All language subtitles for The Beautiful Lie E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,870 ترجمه زیرنویس توسط: سولماز فرود solmazforoud@yahoo.com 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,470 -الان دیگ همه چیز فرق می‌کنه -اره, حق با توئه 3 00:00:07,520 --> 00:00:09,190 الان دیگه تو روستا هستیم تو صبح زود از خواب پا میشی 4 00:00:09,240 --> 00:00:10,950 و تو سرمای یخبندون میری تا ایستگاه قطار 5 00:00:11,000 --> 00:00:12,800 -دالی؟ -بله؟ 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,200 -معذرت می‌خوام -خواهش می‌کنم نرو, هیچوقت مارو ترک نکن 7 00:00:16,400 --> 00:00:18,990 ما مدت خیلی زیادیه که با هم دوست هستیم داشتم به این فکر می‌کردم 8 00:00:19,040 --> 00:00:24,120 که میشه من و تو رابطه ای بیشتر از یک دوستی داشته باشیم 9 00:00:26,160 --> 00:00:29,360 همه رو به فاصله یه چشم بهم زدن مرور می‌کنم 10 00:00:30,000 --> 00:00:32,340 هیچ پشیمونی و کینه‌ای ندارم 11 00:00:34,360 --> 00:00:35,950 من حامله‌ام 12 00:00:36,000 --> 00:00:38,430 می‌خوام بدونی که من اینجا کنارت هستم 13 00:00:38,480 --> 00:00:40,420 تمام و کمال 14 00:00:40,480 --> 00:00:43,520 -این ما هستیم -ممنونم 15 00:00:43,720 --> 00:00:45,870 اگه تو هم یه چنین آدم ضدحال بی‌خایه‌ای نبودی 16 00:00:45,920 --> 00:00:48,460 احتمالا زنت هنوز پیشت بود 17 00:00:50,080 --> 00:00:53,480 ولی امشب خیلی به من خوش گذشت عاشق خودمونم 18 00:00:53,680 --> 00:00:56,840 -منم -یالا کسپر....زود باش 19 00:00:57,040 --> 00:00:59,790 -بیا...داریم میریم -پیش مامان؟ 20 00:00:59,840 --> 00:01:01,800 نه. مامان رفته 21 00:01:55,400 --> 00:01:57,750 تمام تصمیمهایی که تا حالا گرفتی 22 00:01:57,800 --> 00:02:00,270 تا اونجایی که الان هستی همراهت میاد 23 00:02:04,280 --> 00:02:06,190 من سعی دارم هر چیزی رو 24 00:02:06,240 --> 00:02:09,240 دقیقا در جایی که به اون تعلق داره قرار بدم 25 00:02:10,720 --> 00:02:13,060 این تتها کاری بود که من می‌دونستم چجوری انجامش بدم 26 00:02:24,960 --> 00:02:27,560 من خرافاتی بودم 27 00:02:27,720 --> 00:02:30,260 تنیس بازا معمولا اینجورین 28 00:02:33,440 --> 00:02:34,880 سلام 29 00:02:37,000 --> 00:02:40,320 -کیف برای چی؟ -خب..می‌خوام آماده باشم 30 00:02:40,520 --> 00:02:42,190 -آماده؟ -آره 31 00:02:42,240 --> 00:02:43,790 هنوز سه ماهه دیگه وقت داری 32 00:02:43,840 --> 00:02:46,380 نه اگه اتفاق بدی پیش بیاد 33 00:02:49,280 --> 00:02:52,000 خوابای بدی می‌بینم 34 00:02:52,160 --> 00:02:56,240 خواب میبینم موقع زاییدن می‌میمرم 35 00:02:56,400 --> 00:02:58,190 یا اینکه بچه می‌میره 36 00:02:58,240 --> 00:03:02,120 -همش به این فکر می‌کنم که بوی خون حس می‌کنم -چه فکر مریضی 37 00:03:02,320 --> 00:03:05,600 -نمی‌تونم کاری کنم -ببین.. 38 00:03:05,800 --> 00:03:08,430 وقتی من توی بند بودم, قبل از اجرا 39 00:03:08,480 --> 00:03:10,310 قلبم میومد تو دهنم 40 00:03:10,360 --> 00:03:12,390 و همش فکر می‌کردم دارم مریض می‌شم 41 00:03:12,440 --> 00:03:16,680 تا وقتی که به خودم گفتم...دیگه بهش فکر نکن 42 00:03:16,880 --> 00:03:19,750 عزیزم فکر نمی‌کنم این دو موضوع مثل هم باشن 43 00:03:19,800 --> 00:03:25,760 نظرت چیه این تصورات اورژانسی پزشکی رو 44 00:03:25,920 --> 00:03:28,280 که تو برنامه‌ریزی کردی فراموش کنیم 45 00:03:28,440 --> 00:03:31,110 و بیای و ببینی من چه کردم 46 00:03:35,200 --> 00:03:38,600 تنها چیزی که الان واقعا دلم می‌خواد خوابیدن تو تخت خودمه 47 00:03:40,040 --> 00:03:42,150 دلم می‌خواد درحالی که کسپر کنارم خوابیده از خواب بیدارشم 48 00:03:42,200 --> 00:03:45,900 و اصلا یادم نیاد چه موقع شب اومده کنار من 49 00:03:48,320 --> 00:03:51,060 اینو بیشتر از هرچیزی می‌خوام 50 00:03:52,320 --> 00:03:55,920 -امروز ضبط دارید؟ -بهت نگفتم؟ 51 00:03:56,480 --> 00:03:59,560 -هیچوقت نمی‌گی -بیا...بشین 52 00:04:08,000 --> 00:04:09,960 خیله خوب 53 00:04:12,720 --> 00:04:14,360 خب.. 54 00:04:14,520 --> 00:04:17,240 اینو بگیر...لباستو بزن بالا 55 00:04:17,400 --> 00:04:19,160 نگهش دار 56 00:04:47,480 --> 00:04:49,720 ممنونم 57 00:05:03,560 --> 00:05:06,920 اونور شهر, زاندر حس یکی از اسباب‌بازیهای قدیمی کسپر رو داشت که 58 00:05:07,120 --> 00:05:08,990 یه گوشه تخت رها شده 59 00:05:09,040 --> 00:05:10,520 کسپر 60 00:05:12,160 --> 00:05:16,680 حس طردشدگی داشت..حس کسی که داخل عمارت خودساخته بزرگش گیر افتاده باشه 61 00:05:24,080 --> 00:05:25,720 بریم 62 00:05:25,880 --> 00:05:28,600 چهارتا اتاق خواب، سه تا یخچال 63 00:05:28,760 --> 00:05:30,750 دو تا گاراژ و یه استخر 64 00:05:30,800 --> 00:05:32,680 هیچ آنایی 65 00:05:32,880 --> 00:05:36,080 حالا زانوهاتون رو بیارین جلو و جلوتر 66 00:05:36,240 --> 00:05:37,750 حالا به سمت جلو کشیده میشید 67 00:05:37,800 --> 00:05:40,350 و پشتتون رو مرتب پایین و پایین تر بیارید 68 00:05:40,400 --> 00:05:43,400 دالی خوب می‌دونست آدمایی بی‌پناه غیرجذاب دقیقا چجورین 69 00:05:43,560 --> 00:05:46,120 بنابراین تصمیم گرفت مثل اونا نباشه 70 00:05:46,320 --> 00:05:48,670 آنا خودشو در حال فشاردادن کینگزلی 71 00:05:48,720 --> 00:05:50,510 بین دو تا گوی سفت و شگفت‌آور باسنش تجسم می‌کرد 72 00:05:50,560 --> 00:05:52,960 تا جایی که اونو به خواهش و تمنا وامی‌داشت 73 00:05:57,080 --> 00:05:58,560 لعنتی.. 74 00:05:58,760 --> 00:06:02,680 رسید قطار بعدی به سکوی یک با تاخیر انجام خواه شد 75 00:06:02,880 --> 00:06:06,320 کینگزلی هم, طبق معمول امتیازهای زندگیشو همه جوره درو می‌کرد 76 00:06:06,520 --> 00:06:09,030 و هیچ عقیده ای در خصوص اینکه دوباره کاراشو از سر بگیره نداشت 77 00:06:09,080 --> 00:06:10,830 -صبح بخیر -اما اینکارو می‌کرد 78 00:06:10,880 --> 00:06:12,510 -صبر بخیر. -چه روز خوبی 79 00:06:12,560 --> 00:06:14,030 واقعا؟ 80 00:06:17,480 --> 00:06:19,750 پیتر و کیتی برای نزدیک به یک ماه 81 00:06:19,800 --> 00:06:22,270 از تختخواب بیرون نیومدند 82 00:06:22,480 --> 00:06:26,680 اونا تو حباب عشقشون گم شده بودن و هیچ نشانی ازشون نبود 83 00:06:42,120 --> 00:06:44,080 تمومش کنم؟ 84 00:06:44,240 --> 00:06:46,600 آره! 85 00:06:49,000 --> 00:06:51,750 جوشهای صورت کیتی زیاد شده بودن 86 00:06:51,800 --> 00:06:55,200 اینا چیزایی بودن که ورژن سابق کیتی احتمالا با میکاپ زیاد پنهانشون می‌کرد 87 00:06:55,400 --> 00:06:58,800 خودش ملزم می‌کرد به پنهان کردن آنها و مرتب در این خصوص آه و ناله سر می‌داد 88 00:06:58,960 --> 00:07:01,360 اما نظر پیتر این بود که اونا قشنگن 89 00:07:01,520 --> 00:07:05,680 اون ازشون خوشش میومد و ورژن جدید کیتی هم نظر پیترو باور داشت 90 00:07:12,960 --> 00:07:14,670 کسپر بیا اینجا 91 00:07:14,720 --> 00:07:18,800 ترجمه زیرنویس توسط: سولماز فرود solmazforoud@yahoo.com 92 00:07:18,960 --> 00:07:21,360 ♪ I see you're back in town 93 00:07:23,440 --> 00:07:27,040 ♪ It's funny how I lose my mind when you come around... ♪ 94 00:07:27,240 --> 00:07:30,600 ببخشید....