All language subtitles for The Flash - s01e20 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,377 --> 00:00:07,132 My name is Barry Allen and I am the fastest man alive. 2 00:00:07,299 --> 00:00:10,802 When I was a child, I saw my mother killed by something impossible. 3 00:00:10,969 --> 00:00:13,972 My father went to prison for her murder. 4 00:00:14,181 --> 00:00:17,392 Then an accident made me the impossible. 5 00:00:18,060 --> 00:00:20,771 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist... 6 00:00:20,938 --> 00:00:25,567 but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me. 7 00:00:25,734 --> 00:00:30,197 And one day, I'll find who killed my mother and get justice for my father. 8 00:00:30,364 --> 00:00:32,157 I am the Flash. 9 00:00:33,116 --> 00:00:34,660 Previously on The Flash: 10 00:00:34,826 --> 00:00:36,954 We trapped Reverse-Flash in the force field. 11 00:00:37,120 --> 00:00:38,872 The containment shouldn't have failed. 12 00:00:39,039 --> 00:00:41,458 - I'm having these dreams. - What happens in the dream? 13 00:00:41,625 --> 00:00:44,711 Wells is the Reverse-Flash, and he kills me. 14 00:00:45,671 --> 00:00:49,591 If this is Dr. Wells, then who have we been working for this whole time? 15 00:00:49,758 --> 00:00:51,802 A completely different person. 16 00:00:51,969 --> 00:00:54,846 - Oh, my God. - What the frak? 17 00:00:58,141 --> 00:01:01,144 "Flash missing, vanishes in crisis." 18 00:01:01,311 --> 00:01:04,231 "After an epic street battle with the Reverse-Flash... 19 00:01:04,398 --> 00:01:10,571 our city's very own Scarlet Speedster disappeared in an explosion of light." 20 00:01:10,737 --> 00:01:11,905 Barry, look at the date. 21 00:01:13,407 --> 00:01:16,368 "April 25th, 2024." 22 00:01:17,869 --> 00:01:20,914 Guys, when I fought the Reverse-Flash at Christmas... 23 00:01:21,081 --> 00:01:23,458 he said that we'd be fighting for centuries. 24 00:01:23,625 --> 00:01:29,631 Wait, you can't really think that this is from... the future. 25 00:01:29,798 --> 00:01:33,927 That would mean Dr. Wells, whoever he is, is also... 26 00:01:34,094 --> 00:01:35,846 From the future. 27 00:01:36,013 --> 00:01:39,558 I have to say, I'm really digging the brighter red suit. 28 00:01:39,725 --> 00:01:42,477 And the white on the symbol, that's dope. 29 00:01:42,644 --> 00:01:45,814 Wait a second. Suppose we now change the color on your suit. 30 00:01:45,981 --> 00:01:48,817 Will it be because we got the idea from this picture? 31 00:01:48,984 --> 00:01:51,862 That would mean we're living in a causal nexus. 32 00:01:52,029 --> 00:01:55,866 Wow, this is so trippy. Like "Marty and the Polaroid" trippy. 33 00:01:57,200 --> 00:01:59,578 Not as trippy as the name on the byline. 34 00:02:00,912 --> 00:02:03,874 "Iris West-Allen"? 35 00:02:05,542 --> 00:02:07,002 Mazel tov? 36 00:02:07,169 --> 00:02:09,880 Hebrew, ancient language of the Jewish people. 37 00:02:10,047 --> 00:02:12,507 Uh-uh. What the hell was that? 38 00:02:12,674 --> 00:02:14,635 Is someone here? 39 00:02:15,427 --> 00:02:16,887 Hello? 40 00:02:17,054 --> 00:02:19,181 Good evening, Barry Allen. 41 00:02:19,890 --> 00:02:22,309 Uh... 42 00:02:22,476 --> 00:02:23,977 Hi. You...? 43 00:02:24,728 --> 00:02:26,521 - You know who I am? - Of course. 44 00:02:26,688 --> 00:02:30,275 Barry Allen. Director of Central City Police. CSI Division. 45 00:02:30,442 --> 00:02:33,278 - Director? - I guess you get a promotion. 46 00:02:33,445 --> 00:02:36,156 Also known as the Flash. Founding member of... 47 00:02:36,323 --> 00:02:38,241 - What are you? - I'm Gideon... 48 00:02:38,408 --> 00:02:40,327 an interactive artificial consciousness. 49 00:02:41,411 --> 00:02:44,581 Al. Sick. 50 00:02:45,999 --> 00:02:49,586 - You know Dr. Wells? - Yes. 51 00:02:52,339 --> 00:02:54,466 Do you know who he really is? 52 00:02:54,633 --> 00:02:56,343 I don't understand the question. 53 00:02:56,510 --> 00:03:01,556 I mean, what is he doing here? Why did he come here? 54 00:03:03,058 --> 00:03:05,102 To kill you. 55 00:03:12,943 --> 00:03:15,237 - Wells is in the building. - How do you know that? 56 00:03:15,404 --> 00:03:16,988 I put a tracker on his wheelchair. 57 00:03:17,155 --> 00:03:19,700 Which, if we're wrong about him and he is paralyzed... 58 00:03:19,866 --> 00:03:21,702 I'm going to hell for that one. 59 00:03:25,288 --> 00:03:27,666 He's in the Cortex. Ask questions fast. 60 00:03:27,833 --> 00:03:29,584 Why did he kill Nora Allen? 61 00:03:29,751 --> 00:03:31,962 - Because he was angry. - About what? 62 00:03:32,129 --> 00:03:33,171 That you escaped. 63 00:03:35,716 --> 00:03:39,094 - He's on B level. He's coming this way. - What does he want from me? 64 00:03:39,261 --> 00:03:40,971 - For you to be the Flash. - What? 65 00:03:41,138 --> 00:03:44,057 Well, maybe that's why Wells let the particle accelerator explode. 66 00:03:44,224 --> 00:03:46,768 So that you could become the Flash. 67 00:03:46,935 --> 00:03:48,645 Why? I mean, for what reason? 68 00:03:48,812 --> 00:03:50,939 - Guys, we gotta go. He's almost here. - Hurry. 69 00:03:51,106 --> 00:03:53,692 - All right. - Wait a second. Wait. 70 00:03:53,859 --> 00:03:56,695 What if HAL over there tells Wells that we were in here? 71 00:03:56,862 --> 00:03:58,071 That would be bad. 72 00:03:58,238 --> 00:04:02,033 If I can get into its operating system, maybe I can disable its memory core. 73 00:04:02,200 --> 00:04:06,872 Uh, Gideon, can you show us where your operating system is? 74 00:04:07,038 --> 00:04:08,623 Certainly. 75 00:04:12,878 --> 00:04:14,963 Yeah. Nope, that's not gonna happen. 76 00:04:15,130 --> 00:04:16,423 Guys, he's in the corridor. 