All language subtitles for The Flash - s01e17 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:06,548 My name is Barry Allen and I am the fastest man alive. 2 00:00:06,757 --> 00:00:10,761 When I was a child, I saw my mother killed by something impossible. 3 00:00:10,969 --> 00:00:13,388 My father went to prison for her murder. 4 00:00:14,181 --> 00:00:16,642 Then an accident made me the impossible. 5 00:00:18,060 --> 00:00:20,729 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist... 6 00:00:20,896 --> 00:00:25,526 but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me. 7 00:00:25,734 --> 00:00:30,155 And one day, I'll find who killed my mother and get justice for my father. 8 00:00:30,364 --> 00:00:32,199 I am the Flash. 9 00:00:32,908 --> 00:00:34,660 Previously on The Flash: 10 00:00:34,868 --> 00:00:36,328 You're him, the Reverse-Flash. 11 00:00:36,537 --> 00:00:38,372 I am Eobard Thawne... 12 00:00:38,580 --> 00:00:39,873 and the Flash's speed... 13 00:00:40,082 --> 00:00:42,709 Is the key to my returning to my time. 14 00:00:42,876 --> 00:00:45,420 I've been teamed up with Mason Bridge, who is a legend. 15 00:00:45,587 --> 00:00:48,298 You're the guy who thinks Wells is a mad genius. 16 00:00:48,465 --> 00:00:50,133 What do you know about him? 17 00:00:53,387 --> 00:00:55,722 I think that maybe you were right about Dr. Wells. 18 00:00:55,931 --> 00:00:57,933 - Which part? - All of it. 19 00:01:13,532 --> 00:01:15,450 Come on. 20 00:01:19,204 --> 00:01:21,957 Sweet dreams, my beautiful boy. 21 00:01:53,488 --> 00:01:54,906 - Mom! Mom! - Barry! 22 00:01:55,282 --> 00:01:56,783 - Stay back! - Mom! 23 00:02:06,835 --> 00:02:09,379 This is everything that we know about Harrison Wells... 24 00:02:09,588 --> 00:02:11,340 which is actually not a lot. 25 00:02:11,506 --> 00:02:13,133 Didn't you read a book about him? 26 00:02:13,342 --> 00:02:16,762 Six hundred pages and the big takeaway is he's enigmatic. 27 00:02:18,096 --> 00:02:21,767 Your mom was killed by a speedster. 28 00:02:21,975 --> 00:02:23,977 Wells' machine turned you into a speedster. 29 00:02:24,186 --> 00:02:27,522 That's way too many coincidences for this old cop. 30 00:02:32,402 --> 00:02:34,821 Do you think that he wanted me to become the Flash? 31 00:02:35,697 --> 00:02:37,449 Everything he's done... 32 00:02:37,658 --> 00:02:40,619 since that night you got struck by lightning: 33 00:02:40,786 --> 00:02:43,205 Bringing you to S.T.A.R. Labs, giving you the suit... 34 00:02:43,455 --> 00:02:47,542 training you. It's all been to keep you safe. 35 00:02:47,709 --> 00:02:48,960 And to make me faster. 36 00:02:49,169 --> 00:02:53,131 Wells once said that he needed more speed from me. 37 00:02:53,340 --> 00:02:54,383 Why? 38 00:02:55,550 --> 00:02:57,386 I don't know. 39 00:02:58,512 --> 00:03:00,138 He wants something from you, Barry. 40 00:03:00,347 --> 00:03:02,140 We just need to figure out what it is. 41 00:03:02,349 --> 00:03:04,351 Let's go get him, let's get some answers. 42 00:03:04,559 --> 00:03:06,895 We can't do that now as much as we might want to. 43 00:03:07,062 --> 00:03:10,482 Joe, you had your suspicions about Wells from the very beginning. 44 00:03:10,691 --> 00:03:12,859 You thought that he might be the man in yellow. 45 00:03:13,068 --> 00:03:15,487 Except the blood from your house didn't match him. 46 00:03:15,696 --> 00:03:18,198 All right, so maybe he's not the Reverse-Flash. 47 00:03:18,407 --> 00:03:19,950 You think he knows what happened. 48 00:03:20,158 --> 00:03:22,577 He may have the key to getting my dad out of prison. 49 00:03:23,078 --> 00:03:25,163 Whatever Wells wants from you... 50 00:03:25,372 --> 00:03:28,208 it started 15 years ago. 51 00:03:28,834 --> 00:03:31,002 He's been patient. 52 00:03:31,211 --> 00:03:32,587 Scary patient. 53 00:03:33,463 --> 00:03:35,382 You gotta listen to me on this. 54 00:03:35,590 --> 00:03:37,008 We have to be... 55 00:03:37,217 --> 00:03:39,886 just as patient. 56 00:03:40,095 --> 00:03:41,596 Yeah. 57 00:03:53,859 --> 00:03:55,152 Oh, wow. 58 00:03:58,530 --> 00:04:01,116 Wow. Look. 59 00:04:06,872 --> 00:04:08,123 Wow. 60 00:04:33,064 --> 00:04:34,316 Henry? 61 00:04:34,566 --> 00:04:35,776 Henry! 62 00:04:36,777 --> 00:04:38,945 Henry! 63 00:04:40,655 --> 00:04:41,740 Henry! 64 00:04:41,948 --> 00:04:43,450 Henry. 65 00:04:43,658 --> 00:04:45,160 Nice name. 66 00:04:52,334 --> 00:04:55,086 Tricked you. Ha, ha. 67 00:04:55,253 --> 00:04:57,422 Look who's back. 68 00:04:57,631 --> 00:04:58,840 My tricks. 69 00:04:59,090 --> 00:05:00,550 My treat. 70 00:05:00,759 --> 00:05:03,762 But I'll give you something good... 71 00:05:03,970 --> 00:05:05,847 To eat. 72 00:05:06,431 --> 00:05:07,849 Today's special: 73 00:05:08,058 --> 00:05:10,560 A city in ashes. 74 00:05:10,769 --> 00:05:13,438 The Trickster proudly welcomes you all... 75 00:05:13,647 --> 00:05:15,440 Io the new... 76 00:05:15,982 --> 00:05:17,359 disorder. 77 00:05:17,567 --> 00:05:20,070 Talking in the third person. That's never a good sign. 78 00:05:20,278 --> 00:05:23,031 - You're mad because he named himself. - Actually, he didn't. 79 00:05:23,198 --> 00:05:26,868 Twenty years ago, Central City was hit by a series of terrorist attacks. 80 00:05:27,118 --> 00:05:30,038 One man killed at least 10 civilians, two cops. 81 00:05:30,205 --> 00:05:32,207 That guy called himself the Trickster. 