صبر کن تریزا اینجا لامینوره...سل..لا 95 00:07:30,800 --> 00:07:33,440 اوکی..باشه 96 00:07:33,600 --> 00:07:36,440 از اول میریم ...1.2. 97 00:07:44,640 --> 00:07:49,720 ♪ Hello, Miss Lonesome 98 00:07:49,880 --> 00:07:52,640 ♪ I see you're back in town 99 00:07:54,680 --> 00:07:58,080 ♪ It's funny how I lose my mind when you... ♪ 100 00:08:05,120 --> 00:08:06,920 پیدات کردم مامان 101 00:08:07,120 --> 00:08:09,470 اما من قرار بود دنبال تو بگردم... 102 00:08:09,520 --> 00:08:11,200 اوه... 103 00:08:15,880 --> 00:08:19,120 ما اینجا داریم کار خیلی بزرگی رو پیش می‌بریم 104 00:08:19,280 --> 00:08:20,830 اما یجورایی همه کارمون بیهودست.. 105 00:08:20,880 --> 00:08:22,790 اگه صدای یه بچه روش ضبط بشه 106 00:08:22,840 --> 00:08:24,480 یه بجه؟! 107 00:08:25,680 --> 00:08:28,750 پس اون ضبط صداهای اطراف تو... 108 00:08:28,800 --> 00:08:31,030 ضرباهنگ طبیعی زندگی..چه شد؟؟ 109 00:08:31,080 --> 00:08:36,520 یه تفاوتی وجود داره بین صدای ماشین و تراموا و پرنده با ... 110 00:08:36,720 --> 00:08:39,590 من...فقط... فکرنمی‌کنم امشب وقت مناسبی 111 00:08:39,640 --> 00:08:41,390 برای بودن اون اینجا باشه 112 00:08:41,440 --> 00:08:45,040 گروه اینجاست...و همه چیز یخورده قاطی شده 113 00:08:45,240 --> 00:08:47,950 نمی‌تونم بزارم اون تو خونه پیش پرستار بمونه 114 00:08:48,000 --> 00:08:49,910 -من اینجا هسنم -متوجه‌ام 115 00:08:49,960 --> 00:08:52,910 پس میشه سعی کنیم کمی آرومترش کنیم..لطفا؟ 116 00:08:52,960 --> 00:08:54,360 آره 117 00:08:54,520 --> 00:08:56,240 ممنونم 118 00:08:58,240 --> 00:08:59,870 بنظرت می‌تونیم کمی آرومتر باشیم؟ 119 00:08:59,920 --> 00:09:02,880 -اره -هیس 120 00:09:03,040 --> 00:09:04,710 همه چیز خوبه؟ 121 00:09:06,240 --> 00:09:08,780 -عالی بنظر می‌رسه -واااو 122 00:09:10,440 --> 00:09:12,550 -تو کجاشو می‌خوای؟ -برای من فرقی نمی‌کنه 123 00:09:12,600 --> 00:09:15,540 می‌تونی رون..سینه یا بال رو بگی.. 124 00:09:15,600 --> 00:09:18,540 -تو انتخاب کن -حق انتخاب با توئه 125 00:09:18,640 --> 00:09:20,790 -کدومو می‌خوای؟ -من رون می‌خورم 126 00:09:20,840 --> 00:09:23,840 پس منم مثل تو 127 00:09:25,680 --> 00:09:28,070 -می‌خوای یه شیشه دیگه باز کنم؟ -تو چی می‌گی؟ 128 00:09:28,120 --> 00:09:30,720 ام...اره چرا که نه؟ 129 00:09:33,200 --> 00:09:35,800 بریم 130 00:09:35,960 --> 00:09:37,750 چقدر آسونه 131 00:09:37,800 --> 00:09:39,790 -چی آسونه؟ -شاد بودن 132 00:09:39,840 --> 00:09:41,430 خب..اره آسونه 133 00:09:41,480 --> 00:09:44,480 دالی و کیگزلی, همش در حال دعوا و جنگ با همدیگه هستن 134 00:09:44,640 --> 00:09:46,150 و چیزای بدی بهم دیگه می‌گن 135 00:09:46,200 --> 00:09:50,280 آنا و زاندر...خب ..می‌دونی که اوضاع بینشون چجوری پیش رفت 136 00:09:50,440 --> 00:09:52,880 ما باید بهشون بگیم... 137 00:09:53,040 --> 00:09:55,190 تمام کاری که باید انجام بدید فقط یه چیزه 138 00:09:55,240 --> 00:09:57,600 خوب بودن 139 00:09:57,800 --> 00:10:00,800 خب..تو نمی‌تونی از حالا بگی چه اتفاقی در طول ده سال زندگی زناشویی ممکنه اتفاق بیافته 140 00:10:01,000 --> 00:10:03,510 اصلا نمی‌تونم تصورشو کنم من و تو سر چی ممکنه دعوامون بشه؟ 141 00:10:03,560 --> 00:10:06,660 خب هیچ کسی نمی‌تونه تا وقتی اتفاق نیافتاده 142 00:10:10,040 --> 00:10:13,320 چرا همین الان یه تصمیمی نگیریم؟ 143 00:10:13,520 --> 00:10:16,030 که اینکارو نکنیم...باهم دعوا نکنیم 144 00:10:16,080 --> 00:10:19,240 حتی اگر باهم موافق نبودیم بزاریم رد بشه بره 145 00:10:19,400 --> 00:10:21,540 محض خاطرصلح! 146 00:10:25,160 --> 00:10:28,640 بدینوسیله من اظهار می‌دارم که این رابطه 147 00:10:28,800 --> 00:10:33,600 تماما فقط سکس, غذا 148 00:10:33,760 --> 00:10:36,100 و گفتگوهای خوب خواهد بود 149 00:10:46,320 --> 00:10:49,760 مامان من می‌خوام با تو باشم می‌خوام تو تخت تو بخوابم 150 00:10:49,920 --> 00:10:52,920 توه...عزیزم ..ما الان... 151 00:10:53,120 --> 00:10:55,190 ما الان درست وسط انجام کارهایی هستیم 152 00:10:55,240 --> 00:10:59,040 و...گاهی اوقات وسط کارها بودن می‌تونه خیلی حقه‌ها داشته باشه 153 00:10:59,200 --> 00:11:00,720 باشه 154 00:11:04,440 --> 00:11:06,880 خداحافظ..می‌بینمت 155 00:11:08,000 --> 00:11:11,760 -بای بای -خداحافظ عزیزم 156 00:11:26,520 --> 00:11:28,320 لعنتی 157 00:11:34,320 --> 00:11:37,920 با ابن همه باقلا می‌خوایم چکار کنیم؟ 158 00:11:38,120 --> 00:11:41,120 نمی‌دونم...بریزیمشون تو سالاد؟؟ 159 00:11:42,120 --> 00:11:45,230 خردشون می‌کنیم تو پاستا و با روغن زیتون و تست می‌خوریمشون 160 00:11:45,280 --> 00:11:48,350 -این همه ایده داری -عاشقشم 161 00:11:48,400 --> 00:11:50,110 احساس می‌کنم هر سوالی رو می‌تونم ازت بپرسم 162 00:11:50,160 --> 00:11:52,500 و تو هم جوابشو می‌دونی 163 00:11:52,760 --> 00:11:55,430 می‌خوام همه چیزو در مورد تو بدونم 164 00:11:55,480 --> 00:11:59,560 می‌خوام بخونمت...اصلا می‌خوام تزمو در مورد تو کار کنم 165 00:11:59,760 --> 00:12:03,280 فکر نمی‌کنم چیزایی بیشتر از اون که از قبل می‌دونستی دستگیرت بشه 166 00:12:03,440 --> 00:12:05,030 مطمئنم میشه! 167 00:12:05,080 --> 00:12:08,180 مثل...تا حالا چند تا دوست دختر داشتی؟ 168 00:12:08,800 --> 00:12:10,830 فکر کنم داشتیم در مورد باقلا صحبت می‌کردیم 169 00:12:10,880 --> 00:12:12,760 اره خب 170 00:12:12,920 --> 00:12:14,880 فقط کنجکاو شدم 171 00:12:15,080 --> 00:12:18,020 یادم نمیاد هیچکدوم از اونارو تاحالا دیده باشم 172 00:12:18,080 --> 00:12:20,120 خب..نمی‌دونم 173 00:12:21,680 --> 00:12:23,470 نمی‌دونی؟ 174 00:12:23,520 --> 00:12:26,120 -کسی می‌دونه؟ -من می‌دونم 175 00:12:26,320 --> 00:12:30,320 بنظرم موضوع جالبی نیست که بخوایم توش کنکاش کنیم 176 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 چیو داری پنهان می‌کنی؟ پیتر متئو لوین 177 00:12:34,120 --> 00:12:36,190 چیزی رو پنهان نمی‌کنم...فقط 178 00:12:36,240 --> 00:12:40,240 تصور نمی‌کنم این گفتگو به جاهای خوبی ختم بشه 179 00:12:40,440 --> 00:12:43,520 -چرا؟؟ قرار نیست حسودی کنم -خب پس چرا می‌خوای بدونی؟ 180 00:12:43,720 --> 00:12:46,630 -خب..چطوره من اول شروع کنم؟ -به من نگو, نمی‌خوام بدونم 181 00:12:46,680 --> 00:12:49,120 شش 182 00:12:51,120 --> 00:12:53,920 تا حالا به کسی نگفته بودم 183 00:12:54,960 --> 00:12:56,560 شش تا؟ 