:09,512 --> 00:07:11,264
Oh, fuck.
214
00:07:11,264 --> 00:07:13,474
Do you want me
to ask her to leave?
215
00:07:13,474 --> 00:07:14,934
I don't... [sighs]
216
00:07:14,934 --> 00:07:16,477
Let me move these things
so we can sit.
217
00:07:16,477 --> 00:07:17,937
Did she really come
all this way to see me?
218
00:07:17,937 --> 00:07:21,524
I mean,
it does seem like that, yeah.
219
00:07:21,524 --> 00:07:23,943
It does, right?
Like, it-it-it...
220
00:07:23,943 --> 00:07:25,695
That just cannot be true.
221
00:07:25,695 --> 00:07:27,655
Something else has
to be going on.
222
00:07:27,655 --> 00:07:28,948
Okay.
- Look, I know that you have
223
00:07:28,948 --> 00:07:30,408
a complicated relationship
with her.
224
00:07:30,408 --> 00:07:31,993
Yeah, understatement
of the fucking year.
225
00:07:31,993 --> 00:07:34,829
So, if you want me
to ask her to leave, I will.
226
00:07:34,829 --> 00:07:37,790
But? Is there a "but" coming?
227
00:07:37,790 --> 00:07:40,460
But if there's anything
I've learned recently,
228
00:07:40,460 --> 00:07:42,211
it's that
we really just don't know
229
00:07:42,211 --> 00:07:44,297
how much time
we have with anyone.
230
00:07:44,297 --> 00:07:47,717
And she is here.
231
00:07:47,717 --> 00:07:49,927
Like, she's right there.
- I know.
232
00:07:49,927 --> 00:07:51,637
soft, gentle music
233
00:07:53,139 --> 00:07:56,309
Okay. I can do this.
234
00:07:56,309 --> 00:07:57,894
You can.
235
00:07:57,894 --> 00:07:59,479
Oh, sweet Tess.
- Yeah.
236
00:07:59,479 --> 00:08:01,731
I can totally do this.
- Okay.
237
00:08:01,731 --> 00:08:03,357
And listen, like, I'm...
Anything you need.
238
00:08:03,357 --> 00:08:05,318
I'm right here.
239
00:08:05,318 --> 00:08:06,986
You just ask. Anything.
240
00:08:06,986 --> 00:08:10,114
Okay, I will. Okay, I just...
241
00:08:10,114 --> 00:08:11,657
I just think I need a minute.
242
00:08:11,657 --> 00:08:13,284
Go. Go outside, get some air.
243
00:08:13,284 --> 00:08:14,702
Okay.
- To-- Yeah. Okay.
244
00:08:14,702 --> 00:08:16,120
I'll be here.
- Okay. Sorry.
245
00:08:16,120 --> 00:08:18,206
Okay. Yeah.
- Sorry.
246
00:08:22,627 --> 00:08:24,712
"The Breaks"
by Sarah Proctor
247
00:08:29,675 --> 00:08:32,803
Maybe I'll sink
to the bottom
248
00:08:32,803 --> 00:08:36,599
Maybe I'll float
on the waves
249
00:08:36,599 --> 00:08:38,976
Maybe I'll empty the bottle
250
00:08:40,394 --> 00:08:44,482
Maybe I'll be okay
251
00:08:44,482 --> 00:08:47,360
I see hope in the shallows
252
00:08:47,360 --> 00:08:50,196
But the tide,
it pulls me away
253
00:08:51,781 --> 00:08:55,493
And if I go down
with the devil
254
00:08:55,493 --> 00:08:58,371
Well,
that would be her mistake
255
00:08:58,371 --> 00:09:00,164
Waiting for the breaks
256
00:09:00,164 --> 00:09:03,960
I'm stuck in the middle
of the waves
257
00:09:03,960 --> 00:09:06,629
I'm lost in the current,
need a break
258
00:09:06,629 --> 00:09:10,424
I'm stuck in the middle
259
00:09:13,094 --> 00:09:15,388
Waiting for the breaks...
- Hey.
260
00:09:15,388 --> 00:09:17,056
Hi. I'm sorry. [chuckles]
261
00:09:17,056 --> 00:09:19,559
Uh, now's not a good time.
My whole family's here.
262
00:09:19,559 --> 00:09:22,061
My mom's cooking, it's... crazy.
263
00:09:22,061 --> 00:09:24,063
I didn't know who else to call.
264
00:09:24,063 --> 00:09:25,982
I-I know, I'm sorry.
265
00:09:25,982 --> 00:09:27,483
I know it's Thanksgiving.
266
00:09:27,483 --> 00:09:30,903
I, um, really
wouldn't have called.
267
00:09:30,903 --> 00:09:32,738
Um...
268
00:09:32,738 --> 00:09:35,700
Uh, is... is everything okay?
Is something wrong?
269
00:09:35,700 --> 00:09:38,494
Need a break,
I'm stuck in the middle...
270
00:09:38,494 --> 00:09:39,704
My mom showed up.
271
00:09:39,704 --> 00:09:42,707
O-Oh.
272
00:09:42,707 --> 00:09:46,627
Could you come here? Please?
273
00:09:46,627 --> 00:09:48,129
Okay, guys, well,
274
00:09:48,129 --> 00:09:49,589
it looks like
we're spending Thanksgiving
275
00:09:49,589 --> 00:09:50,881
at Dana's with Finley
and her mom. Okay?
276
00:09:50,881 --> 00:09:52,508
Mijita, no.
277
00:09:52,508 --> 00:09:54,594
I'm not spending Thanksgiving
at a bar, okay?
278
00:09:54,594 --> 00:09:56,387
No, yo tampoco. Uh-uh.
- We're supposed
279
00:09:56,387 --> 00:09:59,098
to have it here with,
hmm, our family, maybe?
280
00:09:59,098 --> 00:10:00,766
Hey.
- Finley needs us, okay?
281
00:10:00,766 --> 00:10:02,768
And what-what we are going to--
282
00:10:02,768 --> 00:10:04,604
supposed to do
with all this food?
283
00:10:04,604 --> 00:10:06,105
We are gonna pack it
up, and we're gonna have it
284
00:10:06,105 --> 00:10:08,274
for leftovers tomorrow, okay?
- No.
285
00:10:08,274 --> 00:10:09,400
Ay.
- Okay? You know--
286
00:10:09,400 --> 00:10:10,568
Why are you even talking to her?
287
00:10:10,568 --> 00:10:11,944
I thought you guys broke up.
288
00:10:11,944 --> 00:10:13,029
We're friends.
289
00:10:13,029 --> 00:10:14,280
That's what friends do.
290
00:10:14,280 --> 00:10:15,615
Oh, really?
291
00:10:15,615 --> 00:10:16,782
I've never had
a friend like that.
292
00:10:16,782 --> 00:10:18,576
Okay, smart-ass.
293
00:10:18,576 --> 00:10:20,286
I bet you 20 bucks that
they are getting back together.
294
00:10:20,286 --> 00:10:23,205
I'll take that bet.
- No! You know what?
295
00:10:23,205 --> 00:10:25,416
No, I'm not spending
Thanksgiving with her
296
00:10:25,416 --> 00:10:27,460
or her terrible fucking mother.
297
00:10:27,460 --> 00:10:28,961
Yes, you are.
- No.
298
00:10:28,961 --> 00:10:30,838
And you know why?
Because you're my beautiful,
299
00:10:30,838 --> 00:10:33,466
- gorgeous, loving...
-¡Ay, Dios mío!
300
00:10:33,466 --> 00:10:35,635
Ooh.
- ...so-good-to-people sister.
301
00:10:35,635 --> 00:10:37,470
Queen of this Earth!
302
00:10:37,470 --> 00:10:38,971
That's good.
- Because you know
303
00:10:38,971 --> 00:10:41,515
it's the right thing
to do, okay?
304
00:10:41,515 --> 00:10:43,976
Not everyone has
a family like ours.
305
00:10:43,976 --> 00:10:45,770
You're fucking fortunate.
- Ay-ay-ay.
306
00:10:45,770 --> 00:10:47,521
You heard that speech?
- You know she's right.
307
00:10:47,521 --> 00:10:49,440
She's right.
- Little guilt?
308
00:10:49,440 --> 00:10:51,817
She is. Look, I'll go.
309
00:10:51,817 --> 00:10:55,279
Okay? I love Finley.
But I think I need something
310
00:10:55,279 --> 00:10:57,531
to take the edge off,
'cause holidays are a lot.
311
00:10:57,531 --> 00:10:59,158
So--
- Oh, hold on.
312
00:10:59,158 --> 00:11:01,661
Uh, here you go. Gummies.
- Ooh.
313
00:11:01,661 --> 00:11:03,913
Uh, how many should I take?
314
00:11:03,913 --> 00:11:06,123
Uh, maybe, uh...
- Eh, niña...
315
00:11:06,123 --> 00:11:08,292
Why don't you just start
with one?
316
00:11:08,292 --> 00:11:11,754
Oh, what about...?
All right, well...
317
00:11:11,754 --> 00:11:14,090
All right, everybody! Come on!
Let's go, let's go, let's go!
318
00:11:14,090 --> 00:11:15,508
Put 'em down. Let's go.
- All right, all right.
319
00:11:15,508 --> 00:11:16,842
All right, I'm coming.
- Let's go.
320
00:11:16,842 --> 00:11:17,843
I'm coming.
- I'm putting on my shoes.
321
00:11:17,843 --> 00:11:19,428
Okay. Ah, ah...
322
00:11:19,428 --> 00:11:21,138
Mmm, are you sure
there's weed in those?
323
00:11:21,138 --> 00:11:23,432
¿Qué tienes, mi vida?
324
00:11:23,432 --> 00:11:25,768
Abuela.
