All language subtitles for The Beautiful Lie E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,120 --> 00:00:11,790 اون رفته، با اون رفت 2 00:00:12,140 --> 00:00:16,510 ما با همدیگه خواهیم بود آنا این اجتناب ناپذیره 3 00:00:16,560 --> 00:00:20,070 برادرم دیگه اینجا نیست و من واقعا نمی‌دونم معنی نبودن اون چیه 4 00:00:20,120 --> 00:00:23,630 تو...تو فوق العاده بودی 5 00:00:23,680 --> 00:00:25,870 ممنونم 6 00:00:25,920 --> 00:00:27,630 عقب بایست 7 00:00:27,680 --> 00:00:30,190 چرا همیشه باید گندترین ورژن هر چیز گیر من بیا 8 00:00:30,240 --> 00:00:35,670 چرا درست از لحظه‌ای که پامو گذاشتم تو این خونه همه چیز داره از هم می‌پاشه 9 00:00:35,720 --> 00:00:40,430 -میای تو بغلم عزیزم، خوشم میاد -نه من ازت خوشم نمیاد...ازت متنفرم 10 00:00:40,480 --> 00:00:42,190 من معذرت خواهی کردم...ولم کن 11 00:00:42,240 --> 00:00:45,030 من بارها و بارها معذرت خواهی کردم ولی شما همش منو طرد می‌کنید 12 00:00:45,080 --> 00:00:47,750 -چطور پیش رفت؟ -با ترزا رابطه داری؟؟ 13 00:00:47,800 --> 00:00:50,230 -نه -دلت می‌خواد؟ 14 00:00:50,280 --> 00:00:52,870 من و اسکیت هم دیگه رو دیدیم و همه چیز سریع اتفاق افتاد 15 00:00:52,920 --> 00:00:54,990 من فکر می‌کنم تو می‌دونستی داری چکار می‌کنی 16 00:00:55,040 --> 00:00:57,470 -ما همه می‌خوایم بهت کمک کنیم -من خوبم 17 00:00:57,520 --> 00:01:00,030 -نه؛ نیستی -تصورشم نمی‌تونی بکنی که چه حالی دارم 18 00:01:00,080 --> 00:01:02,990 شاید به یه تغییر نیاز داری..تا حالا فکرشو کردی که بیای نزدیک ما برای زندگی؟ 19 00:01:03,040 --> 00:01:04,630 فکر کنم بلاخره از شرش راحت شدم 20 00:01:04,680 --> 00:01:06,470 -این چیه؟ -برگه‌های طلاق 21 00:01:06,520 --> 00:01:07,910 امروز صبح امضاشون کردم 22 00:01:07,960 --> 00:01:12,510 -زاندر -می‌شناسم، هلن هستم سلام..هلن- 23 00:01:13,560 --> 00:01:47,480 ترجمه زیرنویس توسط: سولماز solmazforoud@yahoo.com 24 00:02:01,400 --> 00:02:02,550 اوه...بله 25 00:02:02,600 --> 00:02:06,230 وقتی عشق به پایان راهش میرسه.. تجسم دوباره شاد بودن خیلی سخت می‌شه 26 00:02:06,280 --> 00:02:09,080 -من دختر تو هستم آره؟ -آره 27 00:02:09,560 --> 00:02:12,510 ...و بعد یک روزی، اون روز می‌رسه 28 00:02:12,560 --> 00:02:14,070 خوبی؟ 29 00:02:14,120 --> 00:02:16,590 -اره -اره؟؟ باشه 30 00:02:16,640 --> 00:02:18,790 -اوه -آماده ای؟ 31 00:02:18,840 --> 00:02:20,310 ...اره آماده ام 32 00:02:20,360 --> 00:02:22,070 -بریم زاندر -بریم؟ 33 00:02:22,120 --> 00:02:23,660 خودشه 34 00:02:25,520 --> 00:02:27,390 اشتباه کردم، آرومتر 35 00:02:27,440 --> 00:02:29,990 آروم... 36 00:02:30,040 --> 00:02:31,590 حالا 37 00:02:31,640 --> 00:02:33,590 -بریم -آره...تند 38 00:02:33,640 --> 00:02:35,580 محکم...سریع تر 39 00:02:47,120 --> 00:02:49,510 یه توفیق عظیمی رو به نام خودت ثبت کردی.. 40 00:02:49,560 --> 00:02:51,030 ااا جدا!! 41 00:02:54,280 --> 00:02:57,150 این خونه منه! این خونه منه! 42 00:02:57,200 --> 00:03:00,470 اوه خدای من...زیباست! خیلی خوشگله.. 43 00:03:00,520 --> 00:03:02,990 دالی مدرک برگزارکننده جشن رو گرفته بود 44 00:03:03,040 --> 00:03:04,710 و عاشق این بود که مرکز توجه باشه 45 00:03:04,760 --> 00:03:06,510 البته بعد از خود عروس! 46 00:03:06,560 --> 00:03:09,520 -برای عشقتون بجنگید 47 00:03:12,240 --> 00:03:15,030 -خداحافظ دالی -خداحافظ 48 00:03:15,080 --> 00:03:18,440 کینگزلی! من عاشق شغلمم 49 00:03:23,120 --> 00:03:24,640 کینگزلی 50 00:03:28,000 --> 00:03:30,990 -چی شد؟ -روش وایسادم و اینجوری شد 51 00:03:31,040 --> 00:03:32,780 تو مستی 52 00:03:33,840 --> 00:03:36,590 اونا از من خوششون اومد و شروع کردن به شامپاین باز کردن برام 53 00:03:36,640 --> 00:03:39,590 میگفتن بیا دالی....بخور تو فوق العاده ای 54 00:03:39,640 --> 00:03:41,950 عجب اشانتیونی! 55 00:03:42,000 --> 00:03:45,830 من مرد کاریی نیستم، اما اونقدر میدونم که بگم 56 00:03:45,880 --> 00:03:47,670 چیزهای کوچک ، سفید و خزنده هرگز نمی‌تونن خوب باشن. 57 00:03:47,720 --> 00:03:50,590 اسپرم چطور؟؟ اسپرم که عالیه 58 00:03:52,120 --> 00:03:54,120 بهتر به پیتر زنگ بزنی 59 00:03:58,680 --> 00:04:01,310 -خوبی؟ -اره 60 00:04:01,360 --> 00:04:03,030 یه عالمه موریانه 61 00:04:03,080 --> 00:04:04,750 خیلی بده؟ 62 00:04:04,800 --> 00:04:07,390 اره, از بدم بدتر 63 00:04:07,440 --> 00:04:09,430 -فراتر از بد 64 00:04:09,480 --> 00:04:11,270 نمی‌تونید اینجا زندگی کنید 65 00:04:11,320 --> 00:04:14,400 نمی‌تونم مدرکی از بیمه پیدا کنم تو وسایلمون...هیچی نیست 66 00:04:16,320 --> 00:04:21,950 ام....یادم نمیاد بیمه داشتیم یا نه, من چیزی پرداخت نکردم 67 00:04:22,000 --> 00:04:25,710 یا کلا اصلا بیمه کرده باشیم! 68 00:04:25,760 --> 00:04:29,360 حالا کجا می‌خوای زندگی کنی ابله؟ بدبخت شدیم 69 00:04:34,520 --> 00:04:37,120 اگه یه فامیل این نزدیکیا داشتیم.. 70 00:04:39,120 --> 00:04:40,590 نه 71 00:04:40,640 --> 00:04:42,550 -فقط سه هفته، حداکثرش -یک ماه 72 00:04:42,600 --> 00:04:44,150 قبل ازینکه من چیزی بگم برای خودت زیادش کردی!؟ 73 00:04:44,200 --> 00:04:47,270 زود باش پسر...مثل اونروزای دورهمیمون میشه آبجو روی کاناپه و ... 74 00:04:47,320 --> 00:04:48,870 نه..نه! ما قراره بچه دار بشیم 75 00:04:48,920 --> 00:04:51,190 -ما بهتون کمک می‌کنیم -بجه تو متعلق به همه‌ی ماست 76 00:04:51,240 --> 00:04:55,600 ما با بچه ها رابطه مون خوبه! سه تا داریم و اونا هنوزم زنده‌ان...می‌بینی؟ 77 00:05:02,120 --> 00:05:03,590 خیلی خوب 78 00:05:03,640 --> 00:05:05,590 پیتر هرگز به دالی نه نمی‌گه 79 00:05:05,640 --> 00:05:09,140 - یک ماه - یک ماه - یک، فقط یک ماه 80 00:05:21,840 --> 00:05:23,310 کیتی 81 00:05:23,360 --> 00:05:25,350 کیتی می‌دونست این صدای کیه 82 00:05:25,400 --> 00:05:29,350 اون این لحظه رو از قبل هزاران بار تو ذهنش تصور کرده بود 83 00:05:29,400 --> 00:05:31,670 و حالا اتفاق میافتاد 84 00:05:31,720 --> 00:05:32,870 سلام 85 00:05:32,920 --> 00:05:34,630 حالت چطوره؟ 86 00:05:34,680 --> 00:05:39,150 دالی بهم گفت اومدید این طرفا 87 00:05:39,200 --> 00:05:41,390 خوشگل شدی 88 00:05:41,440 --> 00:05:44,670 اوه..ممنونم 89 00:05:44,720 --> 00:05:47,030 خیلی گذشته 90 00:05:47,080 --> 00:05:48,750 اره..خیلی وقته 91 00:05:48,800 --> 00:05:51,590 باورم نمیشه اینقدر خوشگل شدی 92 00:05:51,640 --> 00:05:54,510 چقدر حامله‌‌ای...ببینش 93 00:05:54,560 --> 00:05:58,070 پخته شدم... چه خوب..دارم سعی می‌کنم متوجش بشم 94 00:05:58,120 --> 00:05:59,920 واقعا همینطوره 95 00:06:02,840 --> 00:06:05,070 و...