184 00:13:00,280 --> 00:13:04,960 فقط دوتاش جدی بود..آخریشم که تو می‌دونی 185 00:13:05,160 --> 00:13:09,240 -نوبت توئه -نه, عادلانه نیست 186 00:13:23,280 --> 00:13:27,400 تا حالا هیچکدوم از دوست دخترات اینجا اومدن؟ تو مزرعه؟ 187 00:13:28,960 --> 00:13:30,760 آره, البته 188 00:13:31,840 --> 00:13:33,870 خانواده من اینجا زندگی می‌کردن. من اینجا بزرگ شدم 189 00:13:33,920 --> 00:13:37,020 تو تمام زندگیم همین یه تختو داشتم 190 00:13:37,600 --> 00:13:40,430 پس این که داری می‌گی یعنی همه شون 191 00:13:40,480 --> 00:13:43,640 نه, نه همه شون....اما بعضی هاشون آره 192 00:13:43,800 --> 00:13:45,600 بیشترشون 193 00:14:29,320 --> 00:14:31,200 صبح بخیر 194 00:14:58,320 --> 00:15:00,460 -صبح بخیر -صبح بخیر 195 00:15:19,560 --> 00:15:21,040 ببخشید 196 00:15:22,800 --> 00:15:27,000 اشکالی نداره...احتمالا برای صبحونه مجبور باشم برم بیرون 197 00:15:28,560 --> 00:15:32,160 خب...اسکیت اسکیت 198 00:15:36,040 --> 00:15:38,680 ام...تنیس چجوریاس؟ 199 00:15:44,360 --> 00:15:46,390 من مثل یکی از اونا هستم؟ 200 00:15:46,440 --> 00:15:48,750 -کیا؟ -دوست دخترای سابقت 201 00:15:48,800 --> 00:15:50,990 -میشه لطفا اینو موضوع رو بزرای کنار؟ -نه! 202 00:15:51,040 --> 00:15:54,120 اینجا مثل خونه ارواح شده برای من به هر طرف که نگاه می‌کنم اونارو می‌بینم 203 00:15:55,200 --> 00:15:57,590 احتمالا با همه اونا تمام این لحظه‌هایی که با هم داشتیمو داشتی 204 00:15:57,640 --> 00:15:59,750 با تمام اون دخترا دقیقا تو همین تخت 205 00:15:59,800 --> 00:16:02,310 روی همین ملافه‌ها توی همین اتاق 206 00:16:02,360 --> 00:16:04,350 احتمالا دقیقا همین لباس هم تنت بوده 207 00:16:04,400 --> 00:16:06,510 مثل همین امروز صبح که از خواب بیدار شدی و منو بوسیدی 208 00:16:06,560 --> 00:16:09,070 اونا هم احیانا لخت رفتن به سمت حمام... دقیقا مثل من 209 00:16:09,120 --> 00:16:12,070 نشستن و علفارو مثل من وجین کردن؛ و بعدشم دستاشونو شستن..درست مثل من 210 00:16:12,120 --> 00:16:14,310 منم احتمالا دارم دقیقا از همون حوله استفاده می‌کنم 211 00:16:14,360 --> 00:16:17,190 کیتی..کیتی..کیتی..خواهش می‌کنم بسه! دیگه داری مضحک می‌شی 212 00:16:17,240 --> 00:16:19,560 مضحک؟ 213 00:16:19,720 --> 00:16:21,710 مثل مامان بابام می‌مونی 214 00:16:21,760 --> 00:16:24,510 این آخرین چیزیه که من می‌خوام مثلش باشم. باشه؟ 215 00:16:24,560 --> 00:16:27,800 من هرگز نمی‌خوام بهت بگم چجوری فکر کنی یا چکاری انجام بدی... من فقط 216 00:16:28,000 --> 00:16:29,830 جهت اطلاع؛ ازت می‌خوام که از پرسیدن دست بر داری 217 00:16:29,880 --> 00:16:31,920 دست بردارم؟ 218 00:16:32,120 --> 00:16:35,520 تو نمی‌تونی بدون اینکه اول از من بپرسی چی می‌خوام, یه طرفه تصمیم بگیری 219 00:16:35,680 --> 00:16:37,550 این اسمش ملاحظه‌گریه 220 00:16:37,600 --> 00:16:40,720 باشه, ولی من می‌خوام بدونم تو چی می‌خوای نه چیزی که تو تصور می‌کنی من می‌خوام 221 00:16:40,880 --> 00:16:43,150 می‌خوای بدونی من چی می‌خوام؟ 222 00:16:43,200 --> 00:16:46,320 -آره لطفا! بهم بگو..هر چیزی که هست -ازت می‌خوام که اون تختو بفروشی 223 00:16:46,520 --> 00:16:49,390 -اون تخت برای من اهمیتی نداره -من امشب رو اون نمی‌خوابم 224 00:16:49,440 --> 00:16:51,710 نمی‌خوابم...خیلی حال بهم زنه 225 00:16:58,280 --> 00:16:59,950 باور نکردنیه! 226 00:17:11,080 --> 00:17:14,560 -داری چکار می‌کنی؟ -بنظر میاد دارم چکار می‌کنم؟ 227 00:17:16,240 --> 00:17:19,400 یه خانم 26-27 ساله هستی که داره اوقات تلخی راه میندازه 228 00:17:19,560 --> 00:17:21,030 این چیزیه که من می‌بینم 229 00:17:21,080 --> 00:17:23,420 عصبانیم, تنهام بذار 230 00:17:25,680 --> 00:17:29,040 ببین..من نباید در مورد دوست دخترهای سابقم به تو چیزی می‌گفتم..باشه؟ 231 00:17:29,240 --> 00:17:31,750 ایکاش نگفته بودم. من فقط سعی داشتم باهات صادق باشم 232 00:17:31,800 --> 00:17:33,710 دلم نمی‌خواد تو دروغ زندگی کنم 233 00:17:33,760 --> 00:17:35,310 اگر این چیزیه که از من می‌خوای انجامش بدم 234 00:17:35,360 --> 00:17:37,030 تا قبل از اون با هم دعوا نمی‌کردیم 235 00:17:37,080 --> 00:17:41,000 من حقیقتو می‌خوام..هر چقدر هم که تلخ باشه! -قبل از دونستنش خوشحالتر بود 236 00:17:41,200 --> 00:17:45,640 فکر نکن که مجبوری از من محافظت کنی من یه زن بالغم 237 00:17:45,840 --> 00:17:48,070 -پس کارایی رو انجام بده که واقعا شبیهش باشی -مثلا چه کاری؟ 238 00:17:48,120 --> 00:17:50,630 من نمی‌دونم.. زنای بالغ معمولا چه کارایی رو انجام میدن 239 00:17:50,680 --> 00:17:53,310 اونها معمولا یه کارایی رو برای شروع دارن یا می‌تونن رانندگی کنن 240 00:17:53,360 --> 00:17:56,440 اهاا..پس اینا درباره اینه... 241 00:17:56,600 --> 00:17:58,280 نه..من فقط.. 242 00:17:58,480 --> 00:18:01,320 فکر می‌کنم این خوشحالترت می‌کنه که 243 00:18:01,520 --> 00:18:03,710 هر موقع خواستی جایی بری نخوای به من وابسته باشی 244 00:18:03,760 --> 00:18:05,400 من الانشم خوشحالم 245 00:18:05,560 --> 00:18:07,600 می‌بینی؟ 246 00:18:07,800 --> 00:18:10,390 و من چه کاری می‌تونم خارج از اینجا داشته باشم؟ 247 00:18:10,440 --> 00:18:12,510 من جواب همه سوالهای تورو ندارم 248 00:18:12,560 --> 00:18:14,720 خب..دوباره برگشتیم جای اولمون 249 00:18:15,840 --> 00:18:20,200 باید فکر کنی من خیلی احمقم که به عقاید تو اهمیت می‌دم 250 00:18:20,400 --> 00:18:23,480 خب..هرجور راحتی منم احتمالا دیگه زیادی اینجا موندم 251 00:18:23,680 --> 00:18:26,750 من خیلی راحت می‌تونم اینجا تو این مزرعه تنهات بذارم 252 00:18:26,800 --> 00:18:29,150 با روح دوست دخترهای سابقت 253 00:18:29,200 --> 00:18:31,340 شاید منم در آینده یکی از اونا بشم 254 00:18:31,480 --> 00:18:35,600 من میرم این اطراف یه دوری بزنم 255 00:18:35,800 --> 00:18:38,550 اینجا یه عالمه مین کار گذاشته شده منم هی دارم روشون پا میذارم 256 00:18:38,600 --> 00:18:41,000 اره. برو, فرار کن 257 00:18:45,400 --> 00:18:48,400 تو همیشه وقتی اوضاع بر وفق مرادت نیست اینقدر عصبی می‌شی؟ 258 00:18:48,600 --> 00:18:51,960 فکر می‌کنی من عصبی‌ام؟ اصلا من شروعش نکردم 259 00:19:00,720 --> 00:19:02,440 یا مسیح! 260 00:19:37,960 --> 00:19:39,990 ببخشید آنا. الان نمی‌تونم صحبت کنم 261 00:19:40,040 --> 00:19:43,440 دالی بچه‌هارو آورده اینجا ببخشید, خداحافظ 262 00:19:44,080 --> 00:19:46,720 ده امتیاز برای نزاکتت 263 00:19:46,880 --> 00:19:48,670 می‌دونی کجاش خنده داره؟ 