82 00:05:33,708 --> 00:05:36,002 Whoa. Someone was rocking the unitard. 83 00:05:36,545 --> 00:05:38,213 James Jesse? 84 00:05:38,380 --> 00:05:40,298 Like Jesse James, only more twisted. 85 00:05:40,590 --> 00:05:42,300 Where is this Mr. Jesse now? 86 00:05:42,509 --> 00:05:46,137 He's serving several life sentences at Iron Heights. 87 00:05:46,346 --> 00:05:49,224 He was the most dangerous thing Central City had ever seen. 88 00:05:49,391 --> 00:05:52,269 You mean until the particle accelerator blew up. 89 00:05:52,435 --> 00:05:54,187 - Um... - Barry and I... 90 00:05:54,396 --> 00:05:56,731 will go see this James Jesse at Iron Heights. 91 00:05:56,898 --> 00:05:59,943 See if he can give us something that can help us catch his groupie. 92 00:06:00,110 --> 00:06:02,988 I'll analyze the video and see if I can figure out the source. 93 00:06:03,822 --> 00:06:04,906 Hey, Joe. 94 00:06:05,532 --> 00:06:06,658 Barry doing all right? 95 00:06:06,867 --> 00:06:08,034 He seems cranky. 96 00:06:08,743 --> 00:06:11,997 Even the Flash wakes up on the wrong side of the bed some mornings. 97 00:06:12,205 --> 00:06:13,999 He's fine. 98 00:06:18,003 --> 00:06:19,588 Mom! 99 00:06:20,130 --> 00:06:22,132 Nora, hold on! 100 00:06:22,340 --> 00:06:24,175 Run, Barry. Run! 101 00:06:47,616 --> 00:06:49,659 Gideon, what's happening to me? 102 00:06:49,868 --> 00:06:53,455 Your latest time jump against the Flash caused a massive drain on your powers. 103 00:06:53,622 --> 00:06:55,624 Your cells contain no trace of the Speed Force. 104 00:06:55,790 --> 00:06:58,585 - That's impossible. - Your ability to move at super-speed... 105 00:06:58,793 --> 00:07:01,796 as well as travel in time has been completely depleted. 106 00:07:02,047 --> 00:07:04,466 How am I supposed to get back? 107 00:07:04,716 --> 00:07:06,468 You can't. 108 00:07:26,279 --> 00:07:28,531 I've never seen this part of the prison before. 109 00:07:28,740 --> 00:07:32,786 I had to have this cell specially built for James Jesse about five years ago. 110 00:07:32,994 --> 00:07:35,288 - Why's that? - A criminal psychologist set up... 111 00:07:35,497 --> 00:07:36,748 weekly visits with him. 112 00:07:37,749 --> 00:07:40,418 James talked the shrink into committing suicide. 113 00:07:41,711 --> 00:07:44,756 Oh. You're gonna need these. 114 00:07:46,257 --> 00:07:47,592 Okay. 115 00:08:02,315 --> 00:08:03,984 Gentlemen. 116 00:08:04,192 --> 00:08:07,278 Please, be seated. 117 00:08:10,615 --> 00:08:13,243 I'm Detective Joe West. This is Barry Allen. 118 00:08:13,785 --> 00:08:16,454 Uh, we'd like to ask you a few questions. 119 00:08:16,621 --> 00:08:19,040 Mm... 120 00:08:19,207 --> 00:08:22,210 I can smell them in your pocket. 121 00:08:27,924 --> 00:08:30,593 Yesterday, hundreds of these parachute bombs... 122 00:08:30,802 --> 00:08:33,763 were released throughout Central City. 123 00:08:36,057 --> 00:08:39,352 Huh. Fun idea. 124 00:08:39,686 --> 00:08:43,189 But not an effective delivery system. 125 00:08:43,565 --> 00:08:44,607 How many died? 126 00:08:44,816 --> 00:08:45,900 No one. Luckily. 127 00:08:46,109 --> 00:08:49,487 You know, when I was free and at my height... 128 00:08:49,696 --> 00:08:52,365 a day without casualties was like... 129 00:08:52,574 --> 00:08:55,702 Well, like the Cubs winning the pennant. 130 00:08:55,910 --> 00:08:57,620 It just never happened. 131 00:09:01,916 --> 00:09:04,085 The explosives I found in the parachute bombs... 132 00:09:04,294 --> 00:09:07,464 had the same explosive composition as the bombs you set off... 133 00:09:07,672 --> 00:09:10,633 - 20 years ago. - That's impossible. 134 00:09:10,842 --> 00:09:12,427 I never told anyone that formula. 135 00:09:12,635 --> 00:09:14,471 The signatures are an exact match. 136 00:09:14,679 --> 00:09:17,891 He called himself the Trickster too, just like you. 137 00:09:18,224 --> 00:09:22,228 He is nothing like me, detective. Nothing. 138 00:09:23,104 --> 00:09:24,314 Do you know... 139 00:09:24,522 --> 00:09:26,399 who he is? 140 00:09:33,239 --> 00:09:34,866 Oh... 141 00:09:39,079 --> 00:09:41,039 If I did... 142 00:09:41,247 --> 00:09:42,665 I would tell you. 143 00:09:42,874 --> 00:09:44,084 So you could find him... 144 00:09:44,292 --> 00:09:47,212 cut off his head, and throw it right in his face. 145 00:09:47,420 --> 00:09:50,256 No, this is obviously the work... 146 00:09:50,465 --> 00:09:52,884 of a rank amateur at best. 147 00:09:53,259 --> 00:09:57,097 A mere pretender angling for my throne. 148 00:09:58,431 --> 00:09:59,724 I hear you. 149 00:09:59,933 --> 00:10:01,601 So... 150 00:10:03,394 --> 00:10:05,146 Help us catch him. 151 00:10:05,355 --> 00:10:07,190 Prove there's only one Trickster. 152 00:10:10,902 --> 00:10:14,531 Trying to trick the Trickster, Joseph, hmm? 153 00:10:16,658 --> 00:10:17,909 No. 154 00:10:18,618 --> 00:10:20,829 There's only one way... 155 00:10:21,037 --> 00:10:23,498 this could happen. 156 00:10:23,748 --> 00:10:25,625 Whoever he is... 157 00:10:25,834 --> 00:10:29,212 he must have found my lair. 158 00:10:30,130 --> 00:10:32,674 I ask only one thing. 159 00:10:32,882 --> 00:10:34,592 When you find this... 160 00:10:34,801 --> 00:10:36,928 shtick stealer, this gimmick grabber... 161 00:10:37,137 --> 00:10:40,181 this pathetic, wannabe fake... 162 00:10:40,682 --> 00:10:42,308 make sure... 163 00:10:42,517 --> 00:10:44,519 your safety's off. 164 00:10:53,361 --> 00:10:55,155 Something's happened to Mason Bridge. 