77 00:04:16,590 --> 00:04:20,969 Uh, Gideon, could you just, like, not tell him that we were here? 78 00:04:21,136 --> 00:04:23,889 Of course. I will accept any command given to me by you. 79 00:04:24,055 --> 00:04:25,766 - Barry. - We gotta get out of here. 80 00:04:25,932 --> 00:04:29,311 Wait, wait. Why would you accept my commands? 81 00:04:29,478 --> 00:04:31,354 Because you created me. 82 00:04:55,212 --> 00:04:57,422 - Good evening, Gideon. - Good evening, Dr. Wells. 83 00:04:57,589 --> 00:04:58,965 Is everything all right? 84 00:04:59,132 --> 00:05:01,551 Everything is fine. 85 00:05:09,017 --> 00:05:10,519 Hey. 86 00:05:11,436 --> 00:05:12,771 What's the emergency? 87 00:05:12,938 --> 00:05:14,731 Oh, no emergency. 88 00:05:14,898 --> 00:05:18,443 - I just wanted to talk to you. - Thanks. 89 00:05:18,610 --> 00:05:21,404 Without Iris around. Or Barry around. 90 00:05:21,571 --> 00:05:24,699 Or Cisco around. Or Caitlin around. 91 00:05:24,866 --> 00:05:28,912 So in other words, you want to talk to me alone. 92 00:05:29,996 --> 00:05:32,541 - What is it? - Right. 93 00:05:32,707 --> 00:05:34,876 Um, so listen. 94 00:05:35,043 --> 00:05:39,256 With everything going on, investigating Wells and finding out about Barry... 95 00:05:39,422 --> 00:05:42,092 Eddie, you cannot tell Iris about Barry. 96 00:05:42,259 --> 00:05:44,219 This isn't about Barry. 97 00:05:45,929 --> 00:05:50,809 I know the timing might seem off, you know, with everything that's going on. 98 00:05:52,060 --> 00:05:54,896 But I wanna propose to Iris. 99 00:05:56,022 --> 00:05:57,357 And I'd like your blessing. 100 00:06:06,032 --> 00:06:07,492 No. 101 00:06:09,202 --> 00:06:11,621 - Come again? - No. 102 00:06:12,205 --> 00:06:13,582 You do not have my blessing. 103 00:06:16,877 --> 00:06:18,420 That's Barry. We gotta go. 104 00:06:18,587 --> 00:06:21,756 Joe, I only asked as a courtesy. Out of respect. 105 00:06:22,007 --> 00:06:24,467 I don't need your permission. 106 00:06:24,634 --> 00:06:27,929 Really? For three very smart people, that was really stupid. 107 00:06:28,096 --> 00:06:30,849 What if Wells had caught you in that...? 108 00:06:31,016 --> 00:06:32,100 - Time vault. - Thank you. 109 00:06:32,267 --> 00:06:35,604 Okay, I know we've seen a lot this past year, but time travel? 110 00:06:35,770 --> 00:06:36,897 I did it. 111 00:06:37,814 --> 00:06:40,317 - I will do it, I mean. - Excuse me? 112 00:06:40,483 --> 00:06:45,363 One of the two speedsters in Barry's house the night his mother died was Barry. 113 00:06:45,530 --> 00:06:47,532 I mean, the Flash. He was there. 114 00:06:47,699 --> 00:06:53,622 Which means that one day in the future, Barry will travel back in time to that night. 115 00:06:54,497 --> 00:06:59,252 - Okay. - Actually, I wasn't talking about that. 116 00:06:59,419 --> 00:07:03,882 I kind of already time-traveled. 117 00:07:04,049 --> 00:07:05,425 - By accident. - What? 118 00:07:05,592 --> 00:07:09,304 I was running to try and stop a tsunami from hitting the city... 119 00:07:09,471 --> 00:07:11,389 - When was that? - A few weeks ago. 120 00:07:12,557 --> 00:07:14,392 Right before you started getting those dreams. 121 00:07:14,559 --> 00:07:18,229 Oh. You mean the ones where Wells uses his super-speeding hand... 122 00:07:18,396 --> 00:07:22,734 - to shred apart my heart? Those? - Yes, right. So... 123 00:07:22,901 --> 00:07:25,487 - What if they're not dreams? - What else could they be? 124 00:07:25,654 --> 00:07:27,614 - Memories. - I'm not following. 125 00:07:28,323 --> 00:07:33,328 What if that day, Cisco found out that Wells is Reverse-Flash, and then Wells killed him... 126 00:07:33,495 --> 00:07:36,790 but when I ran back a day, I changed the timeline so that never happened? 127 00:07:36,957 --> 00:07:39,417 If it never happened, how can Cisco remember it? 128 00:07:39,584 --> 00:07:41,795 I don't know. I don't know. 129 00:07:41,962 --> 00:07:45,173 I think the important thing is he does. 130 00:07:47,258 --> 00:07:48,885 Guys... 131 00:07:49,052 --> 00:07:52,889 I think I've got a really bad idea. 132 00:08:07,904 --> 00:08:11,574 Dad, it's been three weeks. You barely eat or sleep. 133 00:08:11,741 --> 00:08:14,285 - You should go home at some point. - Hey, baby. 134 00:08:14,452 --> 00:08:17,747 I'll go home when Barry does. 135 00:08:21,042 --> 00:08:23,545 Oh, my God. Oh, my God. 136 00:08:24,045 --> 00:08:25,171 Help, my son's coding! 137 00:08:25,338 --> 00:08:27,507 They said he was stable. Barry. 138 00:08:28,717 --> 00:08:31,886 - Oh, my God. - I need the room. Let's go. I need the room. 139 00:08:33,930 --> 00:08:37,058 How can he be seizing? He has no heart rhythm. 140 00:08:37,225 --> 00:08:40,770 - Starting compressions. - Epi, push. Epi. 141 00:08:46,985 --> 00:08:48,778 They can't save him. 142 00:08:50,321 --> 00:08:51,406 But I can. 143 00:08:52,657 --> 00:08:54,784 I know who you are. 144 00:08:55,201 --> 00:08:59,748 You're that scientist that Barry's obsessed with. The one who blew a hole in the city. 145 00:08:59,914 --> 00:09:04,044 Harrison Wells. Interestingly enough, my facility is the very place I'd like to take him. 146 00:09:04,210 --> 00:09:05,670 You're out of your mind. 147 00:09:05,837 --> 00:09:10,008 Not gonna try and convince you with promises, but, detective, give me a chance. 148 00:09:10,175 --> 00:09:13,428 We know what you're capable of. You hurt a lot of people that night. 149 00:09:13,595 --> 00:09:16,473 So those doctors in there, they're good enough? 150 00:09:16,639 --> 00:09:18,975 Best in the city? Best in the country? 151 00:09:19,142 --> 00:09:22,729 Look at them. They have no clue what's going on. They're baffled. 152 00:09:22,896 --> 00:09:25,523 The reason is what's happening inside Barry is a mystery. 