264 00:19:48,720 --> 00:19:53,000 قبل از این ماجراها عاشق اسکیت بودم تمام آلبوماشو داشتم 265 00:19:53,160 --> 00:19:55,440 ♪ منو ببر تا خورشید... ♪ 266 00:19:55,600 --> 00:19:57,390 شعر مزخرفی‌ایه 267 00:19:57,440 --> 00:20:00,840 نمی‌تونی تا خورشید بری چوت میمیری 268 00:20:01,160 --> 00:20:03,120 اسکیت دو پونت.. 269 00:20:05,640 --> 00:20:08,640 هیچوقت تو فرانسه برنده نشدم؛ از زمین خاک رس متنفرم 270 00:20:08,800 --> 00:20:10,740 از فرانسه متنفرم 271 00:20:10,800 --> 00:20:13,590 -الان می‌فهمم چرا -اون خیلی هم فرانسوی نیست..درسته؟ 272 00:20:13,640 --> 00:20:16,380 اوه...اون همیشه برای من یک فرانسوی خواهد بود 273 00:20:18,560 --> 00:20:20,550 دیگه نمی‌خوام یک کلمه هم ناله و زاری بشنوم 274 00:20:20,600 --> 00:20:23,670 تو یه آدم مبارزی زاندر.. تو یه قهرمان ملی هستی 275 00:20:23,720 --> 00:20:26,150 خب حالا فرضم کنیم اسکیت دوتا ست اولو برنده شده 276 00:20:26,200 --> 00:20:27,910 بازی تموم نشده...لباستو تنت کن 277 00:20:27,960 --> 00:20:31,120 باشه لباسمو می‌پوشم..اصلانم درش نمیارم تنمه 278 00:20:31,320 --> 00:20:33,950 درش آوردی هیچوقت مثل الان درش نیاوردی 279 00:20:34,000 --> 00:20:36,150 عملا فقط داری دور خودت می‌چرخی بدون اینکه کاری بکنی 280 00:20:36,200 --> 00:20:37,670 من تمام داراییهامون رو مسدود کردم 281 00:20:37,720 --> 00:20:39,190 یه تیم حقوقی گرفتم 282 00:20:39,240 --> 00:20:41,750 که تا زمان تعیین تکلیف مسائلمون به آنا این امکانو نده که هرچقدر می‌خواد پول برداره 283 00:20:41,800 --> 00:20:44,150 اون نمی‌تونه کسپرو داشته باشه تا زمانی که بتونه یه جای خواب براش مهیا کنه 284 00:20:44,200 --> 00:20:46,910 امضای برگه‌های طلاق هم تا هر زمانی که ممکن باشه به تعویق انداختم 285 00:20:46,960 --> 00:20:49,350 من هیچ جذابیتی تو خسیس بودن نمی‌بینم 286 00:20:49,400 --> 00:20:51,750 تا زمانیکه پولارو تو چنگت گرفتی هیچ همراهی ازطرف اون نمی‌بینی 287 00:20:51,800 --> 00:20:54,830 -تو جای هیچ دفاعی باقی نذاشتی -خب تو چی پیشنهاد می‌کنی؟ 288 00:20:54,880 --> 00:20:58,560 اگر یادت رفته چجوری آنا مجذوب خودت کنی پس برو دوباره یادش بگیر 289 00:20:58,720 --> 00:21:01,390 کاری که من انجام میدمو بکن....شگفت آمیز باش 290 00:21:02,200 --> 00:21:03,870 من برای ازدواجم جنگیدم 291 00:21:03,920 --> 00:21:06,960 و بلاخره فهمیدم اگه در بخواد رو پاشنه‌ی من بچرخه 292 00:21:07,160 --> 00:21:11,200 من می‌مونم و یه کینگزلی مستاصل که باعث و بانیش خود من بودم 293 00:21:11,360 --> 00:21:13,070 و اینجوری هرگز نمی‌تونستیم شاد باشیم 294 00:21:13,120 --> 00:21:15,670 بعنوان یک ورزشکار و یک مادر...میدونم 295 00:21:15,720 --> 00:21:18,710 عالیه...چقدر مهمه که به فکر سلامتیمون باشیم 296 00:21:18,760 --> 00:21:20,910 مکمل‌های سلامتی طبیعت 297 00:21:20,960 --> 00:21:23,960 انرژِی و سرزندگیی که بهشون نیاز دارم رو به من میدن 298 00:21:26,000 --> 00:21:29,040 تو مراسم ازدواجتون خوب یادمه همه میدیدن 299 00:21:29,200 --> 00:21:33,200 عشقی که تو به آنا داشتی خیره کننده بود 300 00:21:33,400 --> 00:21:36,500 این چیزا یهو از بین نمیرن 301 00:21:40,200 --> 00:21:43,030 تو اون خونه قدیمی بزرگ دیوونه نشدی؟؟ 302 00:21:43,080 --> 00:21:46,080 نه! نه...عالیه...خیلی خوبه 303 00:21:47,280 --> 00:21:49,120 و واقعیتش؟ 304 00:21:49,280 --> 00:21:51,280 ممنونم 305 00:21:51,440 --> 00:21:54,040 یه کوچولو شدی..اره 306 00:21:54,200 --> 00:21:56,160 خوبه 307 00:21:56,320 --> 00:21:58,480 اسکیت تمام شب رو کار می‌کنه 308 00:21:58,680 --> 00:22:01,790 و کل روز رو می‌خوابه و بازم بیشتر کار می‌کنن 309 00:22:01,840 --> 00:22:05,120 اوه...اره اون همیشه زیادی غرق موزیکش می‌شه 310 00:22:05,320 --> 00:22:08,150 البته، ولی واقعا چند دفعه یه نفر می‌تونه به یک موزیک تکراری گوش بده؟ 311 00:22:08,200 --> 00:22:09,940 دوباره و دوباره 312 00:22:10,000 --> 00:22:14,040 به نظرم همونقدر که تو می‌تونی دوباره و دوباره به توپ تنیست ضربه بزنی... 313 00:22:16,600 --> 00:22:20,520 ما نمی‌تونیم کسی رو از انجام کاری که توش موفقه منعش کنیم, می‌تونیم؟ 314 00:22:20,680 --> 00:22:23,640 نه...نه.. 315 00:22:26,600 --> 00:22:29,390 این کارو تو پرواز هم انجام می‌دادی..اره؟ 316 00:22:29,440 --> 00:22:31,230 آها..این...چیزی نیست 317 00:22:31,280 --> 00:22:33,390 اصلا نمی‌دونستم که هنوزم اینکارو انجام می‌دم 318 00:22:33,440 --> 00:22:36,000 15-30-40-برنده 319 00:22:48,120 --> 00:22:51,440 حالت خوبه آنا؟ اون همه دوستی که داشتی کجان؟ 320 00:22:51,640 --> 00:22:55,950 تو قراره بچه‌دار بشی. باید کسانی رو دور و ور خودت داشته باشی 321 00:22:56,000 --> 00:22:59,630 حس می‌کنم شوهرم تمام دوستامون رو به ارث بده 322 00:22:59,680 --> 00:23:03,080 -همسر سابق -بله 323 00:23:03,280 --> 00:23:06,680 خیلی خوش شانس بودی که به موقع از دستش راحت شدی 324 00:23:07,480 --> 00:23:08,960 ممکنه.. 325 00:23:09,160 --> 00:23:13,070 فکر کنم تو هواپیما که بودیم حس بدی از زاندر بهت منتقل کردم 326 00:23:13,120 --> 00:23:16,560 نه...نه...نه... من فکر می‌کنم صداقت به خرج دادی 327 00:23:16,760 --> 00:23:18,910 منظورم اینه که ما همدیگه رو نمی‌شناختیم بایدم اینجور می‌بود 328 00:23:18,960 --> 00:23:20,630 اره, اما فکر می‌کنم... 329 00:23:20,680 --> 00:23:23,070 من یه تصویری ازش ساختن انگار که اون همش در حال آزار منه 330 00:23:23,120 --> 00:23:25,270 در حالی که واقعا به ازدواجمون افتخار می‌کردم 331 00:23:25,320 --> 00:23:27,060 عاشقش بودم 332 00:23:28,000 --> 00:23:30,540 و خب...یه شبه..دیگه نبودم 333 00:23:31,760 --> 00:23:33,760 واقعا چطور اینجوری میشه؟ 334 00:23:35,280 --> 00:23:38,200 خب..من فکر می‌کنم... 335 00:23:38,400 --> 00:23:41,560 اگه واقعا عاشق باشی, یهو به همه چیز پشت پا نمی‌زنی 336 00:23:41,720 --> 00:23:43,790 کی فکرشو می‌کنه ممکنه یه روزی چنین کاری رو بکنه؟! 337 00:23:43,840 --> 00:23:45,670 من و اسکیت همدیگه رو دیدیم..و همه چیز خیلی سریع اتفاق افتاد 338 00:23:45,720 --> 00:23:47,870 قبل از اینکه متوجه بشم... ما دیگه با هم بودیم 339 00:23:47,920 --> 00:23:49,920 و دیگه کار از کار گذشته بود...! 340 00:23:51,720 --> 00:23:54,660 من فکر می‌کنم تو می‌دونستی داری چکار می‌کنی. 341 00:24:01,120 --> 00:24:03,200 فکر کنم همینطور باشه 342 00:24:03,360 --> 00:24:05,160 آره 343 00:24:07,960 --> 00:24:16,440 ♪ The most 344 00:24:16,600 --> 00:24:19,000 ♪ Hopeless night 345 00:24:19,160 --> 00:24:21,230 ♪ That ever did occur 346 00:24:23,280 --> 00:24:27,880 ♪ Was when my darling said goodbye and took the boy with her 347 00:24:30,040 --> 00:24:33,720 ♪ Now we all 348 00:24:33,880 --> 00:24:35,590 ♪ Pick our poison 349 00:24:35,640 --> 00:24:38,360 ♪ And we dig our own graves 350 00:24:40,000 --> 00:24:44,520 ♪ And Jesus is accountable for every soul he saves 351 00:24:46,840 --> 00:24:51,080 ♪ There's gold in the river 352 00:24:54,320 --> 00:24:59,960 ♪ And diamonds in the mud... ♪ 353 00:25:13,520 --> 00:25:15,240 سلام 354 00:25:15,400 --> 00:25:17,080 سلام, خب؟! 355 00:25:19,280 --> 00:25:22,280 چه مدته اینجا تو تاریکی تک و تنها بر ای خودت نشستی؟ 