All language subtitles for Sorry.About.the.Demon.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-AOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 16 00:02:21,068 --> 00:02:25,517 -Mom? Dad? 17 00:02:25,620 --> 00:02:26,793 Nick? 22 00:02:41,379 --> 00:02:42,275 -Grace! 24 00:02:46,965 --> 00:02:50,206 -Grace. Unlock the door. 25 00:02:50,310 --> 00:02:53,310 -Sweetie, what's wrong? 27 00:02:56,137 --> 00:02:57,620 -Jesus! 28 00:02:57,724 --> 00:02:58,724 What are you doing, Jake? 29 00:02:58,827 --> 00:02:59,896 -I'm gonna break it down. 30 00:03:00,000 --> 00:03:02,068 -Give me the bat, son. 31 00:03:02,172 --> 00:03:04,000 You're the worst player on the team. 35 00:03:16,931 --> 00:03:19,448 -Give me that. 36 00:03:21,482 --> 00:03:24,758 -Oh, it smells, like, so bad. 39 00:03:37,310 --> 00:03:40,103 -Grace has been taken. 40 00:03:40,206 --> 00:03:42,172 -She must be sleep-talking. 41 00:03:42,275 --> 00:03:45,034 -You should not have inhabited this house. 42 00:03:45,137 --> 00:03:47,827 It belongs to Deominous. 43 00:03:47,931 --> 00:03:49,965 -Oh, come on. She's full of shit. 44 00:03:50,068 --> 00:03:51,862 I mean, really. A demon named Deominous? 45 00:03:51,965 --> 00:03:53,586 -Shut up, Jake. -Shut up, Jake. 46 00:03:53,689 --> 00:03:55,793 -Yeah, shut up, Jake. 47 00:03:55,896 --> 00:03:58,034 Shut up, Jake. Shut up, Jake. 48 00:03:58,137 --> 00:03:59,931 -Aah! 49 00:04:00,034 --> 00:04:01,758 -Okay. 50 00:04:01,862 --> 00:04:03,068 -Deominous, listen. 51 00:04:03,172 --> 00:04:05,137 My wife and I -- This is Tammy. 52 00:04:05,241 --> 00:04:08,724 -Hi. -Deominous knows who you are. 53 00:04:08,827 --> 00:04:10,379 -Right. 54 00:04:10,482 --> 00:04:14,068 Tammy and I, we spent a lot of money on this house. 55 00:04:14,172 --> 00:04:18,137 See, she's a decorator, and I'm a real estate agent, 56 00:04:18,241 --> 00:04:20,827 Ken Sellers -- and I'll sell your house! 57 00:04:20,931 --> 00:04:25,344 Anyway, we wanted this house to be special for our kids. 58 00:04:25,448 --> 00:04:26,586 -Yeah, right. 59 00:04:26,689 --> 00:04:28,965 -And the problem is, 60 00:04:29,068 --> 00:04:31,551 we don't really want to move out because of you. 61 00:04:31,655 --> 00:04:36,482 So is there some way for Grace to hop on back into her own body 62 00:04:36,586 --> 00:04:39,620 and you can move into the guest room? 63 00:04:39,724 --> 00:04:41,620 -What? -Well, the basement. 64 00:04:41,724 --> 00:04:43,172 You can live in the basement. 65 00:04:43,275 --> 00:04:44,413 -No! 66 00:04:44,517 --> 00:04:47,413 -Alright, well, what do you want from us? 67 00:04:47,517 --> 00:04:50,689 -Human sacrifice. 68 00:04:50,793 --> 00:04:52,068 -Uh... 69 00:04:52,172 --> 00:04:55,482 What if we -- we found you another sacrifice? 70 00:04:55,586 --> 00:04:57,517 -A-A bigger one! 71 00:04:57,620 --> 00:04:59,448 No money down. -Ken! 73 00:05:00,724 --> 00:05:03,655 -Could -- Could we have Grace back then? 74 00:05:03,758 --> 00:05:05,655 -And our house? 