325
00:11:25,768 --> 00:11:28,104
¿Qué es eso?
326
00:11:28,104 --> 00:11:30,106
- Abuela.
-¿Un anillo de compromiso?
327
00:11:30,106 --> 00:11:32,733
I was gonna propose
to him tonight.
328
00:11:32,733 --> 00:11:35,194
¿Y él lo sabe?
329
00:11:35,194 --> 00:11:37,071
No, he doesn't know yet.
- Aw.
330
00:11:37,071 --> 00:11:38,155
Hey. Are you guys coming?
331
00:11:38,155 --> 00:11:39,699
Or-- are you ready?
332
00:11:39,699 --> 00:11:41,200
Yeah. Totally. We'll be there.
- Yeah.
333
00:11:41,200 --> 00:11:42,702
Yeah, we very ready. Yeah.
- Ooh. Gummies.
334
00:11:42,702 --> 00:11:44,495
Yeah. We're ready.
335
00:11:44,495 --> 00:11:47,707
Okay. Okay, give me the ring
so I can save it.
336
00:11:47,707 --> 00:11:49,917
The ring? Lo perdí.
337
00:11:49,917 --> 00:11:51,377
- What?!
- Lo perdí.
338
00:11:51,377 --> 00:11:53,879
Se me cayó o algo.
No sé, mija, no.
339
00:11:53,879 --> 00:11:55,339
Abuela, what do you mean
you lost it?
340
00:11:55,339 --> 00:11:56,716
Lo perdí, mijita.
341
00:11:56,716 --> 00:11:57,842
Pues, no se donde quedo.
- How?
342
00:11:57,842 --> 00:11:59,093
Move your ass! Let's go!
343
00:11:59,093 --> 00:12:01,053
- Wait a second!
- Ay, ahí vamos.
344
00:12:01,053 --> 00:12:02,346
Abuela, mira bien.
345
00:12:02,346 --> 00:12:03,347
I don't know, mijita.
346
00:12:03,347 --> 00:12:04,348
Look. Mira.
347
00:12:04,348 --> 00:12:06,016
Abuela. Abuela.
348
00:12:06,016 --> 00:12:08,144
No lo oí caer,
porque estoy medio sorda.
349
00:12:08,144 --> 00:12:09,520
No, Abuela. No.
-
350
00:12:09,520 --> 00:12:11,981
What?
351
00:12:11,981 --> 00:12:13,399
Se me hace que se cayó aquí.
352
00:12:13,399 --> 00:12:15,735
No.
- Okay, guys. Let's go!
353
00:12:15,735 --> 00:12:17,027
Ahí voy. Ya vamos, mi vida.
- Come on. We have
354
00:12:17,027 --> 00:12:18,404
to do Thanksgiving over there.
355
00:12:18,404 --> 00:12:19,989
- We're late. Come on!
- Ya vamos.
356
00:12:19,989 --> 00:12:23,242
You know what?
We're taking the mashed potato.
357
00:12:23,242 --> 00:12:25,244
Let's go.
- Let me check it now.
358
00:12:25,244 --> 00:12:28,080
Ay, coño, carajo. ¿Dónde...
- Wait. One second.
359
00:12:28,080 --> 00:12:30,916
Okay. Um...
360
00:12:32,710 --> 00:12:35,212
Ooh! There is a flight
through Denver this afternoon.
361
00:12:35,212 --> 00:12:36,881
I'll take it.
- Oh. Nope, sorry.
362
00:12:36,881 --> 00:12:38,924
That one's delayed
until tomorrow, too.
363
00:12:38,924 --> 00:12:41,594
Oh.
- What if I fly to Chicago
364
00:12:41,594 --> 00:12:43,095
and drive from there?
365
00:12:43,095 --> 00:12:44,638
Well, Chicago's
in the eye of the storm.
366
00:12:44,638 --> 00:12:46,724
Or New York? Or Boston?
- Hello?
367
00:12:46,724 --> 00:12:48,267
Yeah, ooh, yeah.
368
00:12:48,267 --> 00:12:50,936
Hello? Hi. Yes.
-
369
00:12:50,936 --> 00:12:53,230
I need a flight to Cleveland
as soon as possible.
370
00:12:53,230 --> 00:12:55,399
Or Atlanta.
371
00:12:57,610 --> 00:12:59,278
Oh.
372
00:13:01,155 --> 00:13:05,075
Oh.
373
00:13:05,075 --> 00:13:06,869
Uh-huh.
374
00:13:06,869 --> 00:13:09,747
Yeah, I understand. Thanks.
375
00:13:09,747 --> 00:13:13,459
Still no flights, but
I'll just go to the airport,
376
00:13:13,459 --> 00:13:15,753
and I'll get on standby
for something.
377
00:13:15,753 --> 00:13:18,422
I am not letting you
spend Thanksgiving at LAX.
378
00:13:18,422 --> 00:13:21,592
I hear you, but I can't
just not see my family.
379
00:13:21,592 --> 00:13:24,386
I've never missed a holiday
or anything. At all.
380
00:13:25,888 --> 00:13:27,765
Oh!
381
00:13:27,765 --> 00:13:29,433
I knew I had some.
-
382
00:13:29,433 --> 00:13:32,394
I had the flu
a couple months ago.
383
00:13:32,394 --> 00:13:34,438
Bought this big-ass box.
384
00:13:34,438 --> 00:13:36,607
We can make the stuffing.
385
00:13:36,607 --> 00:13:38,150
What about your friends?
- Apparently,
386
00:13:38,150 --> 00:13:39,735
they're all at dinner
with a bigot,
387
00:13:39,735 --> 00:13:42,655
so, I am good to miss that.
388
00:13:42,655 --> 00:13:44,448
Stay.
389
00:13:44,448 --> 00:13:46,492
I want you to.
390
00:13:46,492 --> 00:13:48,327
slow, gentle music
391
00:13:48,327 --> 00:13:49,995
Okay. Yeah.
392
00:13:49,995 --> 00:13:51,622
Yeah?
- Yeah.
393
00:13:51,622 --> 00:13:52,748
Yeah, yeah.
- Yes!
394
00:13:54,708 --> 00:13:57,044
So, there's no menu?
395
00:13:57,044 --> 00:14:01,423
Uh, no. There usually is, but
today we did a whole preorder...
396
00:14:01,423 --> 00:14:02,925
I see.
- ...thing? Yeah, you should have
397
00:14:02,925 --> 00:14:04,552
got it when
you made your reservation.
398
00:14:04,552 --> 00:14:07,263
Hmm.
- Which, actually, was when?
399
00:14:07,263 --> 00:14:09,974
About a week or so ago?
- Okay.
400
00:14:09,974 --> 00:14:11,767
You could have, maybe, told me.
401
00:14:11,767 --> 00:14:12,893
I tried to tell you.
402
00:14:12,893 --> 00:14:14,395
Well, I know you called.
403
00:14:14,395 --> 00:14:16,564
I did call, didn't I?
And what did you do?
404
00:14:16,564 --> 00:14:17,982
Well, I--
- You didn't pick up.
405
00:14:17,982 --> 00:14:19,650
slow, melancholy music
406
00:14:19,650 --> 00:14:21,110
Well, no. But--
- And how was that
407
00:14:21,110 --> 00:14:23,112
supposed to make me feel?
408
00:14:23,112 --> 00:14:27,199
I'm sorry.
I-I-I should have answered.
409
00:14:27,199 --> 00:14:29,034
Thank you.
410
00:14:30,995 --> 00:14:35,040
Sorry. Um... I do have
some friends coming.
411
00:14:35,040 --> 00:14:37,293
Fun.
- Yeah.
412
00:14:37,293 --> 00:14:39,461
Um, so, I'm just gonna...
413
00:14:39,461 --> 00:14:41,005
Can I get you anything?
414
00:14:41,005 --> 00:14:42,381
I-I have
to work a little bit but--
415
00:14:42,381 --> 00:14:44,967
Go ahead. Yeah, you go.
- Okay.
416
00:14:47,177 --> 00:14:49,722
Okay, turkey trotters, let's go!
417
00:14:49,722 --> 00:14:52,391
So close to the finish line!
418
00:14:55,394 --> 00:14:57,187
Oh, boy.
- Yeah.
419
00:14:57,187 --> 00:14:58,689
Yeah.
- Here we go.
420
00:14:58,689 --> 00:15:00,608
Oh, Jesus. He must be--
- An aggressive turkey.
421
00:15:00,608 --> 00:15:01,859
Hey, hey, hey!
- Hey, Buck.
422
00:15:01,859 --> 00:15:03,110
So glad you made it.
- Yeah.
423
00:15:03,110 --> 00:15:04,361
I wouldn't miss the turkey trot.
424
00:15:04,361 --> 00:15:07,573
Oh.
You must be Tina.
425
00:15:07,573 --> 00:15:09,491
No, Buck. Tina left me.
426
00:15:09,491 --> 00:15:12,202
We discussed that, remember?
- My mistake.
427
00:15:12,202 --> 00:15:13,913
Yeah. This is Misty,
my girlfriend.
428
00:15:13,913 --> 00:15:15,748
Oh. Your girlfriend?
429
00:15:15,748 --> 00:15:17,207
Oh, God.
- Yup, girlfriend.
430
00:15:17,207 --> 00:15:19,084
Oh, good for you. Moving on.
431
00:15:19,084 --> 00:15:21,003
I guess so.
- Well,
432
00:15:21,003 --> 00:15:22,963
thanks again for coming, okay?
- Sure.
433
00:15:22,963 --> 00:15:24,715
Last one to the finish
buys lunch on Monday?
434
00:15:24,715 --> 00:15:27,593
All right.
- So, don't dawdle!