اسمش چیه؟ 96 00:06:05,120 --> 00:06:07,080 این ویوینه 97 00:06:09,040 --> 00:06:12,870 خب...خوشحال شدم از دیدنت فکر کنم می‌تونم اینو بگم! 98 00:06:12,920 --> 00:06:15,350 اره..منم همینطور 99 00:06:15,400 --> 00:06:16,790 سخت نگیر 100 00:06:16,840 --> 00:06:19,510 کیتی هرگز به پشت سرش نگاه نکرد 101 00:06:19,560 --> 00:06:22,720 زندگی می‌گذره...کافیه جلوشو نگیری 102 00:06:33,280 --> 00:06:34,990 -اون کجاست؟ 103 00:06:35,040 --> 00:06:36,710 داره میاد 104 00:06:37,880 --> 00:06:39,400 باشه س107 00:06:38,680 --> 00:06:41,680 کینگزلی می‌گه با کسی آشنا شدی 105 00:06:47,640 --> 00:06:49,080 آره 106 00:06:52,440 --> 00:06:53,830 کسپر اونو دیده؟ 107 00:06:53,880 --> 00:06:55,950 آره 108 00:06:56,000 --> 00:06:58,030 باهم کنار میان، دوسش داره 109 00:06:58,080 --> 00:06:59,750 اوه..واقعا؟ 110 00:07:01,680 --> 00:07:04,550 دنبال یه راهی می‌گردم که بهت بگم 111 00:07:04,600 --> 00:07:07,710 می‌خوام برای جشن تولدش یه مهمونی اینجا بگیرم 112 00:07:07,760 --> 00:07:10,670 اوه..اونم قراره باشه تو جشن تولد؟ 113 00:07:10,720 --> 00:07:12,200 اره 114 00:07:14,200 --> 00:07:15,630 منم هستم؟ 115 00:07:15,680 --> 00:07:18,960 فکر نمی‌کنم هنوز کاملا برای این مورد آماده باشیم 116 00:07:20,880 --> 00:07:22,630 عزیزم! 117 00:07:22,680 --> 00:07:24,350 سلام! 118 00:07:24,400 --> 00:07:27,070 اوه...دلم برات تنگ شده بود 119 00:07:27,120 --> 00:07:28,590 کیفت کجاست؟ 120 00:07:28,640 --> 00:07:31,830 امروز صبح کمی مشکل داشتیم در خصوص کیف.. 121 00:07:31,880 --> 00:07:34,630 به وسایلت احتیاج پیدا می‌کنی وقتی بیای خونه جدید مامان 122 00:07:34,680 --> 00:07:36,750 نمی‌خوام بیام 123 00:07:37,200 --> 00:07:39,270 -میای -بهت قول می‌دم 124 00:07:39,320 --> 00:07:42,590 استخر و کلبه و یه اتاق پر از .. 125 00:07:42,640 --> 00:07:45,950 یالاه رفیق...بدو بپر توی ماشین زود باش 126 00:07:46,000 --> 00:07:47,710 زود باش....بیا بریم 127 00:07:47,760 --> 00:07:49,590 -می‌بندمتاا 128 00:07:49,640 --> 00:07:51,070 -نه -کسپر 129 00:07:51,120 --> 00:07:53,920 -فقط یه شبه -نه 130 00:07:55,040 --> 00:07:57,190 -دلم نمی‌خواد -بیا.. 131 00:07:57,240 --> 00:07:58,910 هی ...نکن 132 00:07:58,960 --> 00:08:00,430 نه! 133 00:08:00,480 --> 00:08:01,870 بس کن دیکه 134 00:08:01,920 --> 00:08:03,440 نه 135 00:08:28,480 --> 00:08:30,910 هی...چی شده؟ کسپر کجاست 136 00:08:30,960 --> 00:08:34,800 می‌خواست همراهم بیاد ولی تمرین تنیس داشت 137 00:08:42,840 --> 00:08:47,070 امروز که هیچ چیزی رو باز نکردی؟ چکار می‌کردی 138 00:08:47,120 --> 00:08:49,230 با ویوین رفتم بیرون 139 00:08:49,280 --> 00:08:51,520 رفتیم شهر 140 00:08:52,880 --> 00:08:54,550 کیتی رو دیدم 141 00:08:55,480 --> 00:08:57,470 اون خیلی خوشگل شده بود..می‌دونستی 142 00:08:57,520 --> 00:09:02,590 یجورای برق می‌زد... درخشش یه زندگی جدید انگار... 143 00:09:02,640 --> 00:09:07,710 انگار خیالم راحت شد ازینکه دیدم اونقدراهم باعث خراب شدن زندگیش نشدم 144 00:09:07,760 --> 00:09:11,390 خوب، خوشحالم که تو شرایط حاضر همه با هم آشتی کردن!! 145 00:09:11,440 --> 00:09:14,430 کسی نگفت آشتی! 146 00:09:14,480 --> 00:09:17,870 نه، همه چیز دوستانه حل می‌شه، به جز وقتی که نوبت من میشه 147 00:09:17,920 --> 00:09:19,670 در مورد چی صحبت کردید؟ 148 00:09:19,720 --> 00:09:21,910 فقط یه سلام و علیک 149 00:09:21,960 --> 00:09:23,790 نباید در مورد این موضوع با تو صحبت می‌کردم 150 00:09:23,840 --> 00:09:27,230 نه، من برای شما خوشحالم برای کیتی خوشحالم! 151 00:09:27,280 --> 00:09:29,270 -چرا نباشم؟ -خب پس مشکل چیه؟ 152 00:09:29,320 --> 00:09:32,000 مشکلی وجود نداره 153 00:09:48,400 --> 00:09:51,750 قاعدتا اون الان باید تا اتاق دنبال من میومد 154 00:09:51,800 --> 00:09:54,800 یه کم باهم دعوا می‌کردیم، بعدشم سکس.. 155 00:09:55,760 --> 00:09:58,760 اینجوری بود که ما مشکلاتمون رو حل می‌کردیم 156 00:10:09,280 --> 00:10:12,080 اما اون دیگه دنبال من نیومد... 157 00:10:40,640 --> 00:10:43,580 - داری لهم می‌کنی -آها...باشه 158 00:10:54,680 --> 00:10:56,430 -داخلی؟ -آره 159 00:11:00,080 --> 00:11:02,590 عزیزان... ما اینجایم 160 00:11:02,640 --> 00:11:04,840 اوه خدای من..اومدن 161 00:11:05,600 --> 00:11:07,710 سلام 162 00:11:07,760 --> 00:11:12,510 پیتر؟؟ سلام. ما تو خونه شما هستیم خب..الان دیگه این خونه‌ی ماست! 163 00:11:12,560 --> 00:11:14,390 ممنونم 164 00:11:14,440 --> 00:11:16,030 از من تشکر نکن 165 00:11:16,080 --> 00:11:18,950 به جای آوردن بچه... تمام خانوادتو آوردم! 166 00:11:19,000 --> 00:11:22,230 عاشقتم ؛برای اینکه حتی نیازی نبود من ازت بخوام و 167 00:11:22,280 --> 00:11:23,790 تو خودت اونارو دعوت کردی که بیان.. 168 00:11:23,840 --> 00:11:28,350 خوب...می‌دونی..دقیقا اینجوری هم که می‌گی نبود 169 00:11:28,400 --> 00:11:31,000 بهرحال..هر جوری که بود 170 00:11:32,000 --> 00:11:34,990 ...اونها الان اینجا هستن و من ازت ممنونم 171 00:11:35,040 --> 00:11:38,030 عمه کیتی، میشه به اسبها غذا بدیم؟ 172 00:11:38,080 --> 00:11:40,710 فقط می‌خوای اونجا بایستی و ما همه کارهارو انجام بدیم؟! 173 00:11:40,760 --> 00:11:43,860 مرد بزرگتو تماشا کنی که همه وسایلو می‌بره داخل؟ 174 00:11:45,640 --> 00:11:48,230 هی...می‌خوام ببرمت بیرون 175 00:11:48,280 --> 00:11:50,190 -کی؟ -امشب 176 00:11:50,240 --> 00:11:51,630 -شوخی می‌کنی دیگه؟ -خیر 177 00:11:51,680 --> 00:11:53,830 من چشم انتظار بچه هستم...وضعیت قرمز و فوریه هر لحظه ممکنه بدنیا بیاد 178 00:11:53,880 --> 00:11:56,950 آرزو داری وضعیت قرمز که می‌گن این باشه ولی من بهت می‌گم این تازه نارنجیه 179 00:11:57,000 --> 00:11:58,950 نارنجی نیست..قرمزه موقعیت اعلام خطر 180 00:11:59,000 --> 00:12:00,910 اونقدر به اندازه کافی نگران بنظر نمی‌رسی که بگیم در وضعیت قرمز قرار داری 181 00:12:00,960 --> 00:12:03,230 هنوز می‌تونی رو ماتحتت بشینی 182 00:12:03,280 --> 00:12:07,910 اجازه می‌خوام بگم که حالت خوبه و بچه فردا بدنیا میاد 183 00:12:07,960 --> 00:12:11,270 این آخرین شب زندگیته! بهش بگو دال.. 184 00:12:11,320 --> 00:12:14,550 آره..با کینگزلی برو اگه سرو صداش بلند شد بهت زنگ می‌زنم 185 00:12:14,600 --> 00:12:17,590 زایمان یه مدتی زمان می‌بره... یه مدت واقعا طولانی 186 00:12:17,640 --> 00:12:19,150 -بهش بگو -خواهش می‌کنم به من نگو برم 187 00:12:19,200 --> 00:12:21,550 یه بخشی از وجودم بهم می‌گه بیرون رفتن تو 188 00:12:21,600 --> 00:12:23,990 ممکنه تنها چیزی باشه که باعث میشه این بچه بدنیا بیاد 189 00:12:24,040 --> 00:12:27,630 من اینجا پیش کیتی میمونم و چای برگ تمشک و کاری به خوردش میدم 190 00:12:27,680 --> 00:12:31,750 باید سروته آویزونت کنیم و نوک سینه‌هاتو بکشیم 191 00:12:31,800 --> 00:12:35,670 ایرادی نداره پیت...