All language subtitles for The Flash - s01e19 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:07,132 My name is Barry Allen and I am the fastest man alive. 2 00:00:07,299 --> 00:00:10,636 When I was a child, I saw my mother killed by something impossible. 3 00:00:10,802 --> 00:00:13,388 My father went to prison for her murder. 4 00:00:14,181 --> 00:00:16,558 Then an accident made me the impossible. 5 00:00:18,101 --> 00:00:20,854 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist... 6 00:00:21,021 --> 00:00:25,567 but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me. 7 00:00:25,734 --> 00:00:30,197 And one day, I'll find who killed my mother and get justice for my father. 8 00:00:30,364 --> 00:00:32,199 I am the Flash. 9 00:00:33,158 --> 00:00:34,493 Previously on The Flash: 10 00:00:34,660 --> 00:00:37,162 If you love me, you'll tell me what is going on. 11 00:00:37,329 --> 00:00:40,457 Keeping her in the dark keeps her safe. 12 00:00:40,624 --> 00:00:43,377 - I don't agree. - Wells is the Reverse-Flash. 13 00:00:43,544 --> 00:00:46,463 Fifteen years ago, Harrison and I were thick as thieves. 14 00:00:46,630 --> 00:00:50,259 We were promising young scientists. Then everything changed after Tess died. 15 00:00:52,094 --> 00:00:54,638 - Who are you? - My name is Eobard Thawne. 16 00:00:54,805 --> 00:00:59,142 In the year 2020, you and your wife successfully launched... 17 00:00:59,309 --> 00:01:02,020 a particle accelerator that changed the course of history. 18 00:01:02,187 --> 00:01:04,898 I need it to happen a bit sooner if I'm going to get back. 19 00:01:05,065 --> 00:01:08,569 After that day, Harrison Wells became a completely different person. 20 00:01:13,282 --> 00:01:15,617 I'm getting faster. Faster than I've ever been. 21 00:01:15,784 --> 00:01:18,787 I wonder if it's because lately something's chasing me. 22 00:01:18,954 --> 00:01:22,583 I know what it is that's stalking me. It's my past. 23 00:01:23,250 --> 00:01:25,502 It's getting closer. And as fast as I am... 24 00:01:25,669 --> 00:01:29,548 I can't help but feel like my past has almost caught up with me. 25 00:01:30,632 --> 00:01:32,634 - Where's Barry? - Should be here any second. 26 00:01:32,801 --> 00:01:35,387 - I sent him out for... - Pizza. 27 00:01:35,554 --> 00:01:37,556 - What? - From Coast City? 28 00:01:37,723 --> 00:01:40,309 Supposedly the best in the west. 29 00:01:40,475 --> 00:01:42,102 Why did I not think of this before? 30 00:01:42,269 --> 00:01:44,271 - Come to papa. - Caitlin? 31 00:01:44,771 --> 00:01:46,148 I'm not hungry. 32 00:01:46,940 --> 00:01:50,527 Okay. Six months of investigating Harrison Wells has led us nowhere. 33 00:01:50,694 --> 00:01:54,323 So we're going back to the beginning to see what we can find out. 34 00:01:54,489 --> 00:01:56,825 - What does that mean? - Road trip, baby. 35 00:01:56,992 --> 00:01:58,827 Joe and Cisco are gonna go to Starling City. 36 00:01:58,994 --> 00:02:01,163 - What for? - To investigate the car accident... 37 00:02:01,330 --> 00:02:03,624 Dr. Wells was in with Tess Morgan 15 years ago. 38 00:02:03,957 --> 00:02:05,959 I don't understand. Why? 39 00:02:06,126 --> 00:02:10,213 Dr. McGee said that after Wells's accident he became, like, a complete stranger. 40 00:02:10,380 --> 00:02:13,717 - Just a different person entirely. - Because the love of his life died? 41 00:02:14,384 --> 00:02:17,763 You, of all people, can understand how grief can change a person. 42 00:02:17,929 --> 00:02:22,059 Caitlin, we believe that Dr. Wells is the Reverse-Flash and killed Barry's mother. 43 00:02:22,225 --> 00:02:24,394 He may have done the same thing to Tess Morgan. 44 00:02:24,728 --> 00:02:28,899 We have to learn everything we can about that night. See where it leads us. 45 00:02:29,066 --> 00:02:32,152 Oh, um, can you cover for me? With Dr. Wells? 46 00:02:32,986 --> 00:02:34,196 You mean lie? 47 00:02:35,739 --> 00:02:36,948 Yeah. 48 00:02:37,908 --> 00:02:39,076 I need some air. 49 00:02:39,242 --> 00:02:40,744 Caitlin. 50 00:02:44,039 --> 00:02:46,124 Doesn't look like Caitlin's with us. 51 00:02:46,291 --> 00:02:48,543 No. She's with us. I'll talk to her. 52 00:02:48,710 --> 00:02:50,212 What do you want us to do here? 53 00:02:50,379 --> 00:02:53,674 - Business as usual while we're gone. - Copy that. 54 00:02:54,800 --> 00:02:56,051 Come on. 55 00:02:56,677 --> 00:02:59,888 I wanna wish you good luck, but I'm also scared of what you might find. 56 00:03:00,055 --> 00:03:01,223 Scared is a good thing. 57 00:03:01,390 --> 00:03:02,557 Scared keeps us alive. 58 00:03:05,977 --> 00:03:09,606 Can you get the door, Nina? Nina? 59 00:03:09,773 --> 00:03:11,900 Oh. Sorry. 60 00:03:12,067 --> 00:03:13,735 Wrapped up in my own little world. 61 00:03:14,569 --> 00:03:16,113 Late night? 62 00:03:16,279 --> 00:03:20,575 Just one more thing to do before I make my escape. 63 00:03:21,702 --> 00:03:23,912 - See you tomorrow. - Night. 64 00:03:45,976 --> 00:03:48,270 So let's go over this again. 65 00:03:49,271 --> 00:03:52,607 This is you on the surveillance footage, correct? 66 00:03:52,774 --> 00:03:54,860 It looks like me. 67 00:03:55,569 --> 00:03:58,488 But it's not me. 68 00:03:59,072 --> 00:04:03,827 I left work early yesterday. Ask my husband. 69 00:04:03,994 --> 00:04:06,121 Footage doesn't lie. Your husband might. 70 00:04:06,663 --> 00:04:08,290 That's not me. 71 00:04:09,666 --> 00:04:12,711 No priors. No arrests. Not even a speeding ticket. 72 00:04:12,878 --> 00:04:15,380 Everyone who knows this woman, co-workers, neighbors... 73 00:04:15,547 --> 00:04:19,468 say she's the kindest, nicest, most honest woman they've ever met. 74 00:04:19,634 --> 00:04:21,511 So unless she woke up this morning... 