435
00:15:27,593 --> 00:15:29,595
I-I'd love to tell you
that he's not always like that,
436
00:15:29,595 --> 00:15:31,430
but he is.
- Uh-huh.
437
00:15:31,430 --> 00:15:33,015
Why don't we just slow down
and let him get ahead of us?
438
00:15:33,015 --> 00:15:35,559
Um, no, I'm gonna...
I'm gonna pick it up.
439
00:15:35,559 --> 00:15:37,061
What?
- Yeah, I got to go.
440
00:15:37,061 --> 00:15:38,437
I'm gonna pick it up.
- Seriously?
441
00:15:38,437 --> 00:15:40,689
Yeah, yeah.
- Oh, geez.
442
00:15:40,689 --> 00:15:44,610
Okay, okay.
443
00:15:44,610 --> 00:15:46,779
All right.
444
00:15:46,779 --> 00:15:49,365
This isn't gonna last long.
445
00:15:49,365 --> 00:15:51,200
Hey. Happy Thanksgiving.
446
00:15:51,200 --> 00:15:53,535
Hey, hi.
447
00:15:53,535 --> 00:15:56,121
Um, Mom, so, uh,
this is Micah...
448
00:15:56,121 --> 00:15:57,957
Hi.
- ...and Sophie
449
00:15:57,957 --> 00:15:59,458
and her sister, Maribel,
450
00:15:59,458 --> 00:16:00,960
and their mom and grandma.
451
00:16:00,960 --> 00:16:02,336
And Aunt Virginia.
- I would hug you, but--
452
00:16:02,336 --> 00:16:03,504
Did you bring those
from home? Oh.
453
00:16:03,504 --> 00:16:05,506
Happy Thanksgiving.
454
00:16:05,506 --> 00:16:07,508
Mind helping me out here?
- Oh, yeah, sure.
455
00:16:07,508 --> 00:16:10,094
Thank you so much, Jane.
- Hi.
456
00:16:10,094 --> 00:16:13,597
So, so nice to meet you.
I've heard so much about you.
457
00:16:13,597 --> 00:16:16,767
Oh, no. What happened here?
458
00:16:16,767 --> 00:16:19,186
Oh.
- Mom.
459
00:16:19,186 --> 00:16:22,356
What? It'll grow back.
- Sure will.
460
00:16:22,356 --> 00:16:24,733
Okay. Why don't you just go sit
on the end over there?
461
00:16:24,733 --> 00:16:26,735
Okay.
- Okay. Happy Thanksgiving.
462
00:16:26,735 --> 00:16:29,655
Mm-hmm. Okay.
- It's fine.
463
00:16:31,615 --> 00:16:33,325
I want to talk to you
for one second, okay?
464
00:16:33,325 --> 00:16:36,078
Yeah. Yeah, I'll be there.
Uh, Mom, I got to work.
465
00:16:36,078 --> 00:16:37,663
Just... easy.
466
00:16:37,663 --> 00:16:40,499
Sarah, just be nice
to your mother.
467
00:16:40,499 --> 00:16:43,836
Can you believe that?
Silly. Honestly.
468
00:16:43,836 --> 00:16:45,254
Yeah, of course.
469
00:16:45,254 --> 00:16:47,589
Hi. Happy Thanksgiving. Here.
- Oh. Oh.
470
00:16:47,589 --> 00:16:49,675
Take one of these.
- I'm so hungry.
471
00:16:49,675 --> 00:16:50,926
I've only got one left.
I'm sorry.
472
00:16:50,926 --> 00:16:52,094
I'll circle back.
- Thank you.
473
00:16:52,094 --> 00:16:53,762
Happy Thanksgiving.
474
00:16:53,762 --> 00:16:55,514
Mmm. I want a bite.
475
00:16:55,514 --> 00:16:59,685
Is it "puffed pastry"?
Or "puft pastry," with a "T"?
476
00:16:59,685 --> 00:17:03,814
Like, "puft," "puft pastry"?
477
00:17:03,814 --> 00:17:05,607
Puff, puft.
478
00:17:07,860 --> 00:17:11,363
If you made us come here
479
00:17:11,363 --> 00:17:13,991
just so you can sleep
with Finley, I swear to God--
480
00:17:13,991 --> 00:17:17,786
Oh, my God. Just, shh.
We're just friends, okay?
481
00:17:17,786 --> 00:17:19,580
Calm down. Calm it down.
482
00:17:19,580 --> 00:17:21,248
And how many gummies
did he take?
483
00:17:21,248 --> 00:17:23,292
Three too many.
-
484
00:17:23,292 --> 00:17:26,378
Oh, my God. I could eat this
as a meal. What is it?
485
00:17:26,378 --> 00:17:28,172
It's sour cream, honey.
486
00:17:28,172 --> 00:17:30,424
It's good.
487
00:17:32,176 --> 00:17:34,219
Oh, God. I can't
believe she brought her own
488
00:17:34,219 --> 00:17:35,679
fucking mashed potatoes.
Do you know what?
489
00:17:35,679 --> 00:17:37,222
I'm gonna go get them.
-
490
00:17:37,222 --> 00:17:38,348
No, no, no.
- No?
491
00:17:38,348 --> 00:17:39,850
Leave 'em there.
492
00:17:39,850 --> 00:17:41,560
Why?
- Because. Because
493
00:17:41,560 --> 00:17:42,895
they're the only home-cooked
food I get to have today.
494
00:17:42,895 --> 00:17:44,354
All right. Geez, I didn't know
495
00:17:44,354 --> 00:17:46,315
you liked them so much.
- Oh, shit.
496
00:17:46,315 --> 00:17:48,484
Well, I do,
and I want them to stay, okay?
497
00:17:50,903 --> 00:17:54,573
Well, we met, uh, at Marcus's
show in August, September.
498
00:17:54,573 --> 00:17:57,576
Oh, right. That's the guy
you were kissing out by the car.
499
00:17:57,576 --> 00:17:59,078
Yeah. Exactly, so--
- Huh?
500
00:17:59,078 --> 00:18:00,746
Wow. That, like,
feels like forever ago
501
00:18:00,746 --> 00:18:02,831
in, like, a weird way but, um...
502
00:18:02,831 --> 00:18:07,086
We were barely together.
I don't know. I just...
503
00:18:07,086 --> 00:18:08,921
I thought we were.
504
00:18:09,963 --> 00:18:11,965
Whatever. I'm not...
505
00:18:11,965 --> 00:18:14,259
I'm not... I'm not upset.
I just wish
506
00:18:14,259 --> 00:18:16,720
that he didn't waste my time.
507
00:18:16,720 --> 00:18:18,680
I guess.
508
00:18:18,680 --> 00:18:20,808
Talk to me, Ange.
What's going on?
509
00:18:23,811 --> 00:18:27,106
Basically,
the timing wasn't right.
510
00:18:27,106 --> 00:18:30,526
And so... he said
that he would wait
511
00:18:30,526 --> 00:18:32,653
until the end
of the semester for me.
512
00:18:32,653 --> 00:18:35,697
But... he was definitely
with that girl, right?
513
00:18:35,697 --> 00:18:37,741
No, not necessarily.
514
00:18:37,741 --> 00:18:39,201
You don't know
who that person was.
515
00:18:39,201 --> 00:18:42,162
I just wish that I could,
like, fast-forward
516
00:18:42,162 --> 00:18:44,790
to what my moms have,
or you and Tess.
517
00:18:46,208 --> 00:18:49,086
Angie...
518
00:18:49,086 --> 00:18:51,130
you're 18.
519
00:18:52,089 --> 00:18:53,882
Remember that.
520
00:18:53,882 --> 00:18:55,884
I promise you,
it is gonna happen.
521
00:18:55,884 --> 00:18:58,387
But even when it does...
522
00:18:58,387 --> 00:19:00,639
it's gonna take work.
523
00:19:02,432 --> 00:19:04,184
Everyone has problems.
524
00:19:04,184 --> 00:19:05,894
Sure, but it would be nice
to, like,
525
00:19:05,894 --> 00:19:07,563
have the big ones ironed out.
526
00:19:07,563 --> 00:19:09,648
So...
527
00:19:13,902 --> 00:19:16,655
Tess... isn't in Vegas.
528
00:19:18,115 --> 00:19:19,783
What do you mean?
529
00:19:19,783 --> 00:19:22,369
Finished up the stuff
with her mom last week,
530
00:19:22,369 --> 00:19:24,413
but she's here now.
531
00:19:24,413 --> 00:19:28,917
I just haven't spoken
to her because...
532
00:19:28,917 --> 00:19:32,546
she needs space from me,
which I understand.
533
00:19:32,546 --> 00:19:35,340
Oh.
- Nobody's perfect.
534
00:19:35,340 --> 00:19:36,967
Oh, you do, right?
- Yes!
535
00:19:36,967 --> 00:19:40,470
So, my roommates and I,
we have Scrabble nights.
536
00:19:40,470 --> 00:19:42,639
Fuck.
537
00:19:42,639 --> 00:19:44,433
Just, down.
- What?
538
00:19:44,433 --> 00:19:45,684
What?
- Down.
539
00:19:49,438 --> 00:19:50,814
No.
- Oh.
540
00:19:50,814 --> 00:19:52,107
He has his hand on her back.
- Okay.
541
00:19:52,107 --> 00:19:55,485
Okay, okay, okay, okay.
542
00:19:55,485 --> 00:19:58,864
Take a deep breath. Okay?
543
00:19:58,864 --> 00:20:01,700
What's the plan?
- We live here now.
544
00:20:05,370 --> 00:20:07,289
No, give it back.
545
00:20:10,000 --> 00:20:12,544
Oh. I need to try these.
- Oh, no!
546
00:20:21,178 --> 00:20:22,596
Oh, my God.
