All language subtitles for Star.Trek.TNG.S02E02.Where.Silence.Has.Lease.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-PrivateHD-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,782 --> 00:00:34,616 You're worried. 2 00:00:36,995 --> 00:00:38,787 With reason. 3 00:00:38,955 --> 00:00:40,372 About Worf or Commander Riker? 4 00:00:42,792 --> 00:00:44,209 Both. 5 00:00:44,794 --> 00:00:47,921 I think it is perhaps best to be ignorant 6 00:00:48,089 --> 00:00:51,800 of certain elements of Klingon psyche. 7 00:02:19,139 --> 00:02:21,807 [GROWLS] 8 00:02:21,975 --> 00:02:23,684 Above! Look out! 9 00:02:28,148 --> 00:02:30,315 [BOTH GRUNTING] 10 00:03:45,892 --> 00:03:48,393 The exercise is over! 11 00:03:51,731 --> 00:03:53,732 [GROWLING] 12 00:03:55,401 --> 00:03:57,527 At ease, lieutenant! 13 00:03:59,364 --> 00:04:01,365 [GRUNTING] 14 00:04:07,789 --> 00:04:09,539 Exit holodeck. 15 00:04:17,006 --> 00:04:18,632 You do this every day? 16 00:04:19,509 --> 00:04:20,884 No, commander. 17 00:04:21,052 --> 00:04:25,806 Usually my calisthenics are more intense. 18 00:04:27,016 --> 00:04:30,811 But those sessions are too personal to be shared. 19 00:04:33,231 --> 00:04:35,148 I'll bet they are. 20 00:04:36,192 --> 00:04:38,485 Computer, program complete. Save. 21 00:04:38,653 --> 00:04:39,903 [COMPUTER BEEPS] 22 00:04:40,738 --> 00:04:42,739 Coming, commander? 23 00:04:43,658 --> 00:04:45,617 Right behind you. 24 00:05:12,812 --> 00:05:16,815 PICARD: Space, the final frontier. 25 00:05:17,525 --> 00:05:21,445 These are the voyages of the starship Enterprise. 26 00:05:21,612 --> 00:05:26,575 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 27 00:05:27,452 --> 00:05:31,538 to seek out new life and new civilizations, 28 00:05:32,081 --> 00:05:36,251 to boldly go where no one has gone before. 29 00:06:33,601 --> 00:06:37,354 PICARD: Captain's log, stardate 42193.6. 30 00:06:37,522 --> 00:06:40,482 We are on a long reach toward the Morgana Quadrant, 31 00:06:40,650 --> 00:06:43,193 a section of the galaxy which is yet to be visited 32 00:06:43,361 --> 00:06:45,404 by a manned Federation vessel. 33 00:06:45,571 --> 00:06:49,616 We are using the time to further detail the charts of this region. 34 00:06:49,784 --> 00:06:53,412 There it is again, sir. Area of blackness. 35 00:06:53,579 --> 00:06:55,622 It appears, it disappears, and then it reappears. 36 00:06:55,790 --> 00:06:58,625 There's no predictable pattern. No sequence. 37 00:07:02,463 --> 00:07:04,214 On-screen. 38 00:07:05,383 --> 00:07:07,175 There it is. 39 00:07:15,852 --> 00:07:18,186 I can't see anything. 40 00:07:19,480 --> 00:07:20,939 Hmm. 41 00:07:21,774 --> 00:07:26,236 Magnify section 285. 42 00:07:28,281 --> 00:07:29,448 WESLEY: There it is, sir. 43 00:07:29,615 --> 00:07:33,410 It's like a hole in space. 44 00:07:33,870 --> 00:07:38,373 Well, we're acquainted with the wormhole phenomenon, but this... 45 00:07:38,541 --> 00:07:40,834 This appears quite different. 46 00:07:41,711 --> 00:07:45,297 - What do your sensors indicate? - Nothing, sir. 47 00:07:45,465 --> 00:07:47,132 Nothing? 48 00:07:47,300 --> 00:07:50,343 Mr. Data, you must mean that it's empty of matter. 49 00:07:50,511 --> 00:07:52,929 There's always some energy form at work. 50 00:07:53,097 --> 00:07:56,057 Sir, our sensors are showing this to be the absence of everything. 51 00:07:56,225 --> 00:07:59,227 It is a void without matter or energy of any kind. 52 00:07:59,395 --> 00:08:02,230 Yet this hole has a form, Data. It has height, width. 53 00:08:02,398 --> 00:08:04,941 Perhaps. Perhaps not, sir. 54 00:08:06,194 --> 00:08:09,112 That's hardly a scientific observation, commander. 55 00:08:09,280 --> 00:08:13,283 Captain, the most elementary and valuable statement in science, 56 00:08:13,451 --> 00:08:16,745 the beginning of wisdom, is, "I do not know." 57 00:08:16,913 --> 00:08:20,040 I do not know what that is, sir. 58 00:08:20,208 --> 00:08:26,421 Captain, if this were any ordinary kind of hole in space, 59 00:08:27,298 --> 00:08:29,341 wouldn't we be able to see what's behind it? 60 00:08:33,888 --> 00:08:35,263 Counselor? 61 00:08:35,431 --> 00:08:39,726 I know what you're asking, but I feel nothing from it. 62 00:08:39,894 --> 00:08:42,437 Data, is there any record anywhere of any occurrence 63 00:08:42,605 --> 00:08:46,149 - even vaguely similar to this? - Accessing. 64 00:08:47,276 --> 00:08:48,527 Negative, sir. 65 00:08:48,694 --> 00:08:50,612 There is no record of any Federation vessel 66 00:08:50,780 --> 00:08:53,281 encountering anything remotely like this. 67 00:08:53,449 --> 00:08:55,408 Indeed? 68 00:08:55,576 --> 00:08:58,703 I believe we have time to take a closer look, Number One. 69 00:08:58,871 --> 00:09:00,413 Concur. 70 00:09:01,123 --> 00:09:03,416 Ensign, slow down to half impulse power. 71 00:09:03,584 --> 00:09:07,546 Adjust coordinates to intercept this... Whatever this is. 72 00:09:08,005 --> 00:09:09,839 Scanning and recording as we go. 73 00:09:10,007 --> 00:09:14,803 WESLEY: Aye, sir. Adjusting course to intercept in 12 minutes. 74 00:09:22,603 --> 00:09:24,729 Let's launch a probe into it. 75 00:09:24,897 --> 00:09:27,399 RIKER: Worf, prepare a scanner probe. Let's see what's in there. 