باید بری..بهت خوش می‌گذره 192 00:12:35,720 --> 00:12:38,950 برید...می‌خوام یه خورده با خواهر کوچوم وقت بگذرونم 193 00:12:39,000 --> 00:12:41,310 آره..خیلی خوب میشه 194 00:12:41,360 --> 00:12:42,310 باشه 195 00:12:42,360 --> 00:12:44,470 خوشت اومد 196 00:13:30,040 --> 00:13:31,390 سلام 197 00:13:31,440 --> 00:13:33,830 -سلام -اوه..ببخشید..شما؟ 198 00:13:33,880 --> 00:13:35,870 هلن هستم 199 00:13:35,920 --> 00:13:38,390 اوه..آنا هستم..میشه با کسپر صحبت کنم؟ 200 00:13:38,440 --> 00:13:39,990 سلام...آنا 201 00:13:40,040 --> 00:13:43,350 همین الان کسپی رو بردم تو حموم 202 00:13:43,400 --> 00:13:44,790 یه خورده ناخوشه 203 00:13:44,840 --> 00:13:48,640 خیلی روز شلوغی داشت می‌خوام زود ببرمش تو تخت بخوابه 204 00:13:49,960 --> 00:13:51,870 درسته..خوب.. پس می‌تونم با زاندر صحبت کنم؟ 205 00:13:51,920 --> 00:13:53,910 زاندر؟ 206 00:13:53,960 --> 00:13:56,590 اون...ام.. 207 00:13:56,640 --> 00:13:58,910 اونم تو حمامه 208 00:14:02,440 --> 00:14:04,670 ..من بهتره برم 209 00:14:04,720 --> 00:14:06,990 باشه خداحافظ 210 00:14:07,040 --> 00:14:09,710 -منم تو حمومم؟! -بله! 211 00:14:21,400 --> 00:14:23,070 -چی؟ 212 00:14:23,120 --> 00:14:25,670 ما مجبور نیستیم اینجا بشینیم می‌تونیم بریم اون پشت 213 00:14:25,720 --> 00:14:28,470 چرا؟ 214 00:14:28,520 --> 00:14:31,390 یالاه رفیق... اون اوکیه..ازش خوشت میاد! 215 00:14:31,440 --> 00:14:34,720 -نه، بعید می‌دونم -اره، میاد...بهم اعتماد کن 216 00:14:37,280 --> 00:14:39,470 سلام...پسر دوست داشتنی با آبجو 217 00:14:39,520 --> 00:14:41,070 سلام کینگزلی 218 00:14:41,120 --> 00:14:43,230 پیت، اسکیت 219 00:14:43,280 --> 00:14:45,880 -آره...دوباره سلام -سلام 220 00:14:47,640 --> 00:14:51,240 مشروب بگیرم؟! پول نقد همرات هست؟ 221 00:14:56,480 --> 00:14:58,080 همشون خوابیدن؟ 222 00:14:58,960 --> 00:15:00,790 خسته بنظر میای گابریلا 223 00:15:00,840 --> 00:15:03,230 الان میرم بخوابم..شب بخیر 224 00:15:03,280 --> 00:15:05,080 باشه..شبت بخیر 225 00:15:07,680 --> 00:15:10,630 دیدیش؟ داغون بنظر میرسید 226 00:15:10,680 --> 00:15:13,750 هنوز ساعت 8 نشده و گابریلا داره میره بخوابه 227 00:15:13,800 --> 00:15:16,190 این همون بلاییه که هماهنگ شدن زمان خواب با بچه‌ها سر آدم میاره 228 00:15:16,240 --> 00:15:18,590 بنظرم قشنگه 229 00:15:18,640 --> 00:15:20,750 من مشکلی ندارم 230 00:15:20,800 --> 00:15:24,350 اما پیتر داره، اگه بخوای هر شب ساعت 7:30 بری بخوابی 231 00:15:24,400 --> 00:15:26,550 آخر ازدواجت فرا می‌رسه! 232 00:15:26,600 --> 00:15:28,830 اگه با دید بازتر بهش نگاه نکنی کیتی 233 00:15:28,880 --> 00:15:30,670 خوب..اونم میتونه همراه من بیاد بخوابه. 234 00:15:30,720 --> 00:15:33,910 باید یه نفرو از موسسه گابریلا بگیری 235 00:15:33,960 --> 00:15:36,950 داشتن پرستار تو دو سال اول می‌تونه کمکت کنه که تمایز قائل بشی 236 00:15:37,000 --> 00:15:40,710 بین اون شادی از حدگذشته پیش از ازدواج و افسردگی پس از زایمانت 237 00:15:40,760 --> 00:15:45,190 اما من نمی‌خوام یه پرستار اینکارو بکنه می‌خوام همه کارهارو خودم انجام بدم 238 00:15:45,240 --> 00:15:47,550 دلم می‌خواد هر لحظه کنارش باشم 239 00:15:47,600 --> 00:15:50,310 من فقط می‌خوام بگم همه لحظات ممکنه اونقدر خوب پیش نرن 240 00:15:50,360 --> 00:15:52,950 آرزوهای زیادی داریم...یه عالمه آرزو 241 00:15:53,000 --> 00:15:56,310 خوب...می‌خوام بعدها یادشون بیاد که این من بودم که همه این کارهارو براشون انجام دادم 242 00:15:56,360 --> 00:15:58,590 یادشون بمونه؟! اونا هیچ چیزی یادشون نمی‌مونه 243 00:15:58,640 --> 00:16:01,470 پاپی کلا کینگزلی رو فراموش می‌کنه وقتی اون یه روز میره سر کار 244 00:16:01,520 --> 00:16:04,910 خوب...اون حس رو که یادشون میمونه 245 00:16:04,960 --> 00:16:08,990 ]ترجمه نشده[ 246 00:16:09,040 --> 00:16:11,750 مامان هیچکدوم ازینکارارو برای ما کرد و ما هم خوب از آب در اومدیم 247 00:16:11,800 --> 00:16:14,590 اره..تو اره، من نه 248 00:16:14,640 --> 00:16:17,750 فکر می‌کنی بیماری پرخوری افراطی که داشتی بخاطر این بوده که مامان کارای شست و شوی تورو خودش انجام نمی‌داد؟! 249 00:16:17,800 --> 00:16:20,190 -من باید خیلی هم شکرگزار باشم -شکرگزار چی؟ 250 00:16:20,240 --> 00:16:21,630 برای اون که مادر من بوده 251 00:16:21,680 --> 00:16:23,680 خیلی مسخرست 252 00:16:27,280 --> 00:16:31,830 من واقعا نمی‌دونم تو چرا اینقدر از بچگیشون رو داری به گابریلا میسپاری 253 00:16:31,880 --> 00:16:33,680 من که نمی‌تونستم 254 00:16:34,880 --> 00:16:38,270 الان فکر کنم فرصت خوبیه که بهت بگم 255 00:16:38,320 --> 00:16:42,830 من و پیتر نمیخوایم یک ماه اول هیچکسی بچه رو نگه داره 256 00:16:42,880 --> 00:16:46,430 پس این همه سختی دوره بارداریت چی میشه قراره کی اونجا همراهت باشه؟ دالاهی لاما؟! 257 00:16:46,480 --> 00:16:49,510 ممنونم که به خواسته های من احترام میذاری 258 00:16:49,560 --> 00:16:51,920 من میرم بخوابم 259 00:16:53,040 --> 00:16:55,480 خوش باشی با بچه‌ت 260 00:17:20,040 --> 00:17:23,910 ابن کاری که انجام میدی چی هست...چکار می‌کنی؟ 261 00:17:23,960 --> 00:17:26,550 واقعا نمی‌دونم یه آهنگساز دقیقا چکار میکنه؟ 262 00:17:28,560 --> 00:17:32,470 ...نوشتن موزیک...پیدا کردن خواننده مناسب... 263 00:17:32,520 --> 00:17:34,320 ...ضبط کردنشون 264 00:17:35,840 --> 00:17:38,310 الان روی چی کار می‌کنی؟ 265 00:17:38,360 --> 00:17:39,830 هیچی 266 00:17:42,280 --> 00:17:48,390 میدونی..من باید تو جای درست باشم که بتونم موزیک ضبط کنم 267 00:17:48,440 --> 00:17:50,950 و برای من...روستا همچین جایی نیست 268 00:17:51,000 --> 00:17:55,150 اینجا خیلی ساکته...خیلی کوچیکه 269 00:17:55,200 --> 00:17:57,470 اینجا برای همه مناسب نیست 270 00:17:59,000 --> 00:18:01,440 دیروز کیتی رو دیدم 271 00:18:02,840 --> 00:18:05,430 -واقعا؟ -آره 272 00:18:05,480 --> 00:18:07,710 بهت نگفت؟ 273 00:18:07,760 --> 00:18:10,200 نه..نه نگفت 274 00:18:15,080 --> 00:18:20,150 ببین..من فکر می‌کنم ما نباید در مورد این موضوع صحبت کنیم 275 00:18:20,200 --> 00:18:24,150 اما الان که حرفش پیش اومده..بنظرم می‌تونم بگم...