165 00:10:55,321 --> 00:10:56,865 No one has seen or heard from him. 166 00:10:57,073 --> 00:10:59,242 He's a journalist, Iris. Maybe he's on a story. 167 00:10:59,450 --> 00:11:01,953 Then why hasn't he answered his phone or his e-mails? 168 00:11:02,120 --> 00:11:04,664 Maybe he stumbled on the wrong story and is laying low. 169 00:11:04,873 --> 00:11:06,207 You don't know him like I do. 170 00:11:06,416 --> 00:11:09,002 When Mason's on a story, nothing is getting in his way. 171 00:11:09,210 --> 00:11:11,421 I mean, he considers threats minor annoyances. 172 00:11:11,629 --> 00:11:15,258 Maybe he's on a bender, or he met a girl worth disappearing for a week over. 173 00:11:15,466 --> 00:11:18,094 He said something weird was going on at S.T.A.R. Labs. 174 00:11:18,803 --> 00:11:22,432 Eddie, something has happened to him. Something bad, I can feel it. 175 00:11:22,640 --> 00:11:23,725 Please. 176 00:11:23,933 --> 00:11:27,061 Captain Singh has everyone on the Central City park bomber... 177 00:11:27,270 --> 00:11:30,231 but as soon as I can, I'll look into Bridge. I promise. 178 00:11:30,648 --> 00:11:32,275 Okay. 179 00:11:36,863 --> 00:11:39,365 This looks like nobody has been here since the '90s. 180 00:11:39,574 --> 00:11:41,784 Yeah, look at this thing. 181 00:11:42,118 --> 00:11:44,829 You think Jesse doesn't know who this new Trickster guy is? 182 00:11:45,038 --> 00:11:46,456 He seemed pretty ticked off... 183 00:11:46,664 --> 00:11:49,709 that someone was besmirching his bad name. 184 00:11:49,918 --> 00:11:51,544 Joe. 185 00:12:03,389 --> 00:12:05,308 Let's see what he's got stashed in there. 186 00:12:05,516 --> 00:12:06,559 Yeah. 187 00:12:17,403 --> 00:12:19,822 - Damn. - You good? 188 00:12:25,119 --> 00:12:26,996 The copycat. 189 00:12:27,205 --> 00:12:29,207 He took everything. 190 00:12:40,134 --> 00:12:43,888 - Hey, can we have a second? - Yeah, sure. 191 00:12:44,097 --> 00:12:45,139 Dad. 192 00:12:45,348 --> 00:12:46,516 - Hey. - Barry. 193 00:12:47,850 --> 00:12:48,893 Hey. 194 00:12:50,311 --> 00:12:51,604 What are you doing here? 195 00:12:51,813 --> 00:12:55,149 Uh, Joe and I have some questions for an inmate about a bombing case. 196 00:12:55,775 --> 00:12:57,402 Dad, listen. 197 00:12:57,610 --> 00:12:58,695 I'm close. 198 00:12:58,903 --> 00:13:01,072 The man who put you in here, I'm getting close. 199 00:13:01,281 --> 00:13:03,449 - Closer than I've ever been. - Barry. 200 00:13:03,658 --> 00:13:05,910 - We have talked about this. - I know. 201 00:13:06,119 --> 00:13:07,495 And I'm done talking. 202 00:13:07,704 --> 00:13:11,291 You're not gonna pay for another man's crime anymore. 203 00:13:11,499 --> 00:13:14,335 Just hang in there, okay? 204 00:13:15,336 --> 00:13:16,379 Joe. 205 00:13:16,587 --> 00:13:20,341 - What's he talking about? - Like he said, Henry, just hang in there. 206 00:13:26,889 --> 00:13:28,891 What, no candy, fellas? 207 00:13:29,100 --> 00:13:31,853 That storage space you sent us to was booby-trapped. 208 00:13:32,979 --> 00:13:36,399 You can never be too careful with your private things. 209 00:13:36,607 --> 00:13:37,942 You were protecting nothing. 210 00:13:38,151 --> 00:13:39,444 Your secret stash was empty. 211 00:13:39,652 --> 00:13:40,695 What do you mean? 212 00:13:40,903 --> 00:13:43,614 No firearms, none of your explosives, nothing. 213 00:13:43,823 --> 00:13:47,118 Whatever you had in there, it was stolen. All of it. 214 00:13:47,327 --> 00:13:48,828 No. 215 00:13:49,037 --> 00:13:51,456 He's stealing my legacy. 216 00:13:51,873 --> 00:13:53,166 Whoever this is... 217 00:13:53,374 --> 00:13:56,336 you need to find him. I will not let this, this... 218 00:13:56,544 --> 00:13:59,172 - Trickster? - That is my name, mine. 219 00:13:59,380 --> 00:14:00,465 What was in that room? 220 00:14:00,631 --> 00:14:01,924 What were you keeping there? 221 00:14:02,133 --> 00:14:03,551 A bomb. 222 00:14:03,760 --> 00:14:05,970 A really big bomb. 223 00:14:06,262 --> 00:14:08,139 How big? 224 00:14:08,348 --> 00:14:11,267 Bye-bye, Central City. 225 00:14:13,811 --> 00:14:14,854 - Cisco? - Yo. 226 00:14:15,021 --> 00:14:18,900 This Trickster guy just posted a vlog, you gotta see this. I'm sending you the link. 227 00:14:19,067 --> 00:14:20,443 Okay. 228 00:14:21,569 --> 00:14:23,404 Denizens of Central City. 229 00:14:23,613 --> 00:14:27,283 Or those of you who remain. 230 00:14:27,492 --> 00:14:31,454 Welcome to Boom Day, ha-ha-ha. 231 00:14:31,662 --> 00:14:35,208 I'm very proud to report that my first trick was an exploding success. 232 00:14:35,416 --> 00:14:38,628 - Show him. - But I think you all deserve... 233 00:14:38,836 --> 00:14:41,172 something much, uh... 234 00:14:41,381 --> 00:14:43,132 - bigger. - No, no, no. 235 00:14:43,299 --> 00:14:44,717 So for my next trick... 236 00:14:44,884 --> 00:14:46,552 Take off my mask, you fraud. 237 00:14:46,719 --> 00:14:48,679 Keep your eyes glued to this website. 238 00:14:48,846 --> 00:14:51,015 Pretender. Sham. 239 00:14:51,224 --> 00:14:53,518 What The Trickster has planned for you all... 240 00:14:53,726 --> 00:14:56,437 - Take off my mask. - Ladies and gentlemen. 