76 00:09:27,567 --> 00:09:29,609 This is close enough, ensign. Hold this position. 77 00:09:29,777 --> 00:09:31,820 Aye, sir, holding this position. 78 00:09:31,988 --> 00:09:34,573 You may fire the probe when ready, Mr. Worf. 79 00:09:40,997 --> 00:09:43,790 DATA: All the probe's systems are functioning perfectly, sir. 80 00:09:45,251 --> 00:09:46,751 It's gone. 81 00:09:46,919 --> 00:09:48,086 Data, what happened? 82 00:09:48,921 --> 00:09:50,171 Unknown, sir. 83 00:09:50,339 --> 00:09:52,674 Recommend we go to yellow alert, sir. 84 00:09:54,552 --> 00:09:55,594 Why? 85 00:09:58,889 --> 00:10:00,515 Explain. 86 00:10:01,392 --> 00:10:03,935 Sorry, sir. It's... 87 00:10:04,729 --> 00:10:07,355 Mr. Worf, this starship operates best 88 00:10:07,523 --> 00:10:10,900 when my officers share with me what is on their minds. 89 00:10:12,403 --> 00:10:17,365 My thoughts were of an old Klingon legend 90 00:10:19,535 --> 00:10:21,453 of a gigantic black space creature 91 00:10:21,621 --> 00:10:24,372 which was said to devour entire vessels. 92 00:10:25,833 --> 00:10:27,626 Devour vessels? 93 00:10:28,210 --> 00:10:32,672 Sorry, commander. I agree these are thoughts hardly worthy 94 00:10:32,840 --> 00:10:36,217 of a trained and practical security officer. 95 00:10:36,385 --> 00:10:40,138 Mr. Worf, will you launch another probe? 96 00:10:40,306 --> 00:10:42,724 This time a class one with full sensor array. 97 00:10:43,726 --> 00:10:45,435 Launching, sir. 98 00:10:54,779 --> 00:10:56,279 Happened even more quickly. 99 00:10:56,447 --> 00:10:58,531 Recommend we fire a photon torpedo, captain. 100 00:10:58,699 --> 00:10:59,866 Negative. 101 00:11:00,034 --> 00:11:02,077 Captain, based on where the probes disappeared, 102 00:11:02,244 --> 00:11:04,245 I've been able to plot the outer boundaries. 103 00:11:04,413 --> 00:11:06,247 I could move in closer. 104 00:11:06,415 --> 00:11:09,626 PICARD: Make it so, Mr. Crusher. Thrusters only. 105 00:11:10,419 --> 00:11:12,212 Mr. Data? 106 00:11:12,380 --> 00:11:14,422 DATA: Still no readings of any kind, sir. 107 00:11:15,091 --> 00:11:16,716 Number One? 108 00:11:17,343 --> 00:11:20,804 I'm going to go with Worf on this one. Let's be careful. 109 00:11:24,141 --> 00:11:25,934 PICARD: All right. That's enough, ensign. 110 00:11:26,102 --> 00:11:28,228 Come to full stop and hold these coordinates. 111 00:11:28,396 --> 00:11:29,604 WESLEY: Aye, sir. 112 00:11:52,086 --> 00:11:53,086 What's happened? 113 00:11:53,713 --> 00:11:55,255 Data? 114 00:11:55,881 --> 00:11:59,968 Whatever it is, sir, we seem to be inside it. 115 00:12:01,220 --> 00:12:05,598 - It enveloped us. It moved. - All stations, report. 116 00:12:06,016 --> 00:12:08,143 DATA: No response, captain. 117 00:12:17,403 --> 00:12:19,154 PICARD: Captain's log, supplemental. 118 00:12:19,321 --> 00:12:21,990 While exploring a strange void in space 119 00:12:22,158 --> 00:12:24,159 without any form of matter or energy, 120 00:12:24,326 --> 00:12:28,246 we have apparently moved past its outer boundary and entered it. 121 00:12:28,414 --> 00:12:29,748 After a brief disruption, 122 00:12:29,915 --> 00:12:32,625 our ship's communications have returned to normal. 123 00:12:32,793 --> 00:12:34,210 All stations have reported, captain. 124 00:12:34,378 --> 00:12:37,088 There appears to be no immediate threat to the ship or the crew. 125 00:12:37,256 --> 00:12:39,215 Let's hold this position for a while, Number One. 126 00:12:39,383 --> 00:12:41,050 This is worth studying. 127 00:12:41,469 --> 00:12:44,679 RIKER: Incredible. It's like looking into infinity, sir. 128 00:12:45,347 --> 00:12:48,933 Remember the course in ancient history at Starfleet Academy? 129 00:12:49,101 --> 00:12:51,686 About the time when men still believed the Earth was flat? 130 00:12:51,854 --> 00:12:54,230 Mm. And that the sun revolved around it? 131 00:12:54,398 --> 00:12:57,650 And that if a ship sailed too far out into the ocean, 132 00:12:57,818 --> 00:12:59,569 it would fall off the edge of the world? 133 00:12:59,737 --> 00:13:02,614 "Beyond this place, there be dragons." 134 00:13:02,782 --> 00:13:07,368 It's even said that crews threatened to hang their captain from the yardarm 135 00:13:07,536 --> 00:13:09,788 if he refused to turn back. 136 00:13:13,250 --> 00:13:15,627 I'm sure no one here has that in mind, sir. 137 00:13:15,795 --> 00:13:18,838 - How comforting, Number One. - WESLEY: Captain? 138 00:13:19,006 --> 00:13:21,800 We have no communications outside of the void. 139 00:13:23,761 --> 00:13:26,763 Complete your scans, Data. Let's not stay any longer than we have to. 140 00:13:28,390 --> 00:13:31,559 PICARD: Hello, doctor. Have you been briefed on what's happened? 141 00:13:31,727 --> 00:13:35,188 I heard, but I don't understand it, captain. 142 00:13:35,356 --> 00:13:38,858 I wish I could say I did. Increase magnification by ten. 143 00:13:39,026 --> 00:13:40,819 [COMPUTER BEEPS] 144 00:13:42,363 --> 00:13:43,655 By 100. 145 00:13:43,823 --> 00:13:45,073 [COMPUTER BEEPS] 146 00:13:45,533 --> 00:13:47,408 PULASKI: Isn't this impossible, sir? 147 00:13:47,993 --> 00:13:50,537 I'm not a Bridge officer, but... 148 00:13:55,125 --> 00:13:59,170 Increase by 1,000, Mr. Data. 149 00:13:59,338 --> 00:14:00,338 [COMPUTER BEEPS] 150 00:14:03,300 --> 00:14:04,592 By 10,000. 