بدون تو 276 00:18:24,200 --> 00:18:26,790 من چیزی رو که الان دارم نمی‌تونستم داشته باشم 277 00:18:26,840 --> 00:18:29,880 -پس هیچ چیزی... -به سلامتی 278 00:18:32,040 --> 00:18:35,230 -اره به سلامتی -خیلی خوب...آقایون 279 00:18:35,280 --> 00:18:36,710 آخرین نوشیدنی امشبتون 280 00:18:36,760 --> 00:18:39,750 یکی برای تو رفیق خوبم یکی برای تو و یکی هم برای من 281 00:18:39,800 --> 00:18:41,830 بچه ها...دوست دارید با من بیاید بریم خونه؟ 282 00:18:41,880 --> 00:18:44,550 بطور طبیعی، خونه من پر از زن و بچه است 283 00:18:44,600 --> 00:18:46,630 خونه منه، در واقع 284 00:18:46,680 --> 00:18:48,420 اره..به سلامتی 285 00:18:49,200 --> 00:18:52,630 میتونیم بریم شنا کنیم..به اون استخر نگاه کن..خیلی قشنگه! 286 00:18:52,680 --> 00:18:55,230 -یخ میزنیم -حالت خوبه؟ 287 00:18:55,280 --> 00:18:57,150 اره! عالیم 288 00:18:57,200 --> 00:18:58,750 عصبانی نیستی؟ 289 00:18:58,800 --> 00:19:03,560 نه، خوشحالم که اونارو آوردی اینجا یجورایی باعث گرمی خونه شده 290 00:19:06,520 --> 00:19:08,790 شراب انگور و وذکا؟ 291 00:19:10,280 --> 00:19:12,990 -شما پسراا..نوشیدنی می‌خواین؟ -بله...لطفا 292 00:19:13,040 --> 00:19:15,190 -ودکای انگور؟! -چی؟ 293 00:19:15,240 --> 00:19:18,840 این ...مزه باغ روسی رو میده 294 00:19:22,640 --> 00:19:26,080 بنظرت من استعدادشو دارم 295 00:19:29,480 --> 00:19:33,280 -بنظرم هیچ وقت دیر نیست -درسته...نیست 296 00:19:35,640 --> 00:19:37,980 این عکس...این 297 00:19:38,640 --> 00:19:40,600 ..خیره کنندست 298 00:19:41,600 --> 00:19:44,230 بخشید..چیز بدی گفتم؟؟ 299 00:19:44,280 --> 00:19:46,820 -بهرحال گفتم 300 00:19:48,400 --> 00:19:49,990 مال خیلی وقت پیشه 301 00:19:50,040 --> 00:19:52,040 -واقعا؟ -اوهوم 302 00:19:55,040 --> 00:19:57,270 خوبه که دوباره این عکسو می‌بینم 303 00:19:57,320 --> 00:20:01,990 بعضی وقتا به یه یادآوری نیاز دارم که بدونم قبلا کی بودم 304 00:20:02,040 --> 00:20:04,240 می‌تونم اینو درک کنم 305 00:20:05,320 --> 00:20:06,790 می‌تونی؟! 306 00:20:12,040 --> 00:20:14,150 همه درباره‌ی تو صحبت می‌کنن..میدونی 307 00:20:14,200 --> 00:20:17,070 من؟ چرا، چه حرفی برای گفتن هست؟ 308 00:20:17,120 --> 00:20:21,790 اوه خودت میدونی.. "کیتی با یه مرد فوق‌العاده ازدواج کرده" 309 00:20:21,840 --> 00:20:25,480 -"آفرین کیتی" -نه فکر نمی‌کنم این... 310 00:20:28,840 --> 00:20:31,390 من براش خوشحالم 311 00:20:31,440 --> 00:20:33,780 میشه اینو بهش بگی 312 00:20:35,000 --> 00:20:36,790 اره میگم 313 00:20:36,840 --> 00:20:39,580 سرنوشت خودمو براش آرزو نمی‌کنم.. 314 00:20:40,600 --> 00:20:42,140 کی می‌کنه! 315 00:20:44,880 --> 00:20:49,510 مصاحبت باشما واقعا دوست داشتنی بود...پیتر لوین 316 00:20:49,560 --> 00:20:51,760 بله! کاملا دوست‌داشتنی! 317 00:21:16,600 --> 00:21:18,830 اینجا مثل بهشت بچه‌ها می‌مونه 318 00:21:18,880 --> 00:21:21,320 کسپر عاشقش می‍شه 319 00:21:23,640 --> 00:21:25,470 اره 320 00:21:25,520 --> 00:21:27,660 تا حالا اومده اینجا؟ 321 00:21:35,400 --> 00:21:39,270 اسکیت نگرانته... میگه خیلی گریه می‌کنی 322 00:21:39,320 --> 00:21:42,070 چی؟ با تو صحبت کرده؟ 323 00:21:42,120 --> 00:21:43,910 اون باید با من صحبت کنه! 324 00:21:43,960 --> 00:21:48,720 می‌دونم کار ساده‌ای نیست. اما باید هر طور که می‌تونی در موردش حرف بزنی 325 00:21:54,040 --> 00:21:57,840 امروز صبح, وقت نگاش می‌کردم که از خونه داشت میرفت بیرون 326 00:21:58,840 --> 00:22:01,840 ....نگاه کردن بهش حالمو بد می‌کرد 327 00:22:03,120 --> 00:22:07,800 اما وقتی اونم برگشت و منو نگاه کرد می‌دونی چی دیدم؟! 328 00:22:09,480 --> 00:22:12,310 اونم دقیقا داشت به همین فکر می‌کرد 329 00:22:12,360 --> 00:22:13,750 اون از من متنفره 330 00:22:13,800 --> 00:22:15,270 -نه -من اینو دیدم 331 00:22:15,320 --> 00:22:18,230 نه ابنطور نیست...اون از تو متنفر نیست 332 00:22:18,280 --> 00:22:22,350 وقتی برای اولین بار همدیگه رو دیدیم فکر کردم عشقه 333 00:22:22,400 --> 00:22:25,000 اما کی می‌دونه اون چی بود 334 00:22:26,640 --> 00:22:29,880 شایذ فقط یه جرقه زودگذر بود 335 00:22:33,640 --> 00:22:36,640 نمی‌تونی حتی تصورشو کنی چقدر درد داره 336 00:22:39,400 --> 00:22:41,870 نمی‌تونم کاری که کردمو فراموش کنم 337 00:22:43,520 --> 00:22:47,400 حتی وقتی خوابیدم هنوز جلوی چشممه.. 338 00:22:49,000 --> 00:22:50,920 آزارم میده.. 339 00:22:52,320 --> 00:22:55,200 چهره کسپر آزارم میده 340 00:22:58,120 --> 00:23:00,920 تو فقط باید سعی کنی دووم بیاری 341 00:23:02,280 --> 00:23:04,950 زتدگی پر از پیچ و خم عجیب و غریبه 342 00:23:05,000 --> 00:23:07,740 تازمانیکه به یه جای بهتری برسه 343 00:23:09,680 --> 00:23:11,200 ببین... 344 00:23:12,840 --> 00:23:15,280 ...بزار من با زاندر صحبت کنم 345 00:23:18,640 --> 00:23:21,070 کسپرو میارم خونه پیشت 346 00:23:21,120 --> 00:23:22,590 میارمش 347 00:23:22,640 --> 00:23:24,120 اینکارو می‌کنم 348 00:23:27,080 --> 00:23:29,080 بیا اینجا 349 00:23:31,600 --> 00:23:33,830 بیا.. 350 00:23:33,880 --> 00:23:37,710 بزن بریم... 351 00:23:48,800 --> 00:23:51,480 بریم که برای همیشه با هم زندگی کنیم! 352 00:23:55,800 --> 00:23:58,790 اوه..سلام!ً 353 00:23:58,840 --> 00:24:01,470 چطوره که هنوزم بیداری؟ 354 00:24:01,520 --> 00:24:03,520 دارم تختهارو می‌شمارم! 355 00:24:04,040 --> 00:24:07,910 یازده سال از ازدواجمون میگذره و تو هنوزم منو سورپرایز می‌کنی عزیزم 356 00:24:07,960 --> 00:24:09,750 چرا؟ 357 00:24:09,800 --> 00:24:11,910 برای اینکه نیک تو این خونه مرده, درسته؟ 358 00:24:11,960 --> 00:24:14,960 -آره -و ما تو اتاق مهمون همین خونه‌ایم 359 00:24:34,760 --> 00:24:36,900 سلام عزیزم..من خونه‌ام 360 00:24:45,320 --> 00:24:47,230 اوه...بو میدی 361 00:24:47,280 --> 00:24:49,590 اره...خب.. 362 00:24:49,640 --> 00:24:51,550 این ایده‌ی تو بود... 363 00:24:51,600 --> 00:24:54,670 بهتون خوش گذشت؟ 364 00:24:54,720 --> 00:24:57,910 کینگزلی شلوارشو بسته نگه داشت؟ 365 00:24:57,960 --> 00:25:00,510 درست تا آخرین لحظه می‌تونم بگم آره 366 00:25:00,560 --> 00:25:03,150 که در نوع خودش یه رکورد محسوب میشه 367 00:25:03,200 --> 00:25:05,190 بیا تو تخت 368 00:25:05,240 --> 00:25:08,640 اصلا نمی‌تونی حدسشم بزنی ما امشب کجا بودیم 369 00:25:09,360 --> 00:25:12,000 خونه جدید آنا و اسکیت 370 00:25:13,000 --> 00:25:16,750 آنا واقعا دوست داشتنیه..می‌دونی 371 00:25:16,800 --> 00:25:20,750 زیبا. اون عکسش توی سالن پذیرایی 372 00:25:20,800 --> 00:25:24,190 مثل برخورد یک سنگ به چشمت بهت ضریه می‌زنه...