All language subtitles for Sweet.and_.Sour_.1080p.NF_.WEB-DL.DD5_.1.H.264-non-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,314 --> 00:00:25,150 What are you doing? Hurry! Hurry! 2 00:00:25,233 --> 00:00:28,653 It's all right. 3 00:01:05,147 --> 00:01:09,235 SWEET AND SOUR 4 00:01:14,741 --> 00:01:17,160 Wake up, sir. Come on! 5 00:01:17,243 --> 00:01:19,370 Come on, sir, wake up! 6 00:01:21,414 --> 00:01:25,835 NEW SNEAKERS 7 00:01:27,253 --> 00:01:28,630 The jaundice is severe. 8 00:01:28,713 --> 00:01:30,715 He has a high fever too, I see. 9 00:01:30,799 --> 00:01:32,902 Does the grave jaundice means it's just the beginning. 10 00:01:32,926 --> 00:01:34,511 Hmm. 11 00:01:34,594 --> 00:01:36,846 His pain level should be at its peak right now. 12 00:01:36,930 --> 00:01:38,056 Hmm. 13 00:01:38,139 --> 00:01:40,350 - How do you know? - What? 14 00:01:40,433 --> 00:01:42,727 Hey, come on. Get back to your beds. Go on. 15 00:01:42,811 --> 00:01:43,853 Fine. 16 00:01:43,937 --> 00:01:45,777 Nurse Jung, I'm having trouble urinating again… 17 00:01:45,814 --> 00:01:47,583 - That's totally normal. - May I get some mist? 18 00:01:47,607 --> 00:01:50,026 - I mean it's really… - Uh-huh, uh-huh. It's gonna be okay. 19 00:01:50,109 --> 00:01:52,654 - Mr. Lee. - How is it normal if I can't take a piss? 20 00:01:52,737 --> 00:01:53,988 Mr. Lee. 21 00:01:54,072 --> 00:01:56,366 Hey, Lee Jang-hyeok. Mr. Lee, wake up. 22 00:01:56,449 --> 00:01:58,493 You need to wake up now, okay. 23 00:01:58,576 --> 00:02:00,245 - Lee Jang-hyeok. - Yes… 24 00:02:00,328 --> 00:02:01,913 Applicant 2567, 25 00:02:01,996 --> 00:02:03,998 Computer Engineering major, Lee Jang-hyeok. 26 00:02:04,082 --> 00:02:06,459 Yeah, it's hard to find a job these days, isn't it? 27 00:02:06,543 --> 00:02:09,963 Your body probably got run down 'cause you're working so hard to get a job, huh? 28 00:02:10,045 --> 00:02:11,256 No way. 29 00:02:11,339 --> 00:02:12,632 I just got a job. 30 00:02:12,715 --> 00:02:14,634 I got my acceptance letter. 31 00:02:16,052 --> 00:02:18,012 Well, congratulations, Engineering guy. 32 00:02:18,096 --> 00:02:19,931 Don't worry, you can rest now. Okay? 33 00:02:43,288 --> 00:02:44,289 Mom. 34 00:02:45,456 --> 00:02:46,875 My goodness. Sweetie… 35 00:02:46,958 --> 00:02:48,459 you look so terrible. 36 00:02:48,543 --> 00:02:49,752 Mommy… 37 00:02:49,836 --> 00:02:51,045 Oh, gosh. 38 00:02:51,129 --> 00:02:52,839 - You've gotten so… - Wait a sec. 39 00:02:52,922 --> 00:02:54,215 - …skinny. - What else? 40 00:02:54,299 --> 00:02:55,425 Mom? 41 00:02:55,508 --> 00:02:56,676 Put your mask on. 42 00:02:59,304 --> 00:03:01,681 What? Seriously, Ma, what are you? 43 00:03:09,856 --> 00:03:12,150 Hey, hey. What are you doing? Close the curtain. 44 00:03:12,233 --> 00:03:15,320 What if we catch his hepatitis… Or not. 45 00:03:17,280 --> 00:03:19,908 Isn't that contagious? 46 00:03:25,371 --> 00:03:27,373 - Excuse me… - Hm? 47 00:03:27,457 --> 00:03:28,457 Could… 48 00:03:29,125 --> 00:03:30,125 What? 49 00:03:32,128 --> 00:03:33,504 Thank you, nurse. 50 00:03:34,047 --> 00:03:36,215 See you later, nurse. 51 00:03:36,299 --> 00:03:38,843 Why is she so angry all the time, huh? 52 00:03:38,927 --> 00:03:40,553 No. She looks really pretty. 53 00:03:40,637 --> 00:03:41,637 What? 54 00:03:41,679 --> 00:03:42,931 He's been in here for too long. 55 00:03:43,514 --> 00:03:44,390 Hey, guys. 56 00:03:44,474 --> 00:03:46,851 Don't my hands look a little yellow? 57 00:03:46,935 --> 00:03:48,329 - It's begun. - Honey, we should go. 58 00:03:48,353 --> 00:03:49,229 - How do you know? - Let's go. 59 00:03:49,312 --> 00:03:50,712 I should've put my mask on earlier… 60 00:03:50,772 --> 00:03:51,972 Why we're stuck with this guy? 61 00:03:52,023 --> 00:03:53,024 Okay, sweetie. 62 00:03:53,107 --> 00:03:54,427 Let me know if you need anything. 63 00:03:54,484 --> 00:03:56,236 Mommy will send you a lot of yummy food. 64 00:03:56,319 --> 00:03:57,779 Please, can you just stay here? 65 00:03:57,862 --> 00:03:59,697 Mommy loves you, sweetie pie. 66 00:03:59,781 --> 00:04:01,241 Daddy does too. Love you. 67 00:04:01,324 --> 00:04:03,409 - Seriously. - Hang in there, son! 68 00:04:03,493 --> 00:04:05,745 - Hang in there! - Let's go. Hurry! Hurry! 69 00:04:06,913 --> 00:04:08,665 HYEOK'S HOSPITALIZED? LET'S GO VISIT 70 00:04:08,748 --> 00:04:11,000 I'LL BRING CHICKEN! HE HAS HEPATITIS 71 00:04:13,127 --> 00:04:14,212 IT'S OKAY, COME 72 00:04:14,295 --> 00:04:16,215 I'LL PRAY FOR YOU FROM HERE WE'LL VISIT IN SPIRIT 73 00:04:16,255 --> 00:04:18,800 I LIKE YOU HEALTHY CAN WE CATCH IT VIA CHAT? 74 00:04:18,882 --> 00:04:20,093 BYE 75 00:04:20,176 --> 00:04:22,845 INCHEON JUAN GENERAL HOSPITAL 76 00:04:36,776 --> 00:04:38,403 No! Don't open that! 77 00:04:38,486 --> 00:04:41,114 Wait, Nurse Jung. You shouldn't open the curtain. 78 00:04:41,197 --> 00:04:43,074 - He has hepatitis. - It's dangerous. 79 00:04:43,157 --> 00:04:44,575 What if we catch it? 80 00:04:44,659 --> 00:04:46,911 You're not going to catch hepatitis from him. 81 00:04:46,995 --> 00:04:48,079 Yeah? How do you know? 82 00:04:48,162 --> 00:04:50,665 Isn't it one of those that are super contagious? 83 00:04:50,748 --> 00:04:52,834 That's Hepatitis A. He has Hepatitis B. 84 00:04:52,917 --> 00:04:55,461 - Hepatitis B is not contagious. - Really? 85 00:04:55,545 --> 00:04:56,585 What if we still catch it? 86 00:04:56,629 --> 00:04:58,549 You want the hospital to be liable for that, huh? 87 00:04:58,589 --> 00:05:00,842 - Just close the curtain! - Just chill out, I'll do it. 88 00:05:00,925 --> 00:05:03,177 I'm closing it for his sake, not yours. 89 00:05:03,261 --> 00:05:05,346 Close it all the way. Completely. 90 00:05:05,430 --> 00:05:07,515 Honestly, I read about it online. 91 00:05:07,598 --> 00:05:09,267 It's tough enough being sick 92 00:05:09,350 --> 00:05:11,436 without all that. People can be so cruel. 93 00:05:11,519 --> 00:05:14,230 Don't let it get to you. Just relax. 94 00:05:15,023 --> 00:05:17,525 I'll give you a prescription for a quick recovery. 95 00:05:25,783 --> 00:05:27,744 I'M GLAD I GOT SICK 96 00:05:27,827 --> 00:05:29,078 IS THE HOSPITAL FOOD GOOD? 97 00:05:29,162 --> 00:05:31,247 I FEEL PROTECTED 98 00:05:31,331 --> 00:05:32,332 DO YOU HAVE GOOD WIFI? 99 00:05:32,415 --> 00:05:34,125 DO THEY HAVE A BIG CONVENIENCE STORE? 100 00:05:37,337 --> 00:05:39,630 Oh, my god. 101 00:06:18,628 --> 00:06:20,630 Oh, shit. You freaked me out. 102 00:06:21,214 --> 00:06:23,299 Oh, Engineering. Thank God. 103 00:06:23,382 --> 00:06:24,425 I thought I got caught. 104 00:06:28,596 --> 00:06:30,932 What? Is it weird to see me smoke 'cause I'm a nurse? 105 00:06:31,599 --> 00:06:33,226 No. It's cute. 106 00:06:41,943 --> 00:06:43,778 Oh, it's my grad ring. 107 00:06:45,279 --> 00:06:46,656 Oh, cool. 108 00:06:48,699 --> 00:06:50,618 You got a job. That's what you said, right? 109 00:06:51,619 --> 00:06:53,579 - Has a salary? - Yeah. 110 00:06:53,663 --> 00:06:54,747 That's lucky. 111 00:06:54,831 --> 00:06:56,249 I'm on contract, you know. 112 00:06:56,332 --> 00:06:58,417 So, they work me like a dog. It's rough. 113 00:06:59,252 --> 00:07:01,003 I do eight hour rotations. 114 00:07:01,087 --> 00:07:03,089 I never get a chance to really sleep, you know. 115 00:07:03,172 --> 00:07:05,212 I only started smoking these to stay awake at night. 116 00:07:05,258 --> 00:07:07,385 Who's that? Who's smoking in the stairwell? 117 00:07:07,468 --> 00:07:10,096 Come on, really, sir. I can't believe you're smoking in here. 118 00:07:10,179 --> 00:07:12,640 If I catch you again, I'll have you discharged. 119 00:07:13,141 --> 00:07:14,934 Oh, I'm sorry. Sorry. 120 00:07:15,017 --> 00:07:16,686 Cigarette's are disgusting. 121 00:07:16,769 --> 00:07:18,688 Uh… 122 00:07:19,272 --> 00:07:21,566 Why are you smoking in the halls for goodness sake? 123 00:07:23,192 --> 00:07:24,694 Smoking's bad! 124 00:07:24,777 --> 00:07:26,863 - To your room! - Okay. 125 00:07:34,370 --> 00:07:36,956 I won't open the curtains, so, don't freak out. 126 00:07:42,837 --> 00:07:44,839 Thank you so much for yesterday. 127 00:07:44,922 --> 00:07:47,002 They would have docked my pay if I had gotten caught. 128 00:07:47,633 --> 00:07:48,468 It's okay. 129 00:07:48,551 --> 00:07:50,261 Hey, come on. Eat up. 130 00:07:50,344 --> 00:07:52,180 In order to get better you gotta eat a lot. 131 00:07:56,100 --> 00:07:57,685 - Eat up, okay? - Mm. 132 00:08:00,104 --> 00:08:01,522 You really should eat this. 133 00:08:06,861 --> 00:08:09,030 Oh, my gosh. What the hell is wrong with me? 134 00:08:10,615 --> 00:08:11,866 I mean I… 135 00:08:11,949 --> 00:08:15,369 I mean I haven't eaten all day, so I guess I must have been really hungry. 136 00:08:15,453 --> 00:08:17,663 Hm. Next time it's my treat. 137 00:08:17,747 --> 00:08:18,956 I'm really sorry. 138 00:08:19,040 --> 00:08:21,209 No, it's okay. You can stay and eat with me. 139 00:08:23,044 --> 00:08:25,421 Leave Engineering guy alone, you hear me? 140 00:08:25,505 --> 00:08:27,215 What? 141 00:08:27,298 --> 00:08:29,258 She took my chopsticks. 142 00:08:30,676 --> 00:08:31,719 Adorable. 143 00:08:33,763 --> 00:08:35,932 Hyeok, here. 144 00:08:38,768 --> 00:08:42,395 "Hyeok," do yo mind that I call you that? 145 00:08:42,480 --> 00:08:44,232 No, no. Of course, not. 146 00:09:10,091 --> 00:09:12,677 Sorry. I'm just so sleepy, Hyeok. 147 00:09:13,553 --> 00:09:15,263 Let me just rest this up, okay? 148 00:09:30,194 --> 00:09:31,696 How long was I out for? 149 00:09:31,779 --> 00:09:33,573 Oh, my god… 150 00:09:35,324 --> 00:09:36,784 But it wasn't even a minute. 151 00:09:37,743 --> 00:09:40,913 I MAY BE FLIRTING WITH A NURSE 152 00:09:40,997 --> 00:09:42,665 YOU MUST STILL BE VERY SICK 153 00:09:42,748 --> 00:09:45,001 IS SHE PRETTY? 154 00:09:45,084 --> 00:09:46,324 I SHOULD FIND A COMMON INTEREST 155 00:09:46,377 --> 00:09:48,963 YOU SHOULD GET OUT OF THERE COME BACK TO REALITY 156 00:10:00,891 --> 00:10:02,059 Jaundice! 157 00:10:03,269 --> 00:10:05,146 You know, you shouldn't be smoking here. 158 00:10:10,776 --> 00:10:11,776 Sorry. 159 00:10:12,653 --> 00:10:14,614 Oh, man. 160 00:10:22,330 --> 00:10:24,123 I WON'T SMOKE AGAIN 161 00:10:34,592 --> 00:10:36,010 PATIENT CALL LEE JANG-HYEOK 162 00:10:38,929 --> 00:10:40,681 VITAMINS TO REPLENISH ENERGY! 163 00:10:44,268 --> 00:10:45,478 Thanks so much, Hyeok. 164 00:10:49,106 --> 00:10:50,941 HOPE THIS FILLS YOU UP 165 00:11:00,451 --> 00:11:03,537 TAKE A NAP! I'LL WAKE YOU 166 00:11:17,343 --> 00:11:18,677 I slept for too long. 167 00:11:18,761 --> 00:11:20,346 172 seconds. 168 00:11:20,846 --> 00:11:23,349 You slept for 2 minutes, 52 seconds. 169 00:11:27,019 --> 00:11:28,687 Thank you, Hyeok. 170 00:11:32,191 --> 00:11:33,191 LEE JANG-HYEOK 171 00:11:35,820 --> 00:11:37,196 Two eighty-one… 172 00:11:37,279 --> 00:11:38,656 two eighty-two… 173 00:11:39,365 --> 00:11:40,825 two eighty-three… 174 00:11:41,784 --> 00:11:42,910 two eighty-four. 175 00:11:42,993 --> 00:11:44,161 One hundred one. 176 00:11:44,245 --> 00:11:45,746 Three fifty nine. 177 00:11:45,830 --> 00:11:47,164 One thousand fifty-one… 178 00:11:48,416 --> 00:11:49,500 GET HEALTHY! 179 00:11:55,256 --> 00:11:56,256 LEE JANG-HYEOK 180 00:11:58,968 --> 00:12:00,528 PATIENT CALL NOTIFICATION LEE JANG-HYEOK 181 00:12:07,143 --> 00:12:09,437 He said that he wants to go out and get some air. 182 00:12:09,520 --> 00:12:11,897 Is that okay? I'll be back soon, ma'am. 183 00:12:19,280 --> 00:12:21,574 These macarons from Finland are really delicious. 184 00:12:21,657 --> 00:12:22,657 Yeah. 185 00:12:29,373 --> 00:12:31,333 Where are my expensive macarons from Finland? 186 00:12:31,417 --> 00:12:34,017 Give them back. You know they are special gift for the head nurse. 187 00:12:34,086 --> 00:12:36,189 - Who do you thought? - You know my ginseng in a bottle? 