151 00:14:04,760 --> 00:14:06,594 [COMPUTER BEEPS] 152 00:14:10,349 --> 00:14:14,519 It does know how to do these things, doesn't it? 153 00:14:14,687 --> 00:14:17,397 Commander Data knows precisely what he is doing. 154 00:14:18,983 --> 00:14:20,483 Forgive me, Mr. Data. 155 00:14:20,651 --> 00:14:25,530 I'm not accustomed to working with nonliving devices that... 156 00:14:27,074 --> 00:14:28,783 Forgive me again. 157 00:14:28,951 --> 00:14:32,370 Your service record says that you are alive. 158 00:14:32,538 --> 00:14:34,706 And I must accept that. 159 00:14:36,083 --> 00:14:37,083 Engineering. 160 00:14:37,251 --> 00:14:38,710 LA FORGE [OVER INTERCOM]: Engineering. 161 00:14:38,878 --> 00:14:40,628 Lieutenant, are all your systems functioning? 162 00:14:40,796 --> 00:14:41,838 LA FORGE: Yes, captain. 163 00:14:42,006 --> 00:14:45,216 Wherever we are, it seems to have no effect on Engineering. 164 00:14:45,384 --> 00:14:47,385 Thank you, lieutenant. Data? 165 00:14:47,553 --> 00:14:50,889 Difficult to make a judgment, sir, based on the absence of information. 166 00:14:51,056 --> 00:14:52,515 Speculate. 167 00:14:52,683 --> 00:14:55,768 This void has a total lack of dimension. 168 00:14:55,936 --> 00:14:59,272 Therefore, by any accepted standard, it does not exist, 169 00:14:59,440 --> 00:15:02,400 yet being within it denies that conclusion. 170 00:15:03,193 --> 00:15:06,029 Might we have moved into another dimension? 171 00:15:07,573 --> 00:15:11,784 Could a lack of dimension be another dimension in itself? 172 00:15:12,453 --> 00:15:14,621 That's an interesting question. 173 00:15:14,830 --> 00:15:17,999 Hmm. Yeah, for a later discussion. 174 00:15:18,667 --> 00:15:20,835 Number One, I think we should get on with our mission. 175 00:15:21,003 --> 00:15:24,797 Starfleet can send a science vessel back to investigate this further. 176 00:15:24,965 --> 00:15:27,884 - Move us back out of here. - Aye, sir. 177 00:15:28,052 --> 00:15:31,721 Wesley, reverse our direction and set a course for the Cornelian star system, 178 00:15:31,889 --> 00:15:33,765 - impulse power. - Aye, sir. 179 00:15:33,933 --> 00:15:37,727 Reversing direction. Course laid in. 180 00:15:38,938 --> 00:15:40,563 Engage. 181 00:16:20,312 --> 00:16:22,522 Our engines have engaged, haven't they, ensign? 182 00:16:23,065 --> 00:16:24,232 Aye, sir. 183 00:16:29,905 --> 00:16:32,115 PICARD [OVER INTERCOM]: Lieutenant La Forge, I'd like you 184 00:16:32,282 --> 00:16:34,575 to monitor our velocity closely. 185 00:16:38,831 --> 00:16:40,748 Is everything all right up there, captain? 186 00:16:40,916 --> 00:16:43,459 PICARD: Are the engines operating normally? 187 00:16:43,627 --> 00:16:46,004 Yes, sir, everything looks fine down here. 188 00:16:46,171 --> 00:16:50,383 - PICARD: We're increasing to warp 2. - Aye, sir. 189 00:17:01,812 --> 00:17:04,814 We should be seeing stars by now. 190 00:17:05,774 --> 00:17:08,609 Data, how far have we come? 191 00:17:08,777 --> 00:17:12,655 Inertial guidance shows 1.4 parsecs traveled, captain. 192 00:17:12,823 --> 00:17:14,115 Ensign? 193 00:17:14,283 --> 00:17:17,493 Confirmed, sir. Exactly what my readings say. 194 00:17:23,042 --> 00:17:25,877 Engineering, transfer to Bridge. 195 00:17:26,045 --> 00:17:28,129 What's happening, sir? We should be clear. 196 00:17:28,297 --> 00:17:30,298 We should be. We're on a reverse course. 197 00:17:30,466 --> 00:17:33,801 - Full stop, helm. - WESLEY: Full stop, sir. 198 00:17:34,428 --> 00:17:36,637 According to this, we're already well past the point 199 00:17:36,805 --> 00:17:38,389 at which we entered the void. 200 00:17:38,557 --> 00:17:41,184 Except that we are still in it, sir. 201 00:17:42,478 --> 00:17:46,022 Captain, if we dropped a stationary beacon, 202 00:17:46,190 --> 00:17:48,941 and traveled straight away from it, we would have a point of reference 203 00:17:49,109 --> 00:17:50,693 to confirm speed and distance. 204 00:17:50,861 --> 00:17:54,113 Make it so, Data. Lock onto the beacon and keep it dead astern. 205 00:17:56,617 --> 00:17:58,076 [BEACON BEEPING] 206 00:17:58,243 --> 00:18:01,537 - The beacon is in place, sir. - Dead ahead, impulse power. 207 00:18:03,290 --> 00:18:05,541 The beacon is falling astern, captain. 208 00:18:06,960 --> 00:18:08,503 PICARD: Engineering, report. 209 00:18:08,670 --> 00:18:10,963 All systems functioning normally, sir. 210 00:18:13,300 --> 00:18:16,677 - Prepare to increase to warp 2. - Aye, sir. 211 00:18:28,982 --> 00:18:31,984 Captain, we are receiving a signal from dead ahead. 212 00:18:32,152 --> 00:18:33,986 [BEACON BEEPING] 213 00:18:34,154 --> 00:18:36,531 Maybe you've found the door out of this. 214 00:18:36,698 --> 00:18:40,493 - Closing on the new signal, sir. - Identify. 215 00:18:42,246 --> 00:18:46,415 DATA: Captain, it is the stationary beacon we just released. 216 00:18:46,583 --> 00:18:50,419 - We must have come full circle, sir. - We couldn't have, sir. 217 00:18:50,587 --> 00:18:53,047 I've shown us moving steadily away from that beacon. 218 00:18:53,215 --> 00:18:54,215 PICARD: Full stop. 219 00:18:54,716 --> 00:18:56,801 Hold this position again. 220 00:19:01,807 --> 00:19:03,891 [COMPUTER BEEPING] 221 00:19:04,059 --> 00:19:08,437 Captain, sensors indicate a disturbance in sector 108. 