153 00:09:25,690 --> 00:09:27,484 They don't have the tools to solve it. 154 00:09:27,650 --> 00:09:28,943 - But you do? - That's right. 155 00:09:29,694 --> 00:09:33,990 Millions of people used to look at my lab, and what did they see? 156 00:09:34,157 --> 00:09:38,036 They saw the future. Well, let me take that technology, let me take that know-how... 157 00:09:38,203 --> 00:09:41,623 into ensuring that your son actually does have a future. 158 00:09:43,083 --> 00:09:44,209 Detective. 159 00:09:47,003 --> 00:09:48,463 Let me save him. 160 00:09:56,387 --> 00:09:57,889 Then save him. 161 00:10:00,642 --> 00:10:03,728 Charge, 200, paddles. 162 00:10:04,521 --> 00:10:05,688 Joe. 163 00:10:05,855 --> 00:10:08,358 - Joe, are you listening? - Yeah. 164 00:10:08,525 --> 00:10:09,818 We... 165 00:10:09,984 --> 00:10:12,403 We have to access Cisco's memories somehow. 166 00:10:12,570 --> 00:10:14,572 Somewhere in his subconscious is the key. 167 00:10:14,739 --> 00:10:17,117 - The key to what, now? - Getting my dad out of prison. 168 00:10:17,283 --> 00:10:19,452 And how are we going to do that? 169 00:10:21,287 --> 00:10:24,624 We're gonna get Wells to confess to killing my mom. 170 00:10:30,505 --> 00:10:35,426 So this will allow Cisco to see into his dream? 171 00:10:35,593 --> 00:10:38,429 I got the idea from a journal article on lucid-dream therapy. 172 00:10:38,596 --> 00:10:41,641 It can be used to help people suffering from post-traumatic stress disorder. 173 00:10:41,808 --> 00:10:45,937 Heh. Traumatized, stressed, check and check. 174 00:10:46,104 --> 00:10:50,733 The theory is it will allow people to enter their dreams and face their fears. 175 00:10:50,900 --> 00:10:53,027 Still working on the talking part. 176 00:10:53,194 --> 00:10:56,614 And you're sure this thing isn't gonna, you know, mess with my brain? 177 00:10:56,781 --> 00:11:01,995 Oh. The amount of electricity required to trigger lucid dreaming is harmless. Probably. 178 00:11:02,162 --> 00:11:03,788 Who's gonna be lucid dreaming? 179 00:11:04,372 --> 00:11:05,748 Um... 180 00:11:06,499 --> 00:11:11,838 With all of the metahumans in Central City, people have been seeing strange things. 181 00:11:12,005 --> 00:11:13,840 Things that they don't understand. 182 00:11:14,007 --> 00:11:17,677 And it's really just a matter of time before psychological issues develop. 183 00:11:17,844 --> 00:11:21,848 And lucid dreaming will help the doctors better understand their fears. Intriguing. 184 00:11:22,015 --> 00:11:25,894 Of course, you still need to guide the patient from the outside, right? 185 00:11:26,060 --> 00:11:28,354 Direct them to specific aspects of that dream. 186 00:11:28,521 --> 00:11:32,066 We're still working on a communications interface. 187 00:11:32,233 --> 00:11:36,696 When we dream, the middle brain lights up with electrical activity... 188 00:11:36,863 --> 00:11:40,408 whereas the higher brain remains dormant. 189 00:11:40,575 --> 00:11:43,328 Once we find a way to make both parts of the brain active... 190 00:11:43,494 --> 00:11:47,540 it's just a matter of finding the frequency that will stimulate the language center. 191 00:11:47,707 --> 00:11:49,250 Then the dreamer could speak. 192 00:11:49,417 --> 00:11:51,377 - He could describe his dream. - Exactly. 193 00:11:51,544 --> 00:11:55,131 - Or her dream. It could be used for anyone. - Right, it's not gender-specific. 194 00:11:55,298 --> 00:11:59,469 I would try a frequency of 45 hertz to start. 195 00:11:59,636 --> 00:12:00,929 Thank you, Dr. Wells. 196 00:12:01,095 --> 00:12:04,641 Well, you never cease to impress me, Caitlin. 197 00:12:09,812 --> 00:12:10,855 - Allen. - Hey. 198 00:12:11,022 --> 00:12:14,317 The Owens case. I'm waiting on the fiber evidence and ballistics report. 199 00:12:14,484 --> 00:12:16,644 - Are you on vacation or something? - No, I'm so sorry. 200 00:12:17,904 --> 00:12:20,144 I've been distracted by another case, which is no excuse. 201 00:12:20,281 --> 00:12:22,492 Okay, uh, just get me the reports when you can. 202 00:12:22,659 --> 00:12:24,535 - There's no rush. - All right. 203 00:12:24,702 --> 00:12:28,164 Uh, captain, is everything okay? 204 00:12:29,707 --> 00:12:33,795 Ahh. Yeah, since Rob and I have been planning the, you know, wedding... 205 00:12:33,962 --> 00:12:37,090 between the florists and the hundreds of kinds of cake filling... 206 00:12:37,257 --> 00:12:39,092 and who could sit next to who... 207 00:12:41,427 --> 00:12:45,306 - Never get married, Allen. - Right. 208 00:12:48,685 --> 00:12:50,687 - Iris, hey. - Oh! Barry. 209 00:12:50,853 --> 00:12:52,355 - Are you okay? - Yeah. No, yes. 210 00:12:52,522 --> 00:12:57,485 That was just really weird. Captain Singh was nice to me. 211 00:12:57,652 --> 00:13:00,446 Oh, well, he's in a good mood. He's about to get married. 212 00:13:01,364 --> 00:13:03,658 Lucky him. Yeah, I know, it's... 213 00:13:03,825 --> 00:13:08,413 Oh, hey, um, can I talk to you in private? It's kind of work-related. 214 00:13:08,579 --> 00:13:10,873 Okay, yeah, now's not a great time. I'm sorry, I... 215 00:13:11,040 --> 00:13:13,126 - Hi, beautiful. - Hi. 216 00:13:13,876 --> 00:13:16,504 - Barry, can I grab you for a second? - Absolutely, yeah. 217 00:13:16,671 --> 00:13:19,424 Can you call me when you're done? It's really important. 218 00:13:19,590 --> 00:13:21,301 Yeah, yeah. 219 00:13:24,554 --> 00:13:26,097 What's up? 220 00:13:31,144 --> 00:13:32,562 Oh. Uh... 221 00:13:32,729 --> 00:13:36,274 Okay, what did she say? Wait, you still have it, so, duh, you haven't asked her yet. 222 00:13:36,441 --> 00:13:38,359 Or you did ask her and she said...? 223 00:13:38,526 --> 00:13:40,403 - I was gonna propose tonight. - All right. 