188 00:12:36,213 --> 00:12:38,257 The one that costs over 5,000 won. That disappeared. 189 00:12:38,340 --> 00:12:39,340 NA JONG-SU 190 00:12:40,259 --> 00:12:41,886 Hey, I didn't do it. 191 00:12:41,969 --> 00:12:43,304 It's the Jaundice guy. 192 00:12:43,387 --> 00:12:45,598 - Did you see him… - Yeah, right. It wasn't him. 193 00:12:45,681 --> 00:12:47,117 - He never leaves the room. - I'm telling you, it's him. 194 00:12:47,141 --> 00:12:48,934 You should've told me he took them. 195 00:12:49,018 --> 00:12:50,078 - Now, the head nurse is… - To think, after all we've been through. 196 00:12:50,102 --> 00:12:52,142 - Touch your hand here. - Is that all I mean to you? 197 00:12:53,272 --> 00:12:54,815 - You mean me? - Yes. 198 00:12:54,899 --> 00:12:57,526 Okay. Have you ever touched someone else's food? Come on. 199 00:12:57,610 --> 00:12:59,153 I have not! 200 00:12:59,236 --> 00:13:01,405 See? I knew it was you! 201 00:13:04,074 --> 00:13:05,868 You know, your mother is an amazing cook. 202 00:13:05,951 --> 00:13:07,711 Tell your girlfriend that she's really lucky. 203 00:13:07,745 --> 00:13:10,122 Fuck, no. I don't have a girlfriend. 204 00:13:15,503 --> 00:13:17,254 I can't stand people who talk like that. 205 00:13:28,766 --> 00:13:30,100 Hey, Nurse Da-eun. 206 00:13:33,395 --> 00:13:34,395 That patient's chart… 207 00:13:34,438 --> 00:13:36,482 Hey, Nurse Da-eun. Nurse Da-eun… 208 00:13:43,280 --> 00:13:44,865 - Good morning. - Good morning. 209 00:13:44,949 --> 00:13:45,950 Did you get any sleep? 210 00:13:46,033 --> 00:13:48,202 I'm sorry I left without saying goodbye. 211 00:13:48,869 --> 00:13:50,496 Good morning. How are you feeling? 212 00:13:50,579 --> 00:13:53,290 So, I heard you're a badass at… 213 00:13:53,374 --> 00:13:55,000 We have to play online sometime. 214 00:13:55,084 --> 00:13:57,169 I heard you had ramyeon last night? 215 00:13:57,253 --> 00:14:00,172 - You can't have any food with gluten. - Just the broth. That's all. 216 00:14:00,256 --> 00:14:02,150 - I didn't eat anything else. - You even had macarons recently. 217 00:14:02,174 --> 00:14:03,717 You have to watch what you eat. 218 00:14:03,801 --> 00:14:05,403 - What's he saying? - I promise I won't do it again. 219 00:14:05,427 --> 00:14:07,346 Anyway, let me know. 220 00:14:07,930 --> 00:14:09,515 Hello. And how are you feeling today? 221 00:14:09,598 --> 00:14:11,433 Unless you're too afraid to play with me. 222 00:14:12,101 --> 00:14:14,979 So it looks like you can go home in a day or two. 223 00:14:15,062 --> 00:14:16,855 What? A day or two? 224 00:14:16,939 --> 00:14:18,691 That'd be good news. 225 00:14:21,068 --> 00:14:22,903 Good news. 226 00:14:22,987 --> 00:14:24,738 You can go the day after tomorrow. 227 00:14:24,822 --> 00:14:26,532 One more day. 228 00:14:27,283 --> 00:14:28,617 Wait! Hold on. 229 00:14:28,701 --> 00:14:29,701 Yes? 230 00:14:30,536 --> 00:14:33,455 Uh… I mean… 231 00:14:33,539 --> 00:14:35,457 It's just that I'm still not feeling good, 232 00:14:35,541 --> 00:14:37,877 so maybe I could stay… 233 00:14:37,960 --> 00:14:39,295 …two or three weeks? 234 00:14:39,378 --> 00:14:42,631 That's all right, you can go home and come in for outpatient treatments. 235 00:14:42,715 --> 00:14:44,216 Let's finish our team dinner 236 00:14:44,300 --> 00:14:45,551 - quickly and go. - Okay. 237 00:14:45,634 --> 00:14:47,136 Then, we can play the game. 238 00:14:49,346 --> 00:14:51,223 What is wrong with you? 239 00:14:51,307 --> 00:14:53,559 Even if a doctor talks to you you don't talk back. 240 00:14:53,642 --> 00:14:56,353 And why doesn't that patient wanna leave anymore? What did you say? 241 00:14:56,437 --> 00:14:58,355 And you wanna take a personal day tomorrow. 242 00:14:58,439 --> 00:14:59,565 What? 243 00:15:09,533 --> 00:15:10,868 I THINK I SHOULD ASK HER OUT 244 00:15:10,951 --> 00:15:12,119 YOU NEED A RING THEN 245 00:15:12,202 --> 00:15:13,704 SHE HAS ONE ALREADY 246 00:15:13,787 --> 00:15:15,664 OR MAYBE FLOWERS? 247 00:15:15,748 --> 00:15:17,041 AT THIS HOUR? 248 00:15:17,124 --> 00:15:18,444 WEREN'T YOU TALKING ABOUT A GAME? 249 00:15:18,500 --> 00:15:20,252 STILL SICK, I SEE… 250 00:15:26,592 --> 00:15:28,928 PATIENT CALL LEE JANG-HYEOK 251 00:15:34,934 --> 00:15:37,478 - Well… - Oh, god, no. Forget it! 252 00:15:50,950 --> 00:15:53,118 What? 253 00:15:55,746 --> 00:15:59,458 Sweetie pie! Were you waiting long for mommy? 254 00:15:59,541 --> 00:16:01,335 Hey! You're looking good kid. 255 00:16:01,418 --> 00:16:02,711 Why are you here? 256 00:16:07,049 --> 00:16:08,300 He's pissed. 257 00:16:09,510 --> 00:16:11,679 He has his mother's temper. That's for damn sure. 258 00:16:14,974 --> 00:16:18,394 Hyeok really must have been sick. He lost so much weight. 259 00:16:18,477 --> 00:16:21,188 It must be the hospital food. That's all that low-sodium stuff. 260 00:16:21,271 --> 00:16:23,315 - Yeah. Low-sodium is bad for you. - Uh-huh. 261 00:16:23,399 --> 00:16:25,067 For real. I hate that low sodium. 262 00:16:25,150 --> 00:16:26,276 Hey, Hyeok. 263 00:16:27,069 --> 00:16:29,947 Level with us. You don't believe that nurse is real. 264 00:16:30,030 --> 00:16:32,241 You were hallucinating because you were sick. 265 00:16:32,324 --> 00:16:34,284 Really dude. We don't get girls like that. 266 00:16:34,368 --> 00:16:37,329 You don't know what you're talking about. I swear she likes me. 267 00:16:37,413 --> 00:16:39,164 Okay, so why'd you name her Da-eun? 268 00:16:39,707 --> 00:16:41,667 Hm, not "Da-eun-chan"? 269 00:16:41,750 --> 00:16:43,210 Oh, shit. 270 00:16:43,293 --> 00:16:45,480 - Hey dude! That's not even fully cooked. - What the hell? 271 00:16:45,504 --> 00:16:47,144 Holy shit! You'll go back to the hospital! 272 00:16:47,214 --> 00:16:48,549 Well, that's what I want! 273 00:16:55,973 --> 00:16:57,307 EMERGENCY DIRECTORY 274 00:16:57,391 --> 00:17:00,185 Jung Da-eun. 275 00:17:00,269 --> 00:17:01,270 Here it is. 276 00:17:01,353 --> 00:17:04,106 It's 010-6687… 277 00:17:04,189 --> 00:17:05,983 Hey, what are you doing? 278 00:17:06,983 --> 00:17:08,027 What? 279 00:17:09,111 --> 00:17:10,654 Oh, man! I've missed you! 280 00:17:11,696 --> 00:17:13,323 Zero, two, zero, six, six, eight, seven… 281 00:17:13,406 --> 00:17:15,534 Oh, great. You're here. 282 00:17:15,617 --> 00:17:17,327 It's 010-6687… 283 00:17:17,411 --> 00:17:19,538 Hello, is this Jung Da-eun's phone? 284 00:17:19,621 --> 00:17:20,748 Zero, two, three… 285 00:17:21,498 --> 00:17:23,166 Hello? 286 00:17:24,167 --> 00:17:25,335 I'm sorry. 287 00:17:27,253 --> 00:17:29,214 Zero, one, zero, six, six, eight, seven… 288 00:17:33,343 --> 00:17:34,636 Hello? 289 00:17:38,140 --> 00:17:39,141 Hello? 290 00:17:40,851 --> 00:17:42,561 Hyeok? 291 00:17:42,644 --> 00:17:44,271 Yeah… 292 00:17:44,354 --> 00:17:46,148 It's me, Lee Jang-hyeok. 293 00:17:47,357 --> 00:17:49,526 How did you get my number? How did you find me? 294 00:17:49,610 --> 00:17:50,444 Oh… 295 00:17:50,527 --> 00:17:53,197 Well, I just went to the hospital yesterday, 296 00:17:53,280 --> 00:17:55,866 and you weren't there, so, uh… 297 00:17:55,949 --> 00:17:56,949 Oh. 298 00:17:58,202 --> 00:18:00,621 I took a few days off because I wasn't feeling very good. 299 00:18:00,704 --> 00:18:01,830 What? 300 00:18:02,831 --> 00:18:04,249 Are you okay now? 301 00:18:04,333 --> 00:18:05,417 What's wrong? 302 00:18:05,501 --> 00:18:07,336 Yeah, I'm fine now. 303 00:18:09,129 --> 00:18:10,422 Thank God. 304 00:18:11,131 --> 00:18:13,217 Oh, thank God. 305 00:18:16,261 --> 00:18:18,055 Why did you call Hyeok? 306 00:18:18,138 --> 00:18:23,227 Uh… I… So, uh… 307 00:18:26,105 --> 00:18:27,564 What do you think of me? 308 00:18:28,649 --> 00:18:29,566 What? 309 00:18:29,650 --> 00:18:32,903 You weren't nice to me just because I was your patient, right? 310 00:18:33,779 --> 00:18:35,072 Because I like you. 311 00:18:36,115 --> 00:18:38,117 It's just… I mean, I really like you. 312 00:18:43,622 --> 00:18:44,957 Do you want to come over? 313 00:18:47,417 --> 00:18:49,628 I'm home alone right now. 314 00:18:51,505 --> 00:18:53,006 Do you want to come? 315 00:18:55,092 --> 00:18:56,885 What is it, sweetie? 316 00:18:56,969 --> 00:18:58,762 I'm taking the car! 317 00:18:58,846 --> 00:19:00,264 What did he say? 318 00:19:00,347 --> 00:19:01,682 He's taking the car. 319 00:19:03,392 --> 00:19:05,727 What? What are you doing with my car? 320 00:19:17,030 --> 00:19:17,865 VITAMIN DRINK 321 00:19:17,948 --> 00:19:19,449 Hello. 322 00:19:19,533 --> 00:19:21,410 Hi. You got here really fast. 323 00:19:21,493 --> 00:19:24,246 - Ah. Here you go. - Oh. 324 00:19:24,329 --> 00:19:26,540 You know you didn't have to do that. 325 00:19:28,292 --> 00:19:29,668 Come on in. 326 00:20:01,325 --> 00:20:03,035 Why are you just standing there? 327 00:20:03,118 --> 00:20:05,370 - What? - Come over and sit by me. 328 00:20:05,454 --> 00:20:06,830 Oh, sure. 329 00:20:31,730 --> 00:20:32,856 Um… 330 00:20:33,649 --> 00:20:35,192 I'm sorry for coming so late. 331 00:20:37,361 --> 00:20:39,071 I was the one who told you to come. 332 00:20:40,155 --> 00:20:41,155 Yeah. 333 00:20:45,744 --> 00:20:48,205 Your perm looks very pretty. 334 00:20:48,914 --> 00:20:50,040 Oh. 335 00:20:52,084 --> 00:20:53,961 You should rest. I'll go now. 336 00:20:54,044 --> 00:20:55,629 Do you want to stay the night? 337 00:20:57,631 --> 00:20:58,715 What? 338 00:21:02,344 --> 00:21:03,553 Can you stay? 339 00:21:13,605 --> 00:21:16,733 I really wanted to sleep holding you tight like this. 340 00:21:23,699 --> 00:21:24,950 What are you doing? 341 00:21:25,033 --> 00:21:26,576 Oh, shoot. I'm sorry. 342 00:21:26,660 --> 00:21:28,078 I didn't mean to. 343 00:21:28,161 --> 00:21:30,789 Mm, well… don't do it again. 344 00:21:34,126 --> 00:21:35,460 SON, WHY AREN'T YOU BACK YET? 345 00:21:35,544 --> 00:21:39,006 DAD CAN'T SLEEP BECAUSE OF THE CAR! 346 00:21:47,139 --> 00:21:48,515 Hyeok? 347 00:21:51,184 --> 00:21:52,561 Oh, are you up? 348 00:21:55,022 --> 00:21:57,649 I saw you had seaweed so I made some soup. 349 00:22:13,498 --> 00:22:16,001 Thank you for changing the light bulb for me. 350 00:22:16,084 --> 00:22:17,252 What? 351 00:22:23,508 --> 00:22:24,718 Wait. 352 00:22:24,801 --> 00:22:27,012 No. I don't want to… 353 00:22:27,596 --> 00:22:28,638 imply. 354 00:22:30,348 --> 00:22:31,558 Okay. 355 00:22:56,917 --> 00:22:58,043 That guy dies. 356 00:22:59,878 --> 00:23:01,004 And that guy. 357 00:23:02,130 --> 00:23:03,130 What? Really? 358 00:23:12,891 --> 00:23:13,891 What? 359 00:23:14,434 --> 00:23:15,644 Do you have a girlfriend? 360 00:23:16,353 --> 00:23:17,353 Mm-hm. 361 00:23:18,980 --> 00:23:20,315 Come on. Yeah, right. 362 00:23:20,398 --> 00:23:21,983 No, dad. It's true. 363 00:23:23,944 --> 00:23:25,546 Da-eun, there's a new game. We should try it. 364 00:23:25,570 --> 00:23:26,923 I'm not very good, -Oh, dang it. 365 00:23:26,947 --> 00:23:28,490 That fat ass. 366 00:23:30,742 --> 00:23:31,742 Da-eun! 367 00:23:31,785 --> 00:23:33,954 Hello, my girlfriend Da-eun! 368 00:23:34,996 --> 00:23:36,623 So, I'll call you, okay? 369 00:23:36,706 --> 00:23:37,916 - You should go. - Yeah, later. 370 00:23:37,999 --> 00:23:39,543 - That's a luxury car. - Really? 371 00:23:39,626 --> 00:23:41,169 - Is it expensive? - Yeah, it's cool. 372 00:23:41,253 --> 00:23:44,089 Da-eun, who's fatter? Him or me? 373 00:23:44,172 --> 00:23:48,176 Oh, come on Hyeok. You're so cute. There's no comparison. 374 00:23:49,177 --> 00:23:50,428 - Is that true? - Uh-huh. 375 00:23:53,807 --> 00:23:55,350 I NEVER GET TO SEE MY SON ANYMORE 376 00:23:55,433 --> 00:23:56,351 HEY, YOU PUNK! 377 00:23:56,434 --> 00:23:59,020 BRING BACK THE CAR! 378 00:24:00,147 --> 00:24:01,731 Da-eun, where's your ring? 379 00:24:02,482 --> 00:24:04,985 Oh… I guess I must have lost it. 380 00:24:05,944 --> 00:24:08,029 I took it off and I don't know where it went. 381 00:24:08,655 --> 00:24:10,782 Oh, okay. I see. 382 00:24:12,659 --> 00:24:14,202 DID YOU USE MY CREDIT CARD AGAIN? 