222 00:19:08,605 --> 00:19:10,022 Possibly a vessel. 223 00:19:10,190 --> 00:19:13,401 Perhaps some answers at last. On-screen. 224 00:19:15,529 --> 00:19:18,030 The ship is equipped with a cloaking device. 225 00:19:18,532 --> 00:19:20,241 Romulan. 226 00:19:20,409 --> 00:19:22,952 - WORF: It's closing. - Shields up, go to red alert. 227 00:19:23,120 --> 00:19:24,370 I'll be at my duty station. 228 00:19:24,538 --> 00:19:26,164 WORF: Main viewer locked onto coordinates. 229 00:19:26,331 --> 00:19:27,748 [ALARM BLARING] 230 00:19:27,916 --> 00:19:29,834 Arm the photon torpedoes, Mr. Worf. 231 00:19:30,002 --> 00:19:32,170 Hold for my orders. 232 00:19:32,671 --> 00:19:35,131 - There! - WORF: It's uncloaking. 233 00:19:42,890 --> 00:19:45,308 Direct hit, sir. Our shields are weakening. 234 00:19:45,475 --> 00:19:49,145 - Warn them we'll return fire. - Transmitting. 235 00:19:49,771 --> 00:19:51,689 They've armed another full spread, sir. 236 00:19:51,857 --> 00:19:53,191 Fire torpedoes. 237 00:19:59,990 --> 00:20:01,365 Yeah. 238 00:20:08,332 --> 00:20:10,499 Oh, that was too easy. 239 00:20:10,667 --> 00:20:13,544 Captain, our sensors show no debris from the Romulan vessel. 240 00:20:13,712 --> 00:20:14,712 Impossible. 241 00:20:14,880 --> 00:20:16,839 Captain, there's another vessel approaching. 242 00:20:17,007 --> 00:20:18,925 In sector 091, mark 26. 243 00:20:19,092 --> 00:20:20,718 On-screen. 244 00:20:21,803 --> 00:20:23,429 Magnify. 245 00:20:26,600 --> 00:20:28,226 It's a Federation ship. 246 00:20:28,393 --> 00:20:33,397 NCC 1305-E. It's the Yamato, our sister ship. 247 00:20:33,565 --> 00:20:35,733 The Yamato's nowhere near this quadrant. 248 00:20:36,276 --> 00:20:38,569 Open a hailing frequency, Data. 249 00:20:40,072 --> 00:20:45,701 USS Enterprise to USS Yamato. Respond, please. 250 00:20:46,119 --> 00:20:48,829 USS Enterprise calling USS Yamato. 251 00:20:48,997 --> 00:20:51,874 Respond, please, on this frequency. 252 00:20:56,213 --> 00:20:57,838 No response, captain. 253 00:20:58,006 --> 00:20:59,799 Make a full scan. 254 00:21:00,676 --> 00:21:04,971 Life-support system, engineering and propulsion all appear functional. 255 00:21:06,056 --> 00:21:07,640 But there are no life signs, sir. 256 00:21:07,808 --> 00:21:10,142 Data, can we be getting a false reading? 257 00:21:10,310 --> 00:21:12,311 DATA: Since we know nothing of these circumstances, 258 00:21:12,479 --> 00:21:16,190 that is at least conceivable, sir. 259 00:21:23,198 --> 00:21:24,699 You look doubtful, sir. 260 00:21:24,866 --> 00:21:27,827 Hmm? Oh, I'm not anything. 261 00:21:27,995 --> 00:21:32,206 Right now, Number One, I'm just a man who's looking for answers. 262 00:21:32,374 --> 00:21:35,084 Like the rat said, "Keep the cheese. 263 00:21:35,252 --> 00:21:37,169 I just want out of the trap." 264 00:21:38,755 --> 00:21:42,174 Captain, request permission to board onto the Yamato with an away team. 265 00:21:42,342 --> 00:21:45,261 Perhaps something we find on board will help us figure out what happened. 266 00:21:45,429 --> 00:21:47,221 Granted. Minimal complement. 267 00:21:47,889 --> 00:21:50,266 Worf, you're with me. 268 00:21:57,983 --> 00:21:59,650 PICARD: Captain's log, supplemental. 269 00:21:59,818 --> 00:22:03,029 We remain like a fly in amber, trapped in the void. 270 00:22:03,196 --> 00:22:06,615 We have encountered a vessel which appears to be the USS Yamato. 271 00:22:06,783 --> 00:22:09,243 All its systems are shown as functioning, 272 00:22:09,411 --> 00:22:11,329 yet it seems devoid of life. 273 00:22:11,496 --> 00:22:13,247 Commander Riker is leading an away team. 274 00:22:13,415 --> 00:22:15,207 Hopefully, the answer lies over there. 275 00:22:17,002 --> 00:22:19,295 - Got a lock on that other ship? - Aye, sir, no problems. 276 00:22:19,463 --> 00:22:21,881 - Can you put us on the Bridge? - Anywhere you say, commander. 277 00:22:22,049 --> 00:22:23,716 I'm acquainted with the Yamato, commander. 278 00:22:23,884 --> 00:22:25,760 Recommend the aft station of their Bridge. 279 00:22:25,927 --> 00:22:28,471 When in doubt, surprise them. 280 00:22:28,638 --> 00:22:31,390 - Them? Who's them? - Whoever may be there. 281 00:22:31,558 --> 00:22:35,603 - Our sensors indicate no life-forms. - Still, the tactic is sound. 282 00:22:36,063 --> 00:22:39,732 - Agreed. Aft station, lieutenant. - Aye, sir. 283 00:22:40,233 --> 00:22:42,234 Phasers on stun. 284 00:22:43,153 --> 00:22:44,528 Energize. 285 00:23:00,003 --> 00:23:01,921 This isn't the Bridge. 286 00:23:02,089 --> 00:23:03,089 Worf? 287 00:23:03,256 --> 00:23:05,257 [HOWLING IN DISTANCE] 288 00:23:32,452 --> 00:23:33,786 [WORF ROARING] 289 00:23:37,499 --> 00:23:38,958 No! Don't fire. 290 00:23:40,794 --> 00:23:44,296 I head you screaming. I was coming to help. 291 00:23:44,840 --> 00:23:46,966 You heard me? I heard you. 292 00:23:49,970 --> 00:23:52,972 Transporter chief, where do you show us over here? 293 00:23:53,140 --> 00:23:54,473 O'BRIEN [OVER INTERCOM]: We show-- 294 00:23:54,641 --> 00:23:56,517 [STATIC CRACKLING OVER INTERCOM] 295 00:23:58,061 --> 00:23:59,645 Captain, do you read me? 296 00:24:00,021 --> 00:24:03,399 [OVER INTERCOM] We're having difficulty with our communications. 