اون خیره کنندست 373 00:25:24,240 --> 00:25:29,630 با خودت می‌گی "خدای من اون از یه دنیای دیگست" حالت اثیری داره 374 00:25:29,680 --> 00:25:31,510 اما وقتی تو زندگی واقعی می‌بینیش 375 00:25:31,560 --> 00:25:34,390 و اون خیلی هم به قشنگی عکسش نیست 376 00:25:34,440 --> 00:25:36,390 و این منو سردرگم می‌کنه...اما بعدش با خودم فکر می‌کنم 377 00:25:36,440 --> 00:25:39,390 اگر اون به اندازه‌ای زیباست که تو این عکس داریم می‌بینیم 378 00:25:39,440 --> 00:25:42,630 پس این باعث می‌شه اون یه جورایی خارق‌العاده باشه 379 00:25:42,680 --> 00:25:45,710 پیتر برام مهم نیست چقدر مست هستی باید از صحبت کردن دست بکشی 380 00:25:45,760 --> 00:25:47,710 تو نباید هیچکدوم از این حرفارو به من بزنی 381 00:25:47,760 --> 00:25:51,150 پس به کی باید این حرفارو بزنم؟ غیر از تو کسی اینجا نیست 382 00:25:51,200 --> 00:25:53,790 اسکیت منو بخاطر اون ترک کرد 383 00:25:53,840 --> 00:25:56,070 آره 384 00:25:56,120 --> 00:26:00,560 می‌دونم. و پشیمونه. اما من اینکارو نمی‌کنم 385 00:26:01,960 --> 00:26:03,830 کافیه 386 00:26:03,880 --> 00:26:07,150 ببین, دلم می‌خواد در مورد اسکیت بزرگوارانه برخورد کنم 387 00:26:07,200 --> 00:26:10,720 و احتمالا هم می‌کردم اگه اینقدر کیری نبود 388 00:26:11,960 --> 00:26:13,830 باشه 389 00:26:13,880 --> 00:26:16,430 چرا با من ازدواج کردی؟ 390 00:26:16,480 --> 00:26:19,750 مجبور نبودی. خودت می‌دونی 391 00:26:19,800 --> 00:26:23,710 تو عالی هستی. تو بهترین موجودی هستی که من تا حالا شناختم 392 00:26:23,760 --> 00:26:28,230 و به من بله گفتی. این خیلی از طرف تو احمقانه به نظر میرسه 393 00:26:28,280 --> 00:26:31,440 -چرا اینکارو کردی؟ -برای اینکه من عاشقتم 394 00:26:32,880 --> 00:26:35,990 و اصلا اهمیت نمی‌دم به این موضوع که فکر می‌کنی آنا یه موجود اثیریه 395 00:26:36,040 --> 00:26:41,670 برای اینکه اگر منو بخاطر اون ترک کنی احمقترین مردی هستی که تاحالا وجود داشته 396 00:26:41,720 --> 00:26:44,800 دیدی چه اتفاقی برای اسکیت افتاد؟ اون خوشحال نیست 397 00:26:47,840 --> 00:26:50,110 بهم گفت که اونو دیدی 398 00:26:51,640 --> 00:26:53,990 چرا خودت بهم نگفتی؟ 399 00:26:54,040 --> 00:26:56,030 نمی‌خواستم ناراحتت کنم 400 00:26:56,080 --> 00:26:58,040 نمی‌کردی 401 00:27:04,000 --> 00:27:06,550 در مورد بچه می‌ترسی؟ 402 00:27:06,600 --> 00:27:08,590 نه 403 00:27:08,640 --> 00:27:10,310 احساس آرامش می‌کنم 404 00:27:33,080 --> 00:27:35,310 دیشب خوش گذشت 405 00:27:35,360 --> 00:27:36,800 اره 406 00:27:40,480 --> 00:27:44,150 چرا تا دیروقت بیرون بودی وقتی می‌تونستی بیای خونه پیش من؟ 407 00:27:44,200 --> 00:27:47,150 -اومدم خونه -آره, اما با کسای دیگه 408 00:27:47,200 --> 00:27:49,550 اره با کسای دیگه تو گفتی خوشحال شدی از این موضوع 409 00:27:49,600 --> 00:27:51,950 -شدم -بیا الکی بزرگش نکنیم 410 00:27:52,000 --> 00:27:54,750 نمی‌کنم...نمی‌کنم 411 00:27:54,800 --> 00:27:57,000 من دوستت دارم آنا 412 00:27:58,400 --> 00:28:02,550 نه فقط یه ذره, و نه فقط بخاطر اینکه تو می‌خوای که اینطور باشه 413 00:28:02,600 --> 00:28:04,740 یا اینکه من مجبورم 414 00:28:05,600 --> 00:28:09,310 من از همون لحظه اول که دیدمت عاشقت بودم 415 00:28:09,360 --> 00:28:14,320 و بعد تو با من صحبت کردی و تمام دنیای من رو سرم خراب شد 416 00:28:17,360 --> 00:28:20,390 یادت میاد چی گفتیم؟ 417 00:28:20,440 --> 00:28:22,750 من گفتم عاشق تنیسم 418 00:28:22,800 --> 00:28:26,150 -اره گفتی -تو گفتی ازش متنفری 419 00:28:26,200 --> 00:28:27,640 گفتم 420 00:28:32,680 --> 00:28:35,550 شما هیچ چیزی در مورد تنیس نمی‌دونید 421 00:28:35,600 --> 00:28:37,400 هنوزم نمی‌دونم 422 00:28:39,640 --> 00:28:43,390 خب پس اولین حرفی که به من زدی دروغ بود! 423 00:28:43,440 --> 00:28:45,070 لعنتی! 424 00:28:45,120 --> 00:28:47,710 ببخشید...ببخشید 425 00:28:47,760 --> 00:28:50,430 نمی‌دونم چرا این حرفارو زدم 426 00:28:50,480 --> 00:28:53,950 نرو..ترکم نکن همیشه داری منو ترک می‌کنی 427 00:28:54,000 --> 00:28:56,640 من واقعا نمی‌دونم باید چکار کنم! 428 00:28:59,840 --> 00:29:01,580 دلم برات تنگ شده بود 429 00:29:04,840 --> 00:29:07,760 نمی‌دونم چرا..من که درست همینجام 430 00:29:30,240 --> 00:29:31,630 این صدارو یادت میاد؟ 431 00:29:31,680 --> 00:29:35,390 خیلی خوشحالم که امروز یه بچه رو از داخل واژن خودم بیرون نمی‌کشم 432 00:29:35,440 --> 00:29:38,640 -تو قهرمان اینکار بودی -ممنونم 433 00:29:40,840 --> 00:29:43,350 من کارو کنسل کردم. و کاری باشه انجام میدم 434 00:29:43,400 --> 00:29:45,550 چکاری باید انجام بدم؟ همه رو یادم رفت 435 00:29:45,600 --> 00:29:47,230 روز درازی رو پیش رو داریم 436 00:29:47,280 --> 00:29:49,830 باید تا اونجایی که می‌تونیم نادیده بگیریمش 437 00:29:49,880 --> 00:29:51,750 نادیده بگیریم؟؟ تو قراره زایمان کنی 438 00:29:51,800 --> 00:29:53,670 لطفا برگرد به کارت 439 00:29:54,640 --> 00:29:56,110 لطفا برو! 440 00:30:13,040 --> 00:30:15,310 دالی...ادای منو در نیار! 441 00:30:15,360 --> 00:30:18,710 میشه صداتو بیاری پایین‌تر. بچه‌ها دارن سعی میکنن تلویزیون تماشا ‌کنن 442 00:30:18,760 --> 00:30:21,310 ها!! خیلی بامزه بود! 443 00:30:21,360 --> 00:30:24,350 قهرمان دالی! تو خیلی بدجنسی 444 00:30:24,400 --> 00:30:27,070 هی گوش کنید..بسه دیگه..هر دوتون 445 00:30:30,440 --> 00:30:32,670 شام چی داریم؟ 446 00:30:32,720 --> 00:30:35,910 اشکالی نداره ما چند نفری رو دعوت کنیم اینجا؟ 447 00:30:35,960 --> 00:30:39,430 برنامه عوض شد, میشه از بچه‌ها مراقبت کنید ما می‌خوایم بریم بیرون 448 00:30:39,480 --> 00:30:43,350 -پیتر, صبر کن -چیه؟ چی شده؟ 449 00:30:43,400 --> 00:30:45,830 من می‌خوام همراهت بیام, منو بگیر 450 00:30:45,880 --> 00:30:49,680 ببخشید..ما واقعا منظوری نداشتیم واقعا متاسفیم 451 00:30:54,320 --> 00:30:57,590 این بهترین کاریه که می‌تونیم تو این موقعیت انجامش بدیم 452 00:30:57,640 --> 00:30:59,510 اگه وقت رفتن بیسکوییت فرا رسیده 453 00:30:59,560 --> 00:31:03,310 پس باید وقت اینم رسیده باشه که این پرنده پیر هم به اون دور دورها پرواز کنه 454 00:31:03,360 --> 00:31:06,590 میرا, یادت هست سالها پیش هم یکی از این آمپولهامو بهت پیشنهاد کردم 455 00:31:06,640 --> 00:31:10,830 تو همیشه باعث خوشحالی من شدی 456 00:31:10,880 --> 00:31:13,220 و اینه که اهمیت داره 457 00:31:14,840 --> 00:31:16,590 -خب -صبر کن...صبر کن 458 00:31:16,640 --> 00:31:19,550 می‌خوام اینو بدونی که 459 00:31:19,600 --> 00:31:23,350 خب...