241 00:14:56,646 --> 00:14:58,439 Take off my mask! 242 00:15:09,158 --> 00:15:10,910 This was posted a few hours ago. 243 00:15:11,119 --> 00:15:12,620 Whoever this Trickster is... 244 00:15:12,787 --> 00:15:14,038 he's certainly not shy. 245 00:15:14,247 --> 00:15:16,582 Not every criminal likes to hide in the dark. 246 00:15:18,376 --> 00:15:21,087 Cisco, can you trace where the video was posted from? 247 00:15:21,295 --> 00:15:22,380 I tried. 248 00:15:22,547 --> 00:15:25,466 But this guy is using some crazy, Felicity-caliber scrambler... 249 00:15:25,633 --> 00:15:26,759 like I've never seen. 250 00:15:26,968 --> 00:15:29,720 The origin of the upload's coming from hundreds of locations. 251 00:15:29,887 --> 00:15:32,306 Until he uploads another video, it's gonna be tough. 252 00:15:32,473 --> 00:15:34,559 He has the capability to destroy the city. 253 00:15:34,767 --> 00:15:37,395 Hey, I said tough, not impossible. 254 00:15:37,603 --> 00:15:39,772 Barry, we'll catch him. We always do. 255 00:15:39,981 --> 00:15:41,399 Mr. Allen. 256 00:15:42,316 --> 00:15:43,985 A word, please. 257 00:15:54,704 --> 00:15:56,831 I know what's going on with you. 258 00:16:03,504 --> 00:16:05,631 I know what you're thinking. 259 00:16:06,340 --> 00:16:07,967 Do you? 260 00:16:10,136 --> 00:16:12,972 I know going to Iron Heights and conversing with Mr. Jesse... 261 00:16:13,181 --> 00:16:16,517 has brought about feelings of your father. How could it not? 262 00:16:16,726 --> 00:16:18,811 Yeah, no, it's, uh... 263 00:16:19,020 --> 00:16:20,521 It's been... 264 00:16:20,771 --> 00:16:23,232 really tough knowing that my mom's Killer... 265 00:16:23,441 --> 00:16:25,151 is still out there. 266 00:16:26,319 --> 00:16:28,029 Of course. 267 00:16:28,529 --> 00:16:30,031 But we'll find him. 268 00:16:30,239 --> 00:16:32,241 Together. You have my word. 269 00:16:32,950 --> 00:16:34,118 Thank you. 270 00:16:35,453 --> 00:16:36,537 But for now... 271 00:16:36,746 --> 00:16:40,958 how about we focus on finding this Trickster before anybody else gets hurt? 272 00:16:46,881 --> 00:16:48,257 I have to go. 273 00:16:48,466 --> 00:16:52,011 But thanks for the pep talk. 274 00:16:52,220 --> 00:16:53,554 I'm always here for you. 275 00:17:00,019 --> 00:17:02,980 A team of research laboratories unconnected to the government... 276 00:17:03,189 --> 00:17:06,317 unconnected to any business interests, or any of that stuff. 277 00:17:06,526 --> 00:17:08,861 We build right downtown in the heart of the city... 278 00:17:09,070 --> 00:17:11,072 In the epicenter, and we become... 279 00:17:11,322 --> 00:17:14,075 the heart of the city. We become the heart of the nation. 280 00:17:14,325 --> 00:17:17,203 We change what you think about the sciences and then... 281 00:17:19,664 --> 00:17:20,706 What? 282 00:17:21,832 --> 00:17:24,210 Just that my father would've loved you... 283 00:17:24,418 --> 00:17:26,796 as much as I do. 284 00:17:28,589 --> 00:17:30,007 Well, I wish... 285 00:17:30,216 --> 00:17:32,385 I could've met him. 286 00:17:40,142 --> 00:17:41,769 Oh. 287 00:17:42,436 --> 00:17:46,607 - What would you call these laboratories? - Well, we, Tess Morgan... 288 00:17:46,857 --> 00:17:49,735 would call them the Technological Engineering... 289 00:17:49,944 --> 00:17:51,112 Scientific Studies... 290 00:17:51,362 --> 00:17:53,781 or T.E.S.S. for short. 291 00:17:53,948 --> 00:17:55,950 Well, that is very... 292 00:17:56,117 --> 00:18:00,204 very sweet, but how about: 293 00:18:01,455 --> 00:18:04,959 Scientific and Technological... 294 00:18:05,126 --> 00:18:07,753 Advanced Research Laboratories... 295 00:18:08,296 --> 00:18:10,089 0rl... 296 00:18:10,881 --> 00:18:13,843 S.T.A.R. Labs for short? 297 00:18:15,595 --> 00:18:16,637 Because... 298 00:18:16,846 --> 00:18:18,431 in the vast night sky... 299 00:18:18,639 --> 00:18:20,057 you, Harrison Wells... 300 00:18:20,266 --> 00:18:22,643 are the only star I see. 301 00:18:26,856 --> 00:18:28,149 That's gonna get you kissed. 302 00:18:52,548 --> 00:18:54,717 You're a full-time reporter now. 303 00:18:54,884 --> 00:18:56,302 Why are we meeting here? 304 00:18:57,261 --> 00:19:00,181 I still have a key. 305 00:19:00,514 --> 00:19:01,682 And this is... 306 00:19:01,932 --> 00:19:03,893 kind of our place, right? 307 00:19:08,397 --> 00:19:09,649 What's up? 308 00:19:11,025 --> 00:19:14,528 My co-worker, Mason Bridge, is missing. 309 00:19:14,779 --> 00:19:17,198 He's not at home, he's not answering his phone. 310 00:19:17,406 --> 00:19:18,783 I mean, it's not like him. 311 00:19:18,991 --> 00:19:21,786 I'm really worried that something bad has happened. 312 00:19:22,953 --> 00:19:24,622 I'm sure he's fine. 313 00:19:24,830 --> 00:19:27,708 That's what Eddie says, that's what everyone is saying. 314 00:19:28,459 --> 00:19:30,503 Please, will you look into it? 315 00:19:30,711 --> 00:19:32,129 For me? 316 00:19:34,215 --> 00:19:35,341 For you. 317 00:19:37,301 --> 00:19:38,719 Thanks. 318 00:19:40,179 --> 00:19:42,181 Um... 319 00:19:42,640 --> 00:19:43,933 Are you okay? 320 00:19:44,850 --> 00:19:46,727 You seem like you have... 321 00:19:46,936 --> 00:19:48,312 a heavy heart. 322 00:19:52,149 --> 00:19:55,069 Sometimes I'm not sure why I wear a mask with you. 323 00:19:56,487 --> 00:19:58,489 Well, maybe one day you'll take it off. 324 00:19:59,407 --> 00:20:02,284 Heads up, Trickster's broadcasting again. 325 00:20:03,828 --> 00:20:05,204 Can I borrow your laptop? 326 00:20:05,830 --> 00:20:06,872 Um... 327 00:20:07,039 --> 00:20:08,582 Sure, help... 328 00:20:10,584 --> 00:20:11,627 Help yourself. 