383 00:24:14,286 --> 00:24:15,579 BRING BACK MY CAR!!! 384 00:24:15,662 --> 00:24:16,496 Da-eun. 385 00:24:16,580 --> 00:24:18,957 Once I get established, you should quit. 386 00:24:19,040 --> 00:24:21,459 It breaks my heart to see you working so hard. 387 00:24:29,426 --> 00:24:30,886 You can hug me now. 388 00:24:37,017 --> 00:24:38,310 Win! 389 00:24:38,393 --> 00:24:40,312 - Headshot! - She's really good at this. 390 00:24:40,395 --> 00:24:42,355 Yes! Don't ask her to play again, you fat ass. 391 00:24:42,439 --> 00:24:43,523 Mm… 392 00:24:47,068 --> 00:24:48,862 - Hyeok. - Yeah? 393 00:24:48,945 --> 00:24:52,199 Hey, so I know someone who'll give me her vacation package to Jeju. 394 00:24:52,282 --> 00:24:53,325 Want to go? 395 00:24:55,368 --> 00:24:56,203 Yeah. 396 00:24:56,286 --> 00:24:59,331 We should look up some restaurants, right? 397 00:25:03,210 --> 00:25:05,003 Well, this is the biggest they've got. 398 00:25:05,086 --> 00:25:07,214 - Should we get the matching shirt? - Sure. 399 00:25:07,297 --> 00:25:08,924 - It's so cool. - It's okay, I think. 400 00:25:10,425 --> 00:25:12,052 This looks perfect on you. 401 00:25:12,135 --> 00:25:13,470 Let's get some macarons. 402 00:25:14,721 --> 00:25:16,181 Go ahead and try one. 403 00:25:17,265 --> 00:25:18,642 Wanna try it? 404 00:25:18,725 --> 00:25:20,477 I'm not gonna eat those anymore. 405 00:25:20,560 --> 00:25:21,436 Why not? 406 00:25:21,519 --> 00:25:22,771 I'm not gonna. 407 00:25:22,854 --> 00:25:24,648 Didn't you come here a few weeks ago? 408 00:25:25,857 --> 00:25:28,401 Since you came back, I'll give it to you for 5,000 won. 409 00:25:28,485 --> 00:25:29,736 - Are you serious? - Yeah. 410 00:25:29,819 --> 00:25:31,613 - Thanks so much. - Good night. 411 00:25:31,696 --> 00:25:33,406 Ah… 412 00:25:50,507 --> 00:25:51,507 Oh, there she is. 413 00:25:51,549 --> 00:25:53,343 Stop here. Stop here. Right here. 414 00:25:53,927 --> 00:25:55,762 Da-eun! 415 00:25:57,889 --> 00:25:59,099 Da-eun! Sorry. 416 00:25:59,182 --> 00:26:01,476 I'm so sorry. My dad hid the car key from me. 417 00:26:01,559 --> 00:26:03,770 I should've picked you up, I'm sorry. 418 00:26:03,853 --> 00:26:06,147 But my dad said he'd kill me if I took the car again. 419 00:26:06,231 --> 00:26:07,524 Ta-da. 420 00:26:08,733 --> 00:26:10,193 Tell me, what do you think? 421 00:26:10,277 --> 00:26:13,613 Did you get us matching sneakers because we couldn't get matching shirts? 422 00:26:13,697 --> 00:26:15,031 Of course, not. 423 00:26:15,115 --> 00:26:17,534 I just thought these would look good on you, that's it. 424 00:26:20,161 --> 00:26:22,372 Wow! Do you think they're cool? 425 00:26:22,455 --> 00:26:23,790 Yeah! They're awesome! 426 00:26:23,873 --> 00:26:26,668 Da-eun. How about next Christmas, we go to Jeju again. 427 00:26:26,751 --> 00:26:30,338 I'll wear these sneakers that you got me, and I'll lose a ton of weight, 428 00:26:30,422 --> 00:26:32,674 so that we can wear matching shirts next year. 429 00:26:32,757 --> 00:26:34,926 I swear I'll lose weight like crazy. Okay? 430 00:26:35,010 --> 00:26:38,263 Da-eun. I promise I'll be super fit, okay? 431 00:26:58,366 --> 00:27:01,119 I will lose this weight. 432 00:27:01,745 --> 00:27:03,747 I'm gonna lose this weight. 433 00:27:22,015 --> 00:27:25,685 OLD SNEAKERS 434 00:27:43,661 --> 00:27:45,872 Mm, what is that? Gyeran Jim? 435 00:27:45,955 --> 00:27:47,707 - You're like a bloodhound. - Mm… 436 00:27:47,791 --> 00:27:50,460 - When you heading out? - I start at three. 437 00:27:54,005 --> 00:27:57,425 Eight-hour rotations aren't fit for human beings. 438 00:27:57,509 --> 00:27:58,510 See you later. 439 00:27:58,593 --> 00:27:59,636 Mm… 440 00:28:00,887 --> 00:28:02,305 Hyeok! 441 00:28:02,389 --> 00:28:03,848 Hold on a sec. 442 00:28:08,853 --> 00:28:11,439 No. Take out the recycling 443 00:28:11,523 --> 00:28:12,763 - on your way out. - Yeah, sure. 444 00:28:17,445 --> 00:28:18,655 Okay. 445 00:28:18,738 --> 00:28:20,049 - W-whoa, it's cool. - Is it heavy? 446 00:28:20,073 --> 00:28:21,199 All good. See you. 447 00:28:25,578 --> 00:28:29,040 MAKE RECYCLING A WAY OF LIFE AND SAVE THE WORLD ONE STEP AT A TIME 448 00:28:33,128 --> 00:28:35,130 Ass, what the hell? 449 00:28:46,599 --> 00:28:48,143 You're going. Shooting up. 450 00:28:48,768 --> 00:28:50,979 I'm slammed right now. 451 00:28:53,732 --> 00:28:55,358 I'm getting transferred? 452 00:28:55,442 --> 00:28:57,402 Don't scare me like that, okay? 453 00:28:57,485 --> 00:28:59,904 What do you mean when you say it's a large firm? 454 00:28:59,988 --> 00:29:01,364 I'm not kidding, man. 455 00:29:01,448 --> 00:29:04,510 I only said "transfer" earlier because I didn't want the others to be jealous. 456 00:29:04,534 --> 00:29:07,537 If you work hard, you can be a permanent employee at a large corporation. 457 00:29:07,620 --> 00:29:09,539 That's what you should focus on. 458 00:29:09,622 --> 00:29:10,999 When you get there… 459 00:29:11,583 --> 00:29:13,042 just work your tail off. 460 00:29:13,126 --> 00:29:14,794 I mean, not like I'm happy, you know, 461 00:29:15,712 --> 00:29:17,172 losing one of my own. 462 00:29:20,550 --> 00:29:22,177 Do you think I'll do well there? 463 00:29:22,260 --> 00:29:23,344 Listen… 464 00:29:24,304 --> 00:29:25,638 you've got talent. 465 00:29:27,015 --> 00:29:30,477 More than enough talent, okay? To succeed at a large corporation. 466 00:29:30,560 --> 00:29:34,147 I want you to find a place where you can thrive. 467 00:29:34,230 --> 00:29:36,733 That's why I'm sending you, okay? Got it? 468 00:29:36,816 --> 00:29:37,816 Thanks, Boss. 469 00:29:38,276 --> 00:29:39,276 Sure. 470 00:29:43,239 --> 00:29:45,867 - I'm going to make you proud. - Okay. 471 00:29:45,950 --> 00:29:47,327 - Wish me luck. - Good luck, man. 472 00:29:47,410 --> 00:29:50,205 My boss was practically begging me to go. 473 00:29:50,288 --> 00:29:53,124 "It's a really great opportunity. You'll regret it if you don't go." 474 00:29:54,542 --> 00:29:56,503 A large Engineering firm wants me. 475 00:29:57,420 --> 00:30:01,382 They're finally recognizing, you know, what I'm capable of, right? 476 00:30:05,053 --> 00:30:06,054 Yeah, that's great. 477 00:30:09,015 --> 00:30:10,600 What's wrong? 478 00:30:12,143 --> 00:30:13,311 You don't want me to go? 479 00:30:15,605 --> 00:30:18,024 You should. It's a great opportunity for you, Hyeok. 480 00:30:18,107 --> 00:30:22,195 Seriously, it's a super great opportunity. Not just for me, but also for you. 481 00:30:22,278 --> 00:30:23,756 It's an opportunity for both of us... 482 00:30:23,780 --> 00:30:26,407 Okay. Hyeok. Shouldn't we have discussed this? 483 00:30:26,491 --> 00:30:28,535 Mm-hm. Well, just look at her. 484 00:30:28,618 --> 00:30:29,994 Going to a date in the hospital? 485 00:30:30,078 --> 00:30:32,497 - I've gotta go. - Look at them all lovey-dovey. 486 00:30:32,580 --> 00:30:35,140 - Throw that away for me, please. - But I'm not even done eating. 487 00:30:43,883 --> 00:30:45,343 See you later. 488 00:30:45,426 --> 00:30:46,344 You got this. 489 00:30:46,427 --> 00:30:48,137 Isn't that nice? 490 00:30:48,221 --> 00:30:50,974 Hey, doesn't he look kind of familiar? 491 00:30:51,057 --> 00:30:52,517 You're right. 492 00:30:52,600 --> 00:30:54,185 - Mm… - I can't place it. 493 00:31:00,149 --> 00:31:01,067 Yeah, see you tomorrow. 494 00:31:01,150 --> 00:31:02,986 - See you soon. - The first person shooters. 495 00:31:03,069 --> 00:31:05,363 So Dr. Tubby's still chasing her. 496 00:31:05,446 --> 00:31:07,657 I bet you were a sniper. 497 00:31:12,453 --> 00:31:14,223 - Hey, let's go. - So if you played a sniper, we could... 498 00:31:14,247 --> 00:31:15,266 - Yeah, see you. - See you. 499 00:31:15,290 --> 00:31:16,851 - Bye. See you later. - Oh, I'll call you. 500 00:31:16,875 --> 00:31:18,293 - Okay, sure. - Okay? Awesome. 501 00:31:20,962 --> 00:31:22,171 There. 502 00:31:24,215 --> 00:31:25,091 What's this? 503 00:31:25,174 --> 00:31:27,093 I felt bad borrowing my dad's car all the time, 504 00:31:27,176 --> 00:31:28,678 so I just got one. 505 00:31:29,804 --> 00:31:30,889 Can you afford it? 506 00:31:30,972 --> 00:31:32,449 - First, come one. Check it out. - But… 507 00:31:32,473 --> 00:31:33,975 It's okay. It'll be fine. 508 00:31:42,775 --> 00:31:45,403 You haven't had a ring since you lost your graduation ring. 509 00:31:45,486 --> 00:31:46,863 So I got one for you. 510 00:31:47,363 --> 00:31:49,240 It's super pretty. 511 00:31:51,659 --> 00:31:53,119 You're so sweet. 512 00:31:54,954 --> 00:31:57,081 Now, you don't have to worry. 513 00:31:57,165 --> 00:31:59,959 I own a car now, so I'll drive back every day. 514 00:32:00,543 --> 00:32:02,712 Don't worry, okay? 515 00:32:09,928 --> 00:32:12,263 Weather is beautiful this morning, 516 00:32:12,347 --> 00:32:15,224 but if you're commuting, it is going to be a slow drive. 517 00:32:15,308 --> 00:32:18,519 Traffic is quite bad on the Gyeongin Expressway heading towards Seoul 518 00:32:18,603 --> 00:32:20,438 Be aware Sinwol IC 519 00:32:20,521 --> 00:32:23,524 - to Seoul and Yeouido is also… - Damn it. 520 00:32:23,608 --> 00:32:26,194 It will take a couple hours to reach… 521 00:32:27,654 --> 00:32:31,074 Why don't people just get prepared. Damn. 522 00:32:43,419 --> 00:32:45,421 Excuse me. I was transferred... 523 00:33:08,194 --> 00:33:09,487 Good morning. 524 00:33:11,406 --> 00:33:14,951 Ma'am. Let me introduce the new members added to this project. 525 00:33:15,034 --> 00:33:16,577 Structural Development. Kim. 526 00:33:16,661 --> 00:33:18,371 Oh, no, no, no. Lee… 527 00:33:18,454 --> 00:33:20,054 - It's Jang Hyeok, sir. - Lee Jang-hyeok. 528 00:33:20,081 --> 00:33:21,499 - It's just... - Nice to meet you. 529 00:33:21,582 --> 00:33:22,959 Ma'am. 530 00:33:23,042 --> 00:33:25,086 Construction Design. Good morning. 531 00:33:25,169 --> 00:33:26,379 Uh, introduce yourself. 532 00:33:26,462 --> 00:33:28,673 Han Bo-yeong, ma'am. It's an honor to meet you. 533 00:33:28,756 --> 00:33:29,590 Welcome. 534 00:33:29,674 --> 00:33:31,050 Together we'll "cheer up" things. 535 00:33:31,134 --> 00:33:32,135 Yes, "cheer up". 536 00:33:32,218 --> 00:33:33,386 Cheer up. 537 00:33:33,469 --> 00:33:35,013 - Go team. - No. 538 00:33:35,096 --> 00:33:36,136 - Cheer up. - Oh, cheer up. 539 00:33:43,479 --> 00:33:44,689 Oh, my god. 540 00:33:58,661 --> 00:33:59,746 - What the hell? - Hm? 541 00:33:59,829 --> 00:34:01,539 Turns out, I'm not the only new transfer. 542 00:34:01,622 --> 00:34:02,622 Really? 543 00:34:02,665 --> 00:34:06,085 Wow, large corporations are different. 544 00:34:06,169 --> 00:34:07,253 They're pretty rough, man. 545 00:34:07,336 --> 00:34:09,422 Come on, what is this? 546 00:34:09,505 --> 00:34:10,840 Hey, don't stress out. 547 00:34:11,466 --> 00:34:12,507 You're welcome back here. 548 00:34:12,592 --> 00:34:15,136 I rented a place in Seoul. Bought a car. 549 00:34:15,219 --> 00:34:17,138 I can't go back now. 550 00:34:17,722 --> 00:34:21,266 If you wanna stay, you'll need to be amazing, hm. 551 00:34:23,978 --> 00:34:25,103 Shit. 552 00:34:32,277 --> 00:34:34,447 Time to eat. 553 00:34:35,364 --> 00:34:37,492 Sir, what about having Chinese today? 554 00:34:37,574 --> 00:34:39,786 - Chinese? - Yes. I think fried rice will be good. 555 00:34:39,869 --> 00:34:41,411 White rice for me. 556 00:34:41,496 --> 00:34:43,664 - I don't crave Korean. - This place down the street… 557 00:34:46,751 --> 00:34:47,752 Oh, my god. 558 00:34:59,013 --> 00:35:00,556 They're brutal. 559 00:35:00,640 --> 00:35:03,684 Don't be like that. Just show that you work really hard. 560 00:35:03,768 --> 00:35:06,479 You're colleagues, so be nice. 561 00:35:06,562 --> 00:35:08,231 Congrats on your first day. 562 00:35:09,690 --> 00:35:10,690 Cheers. 563 00:35:13,861 --> 00:35:17,490 Just try to get closer to people. Make them appreciate your worth. 