76 00:05:13,241 --> 00:05:14,655 -Grace? -Honey! 77 00:05:14,758 --> 00:05:15,896 -Grace. 78 00:05:16,000 --> 00:05:17,862 - What's going on? 79 00:05:17,965 --> 00:05:21,103 -Mom and Dad made a deal with a demon for your soul back. 80 00:05:21,206 --> 00:05:23,275 Now we have to find someone else to sacrifice. 81 00:05:23,379 --> 00:05:24,896 And good luck with that. 82 00:05:25,000 --> 00:05:27,724 Who's desperate enough to move into a house with a demon? 83 00:05:29,344 --> 00:05:32,965 -Hi. I'm Will. I'm here to help. 84 00:05:33,068 --> 00:05:36,034 Oh, well, Presto Paste is sorry to hear 85 00:05:36,137 --> 00:05:38,931 that you think the new recipe is too salty. 86 00:05:39,034 --> 00:05:41,206 But we now have more sodium bicarbonate 87 00:05:41,310 --> 00:05:42,862 than any major brand, 88 00:05:42,965 --> 00:05:47,103 increasing the overall whitening impact by half...a percent, 89 00:05:47,206 --> 00:05:49,896 which is actually a pretty big deal 90 00:05:50,000 --> 00:05:51,827 in the toothpaste community. 91 00:05:51,931 --> 00:05:54,172 Yes, the forums are going crazy. 93 00:05:55,827 --> 00:05:58,068 Hi. 94 00:05:58,172 --> 00:06:00,344 Hey, you look nice. 95 00:06:01,862 --> 00:06:03,413 Smell good. 96 00:06:05,689 --> 00:06:06,965 Hey, Amy, 97 00:06:07,068 --> 00:06:09,551 listen, I'm really sorry I wasn't there tonight. 98 00:06:09,655 --> 00:06:11,862 It's just, you know, I had the shift 99 00:06:11,965 --> 00:06:14,310 and people brush their teeth at night, and if they're like, 100 00:06:14,413 --> 00:06:16,172 "Hey, something tastes weird with my toothpaste. 101 00:06:16,275 --> 00:06:20,068 I need to talk to someone now!" you know, they have me. 102 00:06:20,172 --> 00:06:22,034 -What's in that? -It's cake batter. 103 00:06:22,137 --> 00:06:26,172 -Oh, you're making a cake at 1:00 in the morning. 104 00:06:26,275 --> 00:06:29,172 -Mmm. No, no, no. 105 00:06:31,724 --> 00:06:33,793 Cake pops. 106 00:06:33,896 --> 00:06:35,793 -Ohh! -Yeah. 107 00:06:35,896 --> 00:06:37,413 I wanted to surprise you, 108 00:06:37,517 --> 00:06:40,724 you know, celebrate your -- your big promotion. 109 00:06:42,379 --> 00:06:43,896 It was a promotion, right? 110 00:06:44,000 --> 00:06:46,310 -Yeah. -Okay. Yeah. 111 00:06:46,413 --> 00:06:48,931 -But you could've just come to the dinner with me. 112 00:06:49,034 --> 00:06:52,034 You didn't have to do all this. 113 00:06:52,137 --> 00:06:53,344 -...four decades. 114 00:06:53,448 --> 00:06:55,310 -I'm sorry. -No, it's okay. 115 00:06:55,413 --> 00:06:57,724 -I didn't realize you've been a Presto Paste customer 116 00:06:57,827 --> 00:07:00,000 for 40 years. 117 00:07:00,103 --> 00:07:01,827 No, I haven't stuck with anything 118 00:07:01,931 --> 00:07:03,241 for more than a few months. 119 00:07:03,344 --> 00:07:07,862 Five years. I mean, five years. 120 00:07:07,965 --> 00:07:09,620 Hey, where are you going? 