356 00:25:26,480 --> 00:25:28,350 روزت چطور بود؟ 357 00:25:28,480 --> 00:25:29,840 روزم؟! 358 00:25:30,040 --> 00:25:32,630 -آره..روزت -تو چی فکر می‌کنی؟ 359 00:25:32,680 --> 00:25:36,240 من حس می‌کنم هنوزم از دست دوست دخترای سابق من عصبانی هستی 360 00:25:36,440 --> 00:25:39,600 اشتباه می‌کنی. در واقع نمی‌تونستم نسبت به اونا بی‌توجه باشم 361 00:25:39,800 --> 00:25:42,310 -خب؛ حالا که چی؟ -کجا بودی؟ 362 00:25:42,360 --> 00:25:44,630 اطرافو چک می‌کردم 363 00:25:45,680 --> 00:25:48,390 -فکر کردم ازینجا رفتی -سوار بر اسب؟! 364 00:25:48,440 --> 00:25:50,200 نمی‌دونم! 365 00:25:50,400 --> 00:25:53,880 اینجا خونه منه, تو هم اینجایی.. چرا باید اینجارو ترک کنم؟! 366 00:25:56,640 --> 00:25:58,720 وسایلتو جمع کردی!! 367 00:25:58,920 --> 00:26:02,680 خب..تو تمام روز اینجا نبودی چه فکری باید می‌کردم؟! 368 00:26:02,880 --> 00:26:06,120 فکر کردم تو منتظری تا قبل از اینکه برگردی خونه من اینجارو ترک کرده باشم 369 00:26:06,320 --> 00:26:09,230 نه! داشتم چند تا تعمیرات همین اطراف انجام می‌دادم 370 00:26:09,280 --> 00:26:11,950 احساس می‌کردم ماههاست که بیرون نرفته بودم.. شایدم واقعا نرفته بودم 371 00:26:12,000 --> 00:26:14,310 دامها لای حصارها له و لورده شده بودن.. 372 00:26:14,360 --> 00:26:17,520 یه قسمت فنسهارو عقب کشیدم, نزدیک بود شورش به راه بندازن 373 00:26:20,240 --> 00:26:23,520 اوه نه....گریه نکن 374 00:26:23,680 --> 00:26:26,420 همه چیز خوبه...چرا باید گریه کنی 375 00:26:27,480 --> 00:26:30,030 فکر کردم دیگه منو دوست نداری 376 00:26:30,080 --> 00:26:32,590 نه, من همیشه عاشقت خواهم موند 377 00:26:32,640 --> 00:26:34,910 فکر کردم همه چیز تموم شده 378 00:26:34,960 --> 00:26:37,430 فکر کردم دیگه از من متنفری 379 00:26:37,480 --> 00:26:40,200 هیچ چیزی برای من تموم نشده 380 00:26:42,560 --> 00:26:47,200 من نمی‌خوام هرگز بدون تو باشم.. امروز خیلی روز بدی بود 381 00:26:47,400 --> 00:26:51,040 من تمام عمرم منتظر این بودم که با تو باشم 382 00:26:51,200 --> 00:26:53,270 هزگز ترکت نمی‌کنم 383 00:26:54,480 --> 00:26:57,150 می‌خوام کنار من احساس امنیت داشته باشی 384 00:26:58,000 --> 00:27:00,200 -دارم _واقعا؟ 385 00:27:00,360 --> 00:27:03,400 می‌دونم..دارم 386 00:27:08,200 --> 00:27:11,360 خب...من...فکر کنم..چند نفری رو خبر کردم که بیان... 387 00:27:15,200 --> 00:27:17,390 اوکی...هوبه..همه چیز خوبه 388 00:27:17,440 --> 00:27:20,480 یه جوری گفتی من فکر کردم مجبور به خروج اورژانسی شدی!! 389 00:27:20,640 --> 00:27:23,760 خب...الان دیگه خوبیم...ببخشید 390 00:27:23,960 --> 00:27:26,790 اولین دعواتون رو داشتید, درسته؟ 391 00:27:26,840 --> 00:27:30,080 -اره فکر کنم -آره...جون سالم بدر بردیم 392 00:27:30,280 --> 00:27:33,230 عالیه...ولی دفعه دیگه که از این جارو جنجالهای عاشقانه داشتید, دالی رو خبر کنید 393 00:27:33,280 --> 00:27:35,120 اون نزدیکه. 394 00:27:35,320 --> 00:27:38,190 اوه فیلیپ, برگرد توماشین اونا خوبن 395 00:27:38,240 --> 00:27:39,640 زود باش! 396 00:27:41,360 --> 00:27:43,630 هنوزم می‌تونیم آشتی بدیم 397 00:27:46,960 --> 00:27:49,080 من یه کشاورزم؟! 398 00:27:49,280 --> 00:27:51,360 علفم هم حسابه؟؟ 399 00:27:51,560 --> 00:27:54,310 هنوز ندیدم از چیزایی که کاشتی بتونیم بخوریم 400 00:27:54,360 --> 00:27:57,400 اینو که می‌تونیم 401 00:27:57,600 --> 00:27:59,630 -این عالیه -مرسی 402 00:27:59,680 --> 00:28:02,030 عین تو ماه عسلمون پر انرژی شدم 403 00:28:02,080 --> 00:28:05,110 -وای خدا...چقدر تو فضا بودیم, یادته؟ -اوهوم 404 00:28:05,160 --> 00:28:07,390 احساس می‌کردم دستام از بدنم جدا شد 405 00:28:10,280 --> 00:28:12,150 به سرت زده بود که 406 00:28:12,200 --> 00:28:14,550 لخت بری تو آب, یادته؟ 407 00:28:14,600 --> 00:28:15,852 اره؟ 408 00:28:16,520 --> 00:28:19,150 دویدی به سمت ساحل مستقیم داشتی می‌رفتی تو آب 409 00:28:19,200 --> 00:28:22,360 دقیقا پشت سرت بودم و درست پنج ثانیه بعدش جیغت رفت تو هوا که 410 00:28:22,560 --> 00:28:25,720 کینگزلی..منو برسون بیمارستان 411 00:28:27,120 --> 00:28:29,840 اصلانم خنده ‌دار نیست! 412 00:28:30,040 --> 00:28:33,240 چی؟؟ همیشه وسط معرکه مدیر بازیت گل می‌کنه.. 413 00:28:34,480 --> 00:28:38,960 وقتی اونا داشتن خارهارو از تو پات در میاوردن خیلی خوشگل شده بودی 414 00:28:39,120 --> 00:28:41,120 خوشگل مثلا چجوری؟! 415 00:28:42,960 --> 00:28:45,640 گونه‌هات صورتی بود... 416 00:28:45,840 --> 00:28:47,960 و سرخ شده بودن.. 417 00:28:48,120 --> 00:28:50,920 خیلی خوبه که اینو به یاد داری 418 00:28:52,400 --> 00:28:55,280 تو بهترینی..می‌دونستی؟ 419 00:28:55,440 --> 00:28:57,480 بهترین بهترینها.. 420 00:28:59,600 --> 00:29:01,880 این...خیلی خوبه 421 00:29:03,640 --> 00:29:05,750 -تازه هنوز شروع نکردم.. -مامان! 422 00:29:05,800 --> 00:29:08,350 اوه! ریلی خواب بد دیدی؟ 423 00:29:08,400 --> 00:29:10,280 تختمو خیس کردم 424 00:29:10,480 --> 00:29:13,920 همونجا بایست 425 00:29:14,120 --> 00:29:17,320 -مامان مدبر...پیش به سوی نجات -خفه شو! 426 00:29:18,000 --> 00:29:21,200 -می‌ریم رختخوابارو میاریم -اونا تو اتاق گابریلا هستن 427 00:29:21,360 --> 00:29:23,310 اون رفته! من در زدم 428 00:29:23,360 --> 00:29:27,460 کجا ممکنه رفته باشه؟ اون به دام افتاده 429 00:29:27,720 --> 00:29:30,960 چی؟ 430 00:29:33,280 --> 00:29:35,470 فرار کرده..درسته؟ اون فرار کرده 431 00:29:35,520 --> 00:29:37,990 -می‌دونستم بلاخره این کارو می‌کنه. -دوباره در بزن 432 00:29:38,040 --> 00:29:39,950 بنظرت زیادی در نزدیم؟! 433 00:29:40,000 --> 00:29:43,950 -چند دفعه در زدیم؟ -ممکنه خواب باشه, دوباره در بزن 434 00:29:44,000 --> 00:29:46,280 گابریلا! 435 00:29:48,120 --> 00:29:50,120 خیله خب... 436 00:29:50,280 --> 00:29:51,960 یواشکی 437 00:29:52,120 --> 00:29:54,790 میریم داخل,رختخوابارو بر می‌داریم و میایم بیرون 438 00:29:54,840 --> 00:29:57,120 باشه؟ 439 00:30:02,720 --> 00:30:04,760 -اوه خدای من -چیه؟ 440 00:30:22,240 --> 00:30:24,590 -رختخوابارو آوردم؟ -گور بابای رختخوابا 441 00:30:24,640 --> 00:30:26,110 چکار می‌کنی؟ 442 00:30:26,160 --> 00:30:27,960 لعنتی... 443 00:31:03,200 --> 00:31:05,720 اوه..نه 444 00:31:05,880 --> 00:31:08,680 من حتی سرزنششم نمی‌کنم 445 00:31:08,840 --> 00:31:11,320 اون یه عاشق تنبل مشهوره... 