564 00:35:20,409 --> 00:35:21,911 One, two, three, four… 565 00:35:21,994 --> 00:35:23,162 Oh, my god. 566 00:35:23,830 --> 00:35:25,248 You want some help? 567 00:35:25,331 --> 00:35:27,125 No. I'm totally good. 568 00:35:27,208 --> 00:35:29,836 - Hello have some coffee, sir. Here you go. - Oh, Bo-yeong. 569 00:35:30,419 --> 00:35:32,380 - It's Americano. Here you go. - Thanks so much. 570 00:35:32,463 --> 00:35:34,006 - Thank you. - Sure, you're welcome. 571 00:35:34,090 --> 00:35:35,442 - Here you go. - I'll give you one. 572 00:35:35,466 --> 00:35:36,926 - Here you go. - Thanks so much. 573 00:35:37,009 --> 00:35:38,761 Good morning. Here's a coffee. 574 00:35:38,845 --> 00:35:40,263 Bo-yeong, thank you. 575 00:35:40,346 --> 00:35:42,640 - Very kind of you. - Thank you, boss. 576 00:35:45,351 --> 00:35:46,936 What are you... 577 00:35:55,611 --> 00:35:56,863 Listen… 578 00:35:57,697 --> 00:36:00,324 Shouldn't you have said that I got the coffee? 579 00:36:01,492 --> 00:36:02,577 What? 580 00:36:04,245 --> 00:36:06,164 I was just helping you out. 581 00:36:07,582 --> 00:36:10,042 Oh, did you want to brag that you bought coffee? 582 00:36:11,419 --> 00:36:12,837 My bad. 583 00:36:12,920 --> 00:36:15,673 Next time, I guess, I should just let you spill the coffee. 584 00:36:18,968 --> 00:36:22,388 Okay. Okay, okay. 585 00:36:25,850 --> 00:36:28,352 What is this? 586 00:36:28,436 --> 00:36:29,756 The bridge needs to be done soon, 587 00:36:29,812 --> 00:36:31,981 but the substructure was brought back until later. 588 00:36:32,064 --> 00:36:34,293 Didn't you hear what they were saying during the meeting? 589 00:36:34,317 --> 00:36:35,610 Yeah, I know. 590 00:36:35,693 --> 00:36:37,403 I was just checking it out. 591 00:36:37,486 --> 00:36:39,238 You should thank me, you know. 592 00:36:39,322 --> 00:36:41,073 I saved your butt just now. 593 00:36:48,581 --> 00:36:49,707 Close one. 594 00:36:49,790 --> 00:36:52,835 Jang-hyeok. Don't you see everyone else is sketching the substructure? 595 00:36:52,919 --> 00:36:56,297 Why are you the only one working on the bridge. Why? 596 00:36:56,380 --> 00:36:57,465 Why? 597 00:36:57,548 --> 00:36:59,300 Come on, pay attention when I talk. 598 00:37:01,427 --> 00:37:03,262 Listen… 599 00:37:07,475 --> 00:37:08,643 Listen… 600 00:37:10,269 --> 00:37:11,979 What game are you... 601 00:37:18,945 --> 00:37:20,238 Wait, it's a girl? 602 00:37:20,905 --> 00:37:22,240 The asshole? 603 00:37:22,323 --> 00:37:23,763 Yeah, if she were a guy, I would've… 604 00:37:23,824 --> 00:37:26,035 Oh, she sounds like she's not messing around. 605 00:37:26,118 --> 00:37:27,912 It must be really rough for you. 606 00:37:27,995 --> 00:37:29,413 You know I hate eating sweets. 607 00:37:29,497 --> 00:37:31,832 Of course, I know, 'cause you don't wanna gain weight back. 608 00:37:31,916 --> 00:37:34,919 She took a candy and shoved it down my throat. It was a mint one too. 609 00:37:35,002 --> 00:37:36,379 Really? 610 00:37:36,462 --> 00:37:39,006 That psycho. What's her problem, huh? 611 00:37:39,090 --> 00:37:41,133 - Totally psycho. - She really is a weirdo. 612 00:37:43,469 --> 00:37:44,929 Oh, shit. 613 00:37:45,012 --> 00:37:47,682 Hyeok, we got this patient today, and you'll never guess... 614 00:37:47,765 --> 00:37:49,141 Oh, I'm so frustrated. 615 00:37:50,393 --> 00:37:52,103 I don't know what to do. 616 00:37:52,728 --> 00:37:54,689 Hyeok, on Christmas, if we wanna go to Jeju, 617 00:37:54,772 --> 00:37:56,774 it looks like we'll need to book right now. 618 00:37:57,275 --> 00:37:58,401 You take care of it. 619 00:37:58,484 --> 00:37:59,777 Hey, come on. 620 00:38:00,486 --> 00:38:01,487 Give me a minute. 621 00:38:01,570 --> 00:38:02,989 Let's talk. Come on. 622 00:38:03,072 --> 00:38:05,116 Just let me think. Give me one second. 623 00:38:05,700 --> 00:38:07,201 How do I get revenge? 624 00:38:13,332 --> 00:38:14,709 Wow. 625 00:38:14,792 --> 00:38:16,127 - Wow. - Good. 626 00:38:16,210 --> 00:38:18,504 What a creative design. Which of you came up with this? 627 00:38:18,587 --> 00:38:19,672 Who's idea? 628 00:38:23,134 --> 00:38:24,135 Oh, Bo-yeong. 629 00:38:24,218 --> 00:38:25,928 Good job. 630 00:38:26,012 --> 00:38:28,264 She just got here. Nice job. 631 00:38:28,347 --> 00:38:30,349 Thank you so much. 632 00:38:30,933 --> 00:38:31,976 Excuse me. 633 00:38:35,104 --> 00:38:37,857 Excuse me, Ma'am. But I think that design has a major flaw. 634 00:38:37,940 --> 00:38:38,940 What? 635 00:38:39,483 --> 00:38:41,203 The area where it's located is a flood zone. 636 00:38:41,277 --> 00:38:43,487 There's a risk of it collapsing. 637 00:38:43,571 --> 00:38:46,615 Unfortunately, I believe the bridge design… 638 00:38:47,742 --> 00:38:49,410 should be completely reexamined. 639 00:38:54,540 --> 00:38:55,540 WARNING 640 00:38:59,003 --> 00:39:00,421 So, this won't… 641 00:39:00,504 --> 00:39:02,882 …be the final version. We'll restructure it, 642 00:39:02,965 --> 00:39:05,384 and revise the design a bit further. 643 00:39:05,468 --> 00:39:06,828 Uh, what's the correct word there… 644 00:39:06,886 --> 00:39:08,322 - "crystal"… "crystal"… - Crystallize? 645 00:39:08,346 --> 00:39:11,599 Uh, yes, that's it. Uh, crystallize it and have it ready by the deadline. 646 00:39:11,682 --> 00:39:13,392 - It'll be fine. - Okay. 647 00:39:13,476 --> 00:39:16,771 You know what? The new faces should work on this together. Don't you think? 648 00:39:16,854 --> 00:39:18,731 - Mm-hm. - Then, we can really see 649 00:39:18,814 --> 00:39:19,974 what your abilities are like. 650 00:39:20,024 --> 00:39:22,169 We know you are excellent and your ability to fix the... 651 00:39:22,193 --> 00:39:24,070 - Shall we go now? - Shall we… stand up. 652 00:39:24,820 --> 00:39:28,949 Give us some time, and we will all do it again and promise we will make it perfect. 653 00:39:36,665 --> 00:39:38,459 This will definitely collapse. 654 00:39:38,542 --> 00:39:39,668 Good luck. 655 00:39:43,506 --> 00:39:44,632 Asshole. 656 00:39:45,925 --> 00:39:47,927 Yeah, super fragile. 657 00:39:48,010 --> 00:39:49,720 What's this? 658 00:39:52,390 --> 00:39:53,891 Push! 659 00:39:54,767 --> 00:39:56,602 Is this really that hard? 660 00:39:56,685 --> 00:39:58,729 What the fuck? 661 00:39:58,813 --> 00:39:59,855 Excuse me? Huh? What? 662 00:40:06,153 --> 00:40:07,905 Hey, let's hurry up. 663 00:40:07,988 --> 00:40:09,240 I really need to go home. 664 00:40:33,389 --> 00:40:34,932 She's so gross. 665 00:40:36,100 --> 00:40:39,311 I'M DONE NOW. WHEN ARE YOU DONE? 666 00:40:39,395 --> 00:40:42,189 I'LL HEAD OUT NOW 667 00:40:42,273 --> 00:40:43,816 Hey, I'm going home now. 668 00:40:43,899 --> 00:40:46,152 You can get it done by morning, right? 669 00:40:48,654 --> 00:40:51,574 - Why are you staring at me? - I'm not looking at your stupid face. 670 00:40:51,657 --> 00:40:53,826 Then, you must be cross-eyed. 671 00:40:54,410 --> 00:40:55,703 Work hard. 672 00:40:58,497 --> 00:41:00,749 - Are you just leaving her all alone? - What? 673 00:41:02,251 --> 00:41:04,253 - You're a pro. - Hang on, what? 674 00:41:04,336 --> 00:41:05,838 Yeah. 675 00:41:06,630 --> 00:41:08,632 - You're good at this. - Hm? 676 00:41:08,716 --> 00:41:10,468 Nice work. 677 00:41:12,386 --> 00:41:13,762 What? 678 00:41:18,100 --> 00:41:20,060 Move your ass, let's go. 679 00:41:22,229 --> 00:41:23,606 Da-eun! 680 00:41:23,689 --> 00:41:25,107 Jung Da-eun! 681 00:41:25,191 --> 00:41:27,359 - It was the best! I totally got revenge. - Hyeok. 682 00:41:33,282 --> 00:41:34,783 Go and take a shower, come on. 683 00:41:34,867 --> 00:41:36,118 - Yeah, in a minute. - No. 684 00:41:36,202 --> 00:41:37,453 Go and take a shower. 685 00:41:37,536 --> 00:41:39,580 - Give me a minute. - Huh? 686 00:41:43,209 --> 00:41:45,586 I'll shower in a while. 687 00:42:03,896 --> 00:42:05,105 Da-eun. 688 00:42:07,149 --> 00:42:09,944 Sorry that I passed out. I mean, I was pretty drained. 689 00:42:10,736 --> 00:42:14,990 Hyeok, your swamped right now. Isn't it too much to commute from Incheon? 690 00:42:15,074 --> 00:42:18,160 You waste so much time in the car. If it's too exhausting 691 00:42:18,244 --> 00:42:20,829 we can meet this weekend instead of tomorrow. 692 00:42:20,913 --> 00:42:22,289 I think I'll have an off. 693 00:42:22,373 --> 00:42:23,415 Are you sure? 694 00:42:23,499 --> 00:42:25,209 Yes, it's okay. 695 00:42:25,292 --> 00:42:27,169 Then. I'll see you this weekend. 696 00:42:27,253 --> 00:42:28,837 - Mm. - Bye. 697 00:42:35,886 --> 00:42:36,886 What the… 698 00:42:43,269 --> 00:42:44,937 She's truly frightening. 699 00:42:59,535 --> 00:43:00,911 Hello, team. 700 00:43:03,455 --> 00:43:05,332 - Here you go, sir. - Thank you. 701 00:43:06,375 --> 00:43:08,252 Wait a minute. 702 00:43:11,964 --> 00:43:14,091 What is that smell? 703 00:43:16,677 --> 00:43:19,930 Don't eat in the conference room. No eating. 704 00:43:20,848 --> 00:43:23,183 Hm? 705 00:43:24,059 --> 00:43:28,272 I mean, that's really hardcore. 706 00:43:38,574 --> 00:43:40,284 Damn, I could really use a nap. 707 00:43:48,667 --> 00:43:51,128 She's seriously so gross. 708 00:43:56,342 --> 00:43:58,302 Hey, we're still here! 709 00:43:58,385 --> 00:44:00,763 Why would they turn off the light? 710 00:44:00,846 --> 00:44:02,389 Come on, turn on... 711 00:44:05,267 --> 00:44:06,560 Hey, pro. 712 00:44:07,269 --> 00:44:08,812 By the way… 713 00:44:08,896 --> 00:44:10,689 I was trying to help you out. 714 00:44:10,773 --> 00:44:12,358 Huh? 715 00:44:13,525 --> 00:44:16,737 A pro seizes an opportunity when it presents itself. 716 00:44:16,820 --> 00:44:19,406 An amateur hesitates and misses out. 717 00:44:19,490 --> 00:44:21,116 Please turn on the lights, man. 718 00:44:26,205 --> 00:44:27,539 Be a pro. 719 00:44:29,833 --> 00:44:31,919 Seriously. 720 00:44:38,801 --> 00:44:40,803 Jesus, that's so gross. 721 00:44:40,886 --> 00:44:44,932 Come on. Eat or work. Why can't you just pick one? 722 00:44:46,642 --> 00:44:49,937 I'm eating so I can try and stay awake, okay asshole? 723 00:44:50,020 --> 00:44:52,564 Do you have any idea how badly I want to go home, huh? 724 00:44:53,315 --> 00:44:55,150 It doesn't matter that I'm dirty and stinky. 725 00:44:55,234 --> 00:44:57,295 The only thing that matters right now is this bridge. 726 00:44:57,319 --> 00:44:58,195 This design! 727 00:44:58,278 --> 00:45:00,322 Look at it. Isn't it so pretty? 728 00:45:00,406 --> 00:45:04,284 I swear. I swear. I'll make this functional and pretty. 729 00:45:04,368 --> 00:45:06,453 It's all your fault that I can't go home. 730 00:45:06,537 --> 00:45:08,247 So, who cares if I'm gross? 731 00:45:13,210 --> 00:45:15,087 Fine. 732 00:45:19,842 --> 00:45:20,926 Just do this. 733 00:45:26,056 --> 00:45:30,519 I'M OFF TOMORROW. YOU CAN COME, RIGHT? 734 00:45:33,105 --> 00:45:37,651 YOU MUST BE BUSY 735 00:45:46,160 --> 00:45:50,998 Obviously, the company needed to be refreshed with some talented new faces. 736 00:45:51,081 --> 00:45:54,418 Our team members should hurry up and catch up. Shouldn't they? 737 00:45:54,501 --> 00:45:56,253 Well, regardless, we got a good result, 738 00:45:56,336 --> 00:45:58,606 - so why don't you take the team out. - Thanks, stupid face. 739 00:45:58,630 --> 00:46:00,215 Enjoy yourselves. 740 00:46:00,299 --> 00:46:01,550 Thank you, boss. 741 00:46:02,468 --> 00:46:04,553 Please go take a shower now. 742 00:46:05,179 --> 00:46:06,555 For the love of God. 743 00:46:08,682 --> 00:46:09,808 Okay? 744 00:46:09,892 --> 00:46:12,144 Wow, I really love that bridge. 745 00:46:14,188 --> 00:46:17,691 I'LL BE DONE SOON. YOU'RE COMING, RIGHT? 746 00:46:17,774 --> 00:46:19,294 I'M AT A COMPANY DINNER I'LL LEAVE SOON 747 00:46:19,359 --> 00:46:22,446 I MISS YOU SO MUCH, DA-EUN 748 00:46:26,950 --> 00:46:28,577 You got something on your shirt. 