121 00:07:09,724 --> 00:07:11,896 No, really, Amy, I am sorry. 122 00:07:12,000 --> 00:07:15,344 I just thought you had your coworkers and cool work friends 123 00:07:15,448 --> 00:07:18,620 and job and promotion, so I just... 124 00:07:18,724 --> 00:07:20,758 -Okay. I get it. 125 00:07:22,275 --> 00:07:23,758 -Well, that's for you. 126 00:07:23,862 --> 00:07:27,551 -Will, you're making cake pops in the middle of the night 127 00:07:27,655 --> 00:07:29,517 and answering customer service calls. 128 00:07:29,620 --> 00:07:32,103 -Well, I thought you -- I thought you liked my job 129 00:07:32,206 --> 00:07:34,103 because we get free toothpaste. 130 00:07:34,206 --> 00:07:36,448 -The toothpaste is terrible. We don't even use it. 131 00:07:36,551 --> 00:07:40,517 -Well, I'm, uh, I'm not gonna work there for forever. 132 00:07:40,620 --> 00:07:42,103 Yes, I am. Keep going. It's okay. 133 00:07:42,206 --> 00:07:43,758 -And what do you want to do forever, then? 134 00:07:43,862 --> 00:07:45,655 Because you can't quit Presto Paste 135 00:07:45,758 --> 00:07:48,172 because you can't commit to doing anything else. 136 00:07:48,275 --> 00:07:49,344 -That's not true. 137 00:07:49,448 --> 00:07:51,034 Oh, yeah, I am. I'm still here. 138 00:07:51,137 --> 00:07:52,931 No, no. You don't need to speak with a supervisor. 139 00:07:53,034 --> 00:07:54,965 -O-kay. 140 00:07:55,068 --> 00:07:57,620 What happened to your woodworking business? 141 00:07:57,724 --> 00:08:00,827 -Well, yeah, that was cool for a while 142 00:08:00,931 --> 00:08:04,068 until, you know, I saw online it's more economical 143 00:08:04,172 --> 00:08:07,000 to make and sell your own candles. 144 00:08:07,103 --> 00:08:08,758 You loved those candles. 145 00:08:08,862 --> 00:08:10,931 Yeah, remember? Seaside musk. 146 00:08:11,034 --> 00:08:13,137 Or no. 147 00:08:13,241 --> 00:08:14,413 Nah, I remember now. 148 00:08:14,517 --> 00:08:17,793 You did not like the candles. Yeah. 149 00:08:17,896 --> 00:08:20,482 Yes, I know. No, keep -- go on, go on. 150 00:08:20,586 --> 00:08:23,482 Just wait a second. Wait. This is, um... 151 00:08:23,586 --> 00:08:24,724 The exercise tapes. 152 00:08:24,827 --> 00:08:27,068 I got those from the garage sale, remember? 153 00:08:27,172 --> 00:08:31,068 Even if I haven't exactly used them...yet. 154 00:08:31,172 --> 00:08:33,137 Uh, but the woodworking. 155 00:08:33,241 --> 00:08:35,896 I am almost halfway done with this dresser for you. 156 00:08:36,000 --> 00:08:38,586 And it's got character. 157 00:08:38,689 --> 00:08:39,724 But it'll get done. 158 00:08:39,827 --> 00:08:42,482 -Will. 159 00:08:42,586 --> 00:08:44,724 I don't want you to give me an excuse. 160 00:08:44,827 --> 00:08:47,586 Or a hobby. 161 00:08:47,689 --> 00:08:49,206 Or a cake pop. 163 00:08:51,931 --> 00:08:54,482 Why didn't you come with me tonight? 165 00:08:59,689 --> 00:09:04,206 I need to know if this means as much to you as it does to me. 166 00:09:05,206 --> 00:09:06,586 -I want a refund. Hello? 