اگر اینقدر بزرگ نبودی میاوردمت تو خونه 460 00:31:26,440 --> 00:31:30,590 درست مثل یک پسر بزرگ وفادار تو همیشه مورد علاقه من بودی 461 00:31:30,640 --> 00:31:32,640 هنوزهم هستی 462 00:31:34,920 --> 00:31:36,390 آماده‌ای؟ 463 00:31:36,440 --> 00:31:40,030 -می‌خوام تماس چشمی رو تا وقتی که اون میره حفظ کنم -فکر خوبیه! 464 00:31:42,240 --> 00:31:45,240 زیبایی...تو زیبایی 465 00:31:54,520 --> 00:31:57,310 پسر خوب 466 00:32:04,520 --> 00:32:05,990 پسر خوب 467 00:32:14,320 --> 00:32:19,270 و دقیقا به همین سادگی, زندگی به پایان می‌رسه 468 00:32:19,320 --> 00:32:23,620 خب...نمی‌تونم راه بهتری برای رفتن رو تصور کنم.. 469 00:32:25,120 --> 00:32:29,000 بهتره کمی تنهات بزارم تا بتونی باهاش خداحافظی کنی 470 00:32:34,280 --> 00:32:36,990 هی...هی...خوبی؟ حالت خوبه؟ حالت چطوره؟ 471 00:32:37,040 --> 00:32:38,510 -خفه شو -منظورت چیه؟ 472 00:32:38,560 --> 00:32:40,360 فقط برو گمشو 473 00:32:48,640 --> 00:32:51,310 من باید برم تا شهر 474 00:32:51,360 --> 00:32:53,040 چرا؟ 475 00:32:54,440 --> 00:32:56,590 دیدن مامانم 476 00:32:56,640 --> 00:32:59,230 -خودت تنها؟ -می‌خوای ویوین هم با خودم ببرم؟ 477 00:32:59,280 --> 00:33:01,150 منظورم این نبود 478 00:33:01,200 --> 00:33:03,470 خب بیا...اگه دلت می‌خواد 479 00:33:04,240 --> 00:33:05,630 اگه دلم می‌خواد؟! 480 00:33:05,680 --> 00:33:08,190 من دعوت نشدم 481 00:33:08,240 --> 00:33:11,070 اون منو از زندگیتون دور می‌کنه 482 00:33:11,120 --> 00:33:14,310 نمی‌دونم چجوری باهات برخورد کنم وقتی این روی خودتو نشون میدی! 483 00:33:14,360 --> 00:33:18,190 -فقط دوستم داشته باش! -دوست دارم! 484 00:33:18,240 --> 00:33:20,830 خب پس بمون...نرو 485 00:33:20,880 --> 00:33:22,620 برمی‌گردم! 486 00:33:25,080 --> 00:33:26,550 میدونی چیه؟ 487 00:33:26,600 --> 00:33:28,150 تمام اون چیزی که می‌خوام اینه که 488 00:33:28,200 --> 00:33:32,510 قبل ازینکه تو از من اونقدری که خودم از خودم متنفرم, متنفر بشی..بمیرم 489 00:33:34,000 --> 00:33:36,070 اون کیه؟ 490 00:33:36,120 --> 00:33:39,230 می‌دونم که این اتفاق افتاده... پس چرا بهش اعتراف نمی‌کنی؟ 491 00:33:39,280 --> 00:33:40,830 فقط بهم بگو که با اون هستی 492 00:33:40,880 --> 00:33:43,230 چیزی بین من و ترزا نیست! 493 00:33:43,280 --> 00:33:46,830 نمی‌خوام باهاش رقابت کنم, نمی‌تونم اما مجبور نیستم 494 00:33:46,880 --> 00:33:49,750 اینجور زندگی کردن دیگه غیر ممکنه 495 00:33:50,760 --> 00:33:54,060 اگر بازهم منو ترک کنی, پشیمون می‌شی 496 00:34:30,400 --> 00:34:34,640 من فکر می‌کنم لازمه یه مدت از همدیگه جدا باشیم 497 00:34:43,200 --> 00:34:46,000 نمی‌خوای چیزی بگی؟ 498 00:34:48,720 --> 00:34:50,480 ازت متنفرم! 499 00:34:51,480 --> 00:34:53,420 فقط برای اینکه بدونی 500 00:34:55,240 --> 00:34:58,560 من هر چیزی رو امتحان کردم به جز نادیده گرفتن تو 501 00:35:00,640 --> 00:35:03,440 و حالا این کاریه که می‌خوام انجامش بدم 502 00:35:22,560 --> 00:35:24,510 -باید بری...همین الان -داری چکار می‌کنی؟ 503 00:35:24,560 --> 00:35:28,670 -خوب انجامش بده -چرا منو ... 504 00:35:28,720 --> 00:35:30,790 -برو انجامش بده -باشه.. 505 00:35:30,840 --> 00:35:32,310 -مطمئنی؟ -آره 506 00:35:32,360 --> 00:35:35,550 -گابریلا -خیلی عصبیم 507 00:35:35,600 --> 00:35:37,550 درواقع, حس می‌کنم مریض شدم 508 00:35:37,600 --> 00:35:39,950 تا حالا کسی وجود داشته که از رفتن پرستار خونه‌ش اینجوری مریض بشه؟ 509 00:35:40,000 --> 00:35:42,390 الان دیگه وقتشه که اون بره خودش این مسئله رو درک می‌کنه 510 00:35:42,440 --> 00:35:45,590 -بدنیا اومدن بچه -بودن همه‌مون اینجا 511 00:35:45,640 --> 00:35:48,270 کلی آدم هستیم که داریم زیر یک سقف زندگی می‌کنیم و غیره و غیره... 512 00:35:48,320 --> 00:35:50,790 -همه اینا با همدیگه میشه یه نتیجه گیری معقول, خوبه؟ -خوبه 513 00:35:50,840 --> 00:35:52,390 -اوه...لعنتی ..داره میاد.. -داره میاد؟؟ 514 00:35:52,440 --> 00:35:54,910 -آره -بریم انجامش بدیم 515 00:35:57,040 --> 00:36:00,480 من میرم یه دوش بگیرم قبل از مهمونی کسپر 516 00:36:01,800 --> 00:36:04,800 کینگزلی می‌خواد باهات در مورد یه چیزی صحبت کنه 517 00:36:18,440 --> 00:36:22,670 وای خیلی هیجان انگیزه! یک عضور جدید کوچولو تو خانواده! 518 00:36:22,720 --> 00:36:26,760 -می‌خوام ببینم به کی رفته -اون کاملا... 519 00:36:27,840 --> 00:36:30,560 -عزیزززم -سلام مامان 520 00:36:31,800 --> 00:36:33,320 سلام 521 00:36:35,640 --> 00:36:38,230 مامان...نه! بهت گفتم..یک ماه 522 00:36:38,280 --> 00:36:41,910 اوه مزخرفه...شما که این چرندیات رو باور نمی‌کنید؟ 523 00:36:41,960 --> 00:36:44,430 من فقط می‌خوام یک زمانی رو بگذارم و با بچه‌م انس بگیرم 524 00:36:44,480 --> 00:36:46,910 و میدونستم خانوادم با این موضوع مشکل خواهند داشت 525 00:36:46,960 --> 00:36:49,750 ما هم خانواده بچه‌ی تو هستیم 526 00:36:49,800 --> 00:36:52,830 اوه...نگاش کن فیلیپ...خیلی جذابه 527 00:36:52,880 --> 00:36:55,230 اسم براش گذاشتید؟ 528 00:36:55,280 --> 00:36:58,270 اسم پیدا کردن برای یه آدم واقعا کار سختیه 529 00:36:58,320 --> 00:37:01,230 مسئولیت داشتنش تو تمام طول عمرشون همراه اوناست 530 00:37:01,280 --> 00:37:03,470 نمی‌خوام خیلی پیچیدش کنم 531 00:37:03,520 --> 00:37:06,400 اما فکر می‌کنیم اسمش....جاگو 532 00:37:07,600 --> 00:37:09,400 جاگو؟؟ وحشتناکه 533 00:37:11,120 --> 00:37:13,270 -فیلیکس -نه, اینکارو نمی‌کنی 534 00:37:13,320 --> 00:37:14,710 هندریکس 535 00:37:14,760 --> 00:37:17,390 می‌خوای اون یه معتاد به مواد مخدر بشه؟ قصدت اینه؟! 536 00:37:17,440 --> 00:37:19,190 -چارلز چطوره؟ -اوه...فیلیپ! 537 00:37:19,240 --> 00:37:21,910 ما اونو چارلز صدا نمی‌زنیم 538 00:37:37,920 --> 00:37:40,920 خیلی خوب کسپی....یه آرزو بکن! 539 00:37:41,600 --> 00:37:43,320 خوبه 540 00:37:45,560 --> 00:37:47,230 تولدت مبارک رفیق 541 00:37:47,280 --> 00:37:49,590 خیلی خوب...بیا کسپی می‌خوایم کیک رو ببریم 542 00:37:49,640 --> 00:37:52,940 -یخورده کیک می‌خوای؟؟ -کسپی!! 543 00:37:55,040 --> 00:37:56,710 وایسا منم بیام... 544 00:38:01,280 --> 00:38:02,830 یه سوال ازت دارم 545 00:38:02,880 --> 00:38:06,470 داشتم به این فکر می‌کردم...چطوره فردا بیام این اطراف و تو رو سوار کنم و 546 00:38:06,520 --> 00:38:07,950 بریم به سمت یه ماجراجویی؟؟ 547 00:38:08,000 --> 00:38:09,470 -باشه -باشه؟ 548 00:38:09,520 --> 00:38:12,990 مامانتو دیدیم و اون می‌خواست تو بدونی که خیلی دلش برای تو تنگ شده 549 00:38:13,040 --> 00:38:15,450 پس چرا با همدیگه نریم پیشش تو خونه جدیدش؟! 