749 00:46:31,705 --> 00:46:33,624 This one here? Cool. 750 00:46:35,417 --> 00:46:36,960 - Have a drink. - Huh? 751 00:46:37,044 --> 00:46:38,128 You want a drink? 752 00:46:39,046 --> 00:46:41,089 Oh, sorry. I had severe liver damage, 753 00:46:41,173 --> 00:46:45,219 so I don't drink anymore. Sorry. 754 00:46:45,302 --> 00:46:46,553 - Oh, sorry. - It's okay. 755 00:46:46,637 --> 00:46:48,805 - Sorry about that. - Yeah, right. You're funny. 756 00:46:53,435 --> 00:46:54,311 Hey… 757 00:46:54,394 --> 00:46:55,687 slow down. 758 00:46:57,940 --> 00:46:59,191 Chill. 759 00:47:00,400 --> 00:47:02,611 - What do you care? - Uh… Bo-yeong. Jang-hyeok. 760 00:47:02,694 --> 00:47:03,694 Huh? Yes, sir. 761 00:47:03,737 --> 00:47:05,197 Quickly. Come on. 762 00:47:05,280 --> 00:47:06,365 Come here. Come on. 763 00:47:06,448 --> 00:47:07,783 Go, you move. 764 00:47:10,035 --> 00:47:12,538 Okay, boss. If you want I'll pour you a drink. 765 00:47:12,621 --> 00:47:13,821 - Yes, please. - Good. Careful. 766 00:47:14,414 --> 00:47:16,625 - Bo-yeong. - One for me. If you don't mind. 767 00:47:16,708 --> 00:47:18,335 Okay, Bo-yeong. 768 00:47:22,673 --> 00:47:25,259 Good performance. 769 00:47:25,342 --> 00:47:27,135 Slow down. You had too much already. 770 00:47:27,219 --> 00:47:29,972 You got chemistry together, no? It's great. Good. 771 00:47:30,055 --> 00:47:32,808 Good. You should keep cooperating together 772 00:47:32,891 --> 00:47:36,728 and work on the next project. The underground one. Together as a team. 773 00:47:37,771 --> 00:47:40,274 Oh, wait, sir. Our team has already started working on that. 774 00:47:40,357 --> 00:47:42,025 Be quiet! Silence! 775 00:47:42,109 --> 00:47:43,527 Silence. 776 00:47:43,610 --> 00:47:45,195 Yes, keep making a good impression 777 00:47:45,279 --> 00:47:47,090 - on the company. - Don't. Slow down. Slow down. 778 00:47:47,114 --> 00:47:49,074 What's another word for "impression"? 779 00:47:49,157 --> 00:47:51,285 - Face? - That's right. Face. 780 00:47:51,368 --> 00:47:54,663 - Keep on making a good face on the team. - Slow it down. 781 00:47:54,746 --> 00:47:58,000 Then, this good relationship with the company will continue to grow, huh? 782 00:47:58,083 --> 00:48:00,127 Can I have another? 783 00:48:00,210 --> 00:48:02,421 Oh, one more? Okay. 784 00:48:02,504 --> 00:48:03,504 Thanks. 785 00:48:04,464 --> 00:48:06,925 So much drinking. 786 00:48:07,009 --> 00:48:09,219 - Oh, another? - And I'll pour you one. 787 00:48:09,303 --> 00:48:10,554 Wow. 788 00:48:11,597 --> 00:48:14,016 That's okay. That's okay. 789 00:48:14,099 --> 00:48:16,393 - Sorry. - Continue. Continue. That's okay. 790 00:48:16,476 --> 00:48:19,563 Sir, I was wondering. Where did you learn English? 791 00:48:19,646 --> 00:48:22,816 Your English is really good. Your pronunciation is kinda… 792 00:48:22,899 --> 00:48:24,735 uh… doesn't sound Korean. 793 00:48:24,818 --> 00:48:27,321 But your choice of words like an American. 794 00:48:27,404 --> 00:48:29,072 You know a lot of really complex words. 795 00:48:29,156 --> 00:48:32,534 But your pronunciation sounds, um, like you're… 796 00:48:32,618 --> 00:48:34,036 - pro-Japanese! - What? 797 00:48:34,119 --> 00:48:35,454 - Pro-Japanese! - What? 798 00:48:35,537 --> 00:48:36,455 Pro-Japanese! 799 00:48:36,538 --> 00:48:38,975 - Like a pro-Japanese collaborator! - She's just really drunk. 800 00:48:38,999 --> 00:48:40,643 I'm just gonna take her outside to get some air. 801 00:48:40,667 --> 00:48:42,127 I hate pro-Japanese collaborators. 802 00:48:42,210 --> 00:48:43,890 What's the word for "chin-ilpa" in English? 803 00:48:43,962 --> 00:48:45,505 Oh, I hate Japan's friends. 804 00:48:45,589 --> 00:48:47,633 I hate pro-Japanese supporters! 805 00:48:50,344 --> 00:48:52,012 Why is there so much traffic this late? 806 00:48:59,561 --> 00:49:00,687 Da-eun. 807 00:49:02,356 --> 00:49:04,191 Jung Da-eun. 808 00:49:04,274 --> 00:49:07,569 The head nurse suddenly decided to change my day off again. 809 00:49:07,653 --> 00:49:09,571 I'm so annoyed. 810 00:49:09,655 --> 00:49:11,448 Now I have to work all night tonight. 811 00:49:13,408 --> 00:49:15,911 I'm sorry. I wanna see you. 812 00:49:17,871 --> 00:49:19,539 It's okay. 813 00:49:19,623 --> 00:49:21,416 Get some rest and go to work. 814 00:49:21,500 --> 00:49:24,503 Oh, I bought a new light bulb. Do you think you could change it? 815 00:49:26,421 --> 00:49:27,798 Yeah, sure. 816 00:49:31,009 --> 00:49:32,969 Tomorrow, I'll do it. 817 00:49:33,762 --> 00:49:35,597 I'm beat tonight. 818 00:49:35,681 --> 00:49:37,557 Can't even move. 819 00:49:47,484 --> 00:49:50,779 So, did I do anything stupid last night? 820 00:49:50,862 --> 00:49:51,862 Huh? 821 00:49:52,406 --> 00:49:53,782 You don't remember? 822 00:49:58,745 --> 00:49:59,913 I showered. 823 00:50:00,622 --> 00:50:02,082 Don't I smell nice? 824 00:50:03,166 --> 00:50:06,169 Good morning. Come to my desk, both of you. 825 00:50:06,253 --> 00:50:08,296 I want you two to take over everything 826 00:50:08,380 --> 00:50:09,900 the Project Team Three had been doing. 827 00:50:09,965 --> 00:50:11,967 I'll tell them to hand over the project. 828 00:50:12,050 --> 00:50:14,302 I was very tired of watching them work. 829 00:50:14,386 --> 00:50:16,096 I'm glad that you two are here. 830 00:50:16,179 --> 00:50:17,264 Good morning. 831 00:50:17,347 --> 00:50:18,741 - Good morning. - Good morning, sir. 832 00:50:18,765 --> 00:50:19,850 - Hello. - Hello, everyone. 833 00:50:19,933 --> 00:50:22,144 - Good morning. Hello. - Hello. 834 00:50:25,439 --> 00:50:26,523 Hey, you. 835 00:50:28,358 --> 00:50:29,401 Hey. 836 00:50:31,611 --> 00:50:36,742 Um… I like it when you do the Engineering for my designs. 837 00:50:36,825 --> 00:50:38,201 What if we keep working like that? 838 00:50:39,035 --> 00:50:41,955 What do you say? Admit it. You like it too. 839 00:50:43,498 --> 00:50:44,583 Yeah. 840 00:50:49,463 --> 00:50:52,549 A support system or a service zone would be good to put over here. 841 00:50:53,508 --> 00:50:55,635 Yeah, cool. I think it'll look pretty full. 842 00:51:12,152 --> 00:51:14,821 I CAN'T MAKE IT TONIGHT 843 00:51:14,905 --> 00:51:19,367 IT'S SUPER SLOW SINCE IT'S JUST TWO OF US WORKING 844 00:51:19,451 --> 00:51:21,286 Okay team, let's go get lunch. 845 00:51:21,369 --> 00:51:22,829 What shall we eat? 846 00:51:22,913 --> 00:51:24,581 Pork trotters! 847 00:51:24,664 --> 00:51:25,957 Pork trotters? 848 00:51:26,041 --> 00:51:27,521 - Yup. Pork trotters. - Pork trotters! 849 00:51:34,216 --> 00:51:37,135 ARE YOU VERY BUSY AGAIN TODAY? 850 00:51:37,219 --> 00:51:38,345 YEAH, I'M DYING HERE 851 00:52:02,744 --> 00:52:04,830 IS IT JUST YOU TWO AGAIN TONIGHT? 852 00:52:04,913 --> 00:52:06,706 YES, I'M WORKING TONIGHT AGAIN 853 00:52:06,790 --> 00:52:07,874 I NEED TO 854 00:52:07,958 --> 00:52:10,001 Hey. Get off your phone. Come on. 855 00:52:10,085 --> 00:52:11,545 I'm really sorry. 856 00:52:13,171 --> 00:52:14,398 I NEED TO TELL YOU SOMETHING -What? No. 857 00:52:14,422 --> 00:52:17,259 COME TONIGHT NO MATTER HOW LATE IT IS 858 00:52:17,342 --> 00:52:19,052 SORRY! I NEED TO PULL AN ALL-NIGHTER 859 00:52:19,135 --> 00:52:21,555 I PROMISE I'LL GO TOMORROW! 860 00:52:30,397 --> 00:52:32,315 Seriously that guy. 861 00:52:56,006 --> 00:52:57,841 What are you doing, Jung-Hyeok? 862 00:53:00,927 --> 00:53:03,346 Oh, my god. 863 00:53:03,930 --> 00:53:05,557 YOU'LL COME TOMORROW, RIGHT? 864 00:53:06,558 --> 00:53:08,518 YES! I PROMISE I'LL BE THERE TOMORROW! 865 00:53:08,602 --> 00:53:11,521 SEE YOU TOMORROW. MISS YOU 866 00:53:11,605 --> 00:53:13,857 I MISS YOU TOO, DA-EUN 867 00:53:19,571 --> 00:53:21,197 A bridge connecting nature, 868 00:53:21,281 --> 00:53:23,241 a bridge connecting two heart. 869 00:53:23,325 --> 00:53:25,702 With this bridge, nature and city become one. 870 00:53:26,786 --> 00:53:28,496 What do you think of it? 871 00:53:33,877 --> 00:53:35,170 It's good. 872 00:53:35,253 --> 00:53:36,253 Let's go for it. 873 00:53:36,296 --> 00:53:38,048 - Okay, boss. - Great. 874 00:53:42,177 --> 00:53:44,679 Our aces came through. 875 00:53:46,765 --> 00:53:49,225 Excellent. Amazing. Fantastic. 876 00:53:49,309 --> 00:53:51,770 Send these to the team. Next stage. Go, go! 877 00:53:54,689 --> 00:53:56,650 - Right this way please… - Let's go. 878 00:53:57,943 --> 00:54:00,695 The best things in life put into work. 879 00:54:01,738 --> 00:54:02,738 Thank you. 880 00:54:04,866 --> 00:54:06,409 We should get a drink tonight. 881 00:54:06,493 --> 00:54:08,203 Just us contract workers. 882 00:54:09,120 --> 00:54:10,664 On me. I'm the supervisor. 883 00:54:14,584 --> 00:54:16,419 I'm in. Let's do it. 884 00:54:18,380 --> 00:54:19,839 You want soju bomb? 885 00:54:19,923 --> 00:54:23,718 - No, I'm driving. - Don't be lame. Drink. Call a taxi. 886 00:54:29,057 --> 00:54:30,457 Hey, that's too much soju, come on. 887 00:54:30,517 --> 00:54:31,768 Just shut up and drink. 888 00:54:31,851 --> 00:54:35,230 You know, I like the way that you approach our work. 889 00:54:36,022 --> 00:54:37,649 But you're a stupid face, lame ass. 890 00:54:38,775 --> 00:54:39,859 Here. 891 00:54:51,037 --> 00:54:54,332 Maybe it has been too long since I drank. 892 00:54:54,416 --> 00:54:55,917 I think I'm getting drunk. 893 00:54:56,835 --> 00:54:57,836 Stop drinking. 894 00:54:57,919 --> 00:54:59,087 Ay, sh… 895 00:54:59,170 --> 00:55:00,588 Why should I stop? 896 00:55:00,672 --> 00:55:02,215 MY LOVE DA-EUN 897 00:55:03,341 --> 00:55:05,051 Just give me a sec, okay? 898 00:55:07,095 --> 00:55:08,263 Hi, Da-eun. 899 00:55:08,930 --> 00:55:10,098 Where are you? 900 00:55:10,974 --> 00:55:12,267 When are you coming? 901 00:55:13,143 --> 00:55:15,895 Oh, it's just… I'm actually not done with work. 902 00:55:15,979 --> 00:55:17,647 Oh, so you're still working then? 903 00:55:17,731 --> 00:55:19,190 Yeah, I'm not done yet. 904 00:55:20,275 --> 00:55:21,776 You can't come tonight? 905 00:55:21,860 --> 00:55:24,738 I told you I have something important to tell you. Can't you come later? 906 00:55:24,821 --> 00:55:28,033 I was going to go if I finished early, but… I can't now. 907 00:55:29,117 --> 00:55:31,411 I'm with my boss and everyone. 908 00:55:31,494 --> 00:55:33,246 I don't think I can go. 909 00:55:34,581 --> 00:55:36,666 I mean, it sounds like you're outside. It's noisy. 910 00:55:36,750 --> 00:55:38,668 Yeah, right now we're eating and, uh… 911 00:55:39,252 --> 00:55:40,837 My boss is really in the groove, 912 00:55:42,172 --> 00:55:43,840 and just keeps on talking. 913 00:55:45,300 --> 00:55:46,593 - Okay. - Sorry. 914 00:55:46,676 --> 00:55:47,676 It's fine. 915 00:55:48,428 --> 00:55:50,680 - I should probably get back. - Mm. 916 00:55:50,764 --> 00:55:51,764 I'm sorry. 917 00:55:51,806 --> 00:55:52,806 Mm. 918 00:55:56,728 --> 00:55:58,521 Why were you on the phone for so long? 919 00:55:59,898 --> 00:56:01,316 Let's drink, come on. 920 00:56:03,818 --> 00:56:04,819 One shot. 921 00:56:22,629 --> 00:56:25,590 Wouldn't it be better to connect this one and that one together? 922 00:56:25,673 --> 00:56:27,634 Sure, that's an amazing idea. 923 00:56:27,717 --> 00:56:29,010 What do you think? 924 00:56:45,735 --> 00:56:46,986 Why does he do that? 925 00:56:57,914 --> 00:56:59,374 Well, you know, I think… 926 00:57:00,250 --> 00:57:04,796 that maybe we shouldn't be afraid of being a little bolder. 927 00:57:09,801 --> 00:57:11,177 Oh… 928 00:57:11,261 --> 00:57:13,638 I really need to go home. 929 00:57:13,721 --> 00:57:15,181 There'll probably be traffic. 930 00:57:15,265 --> 00:57:16,599 - I got to go. - What the hell? 931 00:57:16,683 --> 00:57:18,560 Got to go. 932 00:57:18,643 --> 00:57:19,978 Come on. Where are you going? 933 00:57:21,688 --> 00:57:22,814 - Hey, whoa! - Oh, shit. 934 00:57:22,897 --> 00:57:24,190 - Whoa, wait! - Go. 935 00:57:24,274 --> 00:57:26,001 - Hold on a second. Hang on. - Leave me alone. 