224 00:13:40,570 --> 00:13:43,406 But I went to Joe to ask for his blessing. He said no. 225 00:13:43,573 --> 00:13:45,575 - He did? - Repeatedly. 226 00:13:45,742 --> 00:13:48,703 - Weird. - I need you to talk to him, find out why. 227 00:13:48,870 --> 00:13:51,914 - Eddie, I... - Look, I know me asking you like this... 228 00:13:52,081 --> 00:13:53,833 - it's a little awkward. - Yeah. 229 00:13:54,000 --> 00:13:58,546 But you know how heartbroken she's gonna be if she finds out that Joe's not on board. 230 00:13:58,713 --> 00:14:00,882 Yeah, yeah, all right. Yeah, I'll talk to him. 231 00:14:01,049 --> 00:14:03,593 - Thanks. I appreciate it so much. - Yeah. 232 00:14:03,760 --> 00:14:06,220 And so will the future Mrs. Thawne. 233 00:14:06,387 --> 00:14:09,932 Iris Thawne. Sounds pretty good, huh? 234 00:14:11,642 --> 00:14:14,145 I have a feeling she's gonna want to hyphenate. 235 00:14:16,356 --> 00:14:18,566 Okay, can we go over this one more time? 236 00:14:18,733 --> 00:14:21,152 Yes. You put the glasses on, fall asleep and start dreaming. 237 00:14:21,319 --> 00:14:24,197 - Not that hard. - Except I'm pretty sure I die in this dream. 238 00:14:24,364 --> 00:14:27,784 If I go back into it, will I die in real life? What are we talking about? 239 00:14:27,950 --> 00:14:29,952 - Inception or Dreamscape? - Here, drink this. 240 00:14:30,119 --> 00:14:31,454 What, am I 57 -Just drink it. 241 00:14:31,621 --> 00:14:34,207 - Okay, I'll drink it. - You're gonna be fine, Cisco. 242 00:14:34,374 --> 00:14:36,292 Mm. Ah. Wuh. 243 00:14:36,459 --> 00:14:38,002 Okay. 244 00:14:40,046 --> 00:14:44,092 The glasses are emitting a low-level delta wave, which should help you fall asleep. 245 00:14:45,718 --> 00:14:51,307 Okay. I gotta warn you, though, usually it takes me a long time. 246 00:14:51,474 --> 00:14:57,814 I mean, I'm not saying I'm like an insomniac or anything... 247 00:14:57,980 --> 00:14:59,190 Ah. 248 00:14:59,357 --> 00:15:01,150 So that's how you get him to shut up. 249 00:15:01,317 --> 00:15:03,861 He's entering REM. It's working. 250 00:15:05,029 --> 00:15:08,616 Cisco, can you hear me? 251 00:15:09,242 --> 00:15:11,411 You're dreaming, bud. 252 00:15:18,000 --> 00:15:23,089 Okay, I will take Dr. Wells to Jitters so you can do whatever it is you wanna do. 253 00:15:27,969 --> 00:15:29,345 Whoa. 254 00:15:30,721 --> 00:15:32,140 Guys. 255 00:15:32,849 --> 00:15:34,934 This is mad freaky. 256 00:15:35,101 --> 00:15:38,604 Okay, well, um, where are you? 257 00:15:38,771 --> 00:15:40,148 Um... 258 00:15:40,982 --> 00:15:42,984 In the Cortex. 259 00:15:43,151 --> 00:15:47,405 I mean, I know I'm just dreaming that I'm in the Cortex... 260 00:15:47,572 --> 00:15:51,242 but it feels so real. 261 00:15:51,409 --> 00:15:54,162 What is dream-you doing? 262 00:15:55,371 --> 00:15:57,331 Caitlin just left. 263 00:15:57,498 --> 00:16:01,043 I asked her to take Wells to Jitters. 264 00:16:02,044 --> 00:16:04,088 Why do you want Wells out of the lab? 265 00:16:04,255 --> 00:16:08,384 I think he might have tampered with my work. 266 00:16:08,551 --> 00:16:09,760 I need to check. 267 00:16:11,471 --> 00:16:12,680 Okay. 268 00:16:14,515 --> 00:16:17,351 Okay, I'm walking to the bunker. 269 00:16:22,064 --> 00:16:24,650 Oh, man. I love this shirt. 270 00:16:24,817 --> 00:16:26,819 - I thought the dryer ate it. - Ha, ha. 271 00:16:26,986 --> 00:16:28,613 - Focus, Cisco. - Okay, okay. 272 00:16:30,698 --> 00:16:32,241 All right. 273 00:16:32,408 --> 00:16:36,913 Now I'm running tests on the containment system. 274 00:16:37,079 --> 00:16:39,040 This data... 275 00:16:39,248 --> 00:16:40,958 doesn't make any sense. 276 00:16:42,627 --> 00:16:47,006 All the super-capacitors, they were all still fully charged. 277 00:16:48,090 --> 00:16:53,262 There's absolutely no reason that the man in yellow should have escaped. 278 00:17:01,187 --> 00:17:03,064 Oh, my God. 279 00:17:04,148 --> 00:17:06,108 It was just a hologram. 280 00:17:07,443 --> 00:17:10,196 He tricked us. 281 00:17:12,657 --> 00:17:14,283 Hello, Cisco. 282 00:17:17,036 --> 00:17:19,372 Oh, God. Wells is here. 283 00:17:19,539 --> 00:17:22,083 Cisco, it's just a dream. He can't hurt you. 284 00:17:22,250 --> 00:17:23,709 You better be right about that. 285 00:17:23,876 --> 00:17:27,922 My name is Eobard Thawne. 286 00:17:28,965 --> 00:17:30,716 Eobard Thawne. 287 00:17:30,883 --> 00:17:32,760 Thawne, like Eddie Thawne? 288 00:17:33,261 --> 00:17:34,887 You killed Nora Allen. 289 00:17:36,639 --> 00:17:39,225 It was never my intention. 290 00:17:39,433 --> 00:17:41,352 Wait, Nora. What about my mom? 291 00:17:41,519 --> 00:17:44,272 - He's confessing. - Cisco. 292 00:17:44,438 --> 00:17:47,400 He... He didn't wanna kill her. 293 00:17:48,859 --> 00:17:51,737 It was you, Barry. He was trying to kill you. 294 00:17:53,447 --> 00:17:55,616 His blood pressure's 200, and his heart rate is 147. 295 00:17:55,783 --> 00:17:57,451 He's losing higher brain function. 296 00:17:57,618 --> 00:18:00,058 You're gonna be okay. It's just a dream. You're gonna be okay. 297 00:18:00,162 --> 00:18:02,498 I have grown quite fond of you, Cisco. 298 00:18:02,665 --> 00:18:05,960 His hand, it's vibrating. He's gonna kill me. 299 00:18:06,127 --> 00:18:08,045 - He's gonna have a stroke. - Get him out. 300 00:18:08,212 --> 00:18:10,631 In many ways... 301 00:18:10,798 --> 00:18:12,425 you've shown me what it's like... 302 00:18:12,592 --> 00:18:15,052 - Help me. Help me, please. - Cait. 303 00:18:15,219 --> 00:18:16,512 - -To have a son. - Help me! 304 00:18:16,679 --> 00:18:19,473 No! 305 00:18:21,517 --> 00:18:24,729 You're okay. It was just a dream. You're okay. 306 00:18:29,609 --> 00:18:31,527 Oh, God. 307 00:18:31,694 --> 00:18:34,322 It felt so real. 308 00:18:37,241 --> 00:18:39,577 - Barry? - My mom. 309 00:18:39,744 --> 00:18:41,287 This was my fault. 