547
00:20:25,057 --> 00:20:27,809
Oh, it's a tradition,
eat it like this.
548
00:20:27,809 --> 00:20:29,561
Yeah, y...
549
00:20:29,561 --> 00:20:31,396
despierta los sabores.
550
00:20:31,396 --> 00:20:33,273
Wakes up the flavors.
551
00:20:33,273 --> 00:20:35,567
Oh. Uh, gracias.
552
00:20:35,567 --> 00:20:36,944
De nada.
553
00:20:40,405 --> 00:20:41,865
How we doing?
554
00:20:41,865 --> 00:20:44,243
Okay, so,
555
00:20:44,243 --> 00:20:46,745
Suarez tradition.
556
00:20:46,745 --> 00:20:49,706
We are going to all write down
557
00:20:49,706 --> 00:20:53,252
what we're most thankful for,
okay?
558
00:20:53,252 --> 00:20:56,713
And then, we're all gonna
read it out loud,
559
00:20:56,713 --> 00:20:59,925
and we... guess who wrote them.
560
00:20:59,925 --> 00:21:01,176
Thanks, bud.
- Yeah, you're welcome.
561
00:21:01,176 --> 00:21:02,594
All right.
562
00:21:03,971 --> 00:21:06,473
Okay, well, I am thankful
for my daughter Sarah.
563
00:21:07,474 --> 00:21:08,892
Okay.
564
00:21:08,892 --> 00:21:11,603
Definitely never
heard you say that before, but--
565
00:21:11,603 --> 00:21:14,106
If you ever came home,
I could have told you.
566
00:21:15,148 --> 00:21:17,234
Uh, well, you know,
567
00:21:17,234 --> 00:21:18,777
my mom says that all the time,
568
00:21:18,777 --> 00:21:20,195
and she lives
just down the block.
569
00:21:20,195 --> 00:21:22,364
That's true.
- Well, it's not just me.
570
00:21:22,364 --> 00:21:24,074
Her father misses her, too.
571
00:21:24,074 --> 00:21:27,661
Okay, well, if that's true,
then why isn't he here?
572
00:21:29,663 --> 00:21:31,707
Oh, my God. Is he...?
573
00:21:31,707 --> 00:21:33,750
Is that why you're here?
Is he not okay?
574
00:21:33,750 --> 00:21:35,877
No, no. He's... he's fine.
575
00:21:35,877 --> 00:21:37,462
He's fine.
576
00:21:39,756 --> 00:21:42,009
But I am leaving him.
577
00:21:42,009 --> 00:21:45,429
I'm sorry. What?
- I've been
578
00:21:45,429 --> 00:21:48,348
unhappy for quite some time,
but you know that.
579
00:21:48,348 --> 00:21:51,643
I absolutely did not know that.
- Come on, Sarah.
580
00:21:51,643 --> 00:21:53,645
No. Mom, I'm serious.
What do you mean?
581
00:21:53,645 --> 00:21:55,314
We got married young, okay?
582
00:21:55,314 --> 00:21:57,149
I-I felt
like something was missing,
583
00:21:57,149 --> 00:21:58,859
like I was trapped
in the marriage.
584
00:21:58,859 --> 00:22:00,610
What are you even talking about?
585
00:22:00,610 --> 00:22:01,737
Hey. Don't take
that tone with me.
586
00:22:01,737 --> 00:22:03,113
Hey!
- What-what tone?
587
00:22:03,113 --> 00:22:04,323
What is my tone?
588
00:22:04,323 --> 00:22:05,449
Like I'm an idiot.
589
00:22:05,449 --> 00:22:07,034
I don't think you're an idiot.
590
00:22:07,034 --> 00:22:08,910
I just... I'm...
- I just thought maybe
591
00:22:08,910 --> 00:22:10,996
you'd be able to understand.
- Understand?
592
00:22:10,996 --> 00:22:12,622
How could I...?
593
00:22:12,622 --> 00:22:13,999
You're the only person I know
594
00:22:13,999 --> 00:22:15,959
who ever left Kansas City
and did anything.
595
00:22:15,959 --> 00:22:18,253
You created your own life.
596
00:22:18,253 --> 00:22:21,757
I came here because
I thought I...
597
00:22:26,178 --> 00:22:27,846
Never mind.
598
00:22:27,846 --> 00:22:30,640
I would love some salad
if you don't mind.
599
00:22:30,640 --> 00:22:32,642
slow, melancholy music
600
00:22:35,812 --> 00:22:39,024
Thank you. [clears throat]
601
00:22:48,909 --> 00:22:50,535
She always does this.
602
00:22:50,535 --> 00:22:52,746
She just... she knows
the exact thing to say
603
00:22:52,746 --> 00:22:55,165
to send me into a freefall.
It's like...
604
00:22:56,708 --> 00:22:59,002
Why can't anything be
fucking simple?
605
00:22:59,002 --> 00:23:01,213
I'm so sorry, Finn.
- It's okay.
606
00:23:01,213 --> 00:23:03,340
It's okay.
I just... I still don't get
607
00:23:03,340 --> 00:23:06,301
what she wants me to do.
Like, like, I don't know.
608
00:23:06,301 --> 00:23:08,136
Give her a guidebook
to leaving my dad?
609
00:23:08,136 --> 00:23:10,097
Who I like more than her?
- You don't
610
00:23:10,097 --> 00:23:11,765
owe her anything.
611
00:23:11,765 --> 00:23:15,018
No, I know but I--
- You can't control her.
612
00:23:15,018 --> 00:23:18,021
That's the main thing, right?
You can only control yourself.
613
00:23:18,021 --> 00:23:22,567
Right.
- So, what do you want?
614
00:23:22,567 --> 00:23:24,903
Um...
615
00:23:24,903 --> 00:23:27,739
I don't know what I want.
616
00:23:27,739 --> 00:23:29,908
I...
617
00:23:29,908 --> 00:23:32,077
I could make my amends?
618
00:23:32,077 --> 00:23:34,079
Take back control a little?
619
00:23:34,079 --> 00:23:36,164
I--
- Yes. No, that's... Yes.
620
00:23:36,164 --> 00:23:37,749
You could.
- I-I don't know.
621
00:23:37,749 --> 00:23:39,918
I never thought I'd do it
in person, but she's here.
622
00:23:39,918 --> 00:23:42,421
She-she showed up, right?
- I don't know, Finn.
623
00:23:42,421 --> 00:23:45,257
I... I-I think this might
not be the right time.
624
00:23:45,257 --> 00:23:47,259
Or it could be the perfect time.
625
00:23:47,259 --> 00:23:49,553
Okay, this could be
very healing for you.
626
00:23:49,553 --> 00:23:53,432
Right. Right, I'm...
627
00:23:53,432 --> 00:23:55,559
Yeah. Okay, I'm gonna do it.
628
00:23:55,559 --> 00:23:56,893
Okay.
- I'm an adult.
629
00:23:56,893 --> 00:23:58,437
I mean, it's my life.
Oh, my God.
630
00:23:58,437 --> 00:23:59,813
What the fuck am I gonna say?
631
00:23:59,813 --> 00:24:01,523
I can't just--
- Um, sit at my desk,
632
00:24:01,523 --> 00:24:03,567
take some time, write
something down. You don't have
633
00:24:03,567 --> 00:24:05,318
to do it on the fly. Okay?
- Right.
634
00:24:05,318 --> 00:24:06,653
We will go,
give you some privacy.
635
00:24:06,653 --> 00:24:08,071
You just--
- Okay.
636
00:24:08,071 --> 00:24:09,531
Okay?
- Yeah, yeah. I got it.
637
00:24:09,531 --> 00:24:10,615
Okay.
- Um--
638
00:24:10,615 --> 00:24:12,033
I'm-I'm here for you.
639
00:24:12,033 --> 00:24:14,286
Okay.
- Okay.
640
00:24:17,747 --> 00:24:21,334
You know, I'm just trying to
make sure she doesn't get hurt.
641
00:24:21,334 --> 00:24:24,588
Well, you don't have
to worry about her anymore.
642
00:24:24,588 --> 00:24:26,798
She's a big girl.
643
00:24:40,520 --> 00:24:42,731
All right, I can't watch you
torture yourself.
644
00:24:42,731 --> 00:24:44,816
I'm gonna get you out of here.
645
00:24:44,816 --> 00:24:46,902
No, no, no, no, no, no.
They're gonna see us.
646
00:24:46,902 --> 00:24:49,905
Hey, hey, hey, hey,
do you trust me?
647
00:24:49,905 --> 00:24:52,741
Yes.
- Okay.
648
00:24:52,741 --> 00:24:55,160
Wait. What about the hungry?
649
00:24:55,160 --> 00:24:58,663
I'll write 'em a check. Come on.
650
00:24:58,663 --> 00:25:00,790
light, whimsical music
651
00:25:13,094 --> 00:25:15,555
Hey.
652
00:25:15,555 --> 00:25:16,890
Can I steal one of those?
653
00:25:16,890 --> 00:25:18,058
They're for charity.
654
00:25:18,058 --> 00:25:19,518
My bad.
655
00:25:19,518 --> 00:25:21,353
Sorry.
- Excuse me.
656
00:25:28,193 --> 00:25:31,947
Misty?! Hey, Misty!
657
00:25:31,947 --> 00:25:33,365
Yeah.
- Come on, man!
658
00:25:33,365 --> 00:25:34,991
Oh, God.
- Wait up!
659
00:25:34,991 --> 00:25:37,702
Oh, um--
- Oh, geez.
660
00:25:37,702 --> 00:25:39,037
Oh, God. I got to work out more.
661
00:25:39,037 --> 00:25:40,539
Oh, my God.
- You know?