75 00:04:21,678 --> 00:04:24,014 and out of nowhere, decided to become a criminal... 76 00:04:24,181 --> 00:04:26,183 Maybe we should be looking for a metahuman. 77 00:04:26,349 --> 00:04:29,060 - Yeah. - One that can control people's minds. 78 00:04:29,227 --> 00:04:32,230 Coerce them into becoming thieves. Is that possible? 79 00:04:32,397 --> 00:04:34,316 - Is that a real question? - Hi, Barry. 80 00:04:34,483 --> 00:04:35,776 Hey. 81 00:04:36,234 --> 00:04:37,986 Have you, um, seen my dad? 82 00:04:38,153 --> 00:04:41,406 Captain Singh says he took a couple days off, and he hasn't been home. 83 00:04:41,573 --> 00:04:44,659 I didn't ask. Apparently, he's taking a couple of personal days. 84 00:04:45,368 --> 00:04:48,205 Like father, like daughter, I guess. 85 00:04:52,000 --> 00:04:53,668 I'm sorry. 86 00:04:54,169 --> 00:04:55,337 When are you coming home? 87 00:04:55,712 --> 00:04:58,089 When it starts to feel like a home again. 88 00:05:01,301 --> 00:05:05,180 Better pray Joe and Cisco find something on Wells at that accident site, Barry. 89 00:05:05,347 --> 00:05:08,850 Because I am just about done lying to Iris. 90 00:05:09,184 --> 00:05:11,228 About all of this. 91 00:05:11,895 --> 00:05:13,230 Yeah. 92 00:05:17,859 --> 00:05:20,695 I recently inherited the entire collection. 93 00:05:22,739 --> 00:05:24,324 Beautiful. 94 00:05:25,575 --> 00:05:28,328 - Let me grab my microscope. - Of course. 95 00:05:36,211 --> 00:05:39,714 - 911 emergency. - This is Dominic over at Abbot Jewelers. 96 00:05:40,090 --> 00:05:43,260 I've got a guy in here trying to sell stolen diamonds. 97 00:05:44,261 --> 00:05:46,096 - Good morning. - Hey. 98 00:05:46,263 --> 00:05:49,474 Hey, look, uh, can we talk about last night? 99 00:05:49,641 --> 00:05:52,018 - There's nothing to talk about. - There is, actually... 100 00:05:52,185 --> 00:05:56,356 Caitlin, look. I know after everything Dr. Wells has done for all of us... 101 00:05:56,523 --> 00:05:59,526 it's hard to wrap your head around this, but I need you to see the truth. 102 00:05:59,693 --> 00:06:00,986 The truth? 103 00:06:01,152 --> 00:06:04,322 The truth is that he saved your life multiple times. 104 00:06:04,489 --> 00:06:06,575 Look, I know, but if I'm right about this... 105 00:06:06,741 --> 00:06:10,871 If, Barry. If. And before I can believe any of this, I'm gonna need to see some proof. 106 00:06:11,037 --> 00:06:13,456 Proof? Proof of what? 107 00:06:14,916 --> 00:06:19,379 We may have another metahuman case on our hands. 108 00:06:19,546 --> 00:06:21,798 We are always happy to help, Barry, as you know. 109 00:06:22,257 --> 00:06:24,342 Have you heard from Cisco? He hasn't arrived yet. 110 00:06:24,509 --> 00:06:27,429 Uh, he has to help Dante, his brother. 111 00:06:27,596 --> 00:06:29,681 He might need a few days off. 112 00:06:29,848 --> 00:06:31,057 Ah. 113 00:06:32,434 --> 00:06:33,852 All right. 114 00:06:34,269 --> 00:06:35,478 - Eddie. - Hey. 115 00:06:35,645 --> 00:06:39,149 I got a call about a guy selling jewelry stolen from the bank last night. 116 00:06:39,316 --> 00:06:40,901 Could be the teller's partner. 117 00:06:43,278 --> 00:06:46,281 I think he's made me. I could use the Flash's help. 118 00:06:46,448 --> 00:06:47,949 Be right there. 119 00:07:18,813 --> 00:07:20,440 You can't outrun me. 120 00:07:20,607 --> 00:07:22,567 I won't have to. 121 00:07:36,665 --> 00:07:39,000 Well, that was new. 122 00:07:46,800 --> 00:07:50,887 - A shape-shifter? - Yeah. I literally saw a grown man, like... 123 00:07:51,054 --> 00:07:52,889 morph into a teenage girl. 124 00:07:53,056 --> 00:07:54,391 That's fascinating. 125 00:07:54,724 --> 00:07:58,103 Today's physicists have always regarded programmable matter... 126 00:07:58,269 --> 00:07:59,854 as nothing more than a theory... 127 00:08:00,021 --> 00:08:02,524 but I guess your shape-shifter proves it can be done. 128 00:08:02,691 --> 00:08:04,567 Wait, so he or she or... 129 00:08:04,734 --> 00:08:07,070 Whatever, this person can actually... 130 00:08:07,237 --> 00:08:08,905 transform into anyone they touch? 131 00:08:09,572 --> 00:08:11,616 Yes, it appears so. 132 00:08:11,783 --> 00:08:13,118 That includes you Mr. Allen. 133 00:08:13,284 --> 00:08:17,122 Dr. Wells is right. If you're touched while you're the Flash and he transforms... 134 00:08:17,288 --> 00:08:21,292 we run the risk of him exposing that Barry Allen is the man behind the mask. 135 00:08:21,459 --> 00:08:24,462 We don't know if the shape-shifter is capable of absorbing more... 136 00:08:24,629 --> 00:08:28,091 - than just physical characteristics. - He might be able to copy my speed. 137 00:08:28,258 --> 00:08:29,426 That would be bad. 138 00:08:29,592 --> 00:08:31,469 Got it. Hands off the metahuman. 139 00:08:31,636 --> 00:08:32,846 Hands off the metahuman. 140 00:08:33,013 --> 00:08:35,974 So how do we find someone who can transform into anyone? 141 00:08:36,141 --> 00:08:38,643 I guess like any problem, go back to the beginning. 142 00:08:38,810 --> 00:08:42,272 Find the first person the shape-shifter morphed into... 143 00:08:42,439 --> 00:08:45,942 - when they discovered their powers. - Pull up the C.C.P.D. records of cases... 144 00:08:46,109 --> 00:08:48,749 where the perpetrator plead innocent when they were on camera... 145 00:08:48,903 --> 00:08:52,449 - committing the crime. - You're good, Barry Allen. You're very good. 146 00:08:54,659 --> 00:08:55,827 Look at this. 147 00:08:55,994 --> 00:08:57,495 Multiple crimes of this manner. 148 00:08:57,662 --> 00:09:01,124 All dating back to a month after the particle-accelerator explosion. 