329 00:20:11,794 --> 00:20:13,671 Get ready for the games to begin! 330 00:20:13,879 --> 00:20:15,923 I have... 331 00:20:16,090 --> 00:20:17,508 a bomb. 332 00:20:17,967 --> 00:20:19,093 It's a big bomb. 333 00:20:19,427 --> 00:20:21,262 It will make a big bang... 334 00:20:21,512 --> 00:20:24,098 and then a big hole, and then a big drop... 335 00:20:24,348 --> 00:20:26,851 In the population. 336 00:20:28,602 --> 00:20:30,271 But never say... 337 00:20:30,521 --> 00:20:32,231 the Trickster... 338 00:20:32,440 --> 00:20:33,482 Is not fair. 339 00:20:34,775 --> 00:20:36,360 The bomb is somewhere... 340 00:20:36,569 --> 00:20:38,487 between 52nd Street... 341 00:20:38,696 --> 00:20:39,864 and Avenue B. 342 00:20:41,532 --> 00:20:45,077 I want all units, every uniform, every detective searching that area now. 343 00:20:45,995 --> 00:20:47,705 Somehow, we need to alert the Flash. 344 00:20:47,913 --> 00:20:50,207 Something tells me he already knows. 345 00:20:54,545 --> 00:20:56,046 Guys, I can't find it. 346 00:20:56,255 --> 00:20:59,592 - I need your help. - There's nothing on traffic cams or CCTV. 347 00:20:59,800 --> 00:21:03,304 I retasked S.T.A.R. Labs' satellite to scan the area for incendiary devices. 348 00:21:03,471 --> 00:21:06,140 Bomb that large should be giving off a thermal signature. 349 00:21:06,307 --> 00:21:07,641 Then why can't you find it? 350 00:21:07,892 --> 00:21:09,143 Because it's a trick. 351 00:21:09,310 --> 00:21:10,561 The bomb's not there. 352 00:21:10,728 --> 00:21:12,480 It has to be. I'm gonna keep looking. 353 00:21:12,646 --> 00:21:16,150 That is what he wants, you and the police to keep running around in circles. 354 00:21:16,400 --> 00:21:19,403 There is something else going on. I can feel it. Trust me. 355 00:21:20,821 --> 00:21:22,782 I'm gonna keep looking. 356 00:21:23,449 --> 00:21:25,409 - Barry. - Why doesn't he just listen to you? 357 00:21:36,337 --> 00:21:38,255 I found it. 358 00:21:58,400 --> 00:22:01,153 Uh-oh. There's an explosion at Iron Heights. 359 00:22:01,362 --> 00:22:04,532 - This was all a diversion. - The prison was the real target. 360 00:22:06,200 --> 00:22:07,660 James Jesse. 361 00:22:07,868 --> 00:22:09,620 I guess he's tricked us all. 362 00:22:10,788 --> 00:22:13,791 Joe. There's no bomb in the city. 363 00:22:13,999 --> 00:22:17,127 It was a diversion so the Trickster could help James Jesse escape. 364 00:22:17,336 --> 00:22:21,090 I know, we just got surveillance footage from Iron Heights. 365 00:22:21,298 --> 00:22:22,842 Jesse got away. 366 00:22:23,050 --> 00:22:25,553 Barry, look, they took a hostage. 367 00:22:26,220 --> 00:22:27,304 Well, who'd he take? 368 00:22:27,513 --> 00:22:29,223 A guard? The warden? 369 00:22:29,473 --> 00:22:31,642 No, your dad. 370 00:22:43,904 --> 00:22:45,489 You have to admit. 371 00:22:45,698 --> 00:22:49,577 That was one hell of a trick. 372 00:22:58,377 --> 00:23:02,131 I cannot believe we're finally in the same room. 373 00:23:03,048 --> 00:23:04,550 I mean, you're my hero. 374 00:23:04,758 --> 00:23:06,635 You need a better role model, kid. 375 00:23:06,844 --> 00:23:09,889 Can't you see? He's just using you. 376 00:23:10,055 --> 00:23:11,557 Why did we bring him along? 377 00:23:12,141 --> 00:23:13,183 Huh? 378 00:23:13,350 --> 00:23:15,728 Because his son works for the C.C.P.D. 379 00:23:15,936 --> 00:23:18,355 Should we find ourselves in a jam... 380 00:23:18,564 --> 00:23:21,442 a cop's dad makes an excellent bargaining chip. 381 00:23:21,942 --> 00:23:23,027 Right. 382 00:23:23,277 --> 00:23:26,780 I wouldn't worry too much about what the cops might do to you. 383 00:23:26,947 --> 00:23:30,618 - Really? - If the police aren't able to find you, trust me... 384 00:23:30,784 --> 00:23:32,411 the Flash will. 385 00:23:33,787 --> 00:23:35,039 Here's hoping. 386 00:23:36,290 --> 00:23:37,666 So, what's next? 387 00:23:37,875 --> 00:23:40,794 In your last letter, you said you had something big in mind. 388 00:23:41,045 --> 00:23:43,923 I've had 20 years to come up with the perfect trick. 389 00:23:44,548 --> 00:23:46,133 It's going to be... 390 00:23:46,300 --> 00:23:47,760 my masterpiece. 391 00:23:48,052 --> 00:23:50,304 My Mona Lisa... 392 00:23:50,471 --> 00:23:52,806 my Breaking Bad season five. 393 00:23:52,973 --> 00:23:56,310 They gave me cable in prison so I'd stop killing the guards. 394 00:23:56,477 --> 00:23:58,312 Right. 395 00:23:59,188 --> 00:24:01,482 There's just one thing I've been dying to ask. 396 00:24:03,692 --> 00:24:05,402 Why did you choose me? 397 00:24:06,195 --> 00:24:07,988 Because... 398 00:24:08,197 --> 00:24:11,492 I knew you had the strength to fulfill my legacy. 399 00:24:11,992 --> 00:24:14,286 Besides... 400 00:24:15,204 --> 00:24:18,499 it was in your blood. 401 00:24:19,959 --> 00:24:22,670 What do you mean, in my blood? 402 00:24:24,838 --> 00:24:27,007 The real reason I tracked you down... 403 00:24:27,216 --> 00:24:28,717 and groomed you to be... 404 00:24:28,926 --> 00:24:31,762 the best you could possibly be, Axel: 405 00:24:34,640 --> 00:24:36,976 Am your father. 406 00:24:39,645 --> 00:24:41,480 Really? 407 00:24:50,823 --> 00:24:53,367 We were able to identify the other Trickster. 408 00:24:53,617 --> 00:24:55,494 His name's Axel Walker, age 25. 409 00:24:55,703 --> 00:24:59,373 Him and James have been corresponding through snail mail for over a decade. 