297 00:24:03,567 --> 00:24:05,568 Number One, come in. 298 00:24:07,821 --> 00:24:10,698 Transporter Room, we're out of contact with the away team. 299 00:24:10,866 --> 00:24:12,783 Beam them back immediately. 300 00:24:13,577 --> 00:24:15,494 I've lost the lock on them. 301 00:24:18,957 --> 00:24:21,500 Nothing on my communicator, sir. 302 00:24:22,627 --> 00:24:24,211 Computer on. 303 00:24:24,379 --> 00:24:26,964 Let's find a turbolift to the Bridge. 304 00:24:28,884 --> 00:24:31,969 Transporter Room, have you been able to establish a lock? 305 00:24:32,596 --> 00:24:35,222 COMPUTER: Emergency power engaged. 306 00:24:37,350 --> 00:24:39,393 Initiate full check, all systems. 307 00:24:39,561 --> 00:24:41,061 LA FORGE: Engineering section, report. 308 00:24:41,229 --> 00:24:43,272 What is our situation? 309 00:24:43,732 --> 00:24:45,149 Engineering? 310 00:24:47,861 --> 00:24:50,488 Captain, request permission to leave the Bridge. 311 00:24:50,655 --> 00:24:51,697 Granted. 312 00:24:56,745 --> 00:24:58,787 [WHIRRING] 313 00:24:58,955 --> 00:25:01,540 This isn't a Federation ship. 314 00:25:01,708 --> 00:25:04,210 These walls aren't tritanium. 315 00:25:04,377 --> 00:25:07,171 It's close, but it's material beyond our technology. 316 00:25:07,339 --> 00:25:08,422 Let's get to the Bridge. 317 00:25:08,590 --> 00:25:11,133 There's got to be an answer to all of this somewhere. 318 00:25:21,353 --> 00:25:24,313 This Bridge should be four decks above us. 319 00:25:24,856 --> 00:25:26,732 What's going on here? 320 00:25:32,614 --> 00:25:34,949 That's not where we came from. 321 00:25:35,408 --> 00:25:37,117 Wait a minute. 322 00:25:38,411 --> 00:25:39,995 Two Bridges? 323 00:25:40,997 --> 00:25:43,832 If we go through there, where will we be? 324 00:25:44,000 --> 00:25:47,336 - On the Bridge. - But we are on the Bridge. 325 00:25:52,592 --> 00:25:54,260 It's up to you, sir. 326 00:25:57,180 --> 00:25:59,390 Let's see what happens. 327 00:26:11,027 --> 00:26:13,153 Is it the same Bridge? 328 00:26:14,573 --> 00:26:19,577 Or did we step from one Bridge onto another Bridge? 329 00:26:33,174 --> 00:26:34,842 We've regained ship's communication, sir. 330 00:26:35,010 --> 00:26:37,428 - Captain, I have a star fix. - On-screen. 331 00:26:38,179 --> 00:26:40,097 HASKELL: It's an opening, sir. 332 00:26:40,682 --> 00:26:42,433 Confirmed, sir, navigation is possible. 333 00:26:42,601 --> 00:26:43,851 Should I set a course? 334 00:26:44,019 --> 00:26:46,061 Transporter Room, do you have a fix on the away team? 335 00:26:46,229 --> 00:26:47,605 O'BRIEN: Negative, captain. 336 00:26:49,983 --> 00:26:51,609 Damn. 337 00:27:00,994 --> 00:27:02,578 WORF: Sir! 338 00:27:10,170 --> 00:27:11,670 Commander. 339 00:27:13,214 --> 00:27:14,506 How did you--? 340 00:27:15,592 --> 00:27:19,386 - Where did you come from? - What's going on? 341 00:27:19,554 --> 00:27:23,891 A ship has one Bridge. One Bridge! 342 00:27:26,394 --> 00:27:28,896 One Riker! One Bridge! 343 00:27:29,105 --> 00:27:31,106 [ROARING] 344 00:27:36,988 --> 00:27:38,614 Lieutenant! 345 00:27:38,823 --> 00:27:41,241 This is impossible! Impossible! 346 00:27:41,409 --> 00:27:43,702 Pull yourself together! 347 00:27:44,954 --> 00:27:46,580 Worf! 348 00:27:47,457 --> 00:27:49,792 [WORF GROWLS] 349 00:27:55,590 --> 00:27:58,300 At ease, lieutenant, at ease. 350 00:27:59,969 --> 00:28:02,596 HASKELL: Captain, the star fix is fading. 351 00:28:02,764 --> 00:28:04,598 Data, lock onto the Yamato with a tractor beam. 352 00:28:04,766 --> 00:28:06,433 We'll leave together. 353 00:28:06,601 --> 00:28:10,062 - I cannot make the lock, sir. - Captain, the star fix is almost gone. 354 00:28:11,564 --> 00:28:12,898 Let it go. 355 00:28:13,066 --> 00:28:16,443 - But, sir, we can get out. - Let it go. 356 00:28:16,611 --> 00:28:20,155 Bridge, I have re-established contact with the away team. 357 00:28:20,323 --> 00:28:21,824 Beam them back immediately. 358 00:28:21,991 --> 00:28:23,409 Captain. 359 00:28:27,080 --> 00:28:29,331 Come in. Come in, Enterprise. 360 00:28:29,499 --> 00:28:33,043 Hold position, away team. I've got you. We're bringing you home. 361 00:28:33,211 --> 00:28:35,921 - Transporter Room, hurry. - Captain, it's almost gone. 362 00:28:51,187 --> 00:28:53,355 - What the hell is going on? - PICARD: Are you all right? 363 00:28:53,523 --> 00:28:55,357 I've had it. Let's put this technology to work, 364 00:28:55,525 --> 00:28:58,819 figure out what is going on, and get the hell out of here. 365 00:29:10,248 --> 00:29:13,041 A ship that was almost the Yamato, existing in a hole in space 366 00:29:13,209 --> 00:29:15,627 with no crew aboard. Now, what is the purpose? 367 00:29:15,795 --> 00:29:18,922 Add to that an attack by a nonexistent Romulan vessel. 368 00:29:19,090 --> 00:29:21,258 It does suggest an interesting question. 369 00:29:21,426 --> 00:29:24,428 Was our away team actually over there? 370 00:29:24,596 --> 00:29:26,305 If we weren't there, where the hell were we? 371 00:29:26,473 --> 00:29:29,725 HASKELL: Commander, I have re-established the star fix. 372 00:29:29,893 --> 00:29:33,437 Great. Set course. Velocity, warp 2. 373 00:29:33,605 --> 00:29:37,232 - Course and speed set. - Engage. 