167 00:09:06,689 --> 00:09:07,862 -Sorry, just let me finish. 168 00:09:07,965 --> 00:09:09,448 Yes, if you mail in your comment card 169 00:09:09,551 --> 00:09:11,689 Presto Paste would be -- would be happy to -- 170 00:09:11,793 --> 00:09:14,448 to refund you on that purchase. 171 00:09:14,551 --> 00:09:15,620 Uh-huh. 172 00:09:15,724 --> 00:09:17,827 Yes, and do fill out that survey after. 173 00:09:17,931 --> 00:09:21,448 Okay, thank you. Okay. Alright, bye-bye. 174 00:09:21,551 --> 00:09:23,655 No. Amy. Wait, hey. 176 00:09:31,482 --> 00:09:33,275 Idiot. 179 00:09:39,655 --> 00:09:42,379 -♪ Open the front door, open the back door ♪ 180 00:09:42,482 --> 00:09:45,103 ♪ Inside out, exchanging waves 181 00:09:45,206 --> 00:09:47,896 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 182 00:09:48,000 --> 00:09:50,379 ♪ Inside out, exchanging waves 183 00:09:50,482 --> 00:09:53,206 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 184 00:09:53,310 --> 00:09:56,103 ♪ Inside out, exchanging waves 185 00:09:56,206 --> 00:09:58,931 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 186 00:09:59,034 --> 00:10:01,517 ♪ Inside out, exchanging waves 187 00:10:01,620 --> 00:10:04,344 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 188 00:10:04,448 --> 00:10:07,103 ♪ Inside out, exchanging waves 189 00:10:07,206 --> 00:10:09,931 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 190 00:10:10,034 --> 00:10:12,241 ♪ Inside out, exchanging waves 191 00:10:12,344 --> 00:10:15,379 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 192 00:10:15,482 --> 00:10:18,379 ♪ Inside out, exchanging waves 193 00:10:18,482 --> 00:10:21,206 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 194 00:10:21,310 --> 00:10:23,379 ♪ Inside out, exchanging waves 195 00:10:23,482 --> 00:10:26,206 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 196 00:10:26,310 --> 00:10:29,103 ♪ Inside out, exchanging waves 197 00:10:29,206 --> 00:10:31,931 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 198 00:10:32,034 --> 00:10:35,551 ♪ Inside out, exchanging waves 200 00:10:39,448 --> 00:10:42,103 -You know, your, uh, your ad didn't mention 201 00:10:42,206 --> 00:10:45,827 which room is available to, uh, rent. 202 00:10:45,931 --> 00:10:47,758 -It's the whole house, my friend. 203 00:10:47,862 --> 00:10:49,620 All to yourself. 206 00:10:58,448 --> 00:11:01,517 -New pipes, still settling in. 207 00:11:03,586 --> 00:11:08,068 Uh, I don't know... if I need a whole house. 208 00:11:08,172 --> 00:11:10,275 You know what? Yeah, this might've been 209 00:11:10,379 --> 00:11:12,379 a little premature, actually, and I shouldn't 210 00:11:12,482 --> 00:11:14,793 have wasted -- -Wait. Whoa, there. 211 00:11:14,896 --> 00:11:16,344 You didn't even take a look. 212 00:11:16,448 --> 00:11:18,000 It's a heck of a deal. -Mm-hmm. 213 00:11:18,103 --> 00:11:19,655 -What do you say, pal? 214 00:11:19,758 --> 00:11:22,689 You look like a smart and reliable human host. 215 00:11:22,793 --> 00:11:23,620 Don't you think so, Tammy? 