149 00:09:01,291 --> 00:09:02,959 And the first one was? 150 00:09:05,628 --> 00:09:08,465 Jacob Fisher, a teller at the federal credit union. 151 00:09:08,631 --> 00:09:11,468 Claims he was innocent and was framed by his best friend... 152 00:09:11,634 --> 00:09:13,053 a Hannibal Bates. 153 00:09:13,219 --> 00:09:15,722 I'll pass this on to the C.C.P.D. See if they can track him. 154 00:09:15,889 --> 00:09:18,266 - Good. - Thank you, Dr. Wells. 155 00:09:18,433 --> 00:09:20,351 Always here to help, Barry. 156 00:09:33,364 --> 00:09:34,908 There it is. 157 00:09:36,242 --> 00:09:39,329 - This is all you have? - It's a pretty cut-and-dry case, detective. 158 00:09:39,496 --> 00:09:41,831 Harrison Wells, Tess Morgan are on a Sunday drive. 159 00:09:41,998 --> 00:09:43,041 The tires blow. 160 00:09:43,208 --> 00:09:46,002 Wells loses control, and, uh, sadly, Tess dies on the scene. 161 00:09:46,669 --> 00:09:48,880 Couldn't imagine carrying that kind of guilt. 162 00:09:49,047 --> 00:09:50,215 So, uh... 163 00:09:50,381 --> 00:09:52,092 what are you two hoping to find? 164 00:09:53,343 --> 00:09:56,262 - We're not exactly sure yet. - All the way from Central City. 165 00:09:56,429 --> 00:09:58,932 - You don't know what you're looking for? - Following a hunch. 166 00:09:59,099 --> 00:10:00,934 Uh, can you take us to the accident site? 167 00:10:01,101 --> 00:10:03,603 It's been 15 years. The pictures would serve you better. 168 00:10:03,770 --> 00:10:05,188 Still, we'd appreciate a look. 169 00:10:06,648 --> 00:10:08,358 Whatever you need. 170 00:10:09,359 --> 00:10:12,862 Captain, I need those witness statements for the Joshua Brown trial. 171 00:10:13,029 --> 00:10:15,365 Um, yeah, well, like I told you. End of day. 172 00:10:18,201 --> 00:10:21,996 Sorry. Uh, Detective West, Cisco Ramon. This is ADA Laurel Lance. 173 00:10:22,664 --> 00:10:23,706 Related? 174 00:10:23,873 --> 00:10:25,208 Daughter. 175 00:10:26,334 --> 00:10:27,669 Hi. Hi. 176 00:10:27,836 --> 00:10:29,003 Hey there. 177 00:10:29,170 --> 00:10:31,589 You work at S.T.A.R. Labs with Barry Allen, right? 178 00:10:31,756 --> 00:10:35,176 - Uh, yeah. - Can I talk to you privately for a minute? 179 00:10:35,969 --> 00:10:37,637 Sure. 180 00:10:40,807 --> 00:10:42,976 So, uh, how is Allen? 181 00:10:43,935 --> 00:10:46,229 Not too messed up from getting hit by that lightning? 182 00:10:46,396 --> 00:10:47,564 Uh, no. 183 00:10:47,730 --> 00:10:48,898 No. 184 00:10:49,065 --> 00:10:51,901 How do you know Barry? Are you guys friends or something? 185 00:10:52,068 --> 00:10:54,737 Not really. We met last time he was in Starling City. 186 00:10:55,196 --> 00:10:56,531 Visiting my friends. 187 00:10:56,698 --> 00:10:59,492 John Diggle, Felicity Smoak and Oliver Queen. 188 00:11:00,326 --> 00:11:03,496 Three people who have absolutely nothing in common. 189 00:11:04,080 --> 00:11:05,832 - As far as I know. - Cisco. 190 00:11:05,999 --> 00:11:08,710 I know Barry's the Flash and Oliver's the Arrow. 191 00:11:08,877 --> 00:11:10,920 Pfft. Heh. 192 00:11:12,755 --> 00:11:14,090 How do you know that? 193 00:11:14,257 --> 00:11:15,466 Because... 194 00:11:15,633 --> 00:11:17,093 I'm the Black Canary. 195 00:11:17,760 --> 00:11:18,803 Stop playing. 196 00:11:18,970 --> 00:11:21,181 - It's true. Heh-heh. - You stop it right now. 197 00:11:21,347 --> 00:11:22,432 No. 198 00:11:22,599 --> 00:11:23,766 No. 199 00:11:23,933 --> 00:11:25,101 Okay, okay. 200 00:11:25,268 --> 00:11:26,394 Calm down. 201 00:11:26,853 --> 00:11:28,771 I love you. 202 00:11:31,024 --> 00:11:33,401 I mean, I love the way that you... 203 00:11:33,568 --> 00:11:34,611 beat up criminals. 204 00:11:37,780 --> 00:11:39,240 Wait... 205 00:11:39,407 --> 00:11:40,992 why are you telling me this? 206 00:11:42,493 --> 00:11:45,455 Because I need some technical expertise. 207 00:11:45,622 --> 00:11:47,290 I've been using my sister's sonic device. 208 00:11:47,999 --> 00:11:50,043 I was hoping you could help... 209 00:11:50,210 --> 00:11:52,045 modify it. 210 00:11:54,297 --> 00:11:55,965 Yeah. 211 00:11:56,132 --> 00:11:57,967 I think I got some ideas. 212 00:11:58,134 --> 00:11:59,260 Great. 213 00:13:23,678 --> 00:13:24,721 What? 214 00:13:24,887 --> 00:13:26,806 Are you spying on me now? 215 00:13:26,973 --> 00:13:30,560 - What were you doing at Wells's house? - I was gonna talk to him... 216 00:13:30,727 --> 00:13:32,395 and get some answers of my own. 217 00:13:32,562 --> 00:13:35,064 You can't. You cannot talk to him. 218 00:13:35,231 --> 00:13:39,569 Oh, so I'm just supposed to stand by and watch all of you ruin this man's life? 219 00:13:39,736 --> 00:13:41,112 Ruin my life? 220 00:13:42,488 --> 00:13:44,407 What are you talking about, "your life"? 221 00:13:44,741 --> 00:13:46,242 Those nine months... 222 00:13:46,409 --> 00:13:48,828 that you were in a coma... 223 00:13:49,245 --> 00:13:50,580 were the worst of my life. 224 00:13:51,581 --> 00:13:54,250 I lost my reputation, my fiance... 225 00:13:55,084 --> 00:13:57,295 and through all of that... 226 00:13:57,462 --> 00:13:59,672 Harrison Wells stood by my side. 227 00:14:00,423 --> 00:14:03,426 He told me everything was gonna be okay. 228 00:14:03,593 --> 00:14:06,763 If Dr. Wells is who you say he is... 229 00:14:06,929 --> 00:14:11,809 everything I've done since the minute I stepped foot in S.T.A.R. Labs... 230 00:14:11,976 --> 00:14:13,227 has been a lie. 231 00:14:14,687 --> 00:14:16,356 Caitlin. 232 00:14:18,107 --> 00:14:21,736 If I am right about all of this... 233 00:14:21,903 --> 00:14:24,781 and you tell him what's been going on... 234 00:14:25,615 --> 00:14:28,451 I'll never be able to get my dad out of prison. 