936 00:57:26,025 --> 00:57:27,318 You can't go like that. 937 00:57:29,946 --> 00:57:31,156 You'll regret it 938 00:57:32,031 --> 00:57:33,575 if you go like this. 939 00:57:41,833 --> 00:57:43,960 Damn, this sucks. 940 00:57:44,711 --> 00:57:47,964 Why is there still so much traffic? Ah, shit. 941 00:57:52,051 --> 00:57:53,303 Hey, Hyeok? 942 00:57:53,386 --> 00:57:56,764 Before you come to bed, can you take out the trash? 943 00:58:01,519 --> 00:58:02,604 I'll take it out later. 944 00:58:03,855 --> 00:58:06,232 Can you just take it out now, please. 945 00:58:06,316 --> 00:58:08,818 You're going to take a shower and then pass right out. 946 00:58:08,902 --> 00:58:10,487 I'm super tired. I'll do it later. 947 00:58:10,570 --> 00:58:13,114 You know, you still haven't changed the light bulb. 948 00:58:13,198 --> 00:58:15,241 Just take it out now, please. 949 00:58:15,867 --> 00:58:17,952 Okay, whatever. I'll do it. 950 00:58:19,370 --> 00:58:22,582 Do you have to talk about trash the second I walk in the door? 951 00:58:22,665 --> 00:58:25,627 Hyeok, I've been working overnight shifts the past few days 952 00:58:25,710 --> 00:58:27,337 and I just got back too. 953 00:58:27,420 --> 00:58:28,780 Why are you making such a big deal 954 00:58:28,838 --> 00:58:30,381 about taking the trash out? 955 00:58:31,299 --> 00:58:34,093 Hey. I came, didn't I? 956 00:58:35,094 --> 00:58:38,389 Why are you so upset about some trash and a light bulb, huh? 957 00:58:38,473 --> 00:58:40,433 Don't you see me? Aren't you happy I'm here? 958 00:58:40,517 --> 00:58:43,811 I mean, are you really here to spend time with me or just to pass out? 959 00:58:43,895 --> 00:58:45,772 Is this only as a motel to you? 960 00:58:46,773 --> 00:58:48,775 Why are you twisting my words around? 961 00:58:49,400 --> 00:58:52,737 I'm fucking tired because I have to slug through so much damn traffic. 962 00:58:53,655 --> 00:58:55,698 Why are you being so selfish? 963 00:58:56,658 --> 00:58:58,201 - I'm self... - Oh, shit. 964 00:59:02,330 --> 00:59:04,666 Jesus Christ. 965 00:59:06,334 --> 00:59:07,919 My period is late. 966 00:59:08,962 --> 00:59:10,338 Come on, what are you saying? 967 00:59:10,421 --> 00:59:12,340 My period hasn't come. 968 00:59:20,306 --> 00:59:21,724 Um, have you seen a doctor? 969 00:59:21,808 --> 00:59:24,269 Did you take one of those tests or… 970 00:59:24,352 --> 00:59:27,272 Come on. When would I have time to go to a doctor? 971 00:59:31,401 --> 00:59:32,777 Then, I'll go, uh… 972 00:59:33,486 --> 00:59:35,780 I'll take out the trash, okay? Okay. 973 01:00:07,228 --> 01:00:08,563 And then, the retail… 974 01:00:10,481 --> 01:00:12,400 Come on, focus. Then, we can go. 975 01:00:13,443 --> 01:00:14,569 Oh, sorry about that. 976 01:00:17,655 --> 01:00:21,993 I WENT TO THE DOCTOR 977 01:00:31,419 --> 01:00:33,463 So, did you do the test? 978 01:00:33,546 --> 01:00:34,964 I'm four weeks pregnant. 979 01:01:29,227 --> 01:01:31,479 Do we have the location for the water feature? 980 01:01:35,858 --> 01:01:37,985 It's amazing! What are the chances of that? 981 01:01:38,069 --> 01:01:40,446 Oh, man. Sorry about that. 982 01:01:42,115 --> 01:01:43,783 Enough! 983 01:01:43,866 --> 01:01:45,326 Eat or work. One or the other. 984 01:01:49,205 --> 01:01:51,999 I wanted to help. You had no time for dinner, 985 01:01:52,083 --> 01:01:54,335 so I was opening it up for you. 986 01:01:55,503 --> 01:01:57,338 Sorry, I didn't mean to. 987 01:01:57,422 --> 01:01:59,257 Hyeok, are you angry? 988 01:01:59,340 --> 01:02:00,591 Don't be mad. 989 01:02:06,180 --> 01:02:07,557 I'm sorry for yelling. 990 01:02:09,058 --> 01:02:11,310 Mm. It's okay. 991 01:02:12,019 --> 01:02:14,105 You were kind of… 992 01:02:21,154 --> 01:02:23,322 Ah, shit. Seriously. 993 01:02:23,406 --> 01:02:26,075 We're still in here. 994 01:02:26,701 --> 01:02:29,662 Our fourth quarter performance is very, very, very terrible, all right. 995 01:02:29,746 --> 01:02:30,872 We have to finish quickly 996 01:02:30,955 --> 01:02:33,708 so other teams get the chance to do other work, okay? 997 01:02:34,333 --> 01:02:37,170 The waterfront park, the bridge, the underground mall. 998 01:02:37,253 --> 01:02:40,715 Huh? We gave them all to someone else. What are you doing, guys? 999 01:02:45,470 --> 01:02:47,722 God, why don't they just go? 1000 01:02:49,015 --> 01:02:50,349 I hate this. 1001 01:03:09,577 --> 01:03:11,871 Sit down. Stay still. 1002 01:03:20,797 --> 01:03:22,423 Move over a little, will you? 1003 01:03:25,510 --> 01:03:27,804 Will anyone be accompanying you today? 1004 01:03:30,223 --> 01:03:32,141 Please write your full name below. 1005 01:03:51,536 --> 01:03:53,830 Hyeok, just go wait in the car. 1006 01:03:53,913 --> 01:03:55,206 What? 1007 01:03:55,289 --> 01:03:56,624 No. I should be with you. 1008 01:03:56,707 --> 01:03:58,668 I'm a nurse, so… 1009 01:03:58,751 --> 01:04:00,127 I think I can handle it alone. 1010 01:04:02,421 --> 01:04:04,507 Go, get out of here. I'm fine. 1011 01:04:05,258 --> 01:04:07,552 - I'll be in the car, okay? - Mm, okay. 1012 01:04:08,719 --> 01:04:09,929 Go on. 1013 01:04:17,311 --> 01:04:20,815 HWANG OB-GYN 1014 01:04:39,417 --> 01:04:40,626 Let's go home now. 1015 01:04:55,266 --> 01:04:57,393 How annoying. 1016 01:05:15,036 --> 01:05:16,829 What's up? Do you have to go? 1017 01:05:16,913 --> 01:05:19,206 It's okay. I took a personal day. 1018 01:05:19,290 --> 01:05:20,416 I don't have to go. 1019 01:05:22,168 --> 01:05:24,521 Whatever. It doesn't matter. I'm not going. I don't have to. 1020 01:05:24,545 --> 01:05:26,130 Shit. Whatever. 1021 01:05:28,925 --> 01:05:30,801 Whatever. I don't care. 1022 01:05:30,885 --> 01:05:32,553 Wasn't that work? 1023 01:05:32,637 --> 01:05:33,679 Mm. It is. 1024 01:05:34,639 --> 01:05:36,182 Don't you have to go? 1025 01:05:36,891 --> 01:05:38,309 No, it's totally fine. 1026 01:05:39,268 --> 01:05:41,354 I mean, if they need you, you should go. 1027 01:05:42,605 --> 01:05:44,815 I can't go. I should stay with you. 1028 01:05:44,899 --> 01:05:46,025 It's okay. 1029 01:05:46,901 --> 01:05:48,569 You need to impress them. 1030 01:05:51,864 --> 01:05:52,949 Are you sure? 1031 01:05:53,491 --> 01:05:54,742 Mm-hm. 1032 01:05:54,825 --> 01:05:56,744 I can't go. 1033 01:05:57,453 --> 01:05:59,580 No. I can't go. I won't. 1034 01:05:59,664 --> 01:06:01,040 It's okay. 1035 01:06:01,123 --> 01:06:04,585 I'm not in pain. I'm just a little down, that's all. 1036 01:06:06,379 --> 01:06:08,172 You mean it? 1037 01:06:09,840 --> 01:06:10,840 Mm-hm. 1038 01:06:14,136 --> 01:06:15,596 Well then… 1039 01:06:15,680 --> 01:06:17,598 They say there's something going on. 1040 01:06:17,682 --> 01:06:20,619 Something important. I'll take care of it quickly and I'll come back early. 1041 01:06:20,643 --> 01:06:21,560 Mm-hm. 1042 01:06:21,644 --> 01:06:23,270 Get some rest. 1043 01:06:36,492 --> 01:06:38,953 Da-eun, I'm really sorry, okay? 1044 01:06:53,426 --> 01:06:59,598 I CAN'T FOCUS ON WORK 1045 01:06:59,682 --> 01:07:02,935 I'M OKAY. WORK. I'M GOING TO SLEEP 1046 01:07:03,019 --> 01:07:04,895 ALREADY? I WAS JUST ABOUT TO HEAD OUT 1047 01:07:04,979 --> 01:07:07,690 THEN I'LL LEAVE WORK EARLY AND GO OVER TOMORROW 1048 01:07:07,773 --> 01:07:11,736 SHOULD I GET SOME PORRIDGE? OR DO YOU WANT SEAWEED SOUP? 1049 01:07:11,819 --> 01:07:15,698 YOU MUST BE SLEEPING. OKAY. REST 1050 01:07:28,461 --> 01:07:31,589 If we remove a floor here, then we can actually make the ceilings higher. 1051 01:07:31,672 --> 01:07:33,215 Does that work structurally? 1052 01:07:35,092 --> 01:07:37,178 I'm really sorry, but I have to go now. 1053 01:07:38,220 --> 01:07:39,220 Sorry. 1054 01:07:43,726 --> 01:07:45,394 INCHEON 1055 01:07:52,443 --> 01:07:53,360 Hey, you. 1056 01:07:53,444 --> 01:07:54,695 Hm. 1057 01:07:55,613 --> 01:07:57,073 I'm wiped. 1058 01:07:57,156 --> 01:07:58,240 You must be tired. 1059 01:07:58,324 --> 01:07:59,324 Yeah. 1060 01:08:02,536 --> 01:08:05,331 Wouldn't it be fun to watch them perform live? 1061 01:08:08,084 --> 01:08:10,544 I'm never gonna be able to have fun like that. 1062 01:08:29,939 --> 01:08:30,981 Got to go. 1063 01:08:32,608 --> 01:08:34,652 Honestly, when are you gonna finish this? 1064 01:08:42,868 --> 01:08:45,203 Hyeok, is Christmas still free for you? 1065 01:08:45,287 --> 01:08:47,206 You said we'd go to Jeju. 1066 01:08:49,166 --> 01:08:51,794 I should have time off. 1067 01:08:51,877 --> 01:08:55,589 Yeah, right. 1068 01:09:01,636 --> 01:09:03,639 Rice puffs, get your rice puffs. 1069 01:09:03,721 --> 01:09:05,307 Rice puffs. 1070 01:09:05,390 --> 01:09:06,600 Get your rice puffs. 1071 01:09:24,033 --> 01:09:25,743 Let's go. 1072 01:09:59,737 --> 01:10:01,572 Oh, shit. 1073 01:10:02,990 --> 01:10:04,450 Oh, shit! 1074 01:10:04,533 --> 01:10:06,911 Hey, why didn't you wake me before you left? 1075 01:10:06,994 --> 01:10:08,787 I left in the middle of the night. 1076 01:10:08,871 --> 01:10:11,207 You were sound asleep, so I didn't wanna wake you... 1077 01:10:11,290 --> 01:10:13,876 I can't be late. I'm gonna be in deep shit. 1078 01:10:13,959 --> 01:10:15,044 Why can't I get this? 1079 01:10:15,127 --> 01:10:16,712 I'm hanging up now! 1080 01:10:20,883 --> 01:10:23,177 Oh, that's cold. 1081 01:10:25,179 --> 01:10:26,639 Sorry, sir. 1082 01:10:26,722 --> 01:10:29,850 Jung-Hyeok, I have to say, you've disappointed me. 1083 01:10:41,737 --> 01:10:43,405 Sorry, but I have to go home now. 1084 01:10:49,036 --> 01:10:51,997 I told him we were here this time, but he keeps… 1085 01:10:53,958 --> 01:10:55,501 What Bo-yeong? 1086 01:10:55,584 --> 01:10:57,378 Don't go home yet. 1087 01:10:58,254 --> 01:10:59,546 Huh? 1088 01:11:01,298 --> 01:11:02,883 It's just… 1089 01:11:02,967 --> 01:11:05,761 When we work together, things really flow and it's great, 1090 01:11:05,844 --> 01:11:08,722 but we're moving a lot slower than I would like. 1091 01:11:09,473 --> 01:11:11,058 There's a lot on our plates now, 1092 01:11:11,141 --> 01:11:12,726 so we need time to work. 1093 01:11:12,810 --> 01:11:15,187 If you keep this up, our work will suffer. 1094 01:11:15,271 --> 01:11:17,564 We have to be together to make this… 1095 01:11:19,066 --> 01:11:20,526 What is it? 1096 01:11:20,609 --> 01:11:21,944 Nothing. 1097 01:11:22,027 --> 01:11:23,112 Are you listening? 1098 01:11:23,195 --> 01:11:24,195 Mm. 1099 01:11:24,655 --> 01:11:28,534 If we mess this up, we'll get in trouble and probably get yelled at. 1100 01:11:28,617 --> 01:11:29,827 Then, get let go. 1101 01:11:30,577 --> 01:11:32,997 That would suck. We should keep working, right? 1102 01:11:33,872 --> 01:11:35,582 I'll work a little longer. 1103 01:11:36,750 --> 01:11:37,626 I won't leave tonight. 1104 01:11:37,710 --> 01:11:40,296 I JUST FINISHED 1105 01:11:40,379 --> 01:11:42,840 I CAN'T GO. I HAVE TO WORK LATE 1106 01:11:43,507 --> 01:11:45,843 INCHEON CITY HOSPITAL 1107 01:11:45,926 --> 01:11:49,763 OKAY. DON'T WORK TOO LATE. SEE YOU TOMORROW 1108 01:11:53,600 --> 01:11:54,810 We need at least two more. 1109 01:11:54,893 --> 01:11:56,213 Two? Okay. We can make that work. 1110 01:11:57,271 --> 01:11:59,898 You know that fountain… 1111 01:11:59,982 --> 01:12:01,442 Good, good. 1112 01:12:02,776 --> 01:12:04,653 - Cheers. - Cheers. 1113 01:12:05,154 --> 01:12:06,572 It was this big. 1114 01:12:08,407 --> 01:12:10,826 SORRY, I HAVE TO WORK LATE AGAIN 1115 01:12:10,909 --> 01:12:12,619 ME TOO. COME ON SATURDAY INSTEAD 1116 01:12:12,703 --> 01:12:14,347 - It won't work. - I'll put it there anyway. 1117 01:12:14,371 --> 01:12:16,415 It's not gonna work. 1118 01:12:19,376 --> 01:12:21,670 Wow, that was really good. 1119 01:12:23,922 --> 01:12:25,674 - Nice. - Hell yeah. 1120 01:12:25,758 --> 01:12:27,676 Yes! Check that out. We did great. 1121 01:12:27,760 --> 01:12:30,220 - You know this was my idea. - Yeah right. 1122 01:12:31,472 --> 01:12:33,474 YOU'RE COMING TOMORROW, RIGHT? 