216 00:11:23,724 --> 00:11:24,931 Oh, yes. 217 00:11:25,034 --> 00:11:26,965 -Oh. 218 00:11:27,068 --> 00:11:29,172 No one's ever called me that before. 219 00:11:29,275 --> 00:11:29,862 -Oh. 220 00:11:29,965 --> 00:11:32,275 -Oh. 221 00:11:32,379 --> 00:11:33,275 Wow. 222 00:11:33,379 --> 00:11:34,724 My, uh, my girlfriend's apartment 223 00:11:34,827 --> 00:11:36,103 was like twice as much 224 00:11:36,206 --> 00:11:39,551 and didn't come with furniture, like this place. 225 00:11:39,655 --> 00:11:41,413 -Well, I didn't have time to clear out most 226 00:11:41,517 --> 00:11:44,034 of the furniture that came with the estate, but, um... 227 00:11:44,137 --> 00:11:45,793 -Hm. -...did you -- 228 00:11:45,896 --> 00:11:47,517 did you say girlfriend? 230 00:11:49,379 --> 00:11:50,551 -Ex-girlfriend, I guess. 231 00:11:50,655 --> 00:11:52,103 -Oh. -Yeah. 232 00:11:54,551 --> 00:11:58,517 But I don't know. I mean, what do you guys think? 233 00:11:58,620 --> 00:12:01,206 Should -- Should I see if we can work things out? 234 00:12:01,310 --> 00:12:04,931 I mean, love always wins, right? 235 00:12:05,034 --> 00:12:08,241 -It sounds like you both need space. 236 00:12:08,344 --> 00:12:10,965 Take the time to learn who youare 237 00:12:11,068 --> 00:12:13,689 before you could be together. 238 00:12:13,793 --> 00:12:14,896 -Ken's right. 239 00:12:15,000 --> 00:12:16,689 And, while you're here, 240 00:12:16,793 --> 00:12:18,896 are there any other relatives 241 00:12:19,000 --> 00:12:21,689 or friends who might look for you? 242 00:12:25,413 --> 00:12:26,620 -No. -Oh. 243 00:12:27,551 --> 00:12:30,275 -But, you know, I should probably, um, 244 00:12:30,379 --> 00:12:35,344 check it all out, right, before I commit to anything. 245 00:12:36,413 --> 00:12:40,137 Amy always said I hate to commit. 246 00:12:40,241 --> 00:12:43,689 -And maybe now is the time to change that, huh, buddy? 247 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 Go on. -Yeah. 248 00:12:47,103 --> 00:12:48,000 -Have a look. 259 00:13:28,275 --> 00:13:29,793 -Uh! 260 00:13:29,896 --> 00:13:31,862 -So, what do you think? 261 00:13:31,965 --> 00:13:33,758 Interested? 262 00:13:33,862 --> 00:13:35,620 This used to be Grace's room. 263 00:13:35,724 --> 00:13:38,344 But it can be whatever you want. 264 00:13:38,448 --> 00:13:39,103 Guest room. 265 00:13:39,206 --> 00:13:40,862 Home office. 266 00:13:40,965 --> 00:13:42,724 -Woodworking shop? 267 00:13:42,827 --> 00:13:45,241 -Sure, if you want. 268 00:13:47,862 --> 00:13:50,172 -Well, if this is your room, then, 269 00:13:50,275 --> 00:13:51,586 this must be yours, too. 270 00:13:51,689 --> 00:13:54,793 -Oh, she -- she found it here when we moved in, 271 00:13:54,896 --> 00:13:57,275 but she doesn't want it anymore. 