235 00:14:29,911 --> 00:14:34,582 - Barry. - Look, if not for me, just do it for him. 236 00:14:34,749 --> 00:14:37,001 I can't believe you're pulling the "dad" card. 237 00:14:38,628 --> 00:14:40,546 It's dirty pool, Barry. 238 00:14:40,713 --> 00:14:42,757 Just until Joe and Cisco get back. 239 00:14:42,924 --> 00:14:44,300 Please. 240 00:15:01,818 --> 00:15:05,196 Turns out Hannibal Bates hasn't been seen in well over a year. 241 00:15:05,363 --> 00:15:07,657 The only remaining relative is his grandmother. 242 00:15:07,824 --> 00:15:09,784 She took out a missing-persons report... 243 00:15:09,951 --> 00:15:12,203 a couple of days after the Jacob Fisher arrest. 244 00:15:12,370 --> 00:15:14,372 I figured we could ask her a few questions. 245 00:15:14,539 --> 00:15:17,708 Like why anyone in their family thought that naming a kid "Hannibal"... 246 00:15:17,875 --> 00:15:20,128 wouldn't mean he'd grow up to be a criminal. 247 00:15:22,296 --> 00:15:25,216 Have you heard from your grandson Hannibal recently, Mrs. Bates? 248 00:15:25,383 --> 00:15:27,593 - Recently? No. - Uh-huh. 249 00:15:27,760 --> 00:15:29,011 Why do you ask? 250 00:15:29,178 --> 00:15:31,013 Oh, please. 251 00:15:31,180 --> 00:15:32,723 Um... 252 00:15:33,558 --> 00:15:37,353 Because you filed a missing-persons report... 253 00:15:37,520 --> 00:15:38,855 over a year ago. 254 00:15:39,021 --> 00:15:41,441 Oh, yes. I certainly did. 255 00:15:41,607 --> 00:15:44,610 You'll have to forgive me, detective. 256 00:15:44,777 --> 00:15:47,530 My memory is not quite as it used to be. 257 00:15:47,697 --> 00:15:49,031 Of course. 258 00:15:49,198 --> 00:15:51,659 And neither apparently are my manners. 259 00:15:52,410 --> 00:15:54,745 May I get you two something? 260 00:15:54,912 --> 00:15:56,372 Coffee? Tea? 261 00:15:56,539 --> 00:15:58,124 No, thank you, ma'am. We're fine. 262 00:15:58,291 --> 00:15:59,709 Oh, please. 263 00:16:00,376 --> 00:16:01,919 It'll only take a minute. 264 00:16:02,086 --> 00:16:05,173 It's nice to have visitors. 265 00:16:06,883 --> 00:16:08,217 Coffee would be nice. 266 00:16:09,218 --> 00:16:10,887 Thanks. 267 00:16:20,229 --> 00:16:23,733 Ma'am, would you happen to have a recent photograph of Hannibal? 268 00:16:26,819 --> 00:16:28,404 Ma'am? 269 00:16:34,118 --> 00:16:35,161 She's gone. 270 00:16:35,328 --> 00:16:37,246 I'll take the front. 271 00:16:45,421 --> 00:16:47,757 Hey, we located Bates. He was impersonating his grandma. 272 00:16:47,924 --> 00:16:49,425 Barry, do not let him touch you. 273 00:16:49,592 --> 00:16:52,637 - Or let him see you use your speed. - How am I supposed to catch him? 274 00:16:52,803 --> 00:16:53,930 The old-fashioned way. 275 00:16:54,096 --> 00:16:55,723 Run like a normal person. 276 00:16:56,098 --> 00:16:57,266 Okay, all right. 277 00:16:59,060 --> 00:17:00,269 Oh, man... 278 00:17:43,646 --> 00:17:46,649 - What do you want us to do, Thawne? - Die. 279 00:18:02,415 --> 00:18:04,667 Barry, call 911. 280 00:18:12,675 --> 00:18:14,719 - What do you want us to do, Thawne? - Die. 281 00:18:16,721 --> 00:18:18,389 I know what this looks like, Cecile. 282 00:18:18,556 --> 00:18:21,309 It looks like one of your detectives shot two of your cops. 283 00:18:21,475 --> 00:18:24,353 - Both are fighting for their lives. - That's not what happened. 284 00:18:24,520 --> 00:18:28,357 I am the district attorney. I can't ignore what I watched because you want me to. 285 00:18:28,524 --> 00:18:31,402 There are things going on in this city that can't be explained. 286 00:18:31,569 --> 00:18:34,947 Come on, David. Until you show me something incontrovertible... 287 00:18:35,114 --> 00:18:36,198 the best I can do... 288 00:18:36,365 --> 00:18:39,285 Is promise to keep him out of gen pop at Iron Heights. 289 00:18:47,126 --> 00:18:50,046 Do you have any way of explaining this, Allen? 290 00:18:50,921 --> 00:18:52,923 I'm working on it. 291 00:18:56,427 --> 00:18:57,678 - Barry. - Iris. 292 00:18:57,845 --> 00:19:00,723 What is going on? Everyone is saying Eddie shot two cops. 293 00:19:00,890 --> 00:19:02,558 - How is that possible? - Not sure yet. 294 00:19:02,725 --> 00:19:05,019 - You don't think he did this? - No. Of course not. 295 00:19:05,186 --> 00:19:07,480 - I need to see him. - Hey. You can't see him, all right? 296 00:19:07,647 --> 00:19:09,607 They're not gonna let you. 297 00:19:09,774 --> 00:19:11,734 I'm gonna do everything I can to help him. 298 00:19:11,901 --> 00:19:13,194 - Okay. - Okay? 299 00:19:13,361 --> 00:19:15,738 Okay. I'm so sorry. 300 00:19:16,906 --> 00:19:18,324 - It's gonna be okay. - Okay. 301 00:19:18,491 --> 00:19:20,910 I promise. All right? 302 00:19:27,333 --> 00:19:29,377 This is definitely the place. 303 00:19:29,543 --> 00:19:32,672 Cisco, let's see what we can find. 304 00:19:32,838 --> 00:19:34,799 What is that, a metal detector? 305 00:19:34,965 --> 00:19:38,302 Uh, essentially, only instead of listening for metal objects... 306 00:19:38,469 --> 00:19:41,722 I'm listening for anything that emits an abnormal sound wave. 307 00:19:41,889 --> 00:19:42,932 Right. 308 00:19:43,099 --> 00:19:45,434 - Where'd you find this kid? - It's a long story. 309 00:19:45,935 --> 00:19:48,979 So it must be interesting having a daughter who's also the DA. 310 00:19:49,146 --> 00:19:50,523 Yeah, interesting is the word. 311 00:19:50,690 --> 00:19:52,483 - I have a daughter. - Same line of work? 312 00:19:52,650 --> 00:19:54,735 No. I wouldn't let her near this nonsense. 313 00:19:54,902 --> 00:19:56,696 - Ha-ha. Smart guy. - Overprotective. 314 00:19:56,862 --> 00:19:58,280 You two get along? 