446 00:31:12,360 --> 00:31:14,200 یه کم آبجو بخوریم 447 00:31:14,400 --> 00:31:17,240 این یکی چطوره؟ 448 00:31:17,440 --> 00:31:20,310 اوه نه....لطفا...هیچکس دلش نمی‌خواد اینو ببینه 449 00:31:20,360 --> 00:31:22,310 -خواهش می‌کنم -آخه بامزست 450 00:31:22,360 --> 00:31:24,640 اره؛ برای تو بامزست 451 00:31:24,800 --> 00:31:27,720 وای من عاشق این آلبومم 452 00:31:27,920 --> 00:31:30,590 می‌تونم از اول تا آخرشو بخونم اگه دوست داشته باشی 453 00:31:30,640 --> 00:31:33,960 نه! خیلی ممنون 454 00:31:40,320 --> 00:31:43,600 -فکر خوبی نیست -سرده 455 00:31:43,760 --> 00:31:45,760 اونقدراهم سرد نیست 456 00:31:50,560 --> 00:31:53,320 لعنتی...آنا 457 00:31:53,480 --> 00:31:55,990 آنا...وایسا...وایساا...حسود نباش 458 00:31:56,040 --> 00:31:58,000 به من توهین نکن 459 00:31:58,200 --> 00:32:01,480 نزدیک سه روزه که من منتظرم کارت تموم بشه 460 00:32:01,680 --> 00:32:04,030 ساعت 3 نصفه شبه و تو هنوزبا اون بیدار نشستی 461 00:32:04,080 --> 00:32:06,020 انگار که اصلا تموم نمی‌شه 462 00:32:06,160 --> 00:32:08,840 خب تو هم بیا به ما ملحق شو 463 00:32:10,000 --> 00:32:13,320 ترجیح می‌دم با یه تبر بزنم خودمو خونین و مالین کنم 464 00:32:13,480 --> 00:32:16,400 اه آنا.... خیلی وحشتناکی 465 00:32:16,560 --> 00:32:18,830 ازین حرفا نزن 466 00:32:24,680 --> 00:32:27,000 بیا تو تخت..لطفاا 467 00:32:27,200 --> 00:32:30,920 می‌خوام...دلم می‌خواد...واقعا می‌خوام فقط اینکه.... 468 00:32:31,120 --> 00:32:33,270 نمی‌تونم...منظورم اینه که از نظر فیزیکی نمی‌تونم 469 00:32:33,320 --> 00:32:36,440 باید ساعتها به سقف خیره بمونم 470 00:32:36,600 --> 00:32:38,740 قرص اکس خوردیم 471 00:32:38,800 --> 00:32:42,000 دیوارها یخورده حرکت می‌کنن 472 00:32:42,200 --> 00:32:45,360 و خیلی بخوام باهات صادق باشم فکر می‌کنم زیر پوستتو می‌بینم 473 00:32:49,960 --> 00:32:52,520 می‌دونم به کجا ختم می‍شه 474 00:32:52,680 --> 00:32:54,960 منم یه روزی اون بودم. یادته؟ 475 00:33:10,840 --> 00:33:14,320 -و یه بلاخره یه راه برای رابطه باهاش پیدا کردی؟ -آره 476 00:33:14,520 --> 00:33:18,280 خب...تکنولوژیه دیگه هنوزم باورم نمیشه که میتونی اینکارو بکنی 477 00:33:18,480 --> 00:33:20,990 اون اونجا بود,اونور دنیا, تو یونان 478 00:33:21,040 --> 00:33:24,740 و انگار که دقیقا همینجا بود...خیلی واقعی 479 00:33:27,680 --> 00:33:30,230 -اون...دوباره بهت زنگ زد؟ -اره...زد؟ 480 00:33:30,280 --> 00:33:33,280 -نه...اون دیگه زنگ نمی‌زنه -اوه.. 481 00:33:33,440 --> 00:33:35,950 خیلی متاسفیم گابریلا ما کلی در زدیم 482 00:33:36,000 --> 00:33:38,870 قول می‌دیم یه کمد دیگه برای رختخوابامون پیدا کنیم در اولین فرصت.. 483 00:33:38,920 --> 00:33:40,870 شایدم اون آدم مناسبی برای تو نبود 484 00:33:40,920 --> 00:33:42,590 -کینگزلی -می‌گم ممکنه 485 00:33:42,640 --> 00:33:45,590 -بهترین آدم برای گفتن این حرف نیستی -مرده اخماش تو هم بود 486 00:33:45,640 --> 00:33:47,510 مردهای یونانی خیلی مغرورن 487 00:33:47,560 --> 00:33:50,590 تو خوشگلی گابریلا تو آدم خوبی هستی 488 00:33:50,640 --> 00:33:52,750 باید یه آدم شوخ طبعی رو پیدا کنی 489 00:33:52,800 --> 00:33:56,040 -می‌تونی هر کسی رو که دلت می‌خواد داشته باشی -در حد معقول 490 00:34:22,360 --> 00:34:23,720 سلام. 491 00:34:26,480 --> 00:34:29,440 -چیزی لازم داری؟ 492 00:34:30,800 --> 00:34:32,560 نه, هیچی 493 00:34:32,720 --> 00:34:35,260 چیزی نمی‌خوام..فقط 494 00:34:36,160 --> 00:34:37,830 اومدم شمارو ببینم 495 00:34:42,200 --> 00:34:44,600 نمی‌دونستم کجا برم 496 00:34:44,760 --> 00:34:47,390 فقط می‌خوام یه دقیقه‌ای خونه باشم 497 00:34:47,440 --> 00:34:51,320 و برای چند لحظه‌ای تظاهر کنم به اینکه همه چیز خوب پیش میره 498 00:34:51,520 --> 00:34:54,320 مامان ...مامان...مامان سلام 499 00:34:54,520 --> 00:34:56,880 -ماما...ماما 500 00:34:57,080 --> 00:34:58,790 -سلام عزیزم -سلام مامان 501 00:34:58,840 --> 00:35:01,670 پس بنظرم بهتره بیای داخل 502 00:35:01,720 --> 00:35:04,110 این تریسراتوپس جدیدمه 503 00:35:04,160 --> 00:35:06,440 من و بابا درستش کردیم 504 00:35:06,640 --> 00:35:10,760 من برم ساعت جاسوسیمو بیارم 505 00:35:16,240 --> 00:35:18,160 اینو یادت میاد؟ 506 00:35:18,360 --> 00:35:23,400 وای اصلا نمی‌تونی تصورشو بکنی که چقدر دلم برای این شلوار تنگ شده بود 507 00:35:23,560 --> 00:35:25,560 باشه...بپوشش 508 00:35:33,120 --> 00:35:35,110 خدایاا چقدر گنده شدم 509 00:35:35,160 --> 00:35:37,750 -نه، به نظر من گنده نشدی -واقعا؟ 510 00:35:37,800 --> 00:35:39,390 -آره -ممنونم 511 00:35:39,440 --> 00:35:42,840 حاضر بودم جونمو بدم و کسی این حرفو بهم بزنه 512 00:35:48,800 --> 00:35:51,830 زاندر, خوابای وحشتناکی می‌بینم 513 00:35:51,880 --> 00:35:55,000 که سر زا می‌میرم یا اینکه بچه می‌میره 514 00:35:55,160 --> 00:35:57,150 اره, اما قبل از تولد کسپر هم 515 00:35:57,200 --> 00:36:00,190 این خوابو می‌دیدی که منو با پاهات به زمین میخکوب می‌کنی.. 516 00:36:00,240 --> 00:36:01,910 بنابراین من زیاد احساس نگرانی نمی‌کنم 517 00:36:01,960 --> 00:36:04,960 بخاطر اعصاب و اختلالات هورمونهاست تو فقط نگرانی, همین 518 00:36:05,120 --> 00:36:07,150 قراره بچه دار بشی آنا 519 00:36:07,200 --> 00:36:10,270 بعلاوه, احتمالا کاری که همیشه انجام می‌دی رو داری تکرار می‌کنی 520 00:36:10,320 --> 00:36:12,510 یعنی سعی می‌کنی تظاهر کنی قرار نیست اتفاقی بیافته 521 00:36:12,560 --> 00:36:14,310 تا وقتی که اتفاق میافته 522 00:36:14,360 --> 00:36:17,360 نه نه وسایل بیمارستانمو از قبل جمع کردم 523 00:36:18,080 --> 00:36:21,960 -به نظرت خل بازی نیست؟ -نه, بنظر من خوبه که محتاط باشی 524 00:36:22,160 --> 00:36:24,990 -باعث نشد حس بهتری داشته باشی؟ -آره...شد 525 00:36:25,040 --> 00:36:27,580 خب..همه اینا مهمه 526 00:36:28,080 --> 00:36:31,960 مامان این ساعت جاسوسیه جدیدمه 527 00:36:32,120 --> 00:36:35,640 رد یاب و لیزر هم داره 528 00:36:38,640 --> 00:36:41,180 آنا, من میدونم چرا اومدی اینجا 529 00:36:41,320 --> 00:36:44,800 بیشتر از این تظاهر نکن که برای یه پاستای پر از پنیر نیومدی اینجاا 530 00:36:45,000 --> 00:36:47,590 -منم می‌تونم کمی بخورم؟؟ -بله, همه‌مون می‌تونیم بخوریم 531 00:36:47,640 --> 00:36:50,510 تلویزیونو روشن کن و با کسپر توی کاناپه لول بخورید 532 00:36:50,560 --> 00:36:52,480 منم آشپزی می‌کنم 533 00:36:52,640 --> 00:36:54,160 بیااا! 534 00:36:54,320 --> 00:36:56,560 ممنونم زاندر 535 00:36:56,720 --> 00:36:58,990 واقعا ممنونم 536 00:36:59,360 --> 00:37:01,230 بیا ...