410 00:24:59,540 --> 00:25:01,375 I should've been there. 411 00:25:01,542 --> 00:25:03,794 - We're gonna find your dad, okay? - Definitely. 412 00:25:06,463 --> 00:25:08,716 I guess I should've listened to you. 413 00:25:18,142 --> 00:25:20,394 - Sorry, I am so tired. - Hmm. 414 00:25:20,561 --> 00:25:24,273 I think I'm just gonna put on my pajamas, go straight to bed when we get home. 415 00:25:24,481 --> 00:25:26,400 - Really? - No. 416 00:25:26,900 --> 00:25:30,154 Definitely not wearing pajamas. 417 00:25:30,404 --> 00:25:31,572 Hello. 418 00:26:02,686 --> 00:26:05,397 No, no, no, Tess. 419 00:26:05,606 --> 00:26:06,940 Tess, Tess. 420 00:26:07,191 --> 00:26:08,942 Hello, hold on. 421 00:26:09,109 --> 00:26:11,570 Tess, Tess. 422 00:26:11,779 --> 00:26:13,405 Oh, oh, thank God. 423 00:26:13,614 --> 00:26:15,449 Help me, please, help me. 424 00:26:17,618 --> 00:26:20,120 She's... She's... Help... 425 00:26:20,329 --> 00:26:23,332 What are you doing? What are you doing? Help. Call someone. 426 00:26:23,540 --> 00:26:28,545 - Call someone. Can't you see? She's dying. - This woman has been dead for centuries. 427 00:26:33,717 --> 00:26:35,969 Help! 428 00:26:47,773 --> 00:26:49,650 You okay? 429 00:26:50,317 --> 00:26:51,985 Do you think my dad is still alive? 430 00:26:52,152 --> 00:26:54,404 Yes, yes, he is. Of course. 431 00:26:54,613 --> 00:26:57,324 Jesse only took your pop to use as leverage. 432 00:26:57,491 --> 00:26:59,451 He might be crazy, but he's not stupid. 433 00:26:59,660 --> 00:27:02,663 And everyone upstairs is looking to find him. 434 00:27:03,497 --> 00:27:04,581 So... 435 00:27:04,790 --> 00:27:08,836 now I'm supposed to just leave my dad's fate in the hands of a man... 436 00:27:09,002 --> 00:27:11,922 who may have had something to do with my mom's murder. 437 00:27:15,092 --> 00:27:18,512 - Joe, I can't do this. - Yes, you can. 438 00:27:19,138 --> 00:27:22,015 This doesn't make any sense. I mean, if Wells is a murderer... 439 00:27:22,266 --> 00:27:23,642 why does he wanna help me? 440 00:27:23,851 --> 00:27:27,855 Why has he helped me stop sO many criminals, or saved Ronnie? 441 00:27:29,982 --> 00:27:31,358 Why didn't I see this? 442 00:27:31,525 --> 00:27:34,695 I spent a tenth as much time with him as you did. 443 00:27:34,945 --> 00:27:36,530 He almost had me believing in him. 444 00:27:37,114 --> 00:27:38,365 Almost. 445 00:27:38,991 --> 00:27:40,450 Look. 446 00:27:40,659 --> 00:27:43,203 Whatever else he is... 447 00:27:43,412 --> 00:27:44,997 he is Harrison Wells. 448 00:27:45,497 --> 00:27:50,919 You love science, he is science. It's like you made best friends with Einstein. 449 00:27:51,795 --> 00:27:54,006 You're saying I wanted to be tricked. 450 00:27:54,339 --> 00:27:57,801 You always wanna be the person who sees the best in people. 451 00:27:58,010 --> 00:28:00,554 I've been a cop for 25 years. All I can see... 452 00:28:00,804 --> 00:28:03,640 is the flaws, the lies. 453 00:28:03,849 --> 00:28:06,810 The dark thoughts that people think I don't see. 454 00:28:07,978 --> 00:28:10,314 I wish I could be you. 455 00:28:12,524 --> 00:28:13,692 As fast as you are... 456 00:28:13,901 --> 00:28:16,320 that is your real power. 457 00:28:16,528 --> 00:28:19,239 Don't let Wells take that from you. 458 00:28:19,990 --> 00:28:21,867 I don't know... 459 00:28:22,075 --> 00:28:24,703 why he's helping us. 460 00:28:24,912 --> 00:28:26,705 All that matters... 461 00:28:26,914 --> 00:28:28,498 is that he is. 462 00:28:31,585 --> 00:28:35,172 - I can't lose my dad, Joe. - Barr. 463 00:28:36,381 --> 00:28:37,841 Barr. 464 00:28:38,050 --> 00:28:39,384 Come on. 465 00:28:39,593 --> 00:28:41,929 Come on, come on. 466 00:28:51,104 --> 00:28:54,399 Hi. Iris West, I'm with Central City Picture News. 467 00:28:54,608 --> 00:28:56,109 Thanks. 468 00:28:58,070 --> 00:29:01,657 - Champagne, miss? - Ah, thank you. Heh. 469 00:29:04,201 --> 00:29:06,411 We're almost out of champagne. 470 00:29:06,620 --> 00:29:09,873 Then the fun's about to begin. 471 00:29:22,302 --> 00:29:23,720 Oh, Mayor Bellows. 472 00:29:23,929 --> 00:29:27,015 - Hi. This is a lovely party. - Thank you. 473 00:29:27,432 --> 00:29:31,436 Welcome, welcome, Central City's finest. 474 00:29:31,645 --> 00:29:32,938 How about a toast? 475 00:29:33,146 --> 00:29:34,815 To Mayor Anthony Bellows. 476 00:29:35,065 --> 00:29:37,484 He doesn't just yell at his staff... 477 00:29:37,651 --> 00:29:39,152 he bellows. 478 00:29:41,530 --> 00:29:44,658 You see what I did there with the word play and the...? 479 00:29:44,825 --> 00:29:46,952 - Tough crowd. - Excuse me. 480 00:29:47,786 --> 00:29:48,829 Who are you? 481 00:29:49,037 --> 00:29:51,039 How quickly they forget. 482 00:29:51,248 --> 00:29:52,666 James Jesse, your honor. 483 00:29:52,833 --> 00:29:56,962 A.K.A., ha-ha-ha, the Trickster. 484 00:29:57,546 --> 00:29:59,631 And I'm here to relieve you fine people... 485 00:29:59,840 --> 00:30:02,050 from all your money. Because we know... 486 00:30:02,259 --> 00:30:04,344 if you're in this room, oh, ha, ha... 487 00:30:04,594 --> 00:30:06,513 you've got loads of it. 488 00:30:06,680 --> 00:30:09,224 What makes you think that anyone would give you a cent? 489 00:30:09,433 --> 00:30:10,600 Because... 490 00:30:10,809 --> 00:30:15,022 that champagne they just slurped down like so much fruit punch? 