315 00:19:58,989 --> 00:20:03,202 We don't always see eye-to-eye, but no matter how mad she gets at me... 316 00:20:03,369 --> 00:20:05,705 or how mad I get at her, there's a strong bond. 317 00:20:05,871 --> 00:20:08,457 Why? You two have a bit of a rough patch? 318 00:20:08,624 --> 00:20:10,209 Yeah, she, uh... 319 00:20:10,376 --> 00:20:12,712 She kept something from me. You know, something important. 320 00:20:12,878 --> 00:20:15,339 Lied to me about it for months. 321 00:20:15,506 --> 00:20:17,758 Hard to come back from something like that. 322 00:20:17,925 --> 00:20:19,135 Did she give a reason? 323 00:20:19,301 --> 00:20:20,886 Not one I could accept. 324 00:20:21,053 --> 00:20:24,265 Ah. Well, sometimes, we lie for love. 325 00:20:24,432 --> 00:20:26,642 Especially when it comes to family, right? 326 00:20:26,809 --> 00:20:27,977 - Joe! - Yeah? 327 00:20:28,144 --> 00:20:29,311 I think we got something. 328 00:20:31,230 --> 00:20:33,983 - Tachyons. Little bits of time travel. - You sure? 329 00:20:37,278 --> 00:20:39,321 Pretty sure, yeah. 330 00:20:41,657 --> 00:20:43,075 I didn't shoot those officers. 331 00:20:43,242 --> 00:20:44,994 The captain certainly pled your case. 332 00:20:45,494 --> 00:20:47,371 The results of the GSR swab. 333 00:20:47,538 --> 00:20:50,458 Detective Thawne's hands are free of lead, barium, and antimony. 334 00:20:50,624 --> 00:20:54,420 Yet no one can seem to explain how the surveillance video clearly shows... 335 00:20:54,587 --> 00:20:55,880 Thawne firing his weapon. 336 00:20:56,046 --> 00:20:58,966 - It only looked like Detective Thawne. - Mr. Allen, no. 337 00:20:59,133 --> 00:21:01,635 Aren't you supposed to be the scientist around here? 338 00:21:05,139 --> 00:21:07,349 It's hard to blame her. That video is pretty damning. 339 00:21:07,516 --> 00:21:09,602 No, no, we just have to convince her. 340 00:21:09,769 --> 00:21:11,395 Seeing is believing, Barry. 341 00:21:12,021 --> 00:21:13,856 They're gonna put me away. 342 00:21:20,654 --> 00:21:23,824 Okay, look. Get to S.T.A.R. Labs. They'll set you with a burner phone. 343 00:21:23,991 --> 00:21:25,034 - I'll contact you... - No. 344 00:21:25,201 --> 00:21:27,703 I run now, that video is the least of my problems. 345 00:21:27,870 --> 00:21:30,414 No way I don't smell guilty. No way they'll let me stay. 346 00:21:30,581 --> 00:21:33,959 You said it yourself. If we don't find Hannibal Bates, you go to prison. 347 00:21:34,126 --> 00:21:36,962 For a crime you didn't commit. I'm not gonna let that happen. 348 00:21:37,129 --> 00:21:38,631 This isn't like your dad, Barry. 349 00:21:38,798 --> 00:21:39,840 Eddie, look. 350 00:21:40,007 --> 00:21:42,301 When your dad was put away, you were a kid. 351 00:21:42,468 --> 00:21:45,221 There wasn't anything you could do. But you're not a kid anymore. 352 00:21:45,387 --> 00:21:47,723 You're a scientist. Hell... 353 00:21:47,890 --> 00:21:49,058 you're the Flash. 354 00:21:50,059 --> 00:21:53,270 You are gonna find Bates, and you are gonna clear me. 355 00:21:53,437 --> 00:21:55,064 So go do it. 356 00:21:56,941 --> 00:21:58,400 All right. 357 00:22:01,737 --> 00:22:03,239 Get me out of here the right way. 358 00:22:05,783 --> 00:22:07,451 I promise, Iris. 359 00:22:07,618 --> 00:22:10,663 I'm just here to shower and change, and then I'm going to my lab. 360 00:22:10,830 --> 00:22:12,665 I swear I'm gonna get Eddie out of this. Okay? 361 00:22:14,416 --> 00:22:16,335 I'll call you later, all right? 362 00:22:18,796 --> 00:22:21,841 Eddie? What in the world? How did you get out? 363 00:22:22,007 --> 00:22:24,260 Captain Singh called in a favor. 364 00:22:24,426 --> 00:22:26,095 Got a judge to sign my release. 365 00:22:26,262 --> 00:22:29,098 I was on the phone with Iris. Why haven't you called her? Hold on. 366 00:22:30,808 --> 00:22:32,643 I have no idea who she is. 367 00:22:57,501 --> 00:22:58,836 Heh. 368 00:23:04,925 --> 00:23:06,427 Barry, it's me. 369 00:23:06,594 --> 00:23:08,137 Hello... 370 00:23:08,304 --> 00:23:09,346 you. 371 00:23:09,513 --> 00:23:12,766 I figured a way to stop our shape-shifter from morphing into other people. 372 00:23:12,933 --> 00:23:14,602 Oh, really? 373 00:23:14,768 --> 00:23:18,147 What if I create a serum that will terminate the polymerization reaction? 374 00:23:18,314 --> 00:23:21,233 Essentially forcing the bonds to revert to their original form. 375 00:23:21,400 --> 00:23:23,444 Stop him from being able to control his power. 376 00:23:23,611 --> 00:23:25,112 You can do that? 377 00:23:25,279 --> 00:23:27,781 - Yeah, I think so. - Okay. 378 00:23:28,532 --> 00:23:29,742 What's wrong with you? 379 00:23:30,159 --> 00:23:31,243 Nothing. 380 00:23:32,119 --> 00:23:34,038 Look, about last night... 381 00:23:34,204 --> 00:23:36,832 I can't imagine how hard this must be for you. 382 00:23:36,999 --> 00:23:39,627 I mean, I know how desperate you are to solve your mom's murder. 383 00:23:40,169 --> 00:23:41,587 But... 384 00:23:41,754 --> 00:23:45,716 let's just bury the hatchet, and we'll go back to S.T.A.R. Labs. 385 00:23:45,883 --> 00:23:48,010 Figure out how to catch this "Everyman." 386 00:23:48,594 --> 00:23:49,678 "Everyman"? 387 00:23:50,512 --> 00:23:51,555 Bad nickname? 388 00:23:51,722 --> 00:23:52,806 No. 389 00:23:52,973 --> 00:23:54,016 No, I kind of like it. 390 00:23:55,768 --> 00:23:57,144 Okay, good. Me too. 391 00:24:05,277 --> 00:24:07,279 Wait. Hold up, Cisco. 392 00:24:09,198 --> 00:24:12,242 Please tell me that's not what I think it is. 393 00:24:12,409 --> 00:24:14,078 Okay, that is definitely a hand. 394 00:24:14,244 --> 00:24:17,706 Okay, see, I thought it was a foot, but a hand is just as bad. 395 00:24:22,127 --> 00:24:24,129 That is freaky. 