374 00:29:37,400 --> 00:29:39,985 - I've lost contact, sir. - What? 375 00:29:40,153 --> 00:29:42,654 The star fix is gone. 376 00:29:42,822 --> 00:29:48,535 Captain, it is not in the same sector, but another opening has appeared. 377 00:29:49,579 --> 00:29:52,790 PICARD: All right. Set a course for those stars, warp 6. 378 00:29:52,957 --> 00:29:55,042 Yes, sir, warp 6. 379 00:29:55,210 --> 00:29:57,211 I've lost the signal, sir. 380 00:29:57,378 --> 00:29:58,796 RIKER: What's going on here? 381 00:29:58,963 --> 00:30:00,798 Full stop. 382 00:30:02,801 --> 00:30:03,967 Captain. 383 00:30:04,135 --> 00:30:07,179 PICARD: Yes, Mr. Data, I can see it. 384 00:30:07,806 --> 00:30:10,390 This game is now wearing very thin. 385 00:30:10,558 --> 00:30:14,353 Let's just hold this position. 386 00:30:14,521 --> 00:30:16,396 Counselor? 387 00:30:16,564 --> 00:30:18,899 You said that you sensed no intelligence in all of this. 388 00:30:19,067 --> 00:30:21,193 You haven't changed in that belief? 389 00:30:21,361 --> 00:30:26,031 I'm not certain of that now, captain. I do sense something unusual. 390 00:30:26,199 --> 00:30:30,202 Perhaps a different level of consciousness? 391 00:30:30,370 --> 00:30:32,412 Yes. 392 00:30:33,206 --> 00:30:36,542 Perhaps an intelligence so vast, it eluded me. 393 00:30:37,210 --> 00:30:38,627 Rats in a maze. 394 00:30:38,795 --> 00:30:40,462 - Exactly. - Hmm? 395 00:30:40,630 --> 00:30:41,839 Explain. 396 00:30:42,006 --> 00:30:45,217 Well, everything we've been through reminds me of a laboratory experiment. 397 00:30:45,385 --> 00:30:50,013 As if something was testing our responses to stimuli. 398 00:30:50,181 --> 00:30:52,099 Are you suggesting...? 399 00:30:53,393 --> 00:30:56,144 Are you suggesting that we're in some kind of laboratory? 400 00:30:56,813 --> 00:30:58,647 Yes. 401 00:31:08,199 --> 00:31:10,617 HASKELL: The opening seems closer, captain. 402 00:31:10,994 --> 00:31:13,036 I've had enough of being led about in this way. 403 00:31:13,204 --> 00:31:15,038 Agreed, captain. Hold present position. 404 00:31:15,206 --> 00:31:16,206 Good. 405 00:31:16,374 --> 00:31:18,834 Don't satisfy its curiosity. 406 00:31:20,044 --> 00:31:22,170 WORF: Captain, look! 407 00:31:27,969 --> 00:31:29,303 Why are you so alarmed 408 00:31:29,470 --> 00:31:32,431 when I've gone to such trouble to look just like you? 409 00:31:32,599 --> 00:31:35,642 Captain, sensors show nothing out there. 410 00:31:35,810 --> 00:31:37,561 Absolutely nothing. 411 00:31:37,979 --> 00:31:41,023 Sure is a damned ugly nothing. 412 00:31:41,190 --> 00:31:44,818 I am Captain Jean-Luc Picard of the USS Enterprise, 413 00:31:44,986 --> 00:31:49,031 representing a federation of planets in this part of the galaxy. 414 00:31:49,198 --> 00:31:53,243 Can you identify whoever or whatever you are? 415 00:31:53,411 --> 00:31:55,829 Nagilum. 416 00:31:55,997 --> 00:31:59,541 Speaks right up for something your sensors say isn't there, Data. 417 00:32:00,001 --> 00:32:02,419 We still have no idea what you represent. 418 00:32:02,587 --> 00:32:03,629 NAGILUM [ON SCREEN]: Data. 419 00:32:05,381 --> 00:32:06,590 Nagilum? 420 00:32:06,758 --> 00:32:11,303 You are of different construction than the others. Interesting. 421 00:32:12,305 --> 00:32:13,305 Picard. 422 00:32:16,976 --> 00:32:18,602 Riker. 423 00:32:19,520 --> 00:32:21,188 Geordi. 424 00:32:22,482 --> 00:32:23,523 Haskell. 425 00:32:25,693 --> 00:32:27,277 What are you? 426 00:32:27,445 --> 00:32:30,530 Your construction also differs. 427 00:32:33,701 --> 00:32:34,993 [PULASKI GRUNTS] 428 00:32:36,245 --> 00:32:37,746 My construction? 429 00:32:37,914 --> 00:32:40,874 Perhaps referring to your gender, doctor. 430 00:32:42,210 --> 00:32:45,212 Yes, well, there are minor differences. 431 00:32:45,380 --> 00:32:48,173 I'm what we call a female. 432 00:32:48,341 --> 00:32:51,843 I understand. The masculine and the feminine. 433 00:32:52,011 --> 00:32:54,846 It is the way in which we propagate our species. 434 00:32:55,014 --> 00:32:57,766 Please demonstrate how this is accomplished. 435 00:32:59,018 --> 00:33:00,852 Not likely. 436 00:33:01,020 --> 00:33:04,731 Whatever you are, your actions are not welcome. 437 00:33:05,358 --> 00:33:07,234 Let me put up the shields, sir. 438 00:33:07,402 --> 00:33:09,820 Sensors still show nothing out there. 439 00:33:09,988 --> 00:33:13,031 NAGILUM: Your life-form surprises me more and more. 440 00:33:13,700 --> 00:33:17,202 Is it true you also have only a limited existence? 441 00:33:18,621 --> 00:33:20,831 - Answer. - What information do you want? 442 00:33:20,999 --> 00:33:22,833 I don't understand the question. 443 00:33:23,001 --> 00:33:27,629 You exist, and then you cease to exist. 444 00:33:27,797 --> 00:33:30,048 Your minds call it death. 445 00:33:30,216 --> 00:33:32,217 [GRUNTING] 446 00:33:36,723 --> 00:33:38,306 [SCREAMING] 447 00:33:57,577 --> 00:33:59,995 How interesting. 448 00:34:03,958 --> 00:34:06,001 [DEVICE BEEPING] 449 00:34:08,588 --> 00:34:10,130 He's gone. 450 00:34:13,843 --> 00:34:16,178 We cannot allow you to do that! 451 00:34:17,013 --> 00:34:19,097 We will fight you. 452 00:34:19,265 --> 00:34:20,474 To understand death, 453 00:34:20,641 --> 00:34:23,894 I must amass information on every aspect of it. 454 00:34:24,062 --> 00:34:26,104 Every kind of dying. 