491 00:30:15,188 --> 00:30:17,858 I added a little something special to it. 492 00:30:18,108 --> 00:30:21,028 Trimethylmercury-32. 493 00:30:21,194 --> 00:30:22,362 Poison. 494 00:30:23,989 --> 00:30:27,951 Without the antidote, you'll begin to feel the effects in about, oh, um... 495 00:30:28,160 --> 00:30:30,787 - One hour. - One hour. 496 00:30:32,873 --> 00:30:34,624 I remember you. 497 00:30:35,083 --> 00:30:37,794 You got to the party about an hour early. 498 00:30:38,003 --> 00:30:41,381 I offered you the very first glass of champagne. 499 00:30:44,384 --> 00:30:47,721 An hour is plenty of time for all of you to call your bankers... 500 00:30:47,971 --> 00:30:50,724 and transfer everything you have to the account number... 501 00:30:50,974 --> 00:30:52,851 on the bottom of your glass. 502 00:30:53,060 --> 00:30:55,395 Once my young friend and I are rich... 503 00:30:55,896 --> 00:30:57,647 you'll get the antidote. 504 00:30:57,856 --> 00:31:01,401 If any of you decide to call 911 instead, well... 505 00:31:01,610 --> 00:31:04,404 then we switch to lead poisoning. 506 00:31:06,865 --> 00:31:08,425 - Anything? - I'm scanning traffic cams. 507 00:31:09,576 --> 00:31:10,869 - I got nothing. - Hey, baby. 508 00:31:11,078 --> 00:31:12,746 Iris? 509 00:31:15,415 --> 00:31:19,669 How many of you feel the trimethylene-32 coursing through your veins? 510 00:31:20,712 --> 00:31:23,048 - That's him, that's Jesse. - Can you ping her phone? 511 00:31:23,256 --> 00:31:24,508 I'm on it. 512 00:31:24,716 --> 00:31:27,511 Trimethylmercury-32 is a relatively fast-acting poison. 513 00:31:27,719 --> 00:31:30,389 - Is there a cure? - Yes. We can synthesize the antidote. 514 00:31:30,597 --> 00:31:32,140 Cisco, where is she? 515 00:31:32,557 --> 00:31:34,643 - City Hall. - The mayor's having a fundraiser. 516 00:31:34,810 --> 00:31:37,145 Barry, do not underestimate the Trickster. 517 00:31:41,608 --> 00:31:44,444 Well, hello. 518 00:31:44,945 --> 00:31:46,571 You know, ahem... 519 00:31:46,863 --> 00:31:48,907 I've been in prison for 20 years. 520 00:31:49,116 --> 00:31:51,618 Then you'll know the routine when you get sent back. 521 00:31:53,036 --> 00:31:54,287 Where's Henry Allen? 522 00:31:54,538 --> 00:31:56,623 He's where you'll be soon. Heaven. 523 00:31:58,959 --> 00:32:00,794 Are you familiar with the movie Speed? 524 00:32:00,961 --> 00:32:02,963 Keanu Reeves, Sandra Bullock? 525 00:32:03,130 --> 00:32:04,798 You're the bus and that's the bomb. 526 00:32:04,965 --> 00:32:07,801 Kinetic bomb, actually. If you go below 600 miles per hour... 527 00:32:08,051 --> 00:32:09,469 it'll explode. 528 00:32:09,719 --> 00:32:12,097 Same thing happens if you try to remove it. 529 00:32:12,264 --> 00:32:15,934 Ooh! It's active, run, run, run. 530 00:32:22,065 --> 00:32:23,108 Cisco. 531 00:32:23,316 --> 00:32:25,819 He wasn't lying. That thing's linked to a speedometer. 532 00:32:25,986 --> 00:32:27,946 It will blow if you stop moving. 533 00:32:28,155 --> 00:32:29,489 I can't run forever. 534 00:32:29,698 --> 00:32:32,492 There's gotta be a way to get it off him without damaging it. 535 00:32:32,826 --> 00:32:35,745 - Barry, do you see any walls nearby? - Why? 536 00:32:35,954 --> 00:32:40,125 Because I need you to run into one. Or more accurately, through one. 537 00:32:40,333 --> 00:32:41,501 What? 538 00:32:42,085 --> 00:32:45,338 If you vibrate at the natural frequency of air... 539 00:32:45,505 --> 00:32:48,508 your body, your cells, will be in a state of excitement... 540 00:32:48,717 --> 00:32:51,636 that should allow you to phase... 541 00:32:51,845 --> 00:32:55,140 right through that wall. Leaving the bomb on the other side. 542 00:32:55,348 --> 00:32:58,810 - Should? - You can do this, I believe in you. 543 00:32:59,019 --> 00:33:02,689 - I can't. - Listen to me, Barry. Breathe. 544 00:33:03,231 --> 00:33:05,275 Breathe. 545 00:33:05,484 --> 00:33:06,860 Feel the air. 546 00:33:07,235 --> 00:33:09,779 Feel that wind on your face. 547 00:33:09,988 --> 00:33:11,156 Feel the ground. 548 00:33:11,364 --> 00:33:15,660 Your feet lifting you up, pushing you forward, and the lightning. 549 00:33:15,869 --> 00:33:17,245 Barry. 550 00:33:17,829 --> 00:33:19,998 Feel the lightning. 551 00:33:20,540 --> 00:33:21,791 Feel its power. 552 00:33:22,709 --> 00:33:25,629 Its electricity pumping through your veins. 553 00:33:26,546 --> 00:33:28,298 Crackling through you... 554 00:33:28,507 --> 00:33:33,011 traveling to every nerve in your body like a shock. 555 00:33:33,220 --> 00:33:35,764 You're no longer you now. 556 00:33:35,972 --> 00:33:38,308 You're part of something greater. 557 00:33:38,517 --> 00:33:41,061 You're part of a Speed Force. 558 00:33:43,146 --> 00:33:44,272 It's yours. 559 00:33:51,404 --> 00:33:53,406 Now do it. 560 00:34:09,256 --> 00:34:11,341 - How? - Barry? 561 00:34:11,550 --> 00:34:13,343 Oh! That felt weird. 562 00:34:16,054 --> 00:34:17,847 I'm good. 563 00:34:18,390 --> 00:34:19,599 Ooh, I like it. 564 00:34:19,808 --> 00:34:22,686 Look at that. Lobsters on me, kid. 565 00:34:31,278 --> 00:34:33,405 It's okay, you've all been given an antidote. 566 00:34:33,613 --> 00:34:35,615 That wasn't very sanitary. 567 00:34:35,824 --> 00:34:39,369 Where's Henry Allen? You're going to prison either way, James. 568 00:34:59,306 --> 00:35:00,432 All right. 