396 00:24:24,296 --> 00:24:27,341 - That is proof, Cisco. - I'll need to test it to be certain. 397 00:24:27,508 --> 00:24:28,550 I'm gonna grab my kit. 398 00:24:28,717 --> 00:24:30,344 I'm gonna have to call this one in. 399 00:24:30,511 --> 00:24:32,096 I can't let you do that. 400 00:24:32,262 --> 00:24:35,224 And I'm asking you, cop to cop... 401 00:24:35,391 --> 00:24:37,685 keep this under wraps. Forget you ever saw it. 402 00:24:37,851 --> 00:24:39,269 - West, I can't do that. - Listen. 403 00:24:39,436 --> 00:24:41,397 Lance. If this is who I think it is... 404 00:24:41,563 --> 00:24:44,066 anybody that knows about this is in a lot of danger. 405 00:24:44,233 --> 00:24:45,567 Including my daughter. 406 00:24:45,734 --> 00:24:47,111 As mad as you are at Laurel... 407 00:24:47,277 --> 00:24:50,489 I can't imagine you wouldn't do anything to protect her. 408 00:25:00,082 --> 00:25:01,250 Hey. 409 00:25:01,417 --> 00:25:03,252 Good to go. Just need to... 410 00:25:03,419 --> 00:25:04,628 give it a little spin. 411 00:25:04,795 --> 00:25:06,422 Oh. 412 00:25:09,717 --> 00:25:10,759 Right. 413 00:25:10,926 --> 00:25:13,220 Yes, spin. 414 00:25:15,848 --> 00:25:16,932 So this, uh... 415 00:25:18,183 --> 00:25:21,145 serum that you're making, is it a temporary fix? 416 00:25:21,311 --> 00:25:23,939 Or will it take away his power permanently? 417 00:25:24,106 --> 00:25:25,274 Not permanently. 418 00:25:25,441 --> 00:25:28,235 Just long enough so we can stop him. 419 00:25:29,778 --> 00:25:34,033 And how long is it going to take? 420 00:25:35,034 --> 00:25:36,702 Not long. 421 00:25:36,869 --> 00:25:38,704 We just need... 422 00:25:40,622 --> 00:25:42,750 What are you doing? 423 00:25:51,967 --> 00:25:53,552 Something... 424 00:25:53,719 --> 00:25:56,430 I think I should've done... 425 00:25:57,556 --> 00:25:59,099 a long time ago. 426 00:26:06,648 --> 00:26:07,900 Barry. Uh... 427 00:26:15,407 --> 00:26:17,076 Oh, my God. 428 00:26:17,242 --> 00:26:18,410 Look who's here. 429 00:26:18,577 --> 00:26:20,913 Yes. Her. 430 00:26:25,959 --> 00:26:27,753 I've been looking for you everywhere. 431 00:26:27,920 --> 00:26:30,214 Here I am. What's up? 432 00:26:30,923 --> 00:26:33,175 Whoever is framing Eddie, I got to thinking. 433 00:26:33,342 --> 00:26:36,887 What if they've done this before? I went through CCPN's crime archives... 434 00:26:37,054 --> 00:26:39,973 and in 11 months, there have been six crimes committed by people... 435 00:26:40,140 --> 00:26:41,975 who later swore they were innocent. 436 00:26:42,142 --> 00:26:45,354 None of them had priors. All of them had rock-solid alibis. 437 00:26:45,521 --> 00:26:46,939 - All right. - So... 438 00:26:48,482 --> 00:26:50,943 I hacked into my dad's C.C.P.D. account... 439 00:26:51,110 --> 00:26:53,779 and went through the footage of Eddie shooting those cops. 440 00:26:54,947 --> 00:26:57,407 - Look. - Die. 441 00:27:03,789 --> 00:27:04,998 What's wrong with you? 442 00:27:05,165 --> 00:27:08,085 Huh? Nothing, I didn't do anything. 443 00:27:09,837 --> 00:27:11,130 I don't know. 444 00:27:11,296 --> 00:27:13,132 Seems pretty convincing to me. 445 00:27:13,298 --> 00:27:14,925 Look again. 446 00:27:15,926 --> 00:27:17,302 Eddie is not left-handed. 447 00:27:17,469 --> 00:27:18,929 Look, Eddie is being framed. 448 00:27:19,096 --> 00:27:21,431 And we need to figure out who's behind this. 449 00:27:21,598 --> 00:27:24,393 Believe me, when I get my hands on them, they are going to be... 450 00:27:28,397 --> 00:27:30,065 Oh! What did you do? 451 00:27:30,232 --> 00:27:33,193 Your observations about the shooter were spot-on, Miss West. 452 00:27:33,360 --> 00:27:35,195 He was indeed left-handed. 453 00:27:35,362 --> 00:27:36,530 As is this man. 454 00:27:36,947 --> 00:27:37,990 Our Barry... 455 00:27:39,449 --> 00:27:40,492 Is right-handed. 456 00:27:40,659 --> 00:27:41,827 Oh, I knew it. 457 00:27:43,745 --> 00:27:45,664 - Never mind. - Then this is him. 458 00:27:45,831 --> 00:27:46,915 It is indeed. 459 00:27:47,082 --> 00:27:49,042 I need to take him in to the police. 460 00:27:49,209 --> 00:27:51,670 If they can see what he can do, they'll let Eddie go. 461 00:27:51,837 --> 00:27:54,590 Perhaps it might be best if Dr. Snow and I handled this. 462 00:27:55,174 --> 00:27:56,675 What are you two going to do? 463 00:28:00,053 --> 00:28:02,097 No, no, no. I'm taking him in. 464 00:28:02,264 --> 00:28:03,307 Of course. 465 00:28:05,058 --> 00:28:07,269 Well, at least let me help you. 466 00:28:12,608 --> 00:28:17,654 There is a reporter at work who kept a file of these sorts of things. 467 00:28:17,821 --> 00:28:20,365 You know, all the unexplained events in the city. 468 00:28:21,742 --> 00:28:23,327 This guy... 469 00:28:24,244 --> 00:28:26,413 definitely belongs in that file. 470 00:28:26,580 --> 00:28:29,166 That's gonna be a pretty big file. 471 00:28:35,756 --> 00:28:37,758 You know who else is in that file? 472 00:28:38,342 --> 00:28:39,426 The Burning Man. 473 00:28:40,677 --> 00:28:43,722 Really? What about him? I thought he was just some urban legend. 474 00:28:45,307 --> 00:28:46,350 Help me! 475 00:28:46,516 --> 00:28:48,769 - Help me! Help me! Help me! - Oh, no. 476 00:28:49,102 --> 00:28:50,729 Someone please help me! 477 00:28:50,896 --> 00:28:53,523 Help me! These bad ladies have kidnapped me. 478 00:28:53,690 --> 00:28:55,400 - What's going on here? - I need help. 479 00:28:55,567 --> 00:28:57,611 I need help! These mean ladies kidnapped me! 480 00:28:57,778 --> 00:28:59,112 We did not kidnap her. 481 00:28:59,279 --> 00:29:01,240 - Iris, drive. - I can't. 482 00:29:01,406 --> 00:29:02,449 - Call the police. - No. 483 00:29:02,616 --> 00:29:04,159 No, no, no. She's dangerous. 