662
00:25:40,539 --> 00:25:42,123
Mm-hmm.
- I haven't worked out since...
663
00:25:42,123 --> 00:25:44,626
Oh, ever since
that Jane Fonda tape got stuck
664
00:25:44,626 --> 00:25:46,211
in my VCR, you know?
- Yeah.
665
00:25:46,211 --> 00:25:48,338
Anyway, I just wanted to say,
666
00:25:48,338 --> 00:25:50,131
I'm really sorry.
667
00:25:50,131 --> 00:25:52,884
I'm sorry about, uh, saying
that you were my girlfriend.
668
00:25:52,884 --> 00:25:55,887
I... happened to catch
your facial expression, and...
669
00:25:55,887 --> 00:25:58,640
My boss, you know, he always
puts me on the spot.
670
00:25:58,640 --> 00:26:00,141
I mean, I feel like an idiot
671
00:26:00,141 --> 00:26:02,185
every time he asks me
even mundane things.
672
00:26:02,185 --> 00:26:03,853
You know, he says,
"What'd you do on the weekend?"
673
00:26:03,853 --> 00:26:05,397
And I have to make something up.
674
00:26:05,397 --> 00:26:06,898
What am I gonna tell him?
675
00:26:06,898 --> 00:26:08,733
I stayed home
and watched 90 Day Fiancé
676
00:26:08,733 --> 00:26:10,569
and, uh, cooked a frozen pizza?
- I'm just...
677
00:26:10,569 --> 00:26:12,988
Listen, I'm just... I'm really
embarrassed right now.
678
00:26:12,988 --> 00:26:14,990
Oh, no. Did I ruin it?
- Yeah, no. I just, I, uh...
679
00:26:14,990 --> 00:26:17,492
I really have
to find a bathroom.
680
00:26:17,492 --> 00:26:18,910
Oh, right now?
- Yeah.
681
00:26:18,910 --> 00:26:20,495
That sorcerer's
fucking pumpkin brew
682
00:26:20,495 --> 00:26:21,997
that Finley gave me...
- No good?
683
00:26:21,997 --> 00:26:23,873
...is not sitting well
with me. No.
684
00:26:23,873 --> 00:26:25,166
Okay, I'll get you there.
- Ooh. Okay.
685
00:26:25,166 --> 00:26:26,626
Follow me.
I'm good in an emergency.
686
00:26:26,626 --> 00:26:27,961
Crisis situation--
- Hold it, everybody!
687
00:26:27,961 --> 00:26:29,337
We're walking here.
Watch it, turkey!
688
00:26:29,337 --> 00:26:31,256
Come on, Misty. Come on.
- Oh, my God.
689
00:26:31,256 --> 00:26:32,591
Oh, God.
- I can run.
690
00:26:32,591 --> 00:26:33,925
For real?
- Yeah.
691
00:26:33,925 --> 00:26:35,552
For real?
- Yes. [laughs]
692
00:26:35,552 --> 00:26:39,764
I mean, look, look, okay.
So, family's hard.
693
00:26:39,764 --> 00:26:41,600
Mm.
-
694
00:26:41,600 --> 00:26:43,351
What about friends?
695
00:26:43,351 --> 00:26:45,270
Exes?
- Hmm.
696
00:26:45,270 --> 00:26:47,272
Do you have a Brie?
697
00:26:50,567 --> 00:26:54,029
Okay, I sort of have a Brie,
sort of.
698
00:26:54,029 --> 00:26:55,780
Sophie?
- No!
699
00:26:55,780 --> 00:26:58,241
Mm.
- No, no, no, no, no. No.
700
00:26:58,241 --> 00:26:59,784
Uh...
701
00:27:01,703 --> 00:27:04,998
I went to daycare
with this girl named Roxy.
702
00:27:04,998 --> 00:27:07,751
That's so cute.
- Yeah, so cute.
703
00:27:09,961 --> 00:27:11,921
She and I were, like, best
friends throughout grade school,
704
00:27:11,921 --> 00:27:15,800
and then we sort of, like, made
out in high school, you know?
705
00:27:15,800 --> 00:27:17,969
Where is she at now?
- In Costa Rica.
706
00:27:17,969 --> 00:27:19,971
Oh.
- Yeah.
707
00:27:19,971 --> 00:27:21,681
So, not the love of your life?
708
00:27:21,681 --> 00:27:23,975
I mean... I don't know.
709
00:27:23,975 --> 00:27:27,354
She's just, like, the
flightiest person I've ever met.
710
00:27:27,354 --> 00:27:29,731
Like, couldn't even stay in town
long enough to...
711
00:27:29,731 --> 00:27:34,361
commit to an animal,
let alone another person.
712
00:27:34,361 --> 00:27:35,737
But she's like family.
713
00:27:35,737 --> 00:27:38,156
Yeah. Sounds like it.
714
00:27:39,658 --> 00:27:42,202
Yeah,
our moms were best friends.
715
00:27:42,202 --> 00:27:44,454
Oh, are they still close?
716
00:27:44,454 --> 00:27:46,122
Uh...
717
00:27:46,122 --> 00:27:51,002
Uh, my mom died of cancer
when I was ten.
718
00:27:51,002 --> 00:27:53,338
Oh, shit.
719
00:27:53,338 --> 00:27:55,674
And my dad's in prison.
720
00:27:55,674 --> 00:27:57,967
Fuck.
- Cheers. [laughs]
721
00:27:57,967 --> 00:27:59,636
Okay.
- Yeah.
722
00:27:59,636 --> 00:28:02,013
Oof.
- Yeah. It's sort of tough
723
00:28:02,013 --> 00:28:05,141
to work into, like,
an easy conversation, you know?
724
00:28:05,141 --> 00:28:06,601
Yeah, no shit.
725
00:28:06,601 --> 00:28:08,770
Um... [smacks lips]
726
00:28:10,230 --> 00:28:14,359
Yeah. Man, I miss her.
727
00:28:14,359 --> 00:28:16,528
She could cook.
728
00:28:16,528 --> 00:28:19,739
Like... [sighs]
729
00:28:19,739 --> 00:28:23,034
We didn't have
super big Thanksgivings,
730
00:28:23,034 --> 00:28:26,705
but... they were so lovely.
731
00:28:29,457 --> 00:28:31,042
Kind of like this.
732
00:28:34,671 --> 00:28:38,049
Ours are, like,
a hundred times louder.
733
00:28:38,049 --> 00:28:39,759
Mm.
734
00:28:39,759 --> 00:28:42,887
But this is really nice.
735
00:28:42,887 --> 00:28:45,223
Loud?
- Mm-hmm.
736
00:28:45,223 --> 00:28:47,434
Louder. You want loud?
737
00:28:48,935 --> 00:28:50,478
Yes?
738
00:28:50,478 --> 00:28:51,980
We can do loud.
739
00:28:51,980 --> 00:28:53,648
Come on.
- Oh, okay.
740
00:28:53,648 --> 00:28:55,233
We're gonna go
on a little adventure.
741
00:28:55,233 --> 00:28:57,736
Oh, yeah. All right.
742
00:29:00,405 --> 00:29:02,574
"To My Younger Self"
by Britton
743
00:29:07,078 --> 00:29:08,788
Wish there was something
that I could do
744
00:29:08,788 --> 00:29:10,790
To save you
from what's coming
745
00:29:10,790 --> 00:29:13,376
You might be a soldier,
but know that your demons
746
00:29:13,376 --> 00:29:15,211
Built an army
and they're taking over now
747
00:29:15,211 --> 00:29:17,172
All I see through my tears
is black
748
00:29:17,172 --> 00:29:19,466
Tell Mom and Dad I love them
but I have to go
749
00:29:19,466 --> 00:29:21,259
No turning back
750
00:29:22,886 --> 00:29:25,638
I know that your heart
is aching
751
00:29:25,638 --> 00:29:28,391
I know that you don't
know why
752
00:29:28,391 --> 00:29:32,520
And you can't stop
your hands from shaking
753
00:29:32,520 --> 00:29:34,272
Now you want to die
754
00:29:34,272 --> 00:29:36,065
If I could tell you
everything I know
755
00:29:36,065 --> 00:29:40,445
I'd tell you that
the darkness always fades out
756
00:29:40,445 --> 00:29:43,698
In the end, the light
will emerge with no doubt
757
00:29:43,698 --> 00:29:46,993
You just gotta keep going,
baby, don't back down
758
00:29:46,993 --> 00:29:50,205
If I could tell you
everything I know now
759
00:29:50,205 --> 00:29:54,209
I'd tell you that
the darkness always fades out
760
00:29:54,209 --> 00:29:57,253
In the end, the light will
emerge with no doubt
761
00:29:57,253 --> 00:30:00,965
You just gotta keep going,
baby, don't back down
762
00:30:07,555 --> 00:30:08,556
Okay.
763
00:30:12,602 --> 00:30:15,313
"We acknowledge
the Chumash and Tongva people
764
00:30:15,313 --> 00:30:17,398
as the past, present
and future caretakers
765
00:30:17,398 --> 00:30:19,984
of the Los Angeles Basin
where we currently
766
00:30:19,984 --> 00:30:21,778
celebrate today.
-
767
00:30:21,778 --> 00:30:24,656
Let us honor the memory of those
who lost their sovereignty
768
00:30:24,656 --> 00:30:26,491
or died on this land.
769
00:30:26,491 --> 00:30:28,117
We honor their connection
to this land
770
00:30:28,117 --> 00:30:30,453
and give thanks
for the opportunity to live
771
00:30:30,453 --> 00:30:32,163
on their traditional homeland."
772
00:30:32,163 --> 00:30:34,707
Well, okay. Whatever happened
to the Mayflower
773
00:30:34,707 --> 00:30:38,169
and the first Thanksgiving?