455 00:34:26,564 --> 00:34:29,733 The experiments shouldn't take more than a third of your crew. 456 00:34:29,901 --> 00:34:32,152 Maybe half. 457 00:34:45,583 --> 00:34:49,628 PICARD: Captain's log, stardate 42194.7 458 00:34:49,796 --> 00:34:52,339 It is obvious that whatever we have met 459 00:34:52,507 --> 00:34:55,300 sees no value in our kind of life-form. 460 00:34:55,802 --> 00:35:00,972 How do we fight something that both is and is not there? 461 00:35:01,808 --> 00:35:03,642 I know this much. 462 00:35:03,810 --> 00:35:06,061 We are unimportant to it. 463 00:35:06,229 --> 00:35:10,065 In a battle for survival, captain, 30 to 50 percent casualties-- 464 00:35:10,233 --> 00:35:11,441 Would be appalling. 465 00:35:11,609 --> 00:35:13,610 But within acceptable limits. 466 00:35:13,778 --> 00:35:15,529 This is not a battle, Worf. 467 00:35:15,696 --> 00:35:19,491 No, a laboratory experiment would be the closest comparison. 468 00:35:19,659 --> 00:35:22,953 Is there any reason for not believing this Nagilum? 469 00:35:23,121 --> 00:35:25,413 - No. - All evidence indicates 470 00:35:25,581 --> 00:35:27,999 it is willing and able to do as it proposes. 471 00:35:28,626 --> 00:35:29,626 Agreed. 472 00:35:29,794 --> 00:35:32,796 Under the circumstances, I think there is only one decision. 473 00:35:33,798 --> 00:35:36,633 I will not stand by while half my crew is slaughtered. 474 00:35:36,801 --> 00:35:40,762 Sir, I do not believe there is anything you can do to prevent it. 475 00:35:41,264 --> 00:35:44,099 - Yes, there is. - What? 476 00:35:44,684 --> 00:35:46,643 Destroy the Enterprise. 477 00:35:50,022 --> 00:35:54,734 Isn't that a little like curing the disease by killing the patient? 478 00:35:56,946 --> 00:35:59,447 It's better than standing around helplessly. 479 00:36:00,283 --> 00:36:01,283 [PULASKI SIGHS] 480 00:36:01,450 --> 00:36:06,454 Why do I get the feeling that this was not the time to join this ship? 481 00:36:18,009 --> 00:36:21,344 COMPUTER: Recognize Picard, Jean-Luc. 482 00:36:21,971 --> 00:36:24,639 Recognize Riker, William T. 483 00:36:25,600 --> 00:36:27,976 Initiate auto-destruct sequence. 484 00:36:28,144 --> 00:36:30,103 COMPUTER: Does Riker, William T., concur? 485 00:36:30,271 --> 00:36:31,271 I do. 486 00:36:31,439 --> 00:36:36,151 - Initiate auto-destruct sequence. - COMPUTER: Desired time interval? 487 00:36:39,113 --> 00:36:40,822 Stand by. 488 00:36:40,990 --> 00:36:42,365 Interesting question. 489 00:36:42,533 --> 00:36:44,743 How long to prepare to die? 490 00:36:45,119 --> 00:36:48,830 What would be least painful for our crew? 491 00:36:48,998 --> 00:36:53,335 Move to it quickly, or allow them time to prepare for it thoroughly? 492 00:36:54,754 --> 00:36:59,341 Well, 20 minutes, nice round figure. 493 00:37:04,222 --> 00:37:07,057 Initiate auto-destruct. 494 00:37:07,391 --> 00:37:10,936 Interval, 20 minutes. 495 00:37:11,604 --> 00:37:13,939 COMPUTER: Twenty minutes to auto-destruct. 496 00:37:15,399 --> 00:37:17,984 [BEEPING] 497 00:37:18,152 --> 00:37:21,029 COMPUTER: Nineteen minutes, 50 seconds. 498 00:37:36,295 --> 00:37:37,879 [DOOR BEEPS] 499 00:37:39,840 --> 00:37:41,424 Come. 500 00:37:45,596 --> 00:37:49,015 Our destroying ourselves won't change its mind, captain. 501 00:37:49,183 --> 00:37:51,393 I would feel that. 502 00:37:51,811 --> 00:37:53,645 You didn't mention you were that certain. 503 00:37:53,813 --> 00:37:56,064 I was wrong not to tell you. 504 00:37:56,232 --> 00:37:59,609 And your decision may also be wrong. 505 00:38:03,781 --> 00:38:05,240 [DOOR BEEPS] 506 00:38:05,408 --> 00:38:06,574 Yes, come in, please. 507 00:38:11,497 --> 00:38:13,415 I have a question, sir. 508 00:38:13,582 --> 00:38:15,417 Yes, Data, what is it? 509 00:38:15,584 --> 00:38:16,918 What 510 00:38:17,586 --> 00:38:19,587 is death? 511 00:38:21,549 --> 00:38:23,425 Oh, is that all? 512 00:38:25,136 --> 00:38:27,095 Well, Data, 513 00:38:27,263 --> 00:38:32,309 you're asking probably the most difficult of all questions. 514 00:38:35,980 --> 00:38:41,443 Some see it as a changing into an indestructible form, 515 00:38:41,610 --> 00:38:42,902 forever unchanging. 516 00:38:43,070 --> 00:38:46,990 They believe that the purpose of the entire universe 517 00:38:47,158 --> 00:38:49,409 is to then maintain that form 518 00:38:49,577 --> 00:38:52,454 in an Earth-like garden which will give delight 519 00:38:52,621 --> 00:38:54,831 and pleasure through all eternity. 520 00:38:55,666 --> 00:38:57,208 On the other hand, there are those 521 00:38:57,376 --> 00:39:00,837 who hold to the idea of our blinking into nothingness. 522 00:39:01,005 --> 00:39:02,005 [SNAPS] 523 00:39:03,382 --> 00:39:09,387 With all of our experiences and hopes and dreams merely a delusion. 524 00:39:10,973 --> 00:39:12,515 Which do you believe, sir? 525 00:39:20,066 --> 00:39:23,860 Considering the marvelous complexity of the universe's 526 00:39:24,362 --> 00:39:29,616 clockwork perfection, its balances of this against that, matter, energy, 527 00:39:29,784 --> 00:39:33,036 gravitation, time, dimension, 528 00:39:33,204 --> 00:39:35,455 I believe that 529 00:39:35,623 --> 00:39:40,043 our existence must be more than either of these philosophies. 