484 00:29:05,661 --> 00:29:08,121 - Hey. - She's dangerous. No! 485 00:29:08,288 --> 00:29:09,665 Where are you going? 486 00:29:31,728 --> 00:29:33,647 Oh. Barry. 487 00:29:39,236 --> 00:29:41,363 Agh! For real? 488 00:29:41,530 --> 00:29:43,490 - Why did you slap me? - You were unconscious. 489 00:29:43,657 --> 00:29:46,034 Smelling salts work just as well. 490 00:29:46,201 --> 00:29:47,577 Sorry. Are you okay? 491 00:29:47,744 --> 00:29:49,204 I think so, yeah. 492 00:29:49,371 --> 00:29:51,290 Wait, Caitlin. Bates, he was here. 493 00:29:51,456 --> 00:29:53,500 - Yes, I know. - Okay, let's go. 494 00:29:54,918 --> 00:29:57,199 You sure there's nothing else I can do for you, detective? 495 00:29:57,337 --> 00:30:00,674 You have done more than enough. Thank you for everything, captain. 496 00:30:00,841 --> 00:30:03,844 I should be thanking you for getting me out the office for a day. 497 00:30:04,011 --> 00:30:07,514 Pushing papers, reviewing budgets, public all over my ass. It's a nice change. 498 00:30:07,681 --> 00:30:11,852 I'd still be detective if I could, but you know, body just can't take it anymore. 499 00:30:12,019 --> 00:30:14,271 What you gonna do when you got a bad heart? 500 00:30:16,898 --> 00:30:19,860 I can think of something that might make things better. 501 00:30:31,204 --> 00:30:32,331 Cisco. 502 00:30:32,497 --> 00:30:33,665 Laurel, hey. 503 00:30:33,832 --> 00:30:36,126 Uh, we're just about to head back to Central City. 504 00:30:36,293 --> 00:30:39,046 Were you able to make that item? 505 00:30:43,425 --> 00:30:45,552 I think this will do the trick. 506 00:30:50,891 --> 00:30:52,392 I bumped up the specs. 507 00:30:52,559 --> 00:30:55,562 Quadrupled the range, tripled the resonance. 508 00:30:55,729 --> 00:30:57,981 Should be able to do some serious damage with this thing. 509 00:30:58,148 --> 00:31:01,068 I can't believe you were able to make it so quickly. 510 00:31:01,777 --> 00:31:04,654 Eh. I've had some practice with sound waves recently. 511 00:31:05,822 --> 00:31:08,658 I think you should call it the "Canary Cry." 512 00:31:08,992 --> 00:31:10,035 I like it. 513 00:31:10,452 --> 00:31:11,578 Thank you. 514 00:31:13,246 --> 00:31:15,499 As promised. 515 00:31:17,376 --> 00:31:19,753 Hey. You show this to anyone, I'll kill you. 516 00:31:20,629 --> 00:31:23,465 Heh. It's just an expression, right? 517 00:31:23,965 --> 00:31:25,008 Nope. 518 00:31:39,898 --> 00:31:41,775 Cisco, you good? 519 00:31:42,567 --> 00:31:43,777 Oh, I'm good. 520 00:31:46,029 --> 00:31:49,116 Hannibal Bates has turned into quite the metahuman. Take a look. 521 00:31:49,533 --> 00:31:53,787 His cells have the ability to transmogrify at quite the rate. 522 00:31:53,954 --> 00:31:55,747 Which is how he can become anyone. 523 00:31:55,914 --> 00:31:58,750 How he can look like anyone. Because he cannot appropriate... 524 00:31:58,917 --> 00:32:00,752 - your memory or your powers. - Got it. 525 00:32:00,919 --> 00:32:03,255 - Hands on the metahuman. - Hands on the metahuman. 526 00:32:03,422 --> 00:32:07,551 To help you do that, Dr. Snow has concocted a solution we believe will stop him. 527 00:32:07,717 --> 00:32:11,513 Yes, I've made a serum that will create a cortical reaction around his cells. 528 00:32:11,680 --> 00:32:13,932 Deprive those cells of their electrical charge... 529 00:32:14,099 --> 00:32:16,184 his shape-shifting days are over. 530 00:32:16,351 --> 00:32:18,311 - Wow, that's great work. - Ah! 531 00:32:18,478 --> 00:32:19,604 Thank you. Um... 532 00:32:19,771 --> 00:32:22,607 No need for a hug or anything like that. 533 00:32:24,860 --> 00:32:25,902 Okay. 534 00:32:27,737 --> 00:32:30,407 Barry, we got a ping from your cell phone. Looks like... 535 00:32:30,574 --> 00:32:32,242 Hannibal Bates is at the airport. 536 00:32:32,409 --> 00:32:33,577 Payback time. 537 00:32:42,669 --> 00:32:44,171 Are we sure he's at the airport? 538 00:32:44,337 --> 00:32:46,465 According to your phone. He's there. 539 00:32:47,132 --> 00:32:48,175 Yeah, but... 540 00:32:48,341 --> 00:32:51,470 he could be any of these people. 541 00:32:52,304 --> 00:32:53,889 I'm not seeing him. 542 00:33:06,151 --> 00:33:07,194 Gotcha. 543 00:33:15,368 --> 00:33:16,745 Hannibal Bates! 544 00:33:16,912 --> 00:33:18,955 I think you've mistaken me for someone else. 545 00:33:22,834 --> 00:33:24,461 Wait, it's me. 546 00:33:24,628 --> 00:33:25,837 Please, don't hurt me. 547 00:33:48,652 --> 00:33:49,694 Not so hero-like. 548 00:33:50,070 --> 00:33:51,571 You treat all your women like that? 549 00:34:01,998 --> 00:34:03,041 Look at that. 550 00:34:04,709 --> 00:34:06,044 I'm the Flash. 551 00:34:14,386 --> 00:34:15,595 You may look like me... 552 00:34:18,932 --> 00:34:20,642 but you're not as fast. 553 00:34:28,233 --> 00:34:30,151 You're done imitating innocent people. 554 00:34:51,423 --> 00:34:53,717 - Barry? - Yeah. 555 00:34:53,883 --> 00:34:55,093 The one and only. 556 00:35:00,765 --> 00:35:02,809 Detective Thawne has been released. 557 00:35:03,143 --> 00:35:05,770 I have to admit, this is new territory for me. 558 00:35:05,937 --> 00:35:08,148 This is new territory for all of us. 559 00:35:08,315 --> 00:35:12,110 I certainly don't think the law is prepared to deal with this kind of criminal. 560 00:35:12,569 --> 00:35:14,237 Hopefully, we can catch up fast. 561 00:35:16,615 --> 00:35:20,118 It's hard to believe we live in a world where this kind of impossible even exists. 562 00:35:20,285 --> 00:35:23,288 Luckily, it's also a world where the Flash exists. 