569 00:35:10,859 --> 00:35:13,778 You always did look good in red. 570 00:35:27,083 --> 00:35:28,126 Wow. 571 00:35:29,169 --> 00:35:32,339 Half of this stuff didn't even exist when I was practicing. 572 00:35:32,505 --> 00:35:37,010 I'd be happy to give you a crash course on all of it if you get out. 573 00:35:38,011 --> 00:35:39,095 I'm gonna shut up now. 574 00:35:39,596 --> 00:35:40,639 That's okay. 575 00:35:41,681 --> 00:35:42,724 Dr. Allen? 576 00:35:42,891 --> 00:35:45,435 - Yes? - I'm feeling the need to give you a hug. 577 00:35:45,644 --> 00:35:48,897 Absolutely, I will always accept a hug. 578 00:35:49,105 --> 00:35:51,191 Thank you. 579 00:35:58,823 --> 00:36:00,325 You gotta tell me: 580 00:36:00,533 --> 00:36:04,788 What does it feel like when you're running down the street like a bat out of hell? 581 00:36:08,875 --> 00:36:11,211 There's no feeling like it. 582 00:36:12,337 --> 00:36:14,047 I bet. 583 00:36:16,216 --> 00:36:21,805 Actually, you're all heroes in my book. Especially you, Dr. Wells. 584 00:36:22,013 --> 00:36:25,558 Thank you. For everything that you've done for my son. 585 00:36:25,725 --> 00:36:29,312 Well, your son is an extraordinary man, Dr. Allen. 586 00:36:29,521 --> 00:36:33,650 I will do everything in my power to ensure Barry's future. 587 00:36:50,500 --> 00:36:52,711 It's time, Joe. 588 00:36:53,211 --> 00:36:54,254 - No. - No? 589 00:36:54,462 --> 00:36:57,340 - No. - Okay. 590 00:37:01,511 --> 00:37:04,097 It seemed like you could use a hug too. 591 00:37:05,390 --> 00:37:07,100 Your father's an extraordinary man. 592 00:37:07,934 --> 00:37:09,561 You're lucky to have him. 593 00:37:12,522 --> 00:37:14,023 I'm lucky to have you too. 594 00:37:51,728 --> 00:37:53,563 Who are you? 595 00:37:54,647 --> 00:37:56,733 My name is Eobard Thawne. 596 00:37:56,941 --> 00:38:01,237 But that name doesn't matter, not anymore. It won't matter for many years. 597 00:38:01,446 --> 00:38:06,242 The only thing that really matters is who you are. Harrison Wells. 598 00:38:06,451 --> 00:38:09,162 What are you talking about? I don't understand. 599 00:38:09,329 --> 00:38:13,666 In 2020, you and your wife, Tess Morgan... 600 00:38:13,917 --> 00:38:17,629 successfully launched a particle accelerator that changed history. 601 00:38:17,837 --> 00:38:20,924 I need it to happen a bit sooner if I'm going to get back. 602 00:38:21,132 --> 00:38:22,675 Much sooner. 603 00:38:24,552 --> 00:38:25,595 What is that? 604 00:38:25,804 --> 00:38:27,472 My way home. 605 00:38:29,641 --> 00:38:30,683 You see... 606 00:38:30,850 --> 00:38:32,852 they're not coming to save you. 607 00:38:33,853 --> 00:38:36,940 They're coming to save me. 608 00:39:20,233 --> 00:39:21,317 Hi, Joe. 609 00:39:22,735 --> 00:39:26,030 - Desk sergeant said you're looking for me. - Hey, yeah, um... 610 00:39:30,743 --> 00:39:32,203 Sit down. 611 00:39:33,246 --> 00:39:35,206 It's about Iris. 612 00:39:36,708 --> 00:39:38,918 She's looking into Mason Bridge's disappearance. 613 00:39:39,127 --> 00:39:40,920 We can't let that happen. 614 00:39:46,259 --> 00:39:48,761 Detective. 615 00:40:03,735 --> 00:40:04,903 Eddie, we need your help. 616 00:40:11,034 --> 00:40:12,535 Brazil? 617 00:40:12,744 --> 00:40:14,245 Why would... 618 00:40:14,454 --> 00:40:17,248 Mason move to Brazil? 619 00:40:17,790 --> 00:40:20,543 Apparently there was a girl involved. 620 00:40:20,752 --> 00:40:24,380 And he decided to go hike the Amazon with her for a year. 621 00:40:24,589 --> 00:40:27,759 You know, live off the grid, write his memoirs or something. 622 00:40:27,967 --> 00:40:30,136 Wow, I guess you really don't know anyone. 623 00:40:30,595 --> 00:40:33,973 - No, you don't. - Hey, baby. Everything good? 624 00:40:34,223 --> 00:40:36,768 Yeah, yeah, of course. Um... 625 00:40:36,935 --> 00:40:39,979 - Dinner will be ready in a jiff, okay? - Okay. 626 00:40:44,400 --> 00:40:45,485 She buy it? 627 00:40:46,736 --> 00:40:48,071 I think so. 628 00:40:48,780 --> 00:40:51,115 Keeping her in the dark, it's for her safety. 629 00:40:51,324 --> 00:40:53,826 That is debatable and we will have that debate. 630 00:40:54,494 --> 00:40:57,330 But for right now, what's our next move? 631 00:40:57,580 --> 00:41:00,291 How do we figure out what Wells is up to? 632 00:41:00,667 --> 00:41:04,504 When Wells was talking me through phasing... 633 00:41:04,754 --> 00:41:07,256 So I could get the Trickster's bomb off my wrist... 634 00:41:07,465 --> 00:41:11,511 the way that he described my being the Flash running... 635 00:41:11,719 --> 00:41:13,137 feeling the wind... 636 00:41:13,346 --> 00:41:15,139 and the power... 637 00:41:16,724 --> 00:41:19,185 it's like he was talking from experience. 638 00:41:20,228 --> 00:41:21,354 What are you saying? 639 00:41:21,521 --> 00:41:23,189 I don't know how... 640 00:41:23,356 --> 00:41:25,650 but he's the man in yellow. 641 00:41:25,858 --> 00:41:29,487 Harrison Wells is the Reverse-Flash. 642 00:41:33,241 --> 00:41:35,326 I got an 11-80, possible 10-54... 643 00:41:38,746 --> 00:41:41,249 Copy that, units en route to your location. 644 00:41:43,751 --> 00:41:45,878 Sir, we're gonna get you out of here. 645 00:41:46,129 --> 00:41:49,549 Can you tell me your name? Do you know who you are? 646 00:41:50,842 --> 00:41:52,552 My name... 647 00:41:53,386 --> 00:41:55,179 IS... 648 00:41:56,514 --> 00:41:58,975 Harrison Wells. 46548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.