310 00:18:47,793 --> 00:18:49,545 - Hello. - Where are you? 311 00:18:55,426 --> 00:18:58,971 Barry. Barry, are you there? 312 00:18:59,138 --> 00:19:04,143 Dr. Wells. Yeah, sorry, yeah, it's a bad connection right now. 313 00:19:04,727 --> 00:19:08,022 - Where have you been? - Why? What's going on? 314 00:19:08,230 --> 00:19:10,983 A fire. A huge fire just erupted. 315 00:19:12,026 --> 00:19:13,778 - A fire, where? - New Brighton. 316 00:19:13,944 --> 00:19:15,404 Bradford Tower High-Rise. 317 00:19:15,571 --> 00:19:18,908 I know that building. That's where Captain Singh's fiancรฉ works. 318 00:19:19,075 --> 00:19:20,117 On my way. 319 00:19:32,672 --> 00:19:37,093 We need to lock down this entire area. Now move it, go! 320 00:19:37,259 --> 00:19:39,178 Get those hoses up. Move. 321 00:19:39,345 --> 00:19:41,889 Tell Dispatch we need as many tankers as this city has. 322 00:19:42,056 --> 00:19:43,599 - What floor? - Twenty-first. 323 00:19:43,766 --> 00:19:45,434 My God, that's where Rob works. 324 00:19:51,148 --> 00:19:52,191 Please, hurry. 325 00:19:58,155 --> 00:20:01,450 Dr. Wells, the sprinklers, they're not working. 326 00:20:02,076 --> 00:20:04,453 I see that. Just get everyone out of there, Barry. 327 00:20:05,371 --> 00:20:08,499 No, I can't. I can't save them all. 328 00:20:08,708 --> 00:20:10,209 Dr. Wells, please, what do I do? 329 00:20:11,502 --> 00:20:12,795 You create a vacuum. 330 00:20:12,962 --> 00:20:16,590 Rotate your arms at super-speed. That will create a wind funnel... 331 00:20:16,799 --> 00:20:19,719 that will suck the air right out of the room. 332 00:20:24,432 --> 00:20:26,434 - It's making it worse. - Barry, listen to me. 333 00:20:26,600 --> 00:20:28,686 You need to move your arms faster. 334 00:20:30,521 --> 00:20:31,814 I believe in you, Barry. 335 00:21:04,346 --> 00:21:05,681 Rob. 336 00:21:07,558 --> 00:21:09,727 I'm okay. It's okay. 337 00:21:09,894 --> 00:21:12,062 I thought I lost you. 338 00:21:14,315 --> 00:21:15,357 Medic! 339 00:21:28,370 --> 00:21:29,955 Mr. Allen. 340 00:21:32,082 --> 00:21:35,336 Tonight at the fire... 341 00:21:35,503 --> 00:21:41,383 I saw hesitation, I saw you doubting yourself. Why is that? 342 00:21:42,301 --> 00:21:44,720 I don't know. Uh... 343 00:21:44,887 --> 00:21:48,641 I guess I was afraid I couldn't save everyone. 344 00:21:48,808 --> 00:21:53,145 Right, but if there is anything... 345 00:21:53,312 --> 00:21:56,732 that I have learned in our time together, Barry, it is that... 346 00:21:56,899 --> 00:21:59,318 the only thing standing in the way... 347 00:21:59,485 --> 00:22:04,949 of you achieving every goal that you set for yourself is you. 348 00:22:05,533 --> 00:22:09,328 There is no limit to how strong you will get... 349 00:22:09,495 --> 00:22:13,165 or how fast you will go. 350 00:22:13,332 --> 00:22:16,210 Everything that you need... 351 00:22:17,586 --> 00:22:18,796 you already have. 352 00:22:20,548 --> 00:22:24,426 - Thank you, Dr. Wells. - Yeah. 353 00:22:28,597 --> 00:22:30,140 You know... 354 00:22:31,225 --> 00:22:35,020 I couldn't have done any of this without you. 355 00:22:35,980 --> 00:22:37,648 I feel the same way about you. 356 00:22:49,118 --> 00:22:50,452 It's so strange. 357 00:22:50,619 --> 00:22:53,956 I mean, I look at him now and I know that he killed my mom... 358 00:22:54,123 --> 00:22:56,333 and he sent my dad to jail... 359 00:22:56,500 --> 00:23:02,339 but sometimes he's just so kind that, in the moment, I actually like him. 360 00:23:02,965 --> 00:23:04,550 But you never did. 361 00:23:04,717 --> 00:23:06,510 - No. - No. 362 00:23:06,677 --> 00:23:09,179 Well, at least now we know how to trap him. 363 00:23:09,388 --> 00:23:12,725 In Cisco's dream, he confessed to everything. 364 00:23:12,892 --> 00:23:16,061 If we can just re-create those conditions, he'll do it again. 365 00:23:16,270 --> 00:23:18,022 Man, Barr. 366 00:23:19,315 --> 00:23:22,359 Taking down bad guys, pulling confessions... 367 00:23:22,526 --> 00:23:24,570 I'm the cop. I'm supposed to be doing this. 368 00:23:24,737 --> 00:23:28,616 If we're gonna get him to confess, it has to be with someone that he truly trusts. 369 00:23:28,782 --> 00:23:31,035 Someone he'll genuinely let his guard down with. 370 00:23:31,869 --> 00:23:34,163 He thinks of Cisco as a son. 371 00:23:34,371 --> 00:23:38,834 Well, then we need to do a better job protecting him than I did protecting you. 372 00:23:40,336 --> 00:23:42,087 I'm not sure what that means. 373 00:23:42,880 --> 00:23:45,382 - Barry, this is all because of me. - No... 374 00:23:45,549 --> 00:23:49,887 I never should've let Wells take you from that hospital. None of this would've happened. 375 00:23:50,054 --> 00:23:53,015 If you hadn't let him take me, I would be dead for sure. 376 00:23:53,223 --> 00:23:55,476 But even then, I knew something wasn't right. 377 00:23:55,643 --> 00:23:58,896 Everything in my gut was telling me not to trust him, but I did... 378 00:23:59,063 --> 00:24:01,440 because I was so desperate to see you okay. 379 00:24:01,649 --> 00:24:02,942 Joe, this isn't your fault. 380 00:24:03,442 --> 00:24:04,735 It's not your fault. 381 00:24:04,902 --> 00:24:09,406 Look, every bad thing that has happened to us, all of it... 382 00:24:09,573 --> 00:24:11,700 it was him. 383 00:24:11,867 --> 00:24:14,161 And now he's gonna pay for it. 384 00:24:19,166 --> 00:24:24,630 So Wells set up a fake showdown with a fake opponent who was never really there? 385 00:24:24,838 --> 00:24:28,968 He figured if we saw both of them together, it would prove he wasn't the man in yellow. 386 00:24:29,510 --> 00:24:31,720 This all just keeps getting crazier and crazier. 