563 00:35:23,872 --> 00:35:25,332 Uh, speaking of... 564 00:35:25,498 --> 00:35:29,794 he left this list of all the robberies that Hannibal Bates was involved in. 565 00:35:29,961 --> 00:35:31,421 That's a long list. 566 00:35:31,588 --> 00:35:34,633 With just as many innocent people whose names need to be cleared. 567 00:35:36,301 --> 00:35:37,927 You know, I saw the Flash once. 568 00:35:38,094 --> 00:35:39,137 - Oh, yeah? - Yeah. 569 00:35:39,304 --> 00:35:41,890 I was on my way to the courthouse. He blew past me. 570 00:35:42,057 --> 00:35:45,810 It was just a blur of red and a gust of wind. 571 00:35:45,977 --> 00:35:47,646 But it was pretty damn cool. 572 00:35:48,104 --> 00:35:49,147 Heh. 573 00:35:54,486 --> 00:35:55,904 Iris. 574 00:35:59,240 --> 00:36:00,825 All charges have been dropped. 575 00:36:00,992 --> 00:36:02,118 I'm clear to go. 576 00:36:02,285 --> 00:36:04,120 Oh, thank God. 577 00:36:04,537 --> 00:36:05,705 Iris... 578 00:36:08,041 --> 00:36:09,918 I need to tell you something. 579 00:36:10,085 --> 00:36:12,545 You know what? It can wait until we get home. 580 00:36:15,256 --> 00:36:16,633 You were right. 581 00:36:16,800 --> 00:36:19,761 I was hiding something from you. You deserve to know the truth. 582 00:36:21,221 --> 00:36:23,098 The reason I've been so distant lately... 583 00:36:27,268 --> 00:36:29,229 I've been working with the Flash. 584 00:36:37,320 --> 00:36:39,406 Let me out of here! 585 00:36:42,117 --> 00:36:44,077 Hey, cutie. Wanna let me out of here? 586 00:36:45,912 --> 00:36:49,124 Like anyone would be dumb enough to fall for that. Heh. 587 00:36:50,500 --> 00:36:53,336 I've seen a lot of things that you can become, but... 588 00:36:54,170 --> 00:36:56,840 who are you, Hannibal Bates? 589 00:37:05,974 --> 00:37:07,726 I, uh... Heh. 590 00:37:08,518 --> 00:37:10,145 I can't remember. 591 00:37:13,314 --> 00:37:15,316 I can't remember. 592 00:37:16,651 --> 00:37:18,361 Well, let's lock up shop. 593 00:37:18,528 --> 00:37:19,946 Good night, everyone. 594 00:37:29,706 --> 00:37:32,083 What about Dr. Wells? 595 00:37:32,542 --> 00:37:34,669 Come here. 596 00:37:34,836 --> 00:37:36,963 I need to show you something. 597 00:37:39,632 --> 00:37:41,843 This isn't possible. 598 00:37:42,010 --> 00:37:43,136 Caitlin... 599 00:37:43,303 --> 00:37:45,096 I ran the DNA test twice. 600 00:37:45,263 --> 00:37:46,598 It's a perfect match. 601 00:37:46,765 --> 00:37:48,600 This body is the real Harrison Wells. 602 00:37:48,767 --> 00:37:50,268 If this is Dr. Wells... 603 00:37:50,435 --> 00:37:53,480 then who have we been working for this whole time? 604 00:37:53,646 --> 00:37:55,607 Dr. McGee said that after the accident... 605 00:37:55,774 --> 00:37:58,151 Wells became a completely different person. 606 00:38:00,278 --> 00:38:02,781 It's because he is a different person. 607 00:38:18,713 --> 00:38:20,799 Dr. Wells. 608 00:38:22,926 --> 00:38:25,094 - You here on business? - Business? No. 609 00:38:25,261 --> 00:38:28,348 I came to give my regards to Detective Thawne. 610 00:38:28,515 --> 00:38:29,808 I'm glad it all worked out. 611 00:38:29,974 --> 00:38:32,143 Yeah. A crazy day for him. 612 00:38:32,310 --> 00:38:33,353 Yeah. 613 00:38:33,520 --> 00:38:35,438 Crazy day for us all. 614 00:38:36,940 --> 00:38:38,441 Oh. 615 00:38:38,608 --> 00:38:41,986 Detective, did you enjoy your time in Starling City? 616 00:38:42,946 --> 00:38:46,783 Not much time for sightseeing. I was working on a case. 617 00:38:46,950 --> 00:38:49,285 - You used to live there? - I did. 618 00:38:50,119 --> 00:38:51,162 You ever go back? 619 00:38:51,704 --> 00:38:52,831 No. 620 00:38:55,041 --> 00:38:56,543 Too many memories of Tess. 621 00:38:56,709 --> 00:38:57,836 That's right. 622 00:38:58,002 --> 00:38:59,087 I'm sorry. 623 00:38:59,254 --> 00:39:00,755 You, detective... 624 00:39:00,922 --> 00:39:03,883 are one of the few people I know that... 625 00:39:04,050 --> 00:39:06,010 truly understands that kind of loss. 626 00:39:09,681 --> 00:39:12,976 Iris's mother. You never talk about her, do you? 627 00:39:15,061 --> 00:39:16,521 No. 628 00:39:17,272 --> 00:39:18,398 I don't. 629 00:39:19,190 --> 00:39:20,692 No. 630 00:39:22,986 --> 00:39:25,071 You and I, detective... 631 00:39:25,238 --> 00:39:28,241 are members of a rather exclusive club... 632 00:39:28,408 --> 00:39:30,201 I suppose. 633 00:39:31,286 --> 00:39:33,413 One whose membership is too expensive. 634 00:39:36,374 --> 00:39:38,501 Maybe we should have another drink sometime. 635 00:39:38,668 --> 00:39:39,961 Talk about it. 636 00:39:40,128 --> 00:39:41,588 Yeah. 637 00:39:41,754 --> 00:39:43,047 Yeah. We should do that. 638 00:40:12,911 --> 00:40:13,953 What are you doing? 639 00:40:14,120 --> 00:40:17,332 After the accelerator exploded, I built a 3D model of S.T.A.R. Labs... 640 00:40:17,498 --> 00:40:19,918 So I could pinpoint what caused the malfunction. 641 00:40:20,084 --> 00:40:22,086 And you never ran this test? 642 00:40:22,253 --> 00:40:25,214 Of course I did. I just never had a reason to look at any areas... 643 00:40:25,381 --> 00:40:27,258 outside of the pipeline or the cortex. 644 00:40:27,425 --> 00:40:31,220 It's a big building. Lots of places for Wells to hide something. 645 00:40:32,263 --> 00:40:34,182 What is that? 646 00:40:34,349 --> 00:40:36,476 That shouldn't be there. 647 00:40:38,811 --> 00:40:40,772 I'm picking up more activity... 648 00:40:40,939 --> 00:40:42,482 around here. 649 00:40:44,692 --> 00:40:46,319 Tachyons. 650 00:40:48,029 --> 00:40:49,530 There. 651 00:41:14,138 --> 00:41:16,265 Oh, my God. 652 00:41:42,542 --> 00:41:44,168 Guys. 653 00:41:51,759 --> 00:41:54,053 What the frak? 48867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.