- Turns out that was all a lie.
774
00:30:38,169 --> 00:30:39,671
Well...
- Here, Mom. Have some stuffing.
775
00:30:39,671 --> 00:30:42,006
Yeah, your homie Chris
was a dick.
776
00:30:43,383 --> 00:30:44,509
Micah, will you pass
the potatoes?
777
00:30:44,509 --> 00:30:45,802
Oh, uh...
778
00:30:50,849 --> 00:30:54,310
¡Ay! ¿Mamá?
What are you doing?
779
00:30:54,310 --> 00:30:56,813
Waking up the spices,
a tradition I will pass on.
780
00:30:56,813 --> 00:31:00,191
Hmm?
- Uh, Mom?
781
00:31:00,191 --> 00:31:03,027
Uh... you know...
782
00:31:03,027 --> 00:31:06,573
Dad told you
I went to rehab, right?
783
00:31:06,573 --> 00:31:08,533
Yeah, but we don't need
to talk about that now.
784
00:31:08,533 --> 00:31:10,827
I mean, you're...
you're better, right?
785
00:31:10,827 --> 00:31:13,121
Uh, yeah, I'm better.
786
00:31:13,121 --> 00:31:18,334
But, um, like, a part
of my recovery is apologizing.
787
00:31:18,334 --> 00:31:21,296
And... I just...
788
00:31:21,296 --> 00:31:24,215
There's some things
I would like to say to you.
789
00:31:24,215 --> 00:31:28,553
Look, I'm sorry
for getting so drunk
790
00:31:28,553 --> 00:31:30,138
at Faith's wedding
and calling you a cunt
791
00:31:30,138 --> 00:31:31,639
in front of Grandma.
- Oh. Oh.
792
00:31:31,639 --> 00:31:34,058
We don't need
to get all emotional now, Sarah.
793
00:31:34,058 --> 00:31:36,060
I'm...
794
00:31:36,060 --> 00:31:38,146
I'm trying to open up to you
about some hard shit.
795
00:31:38,146 --> 00:31:39,814
You don't need
to curse to make your point.
796
00:31:39,814 --> 00:31:41,065
You're smarter than that.
797
00:31:41,065 --> 00:31:42,442
I'm just saying I'm-I'm sorry.
798
00:31:42,442 --> 00:31:44,235
I'm... I'm sorry
for embarrassing you--
799
00:31:44,235 --> 00:31:46,112
You've embarrassed me
your whole life, Sarah.
800
00:31:46,112 --> 00:31:48,072
What is the point of apologizing
for one thing when you...
801
00:31:48,072 --> 00:31:51,075
she just can't remember
all the others, huh? [laughs]
802
00:31:51,075 --> 00:31:52,619
Is there any salt down
at your end?
803
00:31:52,619 --> 00:31:55,371
Hi!
804
00:31:55,371 --> 00:31:57,498
Happy Thanksgiving.
805
00:31:59,000 --> 00:32:01,085
Okay, so this is
actually pretty quiet.
806
00:32:01,085 --> 00:32:03,171
Excuse me.
- Mm-hmm.
807
00:32:03,171 --> 00:32:05,048
melancholy music
808
00:32:08,718 --> 00:32:10,261
I got it.
809
00:32:11,179 --> 00:32:13,306
You made it out in one piece.
810
00:32:13,306 --> 00:32:15,391
Yeah.
- Let's go get dinner.
811
00:32:15,391 --> 00:32:17,018
Starving.
812
00:32:17,018 --> 00:32:18,519
Shane?
- What?
813
00:32:18,519 --> 00:32:20,271
You forget something?
What?
814
00:32:20,271 --> 00:32:21,606
That's his car.
815
00:32:22,565 --> 00:32:24,108
Okay.
816
00:32:24,108 --> 00:32:25,485
What about it, Ange?
817
00:32:27,904 --> 00:32:29,614
Ange?
818
00:32:35,828 --> 00:32:37,622
What is it?
819
00:32:39,666 --> 00:32:41,125
What a fucking bitch!
820
00:32:41,125 --> 00:32:42,794
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
Hold on. Hold on.
821
00:32:42,794 --> 00:32:44,545
What is it? What is it?
- The la-- the last time
822
00:32:44,545 --> 00:32:46,798
that I saw him I gave him that
fucking book right there.
823
00:32:46,798 --> 00:32:48,341
That book?
- I sp-- Yeah.
824
00:32:48,341 --> 00:32:50,009
I spent fucking forever
making it.
825
00:32:50,009 --> 00:32:52,303
I want that back.
- Wait, hold on, you made that?
826
00:32:52,303 --> 00:32:54,681
Yeah.
- That's a beautiful book.
827
00:32:54,681 --> 00:32:56,975
Yeah.
- You're really talented.
828
00:32:56,975 --> 00:32:58,601
Yeah, and he doesn't
fucking deserve it.
829
00:32:58,601 --> 00:33:00,812
All right, hold on, hold on.
Is that locked?
830
00:33:00,812 --> 00:33:02,480
It's locked.
831
00:33:03,398 --> 00:33:05,733
No...
- No, just forget about it.
832
00:33:05,733 --> 00:33:07,652
You sure?
- Let's go.
833
00:33:07,652 --> 00:33:09,529
Just forget about it.
Let's just go.
834
00:33:09,529 --> 00:33:12,949
Well, you're better than me
when I was your age.
835
00:33:12,949 --> 00:33:15,743
Why's that?
- I don't know.
836
00:33:15,743 --> 00:33:18,621
I would have grabbed something,
thrown it at his window...
837
00:33:18,621 --> 00:33:21,165
gotten my shit back.
838
00:33:21,165 --> 00:33:22,709
But I don't know.
839
00:33:24,043 --> 00:33:26,504
Thanks for hanging out with me.
- Oh, it's my pleasure.
840
00:33:26,504 --> 00:33:28,840
I was about to say
the same thing to you.
841
00:33:28,840 --> 00:33:30,258
You hungry?
842
00:33:31,342 --> 00:33:33,428
Angie? Angie?
843
00:33:34,721 --> 00:33:37,181
Angie, Angie, Angie! Angie!
844
00:33:37,181 --> 00:33:40,184
Angie, Angie, Angie,
Angie, Angie, Angie-- stop.
845
00:33:40,184 --> 00:33:41,519
Stop!
846
00:33:46,232 --> 00:33:48,526
Don't want you to cut yourself.
Get your shit.
847
00:33:48,526 --> 00:33:50,820
Go.
848
00:33:50,820 --> 00:33:53,197
Hey, hey, hey.
849
00:33:53,197 --> 00:33:54,532
Hey, do you want
his parking pass?
850
00:33:54,532 --> 00:33:55,992
No.
- ...in San Diego?
851
00:33:55,992 --> 00:33:57,410
Come on, come on, come on.
- No.
852
00:33:57,410 --> 00:34:00,038
I actually moved here for work.
- Oh, really?
853
00:34:00,038 --> 00:34:02,040
Do you like it?
- It's really nice.
854
00:34:02,040 --> 00:34:03,916
I like the weather,
I like the campus...
855
00:34:03,916 --> 00:34:06,711
No. No, no, no, no.
Fuck!
856
00:34:06,711 --> 00:34:10,131
Oh, my God.
Do you want me to call the cops?
857
00:34:10,131 --> 00:34:11,591
Yes, please.
858
00:34:11,591 --> 00:34:14,135
Somebody busted the shit
out of this window.
859
00:34:14,135 --> 00:34:15,595
Did they take anything?
860
00:34:15,595 --> 00:34:19,849
Okay, well, I guess
we just file a report...
861
00:34:19,849 --> 00:34:22,393
Let's just hold off
on calling the police.
862
00:34:24,395 --> 00:34:25,855
You were right.
863
00:34:25,855 --> 00:34:27,690
God, I can't believe
I fell for it again.
864
00:34:27,690 --> 00:34:29,484
Just...
865
00:34:29,484 --> 00:34:32,403
I'm such an idiot.
- No, you're not.
866
00:34:32,403 --> 00:34:33,905
You're not an idiot.
867
00:34:33,905 --> 00:34:37,408
I-I am. I just, I...
868
00:34:37,408 --> 00:34:39,827
I just, I wanted her to say
that it was okay.
869
00:34:39,827 --> 00:34:41,412
Oh, my God.
870
00:34:41,412 --> 00:34:43,873
Of course, I get that.
She's your fucking mom.
871
00:34:43,873 --> 00:34:46,042
It's my mom.
- Yeah.
872
00:34:46,042 --> 00:34:48,419
It's my mom
and she fucking hates me.
873
00:34:50,797 --> 00:34:53,424
Why does she hate me so much?
- No.
874
00:34:53,424 --> 00:34:55,718
She fucking hates herself, okay?
875
00:34:55,718 --> 00:34:58,179
Look at me.
- That's...
876
00:34:58,179 --> 00:35:01,849
Finley, you are so special.
877
00:35:03,059 --> 00:35:06,229
You bring so much joy
to the people around you, okay?
878
00:35:07,605 --> 00:35:09,607
You were dealt a shitty
fucking hand
879
00:35:09,607 --> 00:35:13,027
and you turned it into
the most amazing life ever.
880
00:35:13,027 --> 00:35:15,488
And not everybody can do that.
881
00:35:16,864 --> 00:35:19,075
That fucking...
882
00:35:19,075 --> 00:35:22,453
crazy, Mayflower riding...
-
883
00:35:22,453 --> 00:35:26,249
...Thanksgiving-loving,
white lady out there?
884
00:35:26,249 --> 00:35:30,128
She doesn't know you. Okay?
885
00:35:32,130 --> 00:35:34,173
She doesn't know
the Finley that I know.