فقط 537 00:37:01,320 --> 00:37:02,990 یه مرخصی بگیریم وسط همه این اتفاقهایی که افتاده 538 00:37:03,040 --> 00:37:04,840 اره 539 00:37:06,360 --> 00:37:09,560 می‌خوام قلقلکت بدم می‌خوام قلقلکت بدم 540 00:37:12,960 --> 00:37:15,360 جایزه های من کجا هستن؟ 541 00:37:16,760 --> 00:37:19,560 تمام وسایلت رو گذاشتم تو گاراژ 542 00:37:20,840 --> 00:37:23,800 امم...مطرود 543 00:37:23,960 --> 00:37:25,680 بعله 544 00:37:25,880 --> 00:37:29,280 درکنار تمام جوایز نائب قهرمانی من دارن خاک می‌خورن 545 00:37:30,240 --> 00:37:32,920 یه گاراژ پر از باخت 546 00:37:33,080 --> 00:37:34,950 از دوم شدن‌ها 547 00:37:40,800 --> 00:37:43,320 می‌دونی من همیشه فکر می‌کنم 548 00:37:43,520 --> 00:37:47,560 اگه به اندازه کافی تلاش کنی برنده می‌شی 549 00:37:49,680 --> 00:37:52,550 منظورم اینه...که.. من همیشه با تو خوب بودم, درسته؟ 550 00:37:53,600 --> 00:37:56,110 -سعی‌مو می‌کردم که باشم -همیشه 551 00:37:56,160 --> 00:37:58,360 پس چرا بازنده شدم؟ 552 00:38:03,400 --> 00:38:07,720 من...نمی‌دونم. خیلی پبچیدست 553 00:39:01,320 --> 00:39:04,680 -تمیز کردی؟ -آره 554 00:39:04,880 --> 00:39:08,000 -اونا رفتن -رفتن 555 00:39:19,240 --> 00:39:21,560 متاسفم 556 00:39:24,280 --> 00:39:28,200 -ایرادی نداره -نمی‌دونم چم شده 557 00:39:28,400 --> 00:39:32,000 منظورم اینه که من هیچوقت آدم حسودی نبودم اما.. 558 00:39:33,000 --> 00:39:36,240 گاهی اوقات فکر می‌کنم داری منو پس می‌زنی‎ 559 00:39:38,280 --> 00:39:41,720 و هرموقع به تو و ترزا فکر می‌کنم مغزم قاطی می‌کنه 560 00:39:41,880 --> 00:39:43,920 نگو.. 561 00:39:44,080 --> 00:39:45,920 بیا اینجا 562 00:39:50,360 --> 00:39:53,440 شیطون وجودتو تو بکن تو قفس.. 563 00:39:53,600 --> 00:39:55,360 باشه؟ 564 00:39:59,160 --> 00:40:02,040 بیا اینجا ببین...به این گوش کن 565 00:40:39,160 --> 00:40:41,550 با من حرف بزن آنا چکاری میخوای برات انجام بدم عزیزم؟ 566 00:40:41,600 --> 00:40:43,510 -هر چیزی باشه -کمکم کن... کمکم کن 567 00:40:43,560 --> 00:40:46,360 تو کمکم کن! کمکم کن 568 00:40:46,520 --> 00:40:48,320 این عادیه؟ 569 00:40:56,720 --> 00:40:58,790 داره خونریزی می‌کنه 570 00:41:00,200 --> 00:41:02,150 -اون کجاست؟ -من اینجام 571 00:41:02,200 --> 00:41:03,950 نه, زاندر کجاست؟؟ زاندر کجاست؟ 572 00:41:04,000 --> 00:41:06,540 زاندرو می‌خوام..زاندر کجاست؟ 573 00:41:09,960 --> 00:41:13,080 نه! 574 00:41:13,240 --> 00:41:15,380 زاندر! من زاندرو می‌خوام 575 00:41:16,240 --> 00:41:17,840 زاندر! 576 00:41:44,680 --> 00:41:46,750 کجایی؟ 577 00:41:46,840 --> 00:41:49,150 من اینجام...من اینجام...اینجام 578 00:41:49,200 --> 00:41:50,870 -دارم می‌میرم -نه..نه.. تو نمی‌میری 579 00:41:50,920 --> 00:41:52,830 -نه...دارم می‌میرم...می‌تونم حسش کنم 580 00:41:52,880 --> 00:41:55,070 نمی‌خوام وقتی مردم کسپر منو ببینه 581 00:41:55,120 --> 00:41:57,670 تو نمی‌میری عزیزم...باشه؟ 582 00:41:57,720 --> 00:42:00,520 -نمی‌تونم بهت نگاه کنم 583 00:42:00,720 --> 00:42:02,790 -از خودم متنفرم -این حرفو نزن 584 00:42:02,840 --> 00:42:04,800 متاسفم 585 00:42:05,000 --> 00:42:07,590 -خواهش می‌کنم از من متنفر نباش -من ازت متنفر نیستم 586 00:42:07,640 --> 00:42:09,150 ازت متنفر نیستم.... 587 00:42:09,200 --> 00:42:12,000 من اینجا هستم...جات امنه...باشه؟ 588 00:42:12,760 --> 00:42:15,360 همه چیز درست میشه 589 00:42:15,520 --> 00:42:17,080 باشه؟ 590 00:42:17,240 --> 00:42:19,160 بخواب...بایدب خوابی 591 00:42:19,320 --> 00:42:20,960 بخواب 592 00:42:57,440 --> 00:42:59,380 چه اتفاقی افتد؟ 593 00:43:00,720 --> 00:43:03,440 یه سزارین اورژانسی داشت 594 00:43:03,600 --> 00:43:05,870 کلی خونریزی داشت 595 00:43:07,000 --> 00:43:09,540 مجبور شدن بهش خون تزریق کنن 596 00:43:12,800 --> 00:43:15,900 -بچه چطور؟؟ -اون (مونث) تحت نظره 597 00:43:19,680 --> 00:43:21,440 اون 598 00:43:22,960 --> 00:43:24,760 تبریک می‌گم 599 00:43:26,520 --> 00:43:28,400 و تو؟ 600 00:43:29,960 --> 00:43:31,760 حالت خوبه؟؟ 601 00:43:35,000 --> 00:43:38,100 اون تمام مدت داشت اسم تورو صدا می‌زد 602 00:43:39,960 --> 00:43:42,280 یه جور عادته..بنظرم 603 00:43:44,040 --> 00:43:46,840 همش منو به اسم تو صدا می‌کرد 604 00:43:48,560 --> 00:43:50,700 فکر می‌کرد من توام 605 00:43:57,360 --> 00:43:59,700 و این خیلی افتضاحه 606 00:44:18,320 --> 00:44:20,560 چه آشفته بازاری, آره؟ 607 00:44:34,200 --> 00:44:37,520 -سلام -سلام 608 00:44:37,720 --> 00:44:41,360 -ااکساندر هستم -به..بله..می‌شناسمتون 609 00:44:41,560 --> 00:44:44,430 -همسر آنا -منظورم بازیکن تنیسه 610 00:44:44,480 --> 00:44:47,350 اها..می‌خواین نوه‌تون رو ببینید؟ 611 00:44:54,000 --> 00:44:55,720 سلام 612 00:44:55,920 --> 00:44:59,040 اوه کوچولو...سلام 613 00:45:01,080 --> 00:45:04,160 سلام خوشگله.. 614 00:45:08,160 --> 00:45:10,510 اونا سختیای زیادی رو پشت سر گذاشتن 615 00:45:10,560 --> 00:45:12,190 تو طول این دو روز 616 00:45:12,240 --> 00:45:14,150 یه خورده خواب خوبشون می‌کنه 617 00:45:14,200 --> 00:45:16,470 این حرف بزرگیتو می‌رسونه 618 00:45:17,560 --> 00:45:20,960 به آنا گفتم اگه دلش می‌خواد می‌تونه بیاد خونه 619 00:45:21,120 --> 00:45:22,800 دوران نقاهتشو 620 00:45:22,960 --> 00:45:24,760 خونه تو؟! 621 00:45:24,920 --> 00:45:26,430 اگه خودش بخواد 622 00:45:26,480 --> 00:45:28,190 پس اسکیت چی میشه؟ 623 00:45:28,240 --> 00:45:32,560 اوه..موضوع دیگه درباره من و اون نیست الان بحث آنا مطرحه 624 00:45:41,520 --> 00:45:43,790 برای یک لحظه اصلا باورم نمیشد چی می‌گه 625 00:45:43,840 --> 00:45:47,790 آنا مریضه...مثل یه مرده می‌مونه چکار می‌تونستم بکنم؟؟جر و بحث؟ 626 00:45:47,840 --> 00:45:50,070 گفت وقتی حال آنا خوب شد اونو بر می‌گردونه 627 00:45:50,120 --> 00:45:52,630 -اوه..شوهره مرموزه -تو تازه اونو دیدی 628 00:45:52,680 --> 00:45:54,990 هیچوقت تو مصاحبه‌های بعد از بازیش بهش اعتماد نداشتم 629 00:45:55,040 --> 00:45:57,670 اون همیشه خیلی...خیلی.. از حریفش تعریف می‌کرد 630 00:45:57,720 --> 00:46:00,840 مامان تو نمی‌تونی ادعای شناخت از کسی رو داشته باشی چون بازی تنیس‌شو تو تلویزیون تماشا می‌کردی 631 00:46:01,040 --> 00:46:02,550 -اون یه حقه بازه! 632 00:46:02,600 --> 00:46:05,720 دلم می‌خواست منو می‌زد و این ماجرا تموم میشد ولی اون اینکارو نکرد 633 00:46:05,920 --> 00:46:09,480 -اون ...اون زیادی محجوبه -اون داره باهات می‌جنگه! احمق 634 00:46:09,640 --> 00:46:11,590 اون داره باهات مبارزه می‌کنه و برنده هم میشه 635 00:46:11,640 --> 00:46:13,350 چه فکری کردم؟ 