387 00:24:35,015 --> 00:24:36,684 I just talked to Dr. Wells. 388 00:24:36,850 --> 00:24:39,853 He's attending a lecture downtown, won't be back until 5. 389 00:24:40,020 --> 00:24:43,983 Cisco, when he gets here, work on the trap so he sees you set off the hologram. 390 00:24:44,149 --> 00:24:48,362 Hold on, isn't that in your dream when everything went all...? 391 00:24:48,529 --> 00:24:51,949 "Kali Ma," Temple of Doom, yeah. That definitely happened. 392 00:24:52,116 --> 00:24:54,785 But this time, I'm ready for him. 393 00:24:55,369 --> 00:24:58,998 I originally designed the force field to keep a speedster from getting out. 394 00:24:59,164 --> 00:25:03,919 But I've reversed it. Now it won't let one in. 395 00:25:09,049 --> 00:25:10,467 Back up. 396 00:25:24,023 --> 00:25:25,065 Barry, are you okay? 397 00:25:27,735 --> 00:25:29,403 It works. 398 00:25:29,820 --> 00:25:33,157 Okay. As long as I'm inside, Wells won't be able to get near me. 399 00:25:33,323 --> 00:25:37,244 And I will be in the Cortex watching and recording everything that happens. 400 00:25:37,411 --> 00:25:41,290 As soon as we get the confession we need to free my dad, I'm moving in. 401 00:25:41,832 --> 00:25:44,543 - So, what do I do? - Wells also threatened Iris. 402 00:25:44,710 --> 00:25:48,505 So if something goes wrong here, keep an eye on her until Wells is neutralized. 403 00:25:48,714 --> 00:25:51,216 I'll always keep Iris safe, Joe. 404 00:25:54,428 --> 00:25:57,222 - What? - Come here. 405 00:25:57,806 --> 00:26:02,603 So, um, Eddie told me what happened... 406 00:26:02,770 --> 00:26:05,397 that you kiboshed his proposal. 407 00:26:05,564 --> 00:26:09,443 - That was between him and me. - I1 so agree with that. 408 00:26:09,610 --> 00:26:12,279 And I know that we have a lot going on right now. 409 00:26:12,446 --> 00:26:14,948 And I should be the last person pleading Eddie's case. 410 00:26:15,115 --> 00:26:17,618 But I don't get it, Joe. Why did you say no? 411 00:26:17,826 --> 00:26:21,455 Because if Eddie proposes to Iris, she's gonna get caught up in the moment... 412 00:26:21,622 --> 00:26:24,083 and the romance, and she's gonna say yes. 413 00:26:24,291 --> 00:26:27,795 What's wrong with that? Again, I don't know why I'm saying this. 414 00:26:27,961 --> 00:26:30,839 One day she'll wake up and realize she married the wrong guy. 415 00:26:31,423 --> 00:26:33,926 But she'll stay anyway because she made a promise. 416 00:26:34,426 --> 00:26:37,638 I don't want that kind of life for her. Or him. 417 00:26:37,805 --> 00:26:40,265 She's got feelings for you, Barry. 418 00:26:40,432 --> 00:26:45,312 She may not know how to deal with those feelings right now, but I know her. 419 00:26:45,479 --> 00:26:47,648 They're there. Always have been. 420 00:26:49,066 --> 00:26:50,234 You know that too. 421 00:26:53,237 --> 00:26:56,073 Speaking of, Iris just sent me a 911 text. 422 00:26:57,074 --> 00:26:58,700 I'll be right back. 423 00:27:01,120 --> 00:27:02,246 Like I said. 424 00:27:04,998 --> 00:27:08,669 - Hey, what's going on? - Look, Barry, I know it's not a good time. 425 00:27:08,836 --> 00:27:13,340 Lately it never seems to be a good time, but I need you to listen to me right now. 426 00:27:13,507 --> 00:27:15,676 Like, really listen to me. 427 00:27:17,094 --> 00:27:18,971 Of course, yeah. 428 00:27:19,138 --> 00:27:21,223 Whatever you need to tell me, I'm listening. 429 00:27:22,141 --> 00:27:25,269 Okay, I mean, I know this is gonna sound really crazy at first. 430 00:27:27,437 --> 00:27:31,316 But everything strange that's been going on in Central City... 431 00:27:31,483 --> 00:27:35,028 it all goes back to the night that the particle accelerator exploded. 432 00:27:35,195 --> 00:27:39,366 I've gone through every bit of information that I've collected since I started my blog... 433 00:27:39,533 --> 00:27:41,952 every tip, every rumor, every strange sighting. 434 00:27:42,119 --> 00:27:44,079 Nothing predates the explosion. 435 00:27:45,038 --> 00:27:47,583 Whatever was released into the atmosphere that night... 436 00:27:47,749 --> 00:27:51,086 I think it changed people, caused them to have powers. 437 00:27:52,004 --> 00:27:54,590 And I think that S.T.A.R. Labs knew about it. 438 00:27:54,840 --> 00:27:56,758 I think the burning man worked there. 439 00:27:57,342 --> 00:28:01,054 And I think that that's how the Flash got his powers too. 440 00:28:03,432 --> 00:28:05,893 - Uh... - So, what do you think? 441 00:28:08,729 --> 00:28:10,939 I don't know. I mean, it's interesting. 442 00:28:11,106 --> 00:28:15,360 Yeah, it's interesting. There's just a big hole in your theory. 443 00:28:15,527 --> 00:28:22,451 Um, you know, I was affected by whatever was released by the explosion... 444 00:28:22,618 --> 00:28:25,871 and I don't have any powers. 445 00:28:26,038 --> 00:28:27,748 - Obviously. - Right, yeah. 446 00:28:27,915 --> 00:28:30,542 Look, I mean, I know that it's really mind-blowing. 447 00:28:30,751 --> 00:28:35,088 - I haven't even talked to Eddie about it yet... - Yeah, you and Eddie. How are, um...? 448 00:28:35,255 --> 00:28:37,382 Everything's okay with you and Eddie? 449 00:28:37,883 --> 00:28:40,761 Uh... Sure, yeah, we're great. Why? 450 00:28:42,137 --> 00:28:43,764 Oh... 451 00:28:43,931 --> 00:28:48,435 Yeah, okay, look, I'm gonna... Let me read over all of this stuff... 452 00:28:48,602 --> 00:28:51,563 and we'll definitely talk about it later, I promise. 453 00:28:51,772 --> 00:28:54,399 Just... I mean, this is crazy. 454 00:28:54,566 --> 00:28:58,445 Yeah, okay, let me just go through it, and we'll talk later, all right? 