886
00:35:42,265 --> 00:35:44,767
I knew you were lying.
You little shits.
887
00:35:44,767 --> 00:35:46,978
I knew you guys were sexting.
888
00:35:46,978 --> 00:35:48,980
Hey, what's wrong, Finley?
889
00:35:48,980 --> 00:35:50,857
I, uh...
890
00:35:53,025 --> 00:35:54,485
Want to meet my mom?
891
00:35:54,485 --> 00:35:55,820
Oh, God, oh, God.
Why is everyone in here?
892
00:35:55,820 --> 00:35:57,155
Okay, okay.
She's got to go.
893
00:35:57,155 --> 00:35:58,656
I got to go
to the bathroom, guys.
894
00:35:58,656 --> 00:35:59,991
Really bad. I'm so sorry.
- Really.
895
00:35:59,991 --> 00:36:01,325
We should leave.
- Can you go?
896
00:36:01,325 --> 00:36:02,368
Can you get out, please?
- Okay, okay.
897
00:36:02,368 --> 00:36:04,078
Get out, now!
898
00:36:06,539 --> 00:36:11,669
Oh, in my head
899
00:36:13,504 --> 00:36:16,340
What did I tell you?
They're together.
900
00:36:16,340 --> 00:36:17,800
What are you doing?
901
00:36:17,800 --> 00:36:20,803
Nana, I told you
we're not together anymore.
902
00:36:20,803 --> 00:36:22,346
Jesus...
903
00:36:23,264 --> 00:36:25,516
Sarah, did you date this girl?
904
00:36:25,516 --> 00:36:27,018
I mean, we're not, right?
905
00:36:27,018 --> 00:36:28,853
Didn't know she was gay.
906
00:36:28,853 --> 00:36:30,313
Don't go there. Don't do it.
907
00:36:30,313 --> 00:36:32,273
I mean,
you're just so pretty.
908
00:36:32,273 --> 00:36:33,941
She went there.
909
00:36:33,941 --> 00:36:35,359
Oh, my God.
- Yikes.
910
00:36:35,359 --> 00:36:36,819
Why do you have
to say shit like that?
911
00:36:36,819 --> 00:36:38,112
Yeah. Kind of brutal, Mom.
912
00:36:38,112 --> 00:36:40,823
Oh, excuse me. Who are you?
913
00:36:40,823 --> 00:36:43,117
I'm Carrie. I've been
filling in, in your absence.
914
00:36:43,117 --> 00:36:44,535
Oh, thank you, Carrie.
915
00:36:44,535 --> 00:36:45,870
Well, I hope you like
cleaning up messes
916
00:36:45,870 --> 00:36:47,496
'cause she's really good
at making 'em.
917
00:36:47,496 --> 00:36:49,373
Well, now I know where
she fucking learned it.
918
00:36:49,373 --> 00:36:51,626
Oh, is that right?
- You know what?
919
00:36:51,626 --> 00:36:53,044
Shit's kind of hard
when your mom
920
00:36:53,044 --> 00:36:54,545
kicks you out of the house
at 17 years old.
921
00:36:54,545 --> 00:36:56,005
That is not what happened.
- It is.
922
00:36:56,005 --> 00:36:57,632
It is what happened.
923
00:36:57,632 --> 00:36:59,467
I told you I was gay
and you told me to get out.
924
00:36:59,467 --> 00:37:00,718
Oh, my God. The exaggerating...
925
00:37:00,718 --> 00:37:02,386
What is wrong with you?!
926
00:37:02,386 --> 00:37:03,763
Sarah Anne Finley, you do not
raise your voice at me!
927
00:37:03,763 --> 00:37:05,306
What universe are you
fucking living--
928
00:37:05,306 --> 00:37:06,849
You need to be on medication!
-
929
00:37:06,849 --> 00:37:09,060
Happy Thanksgiving, everyone--
Oh, God.
930
00:37:09,060 --> 00:37:10,353
Oh, God.
-
931
00:37:10,353 --> 00:37:11,604
Oh, my God.
932
00:37:11,604 --> 00:37:12,897
Oh, um...
- Oh, my God.
933
00:37:12,897 --> 00:37:14,190
No.
- Oh, my God.
934
00:37:14,190 --> 00:37:16,609
Oh, God.
-
935
00:37:16,609 --> 00:37:19,612
Oh, my God.
God, how disgusting...
936
00:37:19,612 --> 00:37:21,405
Okay, um...
-
937
00:37:21,405 --> 00:37:23,282
It's not funny, Sarah.
938
00:37:23,282 --> 00:37:25,660
Um, I think you, uh, got to get
that dry-cleaned right away.
939
00:37:25,660 --> 00:37:27,078
It was a mistake coming here.
940
00:37:27,078 --> 00:37:29,038
You know what?
941
00:37:29,038 --> 00:37:30,915
I think it's time for you to go.
942
00:37:33,709 --> 00:37:35,253
I was really hoping
you had changed.
943
00:37:35,253 --> 00:37:37,213
I have.
944
00:37:37,213 --> 00:37:40,174
"Everything is Changing"
by Saint Middleton
945
00:37:40,174 --> 00:37:43,261
Yeah, I'm a different person
946
00:37:43,261 --> 00:37:46,097
New passions
and new burdens...
947
00:37:46,097 --> 00:37:49,141
Well, who wants turkey?
948
00:37:49,141 --> 00:37:50,434
Hey.
949
00:37:50,434 --> 00:37:52,270
Bring it in.
950
00:37:52,270 --> 00:37:54,063
Come here, kid.
951
00:37:54,063 --> 00:37:55,564
Come on.
952
00:37:55,564 --> 00:37:57,233
And nothing's
ever certain...
953
00:37:57,233 --> 00:38:01,445
It's okay, babe.
It's okay, it's okay.
954
00:38:01,445 --> 00:38:03,656
Come on, everybody.
A little love for Finley.
955
00:38:03,656 --> 00:38:05,366
It's gonna be all right.
956
00:38:05,366 --> 00:38:07,702
All you've ever known,
ever known...
957
00:38:07,702 --> 00:38:10,830
Squish. Squish tight. Squish...
958
00:38:10,830 --> 00:38:12,290
Happy Thanksgiving.
959
00:38:12,290 --> 00:38:15,418
We love you, Finn.
960
00:38:15,418 --> 00:38:17,378
Okay, you had enough?
-
961
00:38:17,378 --> 00:38:18,879
Yeah?
- Mm-hmm.
962
00:38:18,879 --> 00:38:20,172
Okay, you sure?
- Mm-hmm.
963
00:38:20,172 --> 00:38:21,299
All right. Back away slowly.
964
00:38:22,800 --> 00:38:24,927
You all right, honey?
- Yeah.
965
00:38:24,927 --> 00:38:27,054
Listen, you mind
if I take your mom's seat?
966
00:38:27,054 --> 00:38:29,098
Please.
- All right, I will.
967
00:38:31,058 --> 00:38:33,144
- Every single part of me
- Is changing
968
00:38:33,144 --> 00:38:35,646
Changing
969
00:38:41,944 --> 00:38:44,822
I'm so full.
- Okay. [laughs]
970
00:38:44,822 --> 00:38:47,199
Wait, is that pie?
971
00:38:47,199 --> 00:38:49,535
Oh, no.
972
00:38:49,535 --> 00:38:51,329
Pepita...
973
00:38:51,329 --> 00:38:52,705
he ate it all.
974
00:38:52,705 --> 00:38:55,499
-¿Dónde está el anillo?
- No sé.
975
00:38:57,209 --> 00:38:59,337
Hey.
- Hey, bud.
976
00:38:59,337 --> 00:39:00,671
Is he high?
977
00:39:00,671 --> 00:39:02,006
Yeah.
978
00:39:09,347 --> 00:39:11,265
Um...
979
00:39:11,265 --> 00:39:12,933
about before.
980
00:39:12,933 --> 00:39:15,144
I still really
want to be friends.
981
00:39:17,521 --> 00:39:19,190
Yeah.
982
00:39:20,983 --> 00:39:22,777
But I'm still in love with you.
983
00:39:22,777 --> 00:39:25,196
So, no dice for now.
984
00:39:26,280 --> 00:39:27,865
Hmm.
985
00:39:27,865 --> 00:39:30,242
But I can get you some pie.
986
00:39:30,242 --> 00:39:31,494
Oh.
987
00:39:31,494 --> 00:39:33,662
Pie, that sounds good.
988
00:39:33,662 --> 00:39:35,748
If I know you, it's pumpkin.
989
00:39:35,748 --> 00:39:37,416
Mm.
- Am I right?
990
00:39:37,416 --> 00:39:38,709
Yeah.
- Oh.
991
00:39:39,960 --> 00:39:41,754
That's what you're getting.
992
00:39:41,754 --> 00:39:43,798
Anyone need a top off?
- Yes.
993
00:39:43,798 --> 00:39:45,007
Okay.
994
00:39:45,007 --> 00:39:46,425
My shoulder hurts.
995
00:39:46,425 --> 00:39:48,386
996
00:39:48,386 --> 00:39:50,513
You all right?
- Yeah, I think I'm okay.
997
00:39:50,513 --> 00:39:52,306
You know, I just...
998
00:39:52,306 --> 00:39:55,518
I haven't walked or run
that much in the last 37 years.
999
00:39:55,518 --> 00:39:56,977
So...
- You did great.
1000
00:39:56,977 --> 00:39:59,522
My body's in shock, frankly.
-
1001
00:39:59,522 --> 00:40:01,065
Listen though.
1002
00:40:01,065 --> 00:40:02,858
I was very proud of you today,
with your mom.
1003
00:40:02,858 --> 00:40:04,527
Really.
1004
00:40:04,527 --> 00:40:07,154
You stood up for yourself,
you stayed in your truth.