530 00:39:40,211 --> 00:39:43,838 That what we are goes beyond 531 00:39:44,006 --> 00:39:46,800 Euclidean or other practical measuring systems, 532 00:39:46,967 --> 00:39:52,013 and that our existence is part of a reality beyond 533 00:39:52,181 --> 00:39:55,850 what we understand now as reality. 534 00:39:59,605 --> 00:40:02,690 We should not let ourselves die, Jean-Luc. 535 00:40:05,611 --> 00:40:08,696 I agree with her, Jean-Luc. 536 00:40:09,824 --> 00:40:12,200 TROI: If only half of us live, 537 00:40:12,368 --> 00:40:15,078 then I would rather take my chances on being one that does. 538 00:40:15,246 --> 00:40:16,329 DATA: Yes. 539 00:40:16,497 --> 00:40:18,706 It is wrong of you to force us. 540 00:40:18,874 --> 00:40:20,500 It is wrong. 541 00:40:21,627 --> 00:40:25,797 Yes, this is very wrong. 542 00:40:26,424 --> 00:40:29,676 Neither of you should be reacting in this way. 543 00:40:31,846 --> 00:40:36,015 Computer, locate Commander Data for me. 544 00:40:37,601 --> 00:40:40,562 COMPUTER: Commander Data is on the Bridge. 545 00:40:43,274 --> 00:40:45,608 It's not going to work, Nagilum. 546 00:40:48,779 --> 00:40:50,613 DATA [OVER INTERCOM]: Captain, we are clear. 547 00:40:50,781 --> 00:40:53,491 We are out of the void. 548 00:40:57,163 --> 00:40:58,788 RIKER [OVER INTERCOM]: It's gone, captain. 549 00:40:58,956 --> 00:41:00,457 We can abort the auto-destruct. 550 00:41:00,624 --> 00:41:02,625 - PICARD: Hold, Number One. - RIKER: But, captain-- 551 00:41:02,793 --> 00:41:04,127 PICARD: Hold. 552 00:41:08,007 --> 00:41:10,425 COMPUTER: One minute to auto-destruct. 553 00:41:10,593 --> 00:41:13,011 DATA: We are out of the void, sir, you may stop auto-destruct. 554 00:41:13,179 --> 00:41:15,221 [ALARM BLARING] 555 00:41:15,389 --> 00:41:18,349 Mr. Crusher, warp 6, any heading, now. 556 00:41:23,230 --> 00:41:26,316 COMPUTER: Fifty seconds to auto-destruct. 557 00:41:32,198 --> 00:41:35,658 - Forty seconds to auto-destruct. - Captain? 558 00:41:36,785 --> 00:41:40,914 It could all be part of the illusion. 559 00:41:41,415 --> 00:41:43,458 Commander Data, report. 560 00:41:43,626 --> 00:41:47,545 All navigational systems confirm we are at warp 6, on course, sir. 561 00:41:49,965 --> 00:41:52,425 - Counselor Troi? - Captain, it has gone. 562 00:41:52,593 --> 00:41:54,969 I no longer feel its presence. 563 00:41:55,137 --> 00:41:57,931 COMPUTER: Twenty seconds to auto-destruct. 564 00:42:06,273 --> 00:42:08,816 Ten seconds to auto-destruct. 565 00:42:08,984 --> 00:42:10,360 Captain? 566 00:42:12,196 --> 00:42:14,572 Abort auto-destruct sequence. 567 00:42:14,740 --> 00:42:16,616 COMPUTER: Riker, William T., do you concur? 568 00:42:16,784 --> 00:42:17,784 Yes. 569 00:42:17,952 --> 00:42:20,245 Absolutely. I do indeed concur, wholeheartedly. 570 00:42:20,412 --> 00:42:22,539 COMPUTER: Auto-destruct canceled. 571 00:42:29,004 --> 00:42:31,589 A simple yes would have sufficed, Number One. 572 00:42:31,757 --> 00:42:35,176 I didn't want there to be any chance of misunderstanding. 573 00:42:35,386 --> 00:42:39,180 Of course. You have the Bridge. 574 00:42:48,440 --> 00:42:52,235 He sure held that bluff to the last second, didn't he, sir? 575 00:42:52,778 --> 00:42:54,696 Was he bluffing? 576 00:43:00,411 --> 00:43:03,830 PICARD: Well, Nagilum, I hope you got what you needed. 577 00:43:04,790 --> 00:43:08,293 You have provided me with much more than I needed. 578 00:43:11,213 --> 00:43:13,214 Why did you release us? 579 00:43:13,382 --> 00:43:15,592 You could have seen the way we face death. 580 00:43:15,759 --> 00:43:17,051 That wasn't necessary. 581 00:43:17,219 --> 00:43:19,887 I have learned all I needed to know. 582 00:43:20,514 --> 00:43:23,266 Would you like me to share some of my conclusions? 583 00:43:23,434 --> 00:43:26,019 - I'm not interested. - Well, of course you are. 584 00:43:26,186 --> 00:43:29,147 You are too inquisitive not to want to know. 585 00:43:30,024 --> 00:43:33,818 You seem to find no tranquility in anything. 586 00:43:33,986 --> 00:43:36,863 You struggle against the inevitable. 587 00:43:37,031 --> 00:43:40,033 You thrive on conflict. 588 00:43:40,200 --> 00:43:44,037 You are selfish, yet you value loyalty. 589 00:43:44,204 --> 00:43:48,458 You are rash, quick to judge, slow to change. 590 00:43:48,626 --> 00:43:51,628 It's amazing you've survived. 591 00:43:51,795 --> 00:43:56,633 Be that as it may, as species we have no common ground. 592 00:43:56,800 --> 00:44:01,721 You are too aggressive. Too hostile. Too militant. 593 00:44:02,181 --> 00:44:05,058 During this period, you too have been evaluated. 594 00:44:05,225 --> 00:44:07,518 It would seem that we have at least one thing in common. 595 00:44:07,686 --> 00:44:10,021 - Oh? - Curiosity. 596 00:44:10,773 --> 00:44:13,441 The point is well taken, captain. 597 00:44:13,609 --> 00:44:17,028 Perhaps that is a trait we share. 598 00:44:17,196 --> 00:44:19,238 Then perhaps we shall meet again. 599 00:44:19,406 --> 00:44:24,118 But next time, it will be out here among the stars. 600 00:44:32,836 --> 00:44:34,629 Ensign, put us back on course. 601 00:44:34,797 --> 00:44:37,215 - Warp 3. - Yes, sir, warp 3. 602 00:44:37,383 --> 00:44:42,668 And, ensign, if you encounter any holes, steer clear. 46119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.