455 00:28:59,780 --> 00:29:01,031 Okay. 456 00:29:14,253 --> 00:29:15,629 Hey. 457 00:29:16,463 --> 00:29:18,632 Barry, it's Iris. 458 00:29:19,466 --> 00:29:23,637 I don't know if you can hear me, but I hope you can, because... 459 00:29:24,972 --> 00:29:27,516 I really, really need you to wake up. 460 00:29:30,477 --> 00:29:33,981 Like the other day... 461 00:29:34,147 --> 00:29:39,945 Detective Pretty-Boy came into Jitters and he asked me out, and I actually said yes. 462 00:29:42,489 --> 00:29:46,326 See, I do dumb things like that when you're not around. 463 00:29:52,833 --> 00:29:56,503 And the house is really quiet without you there. 464 00:30:00,674 --> 00:30:05,178 I know that the reason that you came to live with us was awful... 465 00:30:07,097 --> 00:30:08,515 but, Barry... 466 00:30:09,349 --> 00:30:11,476 you made it a home again. 467 00:30:12,102 --> 00:30:15,355 You made us a family again. 468 00:30:17,107 --> 00:30:18,692 We need you. 469 00:30:21,194 --> 00:30:22,696 I need you. 470 00:30:34,499 --> 00:30:37,502 Hello, Dr. Wells. How was your lecture? 471 00:30:37,669 --> 00:30:41,214 Oh. Boring, tedious. 472 00:30:41,506 --> 00:30:43,133 Platitudinous? 473 00:30:43,300 --> 00:30:44,801 Couldn't have said it better myself. 474 00:30:44,968 --> 00:30:48,638 Um, where...? Where's Cisco? 475 00:30:48,847 --> 00:30:51,516 He is in the bunker. 476 00:30:51,683 --> 00:30:55,312 He thinks he finally figured out what went wrong at Christmas. 477 00:30:55,520 --> 00:30:58,982 You know, when we were trying to catch the Reverse-Flash? 478 00:30:59,191 --> 00:31:03,779 Yes, I remember that night. Well, did he say what he's found? 479 00:31:03,987 --> 00:31:05,655 Nope, just that it was important. 480 00:31:05,822 --> 00:31:07,324 Hmm. 481 00:31:07,991 --> 00:31:09,826 Good for Cisco. 482 00:31:10,494 --> 00:31:11,828 Um... 483 00:31:11,995 --> 00:31:16,666 Okay. Well, maybe I'll wheel on down there, see what he's got. 484 00:31:16,875 --> 00:31:18,335 Okay. 485 00:31:23,924 --> 00:31:25,175 Here he comes. 486 00:31:52,619 --> 00:31:53,870 Hello, Cisco. 487 00:32:05,173 --> 00:32:06,425 You've been busy. 488 00:32:10,554 --> 00:32:12,597 You really are incredibly clever, Cisco. 489 00:32:13,682 --> 00:32:14,891 I've always said it. 490 00:32:17,477 --> 00:32:19,563 You're him. 491 00:32:19,729 --> 00:32:21,189 The Reverse-Flash. 492 00:32:22,816 --> 00:32:24,901 Joe was right this whole time, wasn't he? 493 00:32:25,068 --> 00:32:26,820 Good old Joe. 494 00:32:29,072 --> 00:32:31,783 Joe West had his doubts all along. 495 00:32:31,950 --> 00:32:34,828 Even from that first night in the hospital... 496 00:32:34,995 --> 00:32:38,623 Joe knew something wasn't right. Cops. 497 00:32:39,124 --> 00:32:41,668 As inconvenient now as they will be in a hundred years. 498 00:32:41,835 --> 00:32:44,171 Come on, Cisco, we need a confession. 499 00:32:45,005 --> 00:32:47,507 You killed Barry's mother. 500 00:32:48,175 --> 00:32:49,342 I want to know why. 501 00:32:49,509 --> 00:32:51,595 It was never my intention to kill Nora. 502 00:32:51,761 --> 00:32:55,932 But from my perspective, she was already dead. 503 00:32:57,017 --> 00:32:59,644 Just happened sooner than it was supposed to. 504 00:33:00,228 --> 00:33:02,230 No, that's not an admission. 505 00:33:03,899 --> 00:33:05,609 Oops. 506 00:33:09,154 --> 00:33:10,864 You're not gonna get away with this. 507 00:33:13,617 --> 00:33:15,744 I'm not gonna get away with it? 508 00:33:22,709 --> 00:33:25,295 Oh, you're smart. 509 00:33:26,046 --> 00:33:28,465 You're smart, Cisco. 510 00:33:31,760 --> 00:33:33,970 But you're not that smart. 511 00:33:34,888 --> 00:33:36,973 Cisco! 512 00:33:39,142 --> 00:33:40,644 No! 513 00:33:59,246 --> 00:34:01,748 He didn't confess. 514 00:34:01,915 --> 00:34:04,584 Cisco, are you okay? 515 00:34:04,793 --> 00:34:09,381 Yeah. I'm never ever gonna sleep ever again, but, yeah, I'm okay. 516 00:34:12,926 --> 00:34:15,720 - He's dead. - He didn't confess. 517 00:34:16,263 --> 00:34:20,016 Joe, this was it. My dad's gonna be in prison forever. 518 00:34:20,183 --> 00:34:21,226 Barry, I'm sorry. 519 00:34:21,893 --> 00:34:23,019 Hey. Uh... 520 00:34:24,020 --> 00:34:25,730 Whoa! 521 00:34:27,023 --> 00:34:28,066 What the hell? 522 00:34:28,525 --> 00:34:30,777 I told you this before. 523 00:34:30,944 --> 00:34:35,699 I am always one step ahead, Flash. 524 00:34:35,907 --> 00:34:40,120 Allow me to reintroduce to you Mr. Hannibal Bates... 525 00:34:40,287 --> 00:34:46,543 and his incredible ability to transform into any person he touches. 526 00:34:46,751 --> 00:34:48,753 I knew that ability would come in handy. 527 00:34:48,962 --> 00:34:52,340 I did not expect it to come in handy this soon. 528 00:34:52,549 --> 00:34:55,385 You used him. Like you used all of us! 529 00:34:55,594 --> 00:34:57,137 He served a purpose. 530 00:34:57,345 --> 00:35:02,225 Didn't take much convincing, just the simple promise of his freedom. 531 00:35:02,392 --> 00:35:04,811 You ruined my life. All of our lives. 532 00:35:04,978 --> 00:35:08,273 We stood by you after everything that happened. 533 00:35:08,440 --> 00:35:13,820 I can see how this must be difficult for you to understand, but trust me... 534 00:35:13,987 --> 00:35:19,117 your lives now are so much better because of what I have done for you. 535 00:35:19,284 --> 00:35:21,661 You don't have to hide. We know you're not Wells. 536 00:35:21,828 --> 00:35:26,166 - Just tell us who you are. - A confession will get you nowhere. 537 00:35:26,333 --> 00:35:29,085 You've seen who I am. 538 00:35:29,252 --> 00:35:30,337 You know what I can do. 539 00:35:30,503 --> 00:35:33,673 You wanna kill me, go ahead. I'm not gonna fight you. 540 00:35:33,882 --> 00:35:37,802 But just tell the police what you did. Get my dad out of prison. 