550 00:38:15,500 --> 00:38:17,770 نه! اون باید بیاد اینجا 551 00:38:21,920 --> 00:38:26,440 دارم سعی می‌کنم بابا رو پیدا کنم چون اون معلوم نیست کدوم گوری رفته 552 00:38:27,480 --> 00:38:29,150 اسکیت هستم، لطفا پیام بگذارید 553 00:38:29,200 --> 00:38:32,280 هی..فقط می‌خواستم بدونم کجایی.. 554 00:38:50,840 --> 00:38:53,200 خفه شو...فقط هیس 555 00:39:19,480 --> 00:39:21,230 اسکیت هستم، لطفا پیام بگذارید 556 00:39:21,280 --> 00:39:22,720 نه! 557 00:39:42,120 --> 00:39:45,840 می‌دونی من سالهای زیادی رو اینجوری گذروندم که از اندامم متنفر باشم 558 00:39:47,280 --> 00:39:52,600 تمام چیزی که برام مهم بود این بود که چه جوری به نظر برسه نه اینکه چکارهایی می‌تونه یکنه 559 00:39:53,720 --> 00:39:55,460 و الان نگاه کن! 560 00:39:57,240 --> 00:40:01,630 من یه انسان کوچیک رو بوجود آوردم و با شیر تغذیه‌ش می‌کنم 561 00:40:01,680 --> 00:40:03,470 تو طبیعت هستی, کیت 562 00:40:03,520 --> 00:40:04,910 موقع زایمان 563 00:40:04,960 --> 00:40:10,670 احساس می‌کردم بدنم داره بدون اراده من کارهایی رو انجام میده...اتومات 564 00:40:10,720 --> 00:40:14,360 هیچ چیزی تحت کنترلم نبود, فقط تماشا می‌کردم 565 00:40:17,440 --> 00:40:21,360 به این فکر می‌کنم شاید این همون حسیه که نیک وقتی داشت می‌مرد داشت 566 00:40:22,480 --> 00:40:28,070 که کاملا خارج از کنترلش بود و اینجوریه که میزاری بره... 567 00:40:28,120 --> 00:40:31,960 حالات ظاهری خیلی شبیه به هم.. اما...تولد و مرگ 568 00:40:36,280 --> 00:40:41,030 می‌دونم این احساسو داری که الان کار زیادی نیست که بتونی انجام بدی 569 00:40:41,080 --> 00:40:45,190 اما یه زمانی فرا میرسه که فقط بابا به کار میاد 570 00:40:45,240 --> 00:40:50,150 اما بهت قول میدم وقتی اونوقت برسه من خودمو کنار می‌کشم 571 00:40:50,200 --> 00:40:52,800 قراره تفویض اختیار بشه... 572 00:40:53,800 --> 00:40:56,870 الان همه اختیارات با توئه 573 00:40:56,920 --> 00:40:58,870 حالا که صحبتش پیش اومد 574 00:40:58,920 --> 00:41:02,750 فکر می‌کنم الان وقتش رسیده که خاکستر برادرتو پخش کنیم 575 00:41:02,800 --> 00:41:05,870 قبل ازینکه بخواد باعث آزارمون بشه 576 00:41:05,920 --> 00:41:09,320 اون نمی‌تونه برای همیشه روی شومینه بمونه 577 00:41:12,880 --> 00:41:14,760 هی...مرد کوچک 578 00:41:19,440 --> 00:41:21,230 رفیق شفیق.. 579 00:41:21,280 --> 00:41:23,800 -خوابالو 580 00:41:27,640 --> 00:41:29,310 پسر منی, آره؟ 581 00:41:44,600 --> 00:41:46,040 اسکیت؟ 582 00:44:18,800 --> 00:44:20,270 مامان؟ 583 00:44:20,320 --> 00:44:23,060 -سلام -مامان..خودتی؟ 584 00:44:29,640 --> 00:44:33,190 دیروز موقع فوت کردن شمع‌ها دعا کردم که 585 00:44:33,240 --> 00:44:35,750 تو بیای به جشن تولدم 586 00:44:35,800 --> 00:44:37,470 صداتو شنیدم 587 00:44:39,480 --> 00:44:42,470 داخل سرم شروع کردی به صحبت کردن 588 00:44:42,520 --> 00:44:46,800 و بهم گفتی که بیام به جشن تولدت و منم اومدم 589 00:44:49,320 --> 00:44:51,320 دلم برات تنگ شده بود, مامان 590 00:45:02,200 --> 00:45:05,070 -اونه؟ -آره..خودشه 591 00:45:12,680 --> 00:45:14,150 اینجا چکار می‌کنی؟ 592 00:45:14,200 --> 00:45:16,990 می‌خواستم کسپرو روز تولدش ببینم 593 00:45:17,040 --> 00:45:19,630 بهتر نبود مثل یک آدم نرمال از تلفن استفاده می‌کردی؟ 594 00:45:19,680 --> 00:45:22,070 امروز نوبت دیدارش بامن نبود که بخوام زنگ بزنم 595 00:45:22,120 --> 00:45:27,310 بهرحال مطمئنا می‌تونستیم برای روز تولدش استثنا قائل بشیم 596 00:45:27,360 --> 00:45:28,870 می‌تونستید؟! 597 00:45:28,920 --> 00:45:30,880 می‌تونستیم. 598 00:45:31,960 --> 00:45:36,950 ببین, امروز بعنوان سورپرایز برای اون به سمت ساحل طلایی پرواز داریم 599 00:45:37,000 --> 00:45:40,400 -که اونجارو ببینم؟! -آره..رفیق 600 00:45:41,400 --> 00:45:42,990 دو ماه گذشته فقط, 601 00:45:43,040 --> 00:45:45,150 و هنوز هیچی نشده دارید خانوادگی می‌رید مسافرت؟! 602 00:45:45,200 --> 00:45:49,710 خواهش می‌کنم بگو این تو نیستی که جرات اظهارنظر در خصوص سرعت امور رو داره. 603 00:45:49,760 --> 00:45:52,400 واقعا خنده داره 604 00:45:54,240 --> 00:45:56,640 بیا اینجا عزیزم 605 00:45:58,880 --> 00:46:02,830 ازت می‌خوام که بهترین روز عمرت رو داشته باشی, پسرم 606 00:46:02,880 --> 00:46:06,070 خوشحال تر از هر زمانی که فکرشم کنی 607 00:46:06,120 --> 00:46:08,120 و اونجوری زندگی ک.. 608 00:46:09,960 --> 00:46:11,430 فقط ... 609 00:46:11,480 --> 00:46:13,950 فقط اینکه مهربون باش..باشه؟ 610 00:46:14,000 --> 00:46:16,470 این تمام کاریه که می‌تونی انجام بدی 611 00:46:19,640 --> 00:46:22,110 من تورو بیشتر از عشق دوست دارم 612 00:46:39,960 --> 00:46:42,760 امروز قفل‌هارو عوض می‌کنم 613 00:46:52,360 --> 00:46:54,670 چیزی نیست! چیزی نیست! 614 00:46:54,720 --> 00:46:56,430 چیزی نیست! مامان اینجاست 615 00:46:56,480 --> 00:46:59,200 مامان اینجاست 616 00:47:22,200 --> 00:47:24,430 آنا, اون اینجا نیست 617 00:47:24,480 --> 00:47:27,790 خواهش می‌کنم تس..بخاطر اون دروغ نگو نیازی نیست بخاطر اون دروغ بگی 618 00:47:27,840 --> 00:47:30,310 تو خوبی؟؟می‌خوای من ویوین رو نگه دارم؟ 619 00:47:30,360 --> 00:47:32,590 نمی‌دونم باز دوباره کجا رفته, تلفنش خاموشه 620 00:47:32,640 --> 00:47:34,510 شمارشو عوض کرده؟ 621 00:47:34,560 --> 00:47:36,790 باید ببینمش 622 00:47:36,840 --> 00:47:40,030 اوضاع بین ما اصلا خوب پیش نمی‌ره 623 00:47:40,080 --> 00:47:42,670 البته مطمئنم تو خبر داری 624 00:47:42,720 --> 00:47:45,190 اگه فقط بتونم باهاش حرف بزنم.. 625 00:47:45,240 --> 00:47:49,430 همش دلم براش تنگ می‌شه. من دوسش دارم ما عاشق همدیگه بودیم 626 00:47:49,480 --> 00:47:52,910 آنا, من برات احساس تاسف می‌کنم اما این واقعا به من مربوط نمی‌شه 627 00:47:52,960 --> 00:47:56,230 نه, اما می‌شه...می‌شه 628 00:47:56,280 --> 00:47:59,030 خودت به من گفتی، تو هواپیما که وقتی عشق رو پیدا می‌کنی 629 00:47:59,080 --> 00:48:01,870 تا وقتی که مال تو بشه دنبالش میری و این همون کاریه که من کردم 630 00:48:01,920 --> 00:48:03,590 این دقیقا همون کاری که من کردم 631 00:48:03,640 --> 00:48:06,750 پسر تو و من یه عشق پرشور داشتیم 632 00:48:06,800 --> 00:48:08,870 و حالا من پسرمو از دست دادم بخاطر این عشق 633 00:48:08,920 --> 00:48:15,150 من هرگز بهت نمی‌گم یک مرد رو به جای پسر خودت انتخاب کنی 634 00:48:15,200 --> 00:48:18,040 همیشه باید فرزندتو انتخاب کنی 635 00:48:23,520 --> 00:48:25,790 -آنا؟ آنا؟ -اسکیت 636 00:48:29,520 --> 00:48:30,710 اسکیت؟ 637 00:48:30,760 --> 00:48:32,430 اون کجاست؟ 638 00:48:33,800 --> 00:48:36,310 لطفا برو خونه آنا 639 00:48:36,360 --> 00:48:40,470 برو خونه...