636 00:46:13,400 --> 00:46:16,960 من این مردو شکستم با دزدیدن زنش 637 00:46:17,120 --> 00:46:19,460 و حالا اون داره منو می‌شکنه 638 00:46:19,800 --> 00:46:22,340 -آنا یه نفرینه -نیست 639 00:46:24,040 --> 00:46:27,960 -اون بر می‌گرده -ااا جدا؟ پس الان کجاست؟ 640 00:46:29,800 --> 00:46:32,880 اون خونست..پیش شوهرش 641 00:46:39,080 --> 00:46:42,160 می‌دونم که ممکنه یه جوری به نظر برسه 642 00:46:42,320 --> 00:46:44,590 اما این خونه هر چی باشه خونه‌ی خودم بود 643 00:46:46,440 --> 00:46:49,180 بودن زاندر هم اینجا یه اتفاق بود 644 00:47:08,800 --> 00:47:11,740 بیا...بیا اینجا..روسفیدم کن 645 00:47:14,000 --> 00:47:16,400 مستقیم..همنیجور مستقیم بیا 646 00:47:19,800 --> 00:47:21,400 آرره 647 00:47:21,600 --> 00:47:24,360 -اوه وایسا...وایساا -چی شد؟؟ 648 00:47:26,520 --> 00:47:28,950 -چی بود؟ -اوه..نه...فکر کنم یه چیزی رو زیر کردی 649 00:47:29,000 --> 00:47:31,470 اوه خدای من...حالم بد شد...چیه؟ 650 00:47:31,520 --> 00:47:33,430 فکر کنم....فکر کنم یه گربه بود 651 00:47:33,480 --> 00:47:36,190 -یه گربه؟! -اره..یا شایدم یه چیزی مثل بچه صاریغ 652 00:47:36,240 --> 00:47:38,840 -نه!! -آره...یا شایدم 653 00:47:40,400 --> 00:47:43,600 -اوه...اینجا یه چیزی...ایناهاا -چکار داری می‌کنی؟؟ 654 00:47:56,600 --> 00:47:59,230 دوست ندارم از خود راضی بنظر بیام 655 00:47:59,280 --> 00:48:03,310 می‌خوام بگم که من همیشه می‌دونستم که ما دوتا می‌تونیم با هم خوشبخت باشیم 656 00:48:03,360 --> 00:48:06,100 تو تمام عمرم از این موضوع مطمئن بودم 657 00:48:12,920 --> 00:48:16,080 هیچ کس دیگه‌ای غیر از تو, تو این دنیا برای من وجود نداره, کیتی بالانتین 658 00:48:17,200 --> 00:48:19,920 من هرگز ترکت نخواهم کرد 659 00:48:20,120 --> 00:48:23,670 تا جایی که حتی ممکنه کمی آزاردهنده بشه 660 00:48:23,720 --> 00:48:25,990 پس...با این پیش زمینه.. 661 00:48:26,760 --> 00:48:29,360 -با من ازدواج می‌کنی؟ -بله! 662 00:48:29,480 --> 00:48:32,020 صد هزار بار بله 663 00:48:52,840 --> 00:48:55,590 خیلی چیزاش درست مثل کسپره وقتی تازه بدنیا اومده بود 664 00:48:55,640 --> 00:48:58,840 -آره, همینطوره -اوهوم 665 00:49:05,000 --> 00:49:08,040 می‌دونم که اصلا زمان خوبی برای گفتن این حرفا نیست..اما 666 00:49:10,560 --> 00:49:13,430 واقعا خوشحالم که اومدی خونه 667 00:49:14,640 --> 00:49:17,640 از وقتی که ازینجا رفتی این اولین باره که کسپر خوشحاله و .. 668 00:49:19,760 --> 00:49:22,860 ببین...اونقدر ظرفیت دارم که اعتراف کنم 669 00:49:23,800 --> 00:49:26,800 ازینکه برای اون یه خواهر آوردی خوشحالم 670 00:49:27,320 --> 00:49:29,790 حتی تصور می‌کنم می‌تونم اونو مثل بچه خودم دوست داشته باشم 671 00:49:29,840 --> 00:49:31,910 فکر می‌کنم واقعا بتونم 672 00:49:34,720 --> 00:49:37,360 این...اینجا.. 673 00:49:39,360 --> 00:49:42,360 اینجا دقیقا جاییه که من و تو توش خوشبخت هستیم 674 00:49:42,520 --> 00:49:44,470 اینجا جاییه که تو بهش تعلق داری 675 00:49:44,520 --> 00:49:47,600 اینجا در امنیت هستی, ما یک خانواده‌ایم 676 00:49:49,240 --> 00:49:52,110 اون به اندازه من تورو نمی‌شناسه 677 00:49:52,440 --> 00:49:55,540 هیچ چیزی در مورد تو وجود نداره که باعث هراس من بشه 678 00:49:58,160 --> 00:50:01,600 در مورد ازدواج ما هنوز چیزهای خوبی وجود داره ، خیلی زیاد. 679 00:50:02,960 --> 00:50:05,760 دلم نمی‌خواد تو یک لحظه همشون رو دور بندازم 680 00:50:10,600 --> 00:50:12,800 من طلاق نمی‌خوام 681 00:50:14,960 --> 00:50:18,160 نمی‌تونم کمکی کنم...من واقعا نمی‌تونم... 682 00:50:26,760 --> 00:50:29,230 تو کسی رو پیدا می‌کنی، زاندر 683 00:50:32,160 --> 00:50:36,400 حتما می‌کنی....چون...تو عالی هستی 684 00:50:36,560 --> 00:50:39,200 سلام عزیزم 685 00:50:39,360 --> 00:50:40,960 و... 686 00:50:41,120 --> 00:50:43,120 وقت بدی اومدم؟؟ 687 00:50:45,960 --> 00:50:49,040 اوه آنا.... 688 00:50:55,840 --> 00:50:58,070 دالی من اینجا چکار می‌کنم؟ 689 00:50:58,120 --> 00:51:00,030 منم تعجب کردم شنیدم تو اینجایی 690 00:51:00,080 --> 00:51:03,480 منظور اینه,,, می‌دونم که حالم خوب نبود اما چرا اومدم خونه؟؟ 691 00:51:06,480 --> 00:51:08,920 گریه‌م بند نمیاد 692 00:51:09,080 --> 00:51:11,240 چکار کردم؟! 693 00:52:06,560 --> 00:52:08,910 عزیزم...لبات داره می‌لرزه 694 00:52:08,960 --> 00:52:10,720 من واقعا... 695 00:52:12,720 --> 00:52:14,510 دلم نمی‌خواد از دستت بدم 696 00:52:14,560 --> 00:52:18,880 دوست دارم به چشمات نگاه کنم و بزارم مغزم دوباره چهره‌تو شکل ببخشه 697 00:52:20,440 --> 00:52:22,230 آنا...همه چیز خوبه 698 00:52:22,280 --> 00:52:25,980 باشه؟؟ ما فقط همه کارامون رو به یه شکل بامزه‌ای پیش می‌بریم 699 00:52:31,360 --> 00:52:34,360 مشکلی نیست عزیزم...می‌تونی بیای داخل 700 00:52:35,120 --> 00:52:36,860 بیا پیش مامان! 701 00:52:52,600 --> 00:52:54,510 کیتی از تخت قدیمی متنفر بود 702 00:52:54,560 --> 00:52:57,030 و بنابراین یه هزینه‌ای کرد.. 703 00:53:07,800 --> 00:53:10,800 پیتر از تخت جدید متنفر بود 704 00:53:11,000 --> 00:53:14,070 و همچنین از ایده‌ی خوابیدن در اتاق سابق والدینش 705 00:53:14,120 --> 00:53:16,430 اما هرگز به کیتی چیزی نگفت 706 00:53:16,480 --> 00:53:18,840 محض خاطر آرامش! 707 00:53:54,360 --> 00:53:55,960 و من؟ 708 00:53:57,280 --> 00:54:01,360 برای یک لحظه کوتاه تمام اون چیزی رو که می‌خواستم داشتم 709 00:54:07,720 --> 00:54:09,990 ... وبعد ...دیگه نبود 710 00:54:13,640 --> 00:54:15,240 برگشتی 711 00:54:18,600 --> 00:54:23,360 عزیزم, مامان باید بچه رو برداره و بره 712 00:54:23,520 --> 00:54:26,600 چرا اون می‌تونه همراه تو بیاد ولی من نمی‌تونم؟ 713 00:54:26,800 --> 00:54:31,280 خب..من احتمالا فردا یا شایدم پس فردا میام و می‌بینمت 714 00:54:31,440 --> 00:54:34,240 نمی‌خوام بیای! 715 00:54:36,520 --> 00:54:39,060 -عزیزم وایساا -ولش کن 716 00:54:40,520 --> 00:54:42,880 گفتم ولش کن 717 00:54:47,400 --> 00:54:49,720 آنا...فقط 718 00:54:49,880 --> 00:54:52,080 فقط برو 719 00:55:32,120 --> 00:55:34,660 دیگه نمی‌خوام هیچوقت مامان رو ببینم 720 00:55:37,960 --> 00:55:39,920 پس نمی‌بینی 721 00:55:52,600 --> 00:55:55,600 بفرمایید...دختر خانم کوچولوی بی‌نوا 722 00:55:57,000 --> 00:55:59,470 ببخشید بابت این شروع طوفانی 723 00:56:02,360 --> 00:56:06,040 مهم نبود من و اسکیت چقدر می خواستیم که با هم باشیم ... 724 00:56:08,320 --> 00:56:11,720 چیزی وحشتناک در خوشبختی ما وجود داشت. 725 00:56:15,200 --> 00:56:17,880 -خوبی؟ -آره 726 00:56:19,240 --> 00:56:45,350 ترجمه زیرنویس توسط: سولماز فرود solmazforoud@yahoo.com 70288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.