1123 01:12:33,557 --> 01:12:35,225 SURE. LET'S GO SOMEWHERE NICE 1124 01:12:39,271 --> 01:12:41,315 Chill, chill. I'm going. 1125 01:12:46,403 --> 01:12:47,988 Hey. 1126 01:12:48,072 --> 01:12:49,531 Hey. 1127 01:12:50,199 --> 01:12:52,409 It was impossible to find a parking spot. 1128 01:12:52,493 --> 01:12:53,535 What do you think? 1129 01:12:53,619 --> 01:12:54,787 They're pretty. 1130 01:12:54,870 --> 01:12:56,288 Which one looks better? 1131 01:12:56,372 --> 01:12:57,206 This one. 1132 01:12:57,289 --> 01:12:58,791 - This one? Isn't this prettier? - Mm. 1133 01:12:58,874 --> 01:13:00,542 Just get that. Hm. 1134 01:13:01,543 --> 01:13:03,462 Why the hell are there so many people, huh? 1135 01:13:04,171 --> 01:13:05,506 What the hell? 1136 01:13:06,757 --> 01:13:08,592 I'm hungry. 1137 01:13:10,719 --> 01:13:11,970 Let's go. 1138 01:13:12,054 --> 01:13:13,555 - You're not getting it? - Mm. 1139 01:13:16,475 --> 01:13:18,268 Work never ends. 1140 01:13:18,352 --> 01:13:20,896 They're working us to death because we're just contractors. 1141 01:13:21,980 --> 01:13:23,899 Wanna try some of our macarons? 1142 01:13:24,525 --> 01:13:25,651 Just go ahead. Try them. 1143 01:13:25,734 --> 01:13:27,361 That one is strawberry. 1144 01:13:29,321 --> 01:13:30,572 I don't want one. 1145 01:13:31,323 --> 01:13:32,658 I don't like sweets. 1146 01:13:34,952 --> 01:13:37,287 This is green tea, and this is blueberry. 1147 01:13:37,371 --> 01:13:40,124 We made them today. So they're really good. 1148 01:13:42,709 --> 01:13:45,796 I'll come again, okay? 1149 01:13:48,340 --> 01:13:51,135 Let's go if you got what you needed. I'm tired. 1150 01:13:53,720 --> 01:13:55,180 I'm good. 1151 01:13:55,264 --> 01:13:56,306 Let's go. 1152 01:14:10,696 --> 01:14:12,823 Just buy them online. 1153 01:14:12,906 --> 01:14:14,533 There's good stuff online. 1154 01:14:15,659 --> 01:14:18,078 Let's eat quickly and go to bed. 1155 01:14:18,162 --> 01:14:20,456 I'm drained. 1156 01:14:21,290 --> 01:14:23,417 Is spending time with me exhausting? 1157 01:14:25,544 --> 01:14:27,754 Come on. Don't be like that. 1158 01:14:28,422 --> 01:14:30,632 Don't cry. 1159 01:14:30,716 --> 01:14:32,217 Seeing you isn't exhausting. 1160 01:14:32,301 --> 01:14:34,636 Right now, I'm just really busy at work. 1161 01:14:34,720 --> 01:14:36,513 I mean, you know… 1162 01:14:36,597 --> 01:14:40,267 I'm super busy at work and I'm really burnt out too. 1163 01:14:40,350 --> 01:14:42,936 But still, I carved out time to spend it with you, 1164 01:14:43,562 --> 01:14:46,064 and I want our time together to be special, you know. 1165 01:14:46,148 --> 01:14:48,942 And I came here because I wanted us to reconnect, and… 1166 01:14:49,026 --> 01:14:51,612 Do you seriously think I came here to shop? 1167 01:14:52,196 --> 01:14:55,282 All right, fine. I'm sorry, okay? 1168 01:14:55,866 --> 01:14:58,952 I'm sorry, Da-eun. I'm so sorry, huh? 1169 01:14:59,036 --> 01:15:03,248 Let's go. How about, I take you out to an amazing restaurant? 1170 01:15:03,332 --> 01:15:05,083 - Sound good? Okay? - What's wrong with you? 1171 01:15:05,167 --> 01:15:07,044 Why do you always want to go eat? 1172 01:15:07,127 --> 01:15:09,880 Is it because you're hungry or are you just trying to kill time? 1173 01:15:09,963 --> 01:15:12,466 You don't want to do anything with me anymore, do you? 1174 01:15:12,549 --> 01:15:14,635 How could you even say that? 1175 01:15:14,718 --> 01:15:18,013 Don't be mad. I'm sorry. Okay? Hm? 1176 01:15:20,516 --> 01:15:22,851 You don't need to cry, my pretty Bo-yeong. 1177 01:15:22,935 --> 01:15:24,186 Hm? 1178 01:15:27,731 --> 01:15:29,816 You can't park here. Please move your car. 1179 01:15:29,900 --> 01:15:31,485 Okay, will do. 1180 01:15:31,568 --> 01:15:33,320 Why are you crying? 1181 01:15:53,257 --> 01:15:54,716 Wanna listen to music? 1182 01:15:55,384 --> 01:15:58,387 Ms. A, who was accused of brutally stabbing her boyfriend 1183 01:15:58,470 --> 01:16:00,305 to death was taken into custody today. 1184 01:16:00,389 --> 01:16:04,142 The police had her boyfriend had cheated on her with a colleague… 1185 01:16:04,226 --> 01:16:06,311 Uh, what should we eat? 1186 01:16:10,691 --> 01:16:11,692 Just pull over. 1187 01:16:11,775 --> 01:16:12,776 What? 1188 01:16:12,859 --> 01:16:14,111 I said pull over. 1189 01:16:14,194 --> 01:16:16,196 Yeah, we can go there. Okay. 1190 01:16:19,575 --> 01:16:21,243 What can I get for you? 1191 01:16:21,326 --> 01:16:22,578 A couple set please. 1192 01:16:22,661 --> 01:16:24,121 What the hell are you doing? 1193 01:16:25,205 --> 01:16:27,541 Oh, my bad. You like the expensive one. 1194 01:16:28,417 --> 01:16:29,626 A gold burger set too, please. 1195 01:16:29,710 --> 01:16:31,086 Please, go ahead to the window. 1196 01:16:31,169 --> 01:16:32,796 Here we go. 1197 01:16:34,881 --> 01:16:37,342 - It's 27,000 won, please. - Who is she? 1198 01:16:37,926 --> 01:16:40,137 Who? She's just a cashier. 1199 01:16:40,929 --> 01:16:43,515 - It'll be right out. - Great. Thank so much. 1200 01:16:43,599 --> 01:16:45,183 Bo-yeong? Who is she? 1201 01:16:45,767 --> 01:16:46,852 Who? 1202 01:16:48,687 --> 01:16:50,063 Ah… 1203 01:16:50,147 --> 01:16:51,147 Just a co-worker. 1204 01:16:51,189 --> 01:16:53,900 You're still pissed 'cause of that float. 1205 01:16:53,984 --> 01:16:55,068 She's just a co-worker. 1206 01:16:55,152 --> 01:16:58,905 Really? So, you just happen to call your co-worker, "my pretty Bo-yeong"? 1207 01:17:00,198 --> 01:17:01,908 Come on, are you suspicious? 1208 01:17:02,743 --> 01:17:04,953 There's nothing going on with her. 1209 01:17:06,246 --> 01:17:08,874 What's wrong with you? Are you implying I cheated on you? 1210 01:17:09,666 --> 01:17:11,251 I never said that and you know it. 1211 01:17:11,335 --> 01:17:13,879 You don't have to. I can tell by your face. 1212 01:17:16,548 --> 01:17:19,426 Excuse me. Your food is ready. 1213 01:17:23,972 --> 01:17:25,641 You said her name with such tenderness. 1214 01:17:25,724 --> 01:17:28,185 What are you talking about? Stop acting crazy, come on. 1215 01:17:28,268 --> 01:17:30,270 You're seriously gonna say I'm the crazy one? 1216 01:17:30,354 --> 01:17:32,354 Do you have any idea what you sound like right now? 1217 01:17:32,397 --> 01:17:34,733 Why don't you believe me, huh? 1218 01:17:34,816 --> 01:17:37,110 You think I slept with her or something like that? 1219 01:17:37,194 --> 01:17:40,155 Why are you doing this to me? I'm tired, but I came anyway. 1220 01:17:40,238 --> 01:17:42,074 So you didn't wanna come? 1221 01:17:42,157 --> 01:17:44,534 You don't actually come because you wanna see me. 1222 01:17:44,618 --> 01:17:46,745 You come 'cause you feel forced to. 1223 01:17:47,996 --> 01:17:50,332 I came because I wanted to see you. 1224 01:17:50,415 --> 01:17:52,626 I felt sorry for you, you know, so… 1225 01:17:55,212 --> 01:17:57,255 So, you feel sorry for me? 1226 01:18:01,677 --> 01:18:03,011 You know… 1227 01:18:03,762 --> 01:18:06,973 our baby that you gave up on is who I feel sorry for. 1228 01:18:10,852 --> 01:18:11,852 What? 1229 01:18:13,897 --> 01:18:14,897 Hey. 1230 01:18:17,150 --> 01:18:18,610 You think that was just my fault? 1231 01:18:35,502 --> 01:18:36,628 Are you fucking serious? 1232 01:18:36,712 --> 01:18:38,880 Is she fucking serious? 1233 01:18:39,548 --> 01:18:41,675 How could she treat me like that, huh? 1234 01:18:41,758 --> 01:18:45,137 Fuck. What did I do, huh? Did I fucking do anything? 1235 01:19:47,908 --> 01:19:49,201 Are things tough? 1236 01:19:52,454 --> 01:19:54,498 If it's tough, then it's love. 1237 01:19:55,415 --> 01:19:57,834 - Unbelievable. - What are you talking about? 1238 01:19:57,918 --> 01:20:00,462 They left us to go eat by themselves again. 1239 01:20:00,545 --> 01:20:04,132 My advice is don't eat burgers. Eat rice. Rice. 1240 01:20:05,342 --> 01:20:08,261 Hyeok! What should we have for lunch? 1241 01:20:08,345 --> 01:20:11,515 Let's eat something better than what they're eating, huh? 1242 01:20:19,189 --> 01:20:22,776 Wow, look at you. You're crazy focused today. 1243 01:20:24,152 --> 01:20:25,695 Is there something going on? 1244 01:20:52,764 --> 01:20:54,140 - It's pretty. - Yeah. 1245 01:20:54,224 --> 01:20:56,685 But still, wouldn't it look better in this color? 1246 01:21:04,317 --> 01:21:06,152 What time is it? Oh, shit. 1247 01:21:06,236 --> 01:21:08,989 Why are you up so early? 1248 01:21:09,072 --> 01:21:10,949 Just go back to sleep. 1249 01:21:12,742 --> 01:21:14,494 - Oh, this place is so good. - Mm. 1250 01:21:14,578 --> 01:21:16,830 It makes me feel warm inside. 1251 01:21:19,833 --> 01:21:21,418 What should we get? 1252 01:21:21,501 --> 01:21:23,295 - How about galbitang? - What do you think? 1253 01:21:23,378 --> 01:21:24,254 - Galbitang? - Okay. 1254 01:21:24,337 --> 01:21:26,548 What is it? 1255 01:21:27,132 --> 01:21:28,967 Nothing. Let's eat. 1256 01:21:29,050 --> 01:21:31,761 Let's eat. Eat up. 1257 01:21:32,804 --> 01:21:37,559 Oh, my gosh. He's so cute. 1258 01:21:37,642 --> 01:21:38,727 Mm. 1259 01:21:38,810 --> 01:21:40,437 Isn't he so cute, Hyeok? 1260 01:21:41,438 --> 01:21:43,648 Yeah, he's cute. 1261 01:21:46,693 --> 01:21:48,236 I want a baby sometime soon. 1262 01:21:58,204 --> 01:22:00,206 - Hello? - You never call anymore… 1263 01:22:00,290 --> 01:22:04,419 huh? Now that you're at a big corp. You're too good for us? 1264 01:22:04,502 --> 01:22:07,297 Come on. I've just been working my ass off doing all-nighters. 1265 01:22:07,380 --> 01:22:08,590 Oh, really? 1266 01:22:08,673 --> 01:22:11,301 So anyway, Hyeok, your contract is ending soon. 1267 01:22:11,384 --> 01:22:12,385 Did they say anything? 1268 01:22:12,469 --> 01:22:15,221 I'm working really hard, but they haven't said anything. 1269 01:22:17,641 --> 01:22:21,770 Hey, you should get established there and bring me over. 1270 01:22:21,853 --> 01:22:23,980 Okay? Okay. 1271 01:22:24,731 --> 01:22:26,107 Hello? Hey, man. 1272 01:22:26,191 --> 01:22:27,627 A REMINDER THAT YOU HAVE RESERVED TICKETS TO JEJU 1273 01:22:27,651 --> 01:22:32,989 Hello? Hey. Hello? Are you there? 1274 01:22:33,073 --> 01:22:34,240 What? 1275 01:22:35,241 --> 01:22:37,619 I didn't hear you. 1276 01:22:37,702 --> 01:22:41,331 Now that you're a big shot, you kick your devoted friends to the curb, huh? 1277 01:22:41,414 --> 01:22:43,792 You know, karma's gonna kick your ass. 1278 01:22:47,754 --> 01:22:49,965 How about Jeju black pork and braised kimchi? 1279 01:22:50,048 --> 01:22:52,884 Now, that's the best kimchi and pork. Nice. 1280 01:22:52,968 --> 01:22:55,261 A new place also has Jeju black pork noodle soup. 1281 01:22:55,345 --> 01:22:58,765 - How does that sound? - Nothing beats having it in Jeju. 1282 01:22:58,848 --> 01:23:01,101 Black pork braised kimchi. Let's go. 1283 01:23:01,184 --> 01:23:03,561 TICKET TO JEJU WASN'T CANCELED 1284 01:23:03,645 --> 01:23:07,899 GO WITH SOMEONE ELSE IF YOU WANT 1285 01:23:10,151 --> 01:23:11,403 JUNG DA-EUN HYEOK LOVE DA-EUN 1286 01:23:11,486 --> 01:23:13,780 Why won't she change her profile picture? 1287 01:23:13,863 --> 01:23:15,365 Makes me feel like shit. 1288 01:23:15,448 --> 01:23:17,909 Wow, once again those permanent employee dickwads 1289 01:23:17,993 --> 01:23:19,703 went to eat by themselves. 1290 01:23:20,996 --> 01:23:23,915 However, we can have double cheeseburgers. 1291 01:23:23,999 --> 01:23:26,334 Check it out. The gold burger set. 1292 01:23:26,918 --> 01:23:30,422 And for this walkway, I was thinking we use Jeju basat paving stones. 1293 01:23:30,505 --> 01:23:34,300 Right? It will help differentiate it from the road since the color's contrast. 1294 01:23:34,384 --> 01:23:36,761 Sure. Sounds good. 1295 01:23:37,721 --> 01:23:39,097 Jeju, sure… 1296 01:23:49,816 --> 01:23:51,067 COME TO JEJU! 1297 01:23:51,151 --> 01:23:53,528 CONFIRMATION TEXT FOR YOUR TRIP TO JEJU 1298 01:23:55,030 --> 01:23:57,532 Why won't she just cancel it? 1299 01:23:57,615 --> 01:23:59,034 What the hell? 1300 01:24:03,872 --> 01:24:09,127 Introducing the Seoul International Compact City created by… 1301 01:24:09,210 --> 01:24:11,880 Samyoung! 