1005
00:40:07,154 --> 00:40:08,572
Great job.
- Yeah.
1006
00:40:08,572 --> 00:40:10,366
Thank you.
- Moms are complicated.
1007
00:40:10,366 --> 00:40:11,575
Yes.
- Yeah.
1008
00:40:11,575 --> 00:40:12,993
You got that right.
1009
00:40:12,993 --> 00:40:14,245
Hey.
1010
00:40:14,245 --> 00:40:15,162
I'm talking about you, Mom.
1011
00:40:17,373 --> 00:40:19,583
To Finley.
For bringing us all together.
1012
00:40:19,583 --> 00:40:20,835
Aw...
1013
00:40:20,835 --> 00:40:22,545
Shut the fuck up.
- To Finley!
1014
00:40:22,545 --> 00:40:24,046
Finley!
- Finley!
1015
00:40:24,046 --> 00:40:25,756
All right.
-
1016
00:40:25,756 --> 00:40:27,550
All right, enough.
1017
00:40:27,550 --> 00:40:30,886
Thank you all for being here.
I love you all so much.
1018
00:40:30,886 --> 00:40:33,013
Really.
Even you. For now.
1019
00:40:33,013 --> 00:40:35,182
Cheers, guys.
1020
00:40:35,182 --> 00:40:36,434
Happy Thanksgiving.
- Happy Thanksgiving.
1021
00:40:36,434 --> 00:40:38,102
Sit down.
1022
00:40:38,102 --> 00:40:40,896
Um, I'm just gonna go
in the back.
1023
00:40:40,896 --> 00:40:42,565
Okay, bye.
1024
00:40:44,316 --> 00:40:47,403
Mm. Oh, I miss a Suarez Thanksgiving.
1025
00:40:47,403 --> 00:40:50,614
Oh, my God. Oh, that's right.
We didn't even get to read them.
1026
00:40:50,614 --> 00:40:52,450
Oh.
-
1027
00:40:52,450 --> 00:40:54,785
Hey. New guy picks.
1028
00:40:56,162 --> 00:40:57,621
Take one?
1029
00:40:59,331 --> 00:41:00,499
Just one.
1030
00:41:02,501 --> 00:41:06,172
"I'm forever thankful for my
beautiful daughters and mother.
1031
00:41:06,172 --> 00:41:09,091
I'm so glad we can get
together on this day."
1032
00:41:09,091 --> 00:41:11,969
"Not all families do this."
1033
00:41:11,969 --> 00:41:14,472
What is with the...
- Mom...
1034
00:41:14,472 --> 00:41:16,307
You're gonna have to think
of something new next year.
1035
00:41:16,307 --> 00:41:17,725
Well, that's how I feel.
1036
00:41:17,725 --> 00:41:19,477
Come on, pass them on,
pass them on.
1037
00:41:19,477 --> 00:41:20,811
Nana wants one.
1038
00:41:22,897 --> 00:41:24,940
I like it.
- I like it, too.
1039
00:41:24,940 --> 00:41:26,650
It's consistent.
- What do you got there, Nana?
1040
00:41:26,650 --> 00:41:29,069
Let's see...
1041
00:41:29,069 --> 00:41:31,405
"I am grateful for my donor."
1042
00:41:31,405 --> 00:41:33,449
What?
- What?
1043
00:41:33,449 --> 00:41:34,783
"My daughter"?
- Donor.
1044
00:41:34,783 --> 00:41:36,327
Donor?
- Donor?
1045
00:41:36,327 --> 00:41:37,578
Did you write that?
1046
00:41:38,704 --> 00:41:40,998
It can be the first thing
in the scrapbook.
1047
00:41:40,998 --> 00:41:42,833
Wait. I-Is that real?
- Hold it.
1048
00:41:42,833 --> 00:41:45,002
A donor for what?
1049
00:41:45,002 --> 00:41:47,213
Organ or baby?
1050
00:41:47,213 --> 00:41:48,672
Baby.
1051
00:41:54,011 --> 00:41:57,223
I'm so happy for you.
1052
00:41:57,223 --> 00:41:59,558
Here's to you.
1053
00:41:59,558 --> 00:42:02,019
I'll go where you're going
1054
00:42:02,019 --> 00:42:04,772
I'll be here...
1055
00:42:04,772 --> 00:42:07,525
1056
00:42:07,525 --> 00:42:09,818
Sorry I lied to you
about Sophie.
1057
00:42:09,818 --> 00:42:11,529
Listen, kid.
1058
00:42:11,529 --> 00:42:14,657
I dated the same woman
on and off for 16 years.
1059
00:42:14,657 --> 00:42:17,535
Wow.
- Yeah. I don't think it's bad.
1060
00:42:17,535 --> 00:42:18,994
You know?
I just think it's gay.
1061
00:42:18,994 --> 00:42:21,664
Thanks, Care Bear.
1062
00:42:21,664 --> 00:42:23,290
That name is actually
reserved for Misty.
1063
00:42:23,290 --> 00:42:24,542
Oh.
1064
00:42:24,542 --> 00:42:27,253
I'm sorry. Cutie.
1065
00:42:28,671 --> 00:42:30,464
"Cutie," that-that one
felt weird.
1066
00:42:30,464 --> 00:42:31,799
"Cutie" felt weird.
1067
00:42:31,799 --> 00:42:33,050
I get it.
- Ah, my arm...
1068
00:42:33,050 --> 00:42:34,635
Carrie?
1069
00:42:34,635 --> 00:42:36,053
You know, I don't feel so good.
1070
00:42:36,053 --> 00:42:38,055
Are you okay?
- No.
1071
00:42:38,055 --> 00:42:40,224
I think I need to lie down...
- Hey. Carrie, Carrie!
1072
00:42:40,224 --> 00:42:43,394
"Unconscious" by Luz
1073
00:42:53,237 --> 00:42:56,282
Oh, why can't you
1074
00:42:56,282 --> 00:42:59,410
Breathe harder
1075
00:42:59,410 --> 00:43:01,287
And try to live
1076
00:43:01,287 --> 00:43:05,916
'Cause I don't know
what I'd do without you
1077
00:43:05,916 --> 00:43:07,418
Fuck.
1078
00:43:08,794 --> 00:43:11,130
Oh, why can't you
1079
00:43:11,130 --> 00:43:15,009
Breathe clearer
1080
00:43:15,009 --> 00:43:16,844
And try to live
1081
00:43:16,844 --> 00:43:21,265
'Cause I don't know
what I'd do, my dear
1082
00:43:21,265 --> 00:43:23,058
Dear Mama,
1083
00:43:23,058 --> 00:43:25,019
I'm thankful for
a lot of things.
1084
00:43:26,562 --> 00:43:28,606
Mostly for everything
you taught me.
1085
00:43:28,606 --> 00:43:29,898
Thousand times...
1086
00:43:29,898 --> 00:43:31,358
Like, sometimes
1087
00:43:31,358 --> 00:43:32,776
rules are meant to be broken.
1088
00:43:34,445 --> 00:43:36,196
And every day,
I've lived my life
1089
00:43:36,196 --> 00:43:39,491
We have the power
to make the family we choose...
1090
00:43:40,576 --> 00:43:42,286
Stupid to think
1091
00:43:42,286 --> 00:43:47,041
That words don't mean
what they do anymore
1092
00:43:48,709 --> 00:43:52,046
'Cause what they say
does not...
1093
00:43:52,046 --> 00:43:54,673
Micah?
- Yeah?
1094
00:43:56,008 --> 00:43:57,801
And now she lays
in her bed...
1095
00:43:57,801 --> 00:44:00,012
I should've said "yes"
when you asked me to marry you.
1096
00:44:00,012 --> 00:44:03,015
And now you talk about how
she had problems...
1097
00:44:03,015 --> 00:44:04,850
Yeah?
1098
00:44:04,850 --> 00:44:07,061
Sorry.
1099
00:44:09,563 --> 00:44:12,566
Congratulations!
1100
00:44:12,566 --> 00:44:17,488
Now she doesn't see
the world like it sees her
1101
00:44:17,488 --> 00:44:19,990
That when something
good comes into your life,
1102
00:44:19,990 --> 00:44:21,950
you should hold on to it.
1103
00:44:21,950 --> 00:44:26,872
And she doesn't see
the world like it sees her
1104
00:44:28,457 --> 00:44:31,710
I'm thankful you taught me
that every moment on this Earth
1105
00:44:31,710 --> 00:44:33,337
is a gift.
1106
00:44:36,632 --> 00:44:40,094
Why can't you breathe...
1107
00:44:40,094 --> 00:44:42,846
Come on, Carrie.
1108
00:44:42,846 --> 00:44:44,848
- Come on, Carrie! Fuck!
- Ma'am, can you still hear me?
1109
00:44:44,848 --> 00:44:47,434
How much longer
are you gonna be?!
1110
00:44:47,434 --> 00:44:50,104
Please hurry!
Can you please fucking hurry?!
1111
00:44:50,104 --> 00:44:51,689
Okay. Okay.
1112
00:44:53,691 --> 00:44:55,359
To breathe...
1113
00:44:55,359 --> 00:44:57,611
I love you, Mama.
1114
00:44:58,696 --> 00:45:00,489
And try to live
1115
00:45:00,489 --> 00:45:05,494
'Cause I don't know
what I'd do, my dear
1116
00:45:05,494 --> 00:45:09,748
And now she lays
in her bed, unconscious
1117
00:45:09,748 --> 00:45:14,545
And now you talk about
how she had problems
1118
00:45:14,545 --> 00:45:19,591
Can't you see that we're
the ones who caused them
1119
00:45:22,344 --> 00:45:24,388
She doesn't see the world
85680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.