541 00:35:37,969 --> 00:35:40,472 I don't want to kill you, Barry. I need you. 542 00:35:40,639 --> 00:35:42,140 And... 543 00:35:46,019 --> 00:35:50,106 I also did not anticipate, as difficult as the past 15 years have been for me... 544 00:35:50,273 --> 00:35:53,068 how much I would come to love working with you. 545 00:35:53,902 --> 00:35:55,236 With all of you. 546 00:35:55,445 --> 00:35:59,074 And yet that does not change what needs to happen. 547 00:35:59,240 --> 00:36:01,076 Then face me now. 548 00:36:01,242 --> 00:36:05,038 Oh, we will face each other again. 549 00:36:05,747 --> 00:36:07,666 I promise you. Soon. 550 00:36:08,249 --> 00:36:11,461 Very, very soon. 551 00:36:13,088 --> 00:36:15,674 - He's in the time vault. - Barry! 552 00:36:32,023 --> 00:36:33,900 It was all a setup. 553 00:36:34,859 --> 00:36:38,488 We thought we set a trap for him, but he set a trap for us. 554 00:36:43,535 --> 00:36:45,620 Oh, my God. 555 00:36:45,787 --> 00:36:47,414 Iris. 556 00:36:53,420 --> 00:36:55,213 - We have to find Iris. - Why? 557 00:36:55,380 --> 00:36:58,758 Wells has been watching all of us. He has surveillance set up everywhere. 558 00:36:58,925 --> 00:37:01,261 Our homes, my lab at the police station... 559 00:37:01,428 --> 00:37:02,929 Central City Picture News. 560 00:37:03,096 --> 00:37:06,349 Cisco, call me when you have a location. 561 00:37:10,645 --> 00:37:13,773 I am very much enjoying this stroll. 562 00:37:14,190 --> 00:37:16,568 - We needed a good stroll. - Yeah. 563 00:37:18,445 --> 00:37:21,698 Actually, though, would you mind if we park here for a second? 564 00:37:23,700 --> 00:37:24,743 Um... 565 00:37:25,493 --> 00:37:29,038 - Oh, it's my dad. - Could you call him back later? 566 00:37:30,039 --> 00:37:31,332 Sure. 567 00:37:31,833 --> 00:37:33,710 What's going on? 568 00:37:33,877 --> 00:37:40,341 Iris, this week, when I was arrested and it looked bad... 569 00:37:40,508 --> 00:37:44,387 you never wavered, you never lost faith in me. 570 00:37:44,554 --> 00:37:45,805 Impossible. 571 00:37:45,972 --> 00:37:50,643 And even though we've been through some rough times... 572 00:37:52,812 --> 00:37:54,981 I've never lost faith in us. 573 00:37:58,568 --> 00:37:59,611 Iris West... 574 00:38:01,821 --> 00:38:03,323 Eddie? 575 00:38:07,702 --> 00:38:08,745 Eddie! 576 00:38:11,539 --> 00:38:14,292 Bad timing, detective. 577 00:38:15,293 --> 00:38:16,836 Stop. Leave him alone. 578 00:38:17,003 --> 00:38:18,838 Iris, no. 579 00:38:21,508 --> 00:38:23,426 I know who you are. 580 00:38:23,593 --> 00:38:24,803 You killed Barry's mom. 581 00:38:25,637 --> 00:38:27,639 But you don't have to hurt anyone else. 582 00:38:32,477 --> 00:38:35,355 Hey, Iris. It's me, it's me. 583 00:38:35,563 --> 00:38:38,024 He took him. The man in yellow. He took Eddie. 584 00:38:38,233 --> 00:38:41,027 - I promise I will find him, okay? - What is happening? 585 00:38:41,236 --> 00:38:45,198 Listen to me. You go home, you don't say anything to anyone. 586 00:38:45,365 --> 00:38:47,826 I swear to you, I will bring him back, all right? 587 00:38:47,992 --> 00:38:49,202 Wait... 588 00:38:52,831 --> 00:38:54,374 Barry. 589 00:39:09,722 --> 00:39:12,475 You might as well take that mask off. 590 00:39:13,101 --> 00:39:16,729 I know it's you, Wells, or whoever you really are. 591 00:39:16,938 --> 00:39:21,651 Well, allow me to introduce myself. 592 00:39:23,194 --> 00:39:26,114 My name is Eobard. 593 00:39:27,240 --> 00:39:28,616 Eobard Thawne. 594 00:39:30,535 --> 00:39:32,537 I don't understand. 595 00:39:33,454 --> 00:39:34,873 Why do you have my name? 596 00:39:35,623 --> 00:39:37,041 Why? 597 00:39:37,208 --> 00:39:40,378 Well, because we're family, Eddie. 598 00:39:42,088 --> 00:39:45,633 Funny, I haven't seen you at any reunions or weddings. 599 00:39:45,800 --> 00:39:49,846 That is funny, and the reason for that is because... 600 00:39:50,013 --> 00:39:53,099 as far as those guest lists are concerned... 601 00:39:54,058 --> 00:39:55,518 I haven't been born yet. 602 00:39:56,978 --> 00:39:59,814 So that's why you didn't kill me that night at S.T.A.R. Labs. 603 00:40:03,234 --> 00:40:05,320 This whole thing... 604 00:40:06,738 --> 00:40:09,240 - it's been about me? - Not a chance. 605 00:40:09,949 --> 00:40:12,118 You, my friend... 606 00:40:13,620 --> 00:40:15,955 are simply my insurance. 607 00:40:22,420 --> 00:40:24,172 You look so young. 608 00:40:29,010 --> 00:40:31,137 And I could kill you... 609 00:40:32,513 --> 00:40:33,598 right now... 610 00:40:34,349 --> 00:40:36,309 SO easy. 611 00:40:41,814 --> 00:40:44,025 What I wouldn't have given... 612 00:40:46,110 --> 00:40:48,988 all those times before to have had you like this. 613 00:40:50,448 --> 00:40:53,993 So helpless. 614 00:40:54,744 --> 00:40:56,329 But fate... 615 00:40:57,372 --> 00:41:00,375 Fate's tricky, isn't it? 616 00:41:00,541 --> 00:41:03,586 I come here to destroy you... 617 00:41:06,798 --> 00:41:09,968 and then to get home, I have to be the one who creates you. 618 00:41:16,891 --> 00:41:18,559 But I will say... 619 00:41:20,395 --> 00:41:21,896 it's been an education... 620 00:41:25,274 --> 00:41:29,487 watching you grow up all these years. Science fairs and soccer games. 621 00:41:31,239 --> 00:41:36,536 No hint, no sign, no trace of the man you will be one day. 622 00:41:37,996 --> 00:41:40,415 For whom I have nothing but hate. 623 00:41:41,374 --> 00:41:43,126 And to be clear... 624 00:41:45,586 --> 00:41:47,588 nothing is forgiven. 625 00:41:48,589 --> 00:41:50,508 There will be a reckoning. 626 00:41:51,300 --> 00:41:53,886 I promise you, Barry Allen. 627 00:41:56,222 --> 00:41:58,057 And you will die. 49244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.