1302 01:24:14,424 --> 01:24:17,552 I have to tell you that, I love my job so much. 1303 01:24:17,635 --> 01:24:20,889 Because as long as this city isn't hit by a natural disaster, 1304 01:24:20,972 --> 01:24:23,475 Samyoung's name and achievements 1305 01:24:23,558 --> 01:24:25,894 will never disappear. 1306 01:24:25,977 --> 01:24:27,645 Of course, I would like to thank 1307 01:24:28,271 --> 01:24:31,357 City Project Team Three for bringing this vision to life. 1308 01:24:31,441 --> 01:24:34,235 City Project Team! Yeah! 1309 01:24:38,406 --> 01:24:39,532 We did all the work. 1310 01:24:39,616 --> 01:24:41,117 We get no credit. 1311 01:24:51,961 --> 01:24:53,671 Great job, both of you. 1312 01:24:53,755 --> 01:24:55,715 I hope we get to work together again someday. 1313 01:24:55,799 --> 01:24:57,300 See you again, hopefully. 1314 01:24:58,927 --> 01:25:00,053 Thank you. 1315 01:25:00,136 --> 01:25:03,306 We have a year-end party later, so you should come, okay? 1316 01:25:03,389 --> 01:25:04,575 - You too, Bo-yeong. - Yes, sir. 1317 01:25:04,599 --> 01:25:07,018 - You were really good. - You'll get another chance. 1318 01:25:07,102 --> 01:25:09,395 - Come visit sometime. - You're both so talented. 1319 01:25:10,522 --> 01:25:12,023 Uh, you're beautiful. 1320 01:25:21,866 --> 01:25:26,246 If you feel 1321 01:25:26,329 --> 01:25:30,500 Like you're lonely 1322 01:25:30,583 --> 01:25:34,921 Leave to Jeju 1323 01:25:35,004 --> 01:25:40,760 For the clear night skies of Jeju 1324 01:25:42,137 --> 01:25:44,556 They invited us just to watch the permanent employees party? 1325 01:25:51,187 --> 01:25:53,231 Your company wants you back, right? 1326 01:25:54,566 --> 01:25:58,153 It's in Incheon, isn't that right? You're a permanent employee? 1327 01:25:58,236 --> 01:25:59,571 Mm. 1328 01:26:02,282 --> 01:26:03,575 Oh, so then… 1329 01:26:04,742 --> 01:26:06,536 You're going back right away? 1330 01:26:06,619 --> 01:26:09,914 You have a place in Seoul. So can't you just commute? 1331 01:26:09,998 --> 01:26:12,750 I mean, since you have your cute little car. 1332 01:26:15,378 --> 01:26:16,713 Sure. 1333 01:26:16,796 --> 01:26:18,339 I should. 1334 01:26:20,508 --> 01:26:22,135 What are you going to do? 1335 01:26:29,350 --> 01:26:30,894 I'll go abroad. 1336 01:26:33,271 --> 01:26:35,773 Back in my old job I'm a contractor too. 1337 01:26:35,857 --> 01:26:39,777 I'll beef up my resume and get a permanent position somewhere. 1338 01:26:55,710 --> 01:26:57,629 I'm going to the bathroom. 1339 01:27:00,632 --> 01:27:02,175 You were awesome! 1340 01:27:02,258 --> 01:27:04,469 Planning Team, fuck yeah! 1341 01:27:05,929 --> 01:27:08,973 Today, the mood is too down. Down. 1342 01:27:09,057 --> 01:27:10,558 The person who parties the hardest 1343 01:27:10,642 --> 01:27:12,936 gets a Jeju island five-day trip. 1344 01:27:13,019 --> 01:27:15,521 If you have a loved one, go now. 1345 01:27:15,605 --> 01:27:17,357 Perfect holiday! 1346 01:27:17,440 --> 01:27:18,608 Go to the airport. 1347 01:27:18,691 --> 01:27:21,736 Now, go to Jeju Island. 1348 01:27:23,404 --> 01:27:26,532 What are you afraid of? Let's do this! 1349 01:27:26,616 --> 01:27:28,826 Go now! 1350 01:27:29,869 --> 01:27:32,372 Go! All night long! 1351 01:27:32,455 --> 01:27:36,960 JUNG DA-EUN 1352 01:27:37,043 --> 01:27:40,296 Jeju Island, go! Go to the airport! 1353 01:27:53,351 --> 01:27:55,395 Yes! 1354 01:27:59,315 --> 01:28:00,692 Hey, bro! 1355 01:28:03,903 --> 01:28:06,281 If you miss a cab, you can wait for the next one. 1356 01:28:07,865 --> 01:28:09,284 But if you lose a person… 1357 01:28:10,827 --> 01:28:12,078 they're lost for good. 1358 01:28:17,041 --> 01:28:18,418 You'll miss her… 1359 01:28:21,629 --> 01:28:22,797 too much. 1360 01:29:00,251 --> 01:29:01,419 Da-eun… 1361 01:29:01,961 --> 01:29:04,714 Sir. I'll get off now. Hurry up. I'll get off now. Hurry. 1362 01:29:04,797 --> 01:29:06,257 Stop! 1363 01:29:27,987 --> 01:29:29,781 Hyeok. 1364 01:29:46,214 --> 01:29:48,549 Are you okay? Are you hurt? 1365 01:29:48,633 --> 01:29:50,093 I'm sorry about… 1366 01:30:07,693 --> 01:30:10,196 3 MONTHS AGO 1367 01:30:10,279 --> 01:30:11,989 LEE JANG-HYEOK GENDER: M 1368 01:30:12,073 --> 01:30:14,200 Mr. Lee Jang-hyeok. 1369 01:30:14,283 --> 01:30:15,283 Give me the chart. 1370 01:30:15,326 --> 01:30:16,619 Here you go. 1371 01:30:19,956 --> 01:30:22,959 TWO PAIRS OF SNEAKERS 1372 01:30:25,503 --> 01:30:27,880 1 YEAR 7 MONTHS AGO 1373 01:30:27,964 --> 01:30:29,340 JANG HYEOK GENDER: M 1374 01:30:36,264 --> 01:30:38,057 GET BETTER QUICKLY 1375 01:30:45,189 --> 01:30:46,315 Hyeok. 1376 01:30:46,899 --> 01:30:48,109 What's this? 1377 01:30:48,192 --> 01:30:49,777 Ta-da! 1378 01:30:49,861 --> 01:30:51,320 Matching sneakers? 1379 01:30:51,404 --> 01:30:53,322 This is so nice. 1380 01:30:53,406 --> 01:30:56,492 Let's spent every Christmas here on Jeju Island, Hyeok. 1381 01:30:56,576 --> 01:31:00,663 They're finally recognizing, you know, what I'm capable of. Yes! 1382 01:31:01,956 --> 01:31:03,583 It's super pretty. 1383 01:31:03,666 --> 01:31:05,084 Wait, it's a girl? 1384 01:31:05,168 --> 01:31:07,795 Hyeok, we got this patient today… 1385 01:31:07,879 --> 01:31:10,715 I'll give you a special prescription for a quick recovery. 1386 01:31:12,592 --> 01:31:13,759 I'm so annoyed. 1387 01:31:13,843 --> 01:31:15,720 Now, I have to work all night tonight. 1388 01:31:15,803 --> 01:31:17,972 Oh, it's my grad ring. 1389 01:31:18,055 --> 01:31:20,558 Oh, cool. 1390 01:31:24,353 --> 01:31:25,455 IS IT JUST YOU TWO AGAIN TONIGHT? 1391 01:31:25,479 --> 01:31:26,355 Hey. 1392 01:31:26,439 --> 01:31:28,816 IT'S SUPER SLOW SINCE IT'S JUST TWO OF US WORKING 1393 01:31:28,900 --> 01:31:30,985 I mean, it sounds like you're outside. It's noisy. 1394 01:31:31,068 --> 01:31:34,655 "Hyeok," do you mind if I call you that? 1395 01:31:34,739 --> 01:31:37,575 I'm fucking tired because I have to slug through so much damn traffic. 1396 01:31:37,658 --> 01:31:39,410 My period is late. 1397 01:31:39,493 --> 01:31:41,120 So, you're four weeks along… 1398 01:31:41,204 --> 01:31:44,332 Since it's the first trimester, you may have bad morning sickness. 1399 01:31:44,415 --> 01:31:48,628 And you may suddenly get really hungry and then, lose your appetite. 1400 01:31:48,711 --> 01:31:50,713 Fuck no, I don't have a girlfriend. 1401 01:31:50,796 --> 01:31:53,299 I can't stand people who talk like that. 1402 01:31:53,382 --> 01:31:54,926 Even if you're sleepy, 1403 01:31:55,009 --> 01:31:58,012 you can't have coffee, drink alcohol, or smoke. 1404 01:31:58,095 --> 01:31:59,222 Jaundice! 1405 01:32:01,265 --> 01:32:04,852 You may get very sleepy, okay? 1406 01:32:04,936 --> 01:32:10,650 The baby is saying, "Mommy, I'm sleepy." It's how they communicate. 1407 01:32:10,733 --> 01:32:13,903 So you need to get more sleep than usual. 1408 01:32:29,001 --> 01:32:30,336 YOU MUST BE SLEEPING. OKAY. REST 1409 01:32:30,419 --> 01:32:31,671 Hyeok? 1410 01:32:31,754 --> 01:32:33,714 It's just, I mean, I really like you. 1411 01:32:35,216 --> 01:32:36,634 Do you want to come over? 1412 01:32:39,637 --> 01:32:41,180 Do you wanna stay the night? 1413 01:32:43,432 --> 01:32:44,433 Da-eun. 1414 01:32:45,059 --> 01:32:46,060 Are you up? 1415 01:32:46,143 --> 01:32:49,313 Thank you for changing the light bulb for me. 1416 01:32:49,397 --> 01:32:51,565 Hey, why didn't you wake me before you left? 1417 01:32:51,649 --> 01:32:53,276 I left in the middle of the night. 1418 01:32:53,359 --> 01:32:55,611 You were sound asleep, so I didn't wanna wake you. 1419 01:33:01,075 --> 01:33:02,827 I JUST FINISHED I CAN'T GO. I HAVE TO WORK 1420 01:33:06,706 --> 01:33:09,041 Hyeok. Where are you? 1421 01:33:09,125 --> 01:33:10,960 Hey, so my shift is done now. 1422 01:33:11,460 --> 01:33:13,337 You can hug me now. 1423 01:33:15,506 --> 01:33:17,883 You don't need to cry, my pretty Bo-yeong. 1424 01:33:17,967 --> 01:33:19,260 Hm. 1425 01:33:19,927 --> 01:33:21,846 So you feel sorry for me? 1426 01:33:21,929 --> 01:33:24,724 Da-eun, where's your ring? 1427 01:33:24,807 --> 01:33:26,434 I guess I must've lost it. 1428 01:33:29,103 --> 01:33:31,939 Hey, so I know someone who'll give me their vacation package to Jeju. 1429 01:33:32,023 --> 01:33:33,024 Want to go? 1430 01:33:33,107 --> 01:33:35,818 It's Lee Jang-hyeok, not Jang Hyeok actually. 1431 01:33:35,901 --> 01:33:37,737 Yeah, yeah. I must have entered it by mistake. 1432 01:33:37,820 --> 01:33:39,238 Please change it. 1433 01:33:41,615 --> 01:33:43,659 Can I get a pair of these? 1434 01:33:56,547 --> 01:33:59,508 Are you okay, Hyeok? Can you get stand up? 1435 01:34:00,885 --> 01:34:02,928 Oh, does it hurt a lot? 1436 01:34:03,012 --> 01:34:06,015 I'm sorry, man. Are you okay? 1437 01:34:06,098 --> 01:34:08,684 Oh. You should've been watching where you're going. 1438 01:34:08,768 --> 01:34:10,436 Can you stand up now? 1439 01:34:10,519 --> 01:34:12,146 - Yeah. - Mm. Take my hand. 1440 01:34:12,229 --> 01:34:13,731 Okay, slowly. Take it slow. 1441 01:34:13,814 --> 01:34:16,233 - Here you go. Let's go. - Sorry again. 1442 01:34:16,317 --> 01:34:19,403 Oh, my god, sweetie. What am I gonna do with you? 1443 01:34:19,945 --> 01:34:21,572 Da-eun, aren't you hungry? 1444 01:34:21,655 --> 01:34:23,032 No, I'm all right. 1445 01:34:23,115 --> 01:34:25,576 I'll go first and order. 1446 01:34:26,494 --> 01:34:29,080 See you in there. 1447 01:34:50,017 --> 01:34:51,310 Shit. 1448 01:34:55,981 --> 01:34:57,817 That little bitch. 1449 01:35:00,069 --> 01:35:01,112 Shit! 1450 01:35:22,550 --> 01:35:25,761 Da-eun, it's almost time to board. Let's go. 1451 01:35:27,138 --> 01:35:28,681 Hyeok. 1452 01:35:29,515 --> 01:35:31,350 This is heavy. 1453 01:35:31,434 --> 01:35:33,853 Da-eun. I'm sorry. 1454 01:35:33,936 --> 01:35:35,479 Okay, let's go. 1455 01:35:52,621 --> 01:35:55,124 Whoa, what the hell? Where did you go off to? 1456 01:35:55,207 --> 01:35:58,127 You left me all alone with those permanent employee douchebags! 1457 01:36:00,171 --> 01:36:01,464 However… 1458 01:36:03,132 --> 01:36:05,301 I won the Jeju trip! Ta-da! 1459 01:36:05,384 --> 01:36:06,260 Oops. 1460 01:36:06,343 --> 01:36:08,012 FREE 5 DAY TRIP TO JEJU 1461 01:36:08,095 --> 01:36:10,222 You got it! Yeah! 1462 01:36:15,978 --> 01:36:17,271 Where did it all go wrong? 1463 01:36:17,354 --> 01:36:19,231 I'm super tired. I'll do it later. 1464 01:36:19,315 --> 01:36:20,316 Was it here? 1465 01:36:20,399 --> 01:36:22,234 You don't need to cry, my pretty Bo-yeong. 1466 01:36:22,318 --> 01:36:23,694 Or here? 1467 01:36:23,777 --> 01:36:25,070 A couple set please. 1468 01:36:25,154 --> 01:36:27,490 I should've gotten her something better. 1469 01:36:28,324 --> 01:36:29,533 Should I have stayed then? 1470 01:36:29,617 --> 01:36:32,661 Oh, I bought a new light bulb. Do you think you could change it? 1471 01:36:32,745 --> 01:36:34,222 Shit, I should've changed the bulb right away. 1472 01:36:34,246 --> 01:36:37,124 You know, Hyeok, I had to fight hard to get you this. 1473 01:36:37,208 --> 01:36:40,628 This is all my boss' fault. Shit! 1474 01:36:43,172 --> 01:36:45,299 We get an electric car. 1475 01:36:45,382 --> 01:36:47,259 And this hotel right here… 1476 01:36:47,343 --> 01:36:48,677 Bo-yeong. 1477 01:36:49,845 --> 01:36:51,096 Don't go abroad. 1478 01:36:53,766 --> 01:36:54,975 I love you. 1479 01:36:56,894 --> 01:36:58,771 W-whoa! Wait. 1480 01:37:00,814 --> 01:37:03,692 Hey. What are you doing? I'm not there yet. 1481 01:37:05,444 --> 01:37:07,071 - Right? - Right. 1482 01:37:07,154 --> 01:37:08,405 Okay. 1483 01:37:20,251 --> 01:37:21,251 Shit. 1484 01:37:22,294 --> 01:37:26,423 SWEET AND SOUR 104048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.