مثل مریضا شدی اصلا خوابیدی؟ عین مریضا شدی 640 00:48:40,520 --> 00:48:44,390 آره من مریضم! من مریضم که اینطور عملا خودمو به مست تو استفراغ کردم 641 00:48:44,440 --> 00:48:46,590 وقتی اولین بار همدیگه رو دیدیم 642 00:48:46,640 --> 00:48:49,150 هرگز نباید اینکارو انجام می‌دادم 643 00:48:49,200 --> 00:48:52,830 من تمام وجود خودمو به تو دادم برای اینکه فکر می‌کردم تو هم اینکارو کردی 644 00:48:52,880 --> 00:48:54,710 اما خیلی واضح پیداست که تو اینجوری بازی نمی‌کنی 645 00:48:54,760 --> 00:48:58,630 همینه آنا...باشه؟ این تمام چیزیه که من هستم تمام چیزی که دارم همینه 646 00:48:58,680 --> 00:49:00,430 اما تو چیز دیگه‌ای می‌خوای 647 00:49:00,480 --> 00:49:03,670 تو هرگز دلت نمی‌خواد شاد باشی برای اینکه شادی برات کافی نیست! 648 00:49:03,720 --> 00:49:08,350 باید خیلی سخت‌تر در مقابلت بازی می‌کردم و این باعث می‌شد هنوزم عاشقم باشی..درسته 649 00:49:08,400 --> 00:49:11,350 اما بجاش اینجایی, پشت سر مادرت قایم شد 650 00:49:11,400 --> 00:49:13,670 در حالی که با اون دختر کوچولوی فسقلی هم در رابطه‌ای 651 00:49:13,720 --> 00:49:16,710 و می‌دونم که هستی, پس اصلا زحمتشو نکش که سعی نکن بخوای به من دروغ بگی 652 00:49:16,760 --> 00:49:20,910 می‌دونی چیه؟ حالمو بهم می‌زنی چون یک آدم ترسو و بزدلی 653 00:49:20,960 --> 00:49:24,870 نه جرات داری؛ نه دل داری, یه آدم ضعیف هستی, تو هیچی نیستی! 654 00:49:24,920 --> 00:49:28,270 اینا همه تو فکر توئه همشو از خودت می‌سازی 655 00:49:28,320 --> 00:49:30,590 فقط تنهام بزار, لطفا 656 00:49:30,640 --> 00:49:34,870 ازدواجم, شوهرم؛ بچه‌م, شغلم... 657 00:49:34,920 --> 00:49:38,550 من همه چیزمو رها کردم چون تو اینقدر دنبالم اومدی تا بلاخره خام شدم 658 00:49:38,600 --> 00:49:42,910 نمی‌ذاشتی برم,تعقیبم می‌کردی منو به سمت خودت می‌کشوندی 659 00:49:42,960 --> 00:49:46,270 تا بلاخره تسلیم شدم و حالا...داری منو پس می‌زنی 660 00:49:46,320 --> 00:49:49,550 -ما عاشق هم بودیم -من همه چیزمو رها کردم! 661 00:49:49,600 --> 00:49:51,740 من همه چیزمو رها کردم! 662 00:49:55,640 --> 00:49:57,080 آنا؟ 663 00:50:23,360 --> 00:50:24,800 آنا! 664 00:50:27,320 --> 00:50:29,550 -آنا! -بزار بره 665 00:50:29,600 --> 00:50:31,590 -آنا! -لطفا بزار بره! 666 00:50:31,640 --> 00:50:33,070 چیزی نیست 667 00:50:33,120 --> 00:50:35,060 چیزی نیست, چیزی نیست 668 00:50:58,560 --> 00:51:01,360 می‌تونستم صداشون که به من می‌خندن رو بشنوم 669 00:51:02,640 --> 00:51:05,560 اوه عزیزم...اوه 670 00:51:06,680 --> 00:51:08,430 من برای بچه‌م یه سم بودم 671 00:51:08,480 --> 00:51:10,510 آنا, آنا؟ 672 00:51:11,960 --> 00:51:13,480 آنا؟ 673 00:51:14,640 --> 00:51:17,760 اسکیت منو نمی‌شناخت, هیچ کس نمی‌شناخت 674 00:51:19,360 --> 00:51:21,830 حتی خودمم خودمو نمی‌شناختم 675 00:51:43,200 --> 00:51:45,340 زندگیمو از دست داده بودم... 676 00:51:46,200 --> 00:51:48,360 ...یا اون منو از دست داده بود 677 00:51:56,360 --> 00:51:58,360 می‌شنوی؟ 678 00:52:00,400 --> 00:52:04,920 صدای قطار, فلزا تو سرما جمع میشن 679 00:52:20,080 --> 00:52:23,320 صدای چراغو می‌شنوی؟ بیز بیز می‌کنه 680 00:52:33,360 --> 00:52:35,960 صدای مچ دستمو می‌شنوم 681 00:52:37,400 --> 00:52:39,600 از صداش خوشم میاد 682 00:52:40,880 --> 00:52:42,750 شبیه توئه 683 00:52:48,880 --> 00:52:51,280 نمی‌تونم هیچ صدایی رو بشنوم 684 00:53:15,040 --> 00:53:19,270 می‌گن اونهایی که خودشون رو از بلندی پرتاب می‌کنن و زنده می‌مونن 685 00:53:19,320 --> 00:53:22,120 نصف بیشتر فکرشون تغییر می‌کنه 686 00:53:24,680 --> 00:53:28,670 میل به زندگی در تمام آدما قویه 687 00:53:28,720 --> 00:53:32,150 میل به عشق اما کمی پیچیده‌تر می‌شه 688 00:53:32,200 --> 00:53:35,880 برای اینکه عشق درست مثل خود آدماست 689 00:53:39,600 --> 00:53:44,430 ♪ You think that your kisses... ♪ 690 00:53:44,480 --> 00:53:47,270 عشق به دنیا میاد, بزرگ می‌شه 691 00:53:47,320 --> 00:53:48,920 تغییر می‌کنه 692 00:53:51,120 --> 00:53:52,660 عشق پیر می‌شه 693 00:53:53,640 --> 00:53:55,670 و می‌میره 694 00:53:55,720 --> 00:53:59,870 ♪ But it pains me to tell you 695 00:53:59,920 --> 00:54:05,790 ♪ It's plain to see This is heaven... ♪ 696 00:54:05,840 --> 00:54:08,150 بعضی از عشق‌ها از زندگی فراتر میرن 697 00:54:08,200 --> 00:54:11,680 ♪ .. a prison for me 698 00:54:18,600 --> 00:54:21,390 ♪ You think that I miss you... ♪ 699 00:54:21,440 --> 00:54:22,830 عشق می‌تونه غریبه باشه 700 00:54:22,880 --> 00:54:25,350 ♪ When you're far away... ♪ 701 00:54:25,400 --> 00:54:27,190 عشق آشناست 702 00:54:27,240 --> 00:54:30,870 ♪ You think I wait for you 703 00:54:30,920 --> 00:54:35,230 ♪ At the end of the day... ♪ 704 00:54:35,280 --> 00:54:40,230 عشق می‌تونه بشکنه, می‌تونه درست بشه 705 00:54:40,280 --> 00:54:42,950 عشق می‌تونه گم بشه و باز دوباره پیدا بشه 706 00:54:43,000 --> 00:54:45,910 ♪ This is heaven for you 707 00:54:45,960 --> 00:54:49,670 ♪ And a prison for me... ♪ 708 00:54:50,160 --> 00:54:56,670 HAPPINESS IS ENOUGH believe me: Solmaz 709 00:54:57,520 --> 00:55:01,630 ♪ Love is cruel... ♪ 710 00:55:01,680 --> 00:55:05,670 تمام چیزی که من می‌دونم اینه که عشق همون چیزیه که شما می‌سازیدش 711 00:55:05,720 --> 00:55:13,550 ♪ God knows that I'm not satisfied 712 00:55:13,600 --> 00:55:18,030 ♪ I'm lost and I'm lonely 713 00:55:18,080 --> 00:55:22,750 ♪ But I've never been free 714 00:55:22,800 --> 00:55:25,550 ♪ This is heaven for you 715 00:55:25,600 --> 00:55:29,430 ♪ And a prison for me... ♪ 716 00:55:29,480 --> 00:55:33,400 عشق می‌تونه بدون اطلاع قبلی به دنیای شما وارد بشه و از اون خارج بشه 717 00:55:34,560 --> 00:55:36,790 ...درست مثل آدما 718 00:55:36,840 --> 00:55:40,670 ♪ Now, I treasure my life 719 00:55:40,720 --> 00:55:44,550 ♪ I love all that it holds 720 00:55:44,600 --> 00:55:48,910 ♪ But I've seen the leaves change 721 00:55:48,960 --> 00:55:52,590 ♪ From green into gold 722 00:55:52,640 --> 00:55:57,150 ♪ Although when my time comes 723 00:55:57,200 --> 00:56:00,630 ♪ I hope I don't find 724 00:56:00,680 --> 00:56:05,150 ♪ I'm still in this prison 725 00:56:05,200 --> 00:56:08,630 ♪ With you on my mind 726 00:56:08,680 --> 00:56:32,670 ترجمه زیرنویس توسط: سولماز solmazforoud@yahoo.com 727 00:56:33,720 --> 00:56:55,440 خوشحالی کافی‌ست! (باور کنید) سولماز 69113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.