272 00:13:57,379 --> 00:13:59,275 -Oh, okay. 273 00:14:01,551 --> 00:14:02,517 I'll take it, then. 274 00:14:02,620 --> 00:14:03,517 -Ah. 275 00:14:04,965 --> 00:14:06,862 Along with the house. 276 00:14:06,965 --> 00:14:08,655 -Great. 277 00:14:08,758 --> 00:14:10,482 -That's wonderful. 278 00:14:12,586 --> 00:14:13,137 -Bye. 286 00:14:41,758 --> 00:14:42,793 Amy. 287 00:14:46,413 --> 00:14:48,689 "Hey, Will, what's your address?" 288 00:14:50,965 --> 00:14:54,310 She wants to come over. 289 00:14:54,413 --> 00:14:55,482 Right? 290 00:14:55,586 --> 00:15:00,103 "Hey, Will, what's youraddress?" 291 00:15:01,896 --> 00:15:03,724 Oh, that's definitely it. 292 00:15:06,103 --> 00:15:07,344 Yeah. Oh, yeah. 293 00:15:09,413 --> 00:15:10,758 "Hey, Will, 294 00:15:10,862 --> 00:15:12,689 what's your address?" 295 00:15:12,793 --> 00:15:13,965 Mm. 296 00:15:14,068 --> 00:15:18,172 "Hey, Will," 297 00:15:18,275 --> 00:15:19,965 romantic pause, 298 00:15:20,068 --> 00:15:22,379 what's your address?" 299 00:15:22,482 --> 00:15:23,620 "Hey... 300 00:15:23,724 --> 00:15:24,931 Hey... 301 00:15:25,034 --> 00:15:26,517 ♪ Hey, Will 302 00:15:26,620 --> 00:15:29,172 ♪ What's your address? 303 00:15:29,275 --> 00:15:31,482 ♪ Ooh ooh ooh, ah 304 00:15:31,586 --> 00:15:32,655 ♪ Hey, Will 305 00:15:32,758 --> 00:15:34,172 ♪ What's your address? 306 00:15:34,275 --> 00:15:35,482 ♪ Your address 307 00:15:35,586 --> 00:15:37,586 ♪ I need you to tell me right now ♪ 308 00:15:37,689 --> 00:15:38,965 ♪ Amy 309 00:15:39,068 --> 00:15:40,206 ♪ Amy 310 00:15:40,310 --> 00:15:42,448 ♪ I work out now 311 00:15:42,551 --> 00:15:45,413 ♪ And I just want to spend so much time with you ♪ 312 00:15:45,517 --> 00:15:46,758 ♪ And you know 313 00:15:46,862 --> 00:15:49,724 ♪ Know 319 00:16:04,551 --> 00:16:06,034 -Are you ready to have a body 320 00:16:06,137 --> 00:16:09,448 that rivals your 1992 Olympic heroes? 321 00:16:09,551 --> 00:16:10,655 Let's get started! 322 00:16:10,758 --> 00:16:12,448 Grab that jump rope. 323 00:16:12,551 --> 00:16:13,517 And jump! 324 00:16:13,620 --> 00:16:15,655 1, 2... 325 00:16:15,758 --> 00:16:17,655 -...3, 4, 326 00:16:17,758 --> 00:16:22,448 5, 6, 7, 8, 9, 10... 327 00:16:22,551 --> 00:16:23,862 -...11, 328 00:16:23,965 --> 00:16:25,344 -Slow down. -...12, 329 00:16:25,448 --> 00:16:28,000 13, 14, 15, 330 00:16:28,103 --> 00:16:31,758 16, 17, 18, 19... 331 00:16:31,862 --> 00:16:32,965 -Okay. -...20! 332 00:16:33,068 --> 00:16:35,034 And that's the warm-up! -Okay. 333 00:16:35,137 --> 00:16:37,758 -Let's get ready to start those stair climbs. 334 00:16:39,103 --> 00:16:41,137 Working out is impossible. 339 00:17:00,172 --> 00:17:02,448 -♪ Ooh la la 340 00:17:02,551 --> 00:17:04,655 ♪ Shooby doo wah 341 00:17:04,758 --> 00:17:06,862 ♪ Ooh la la 342 00:17:06,965 --> 00:17:09,241 ♪ Shooby doo wah 343 00:17:09,344 --> 00:17:13,103 ♪ Sha la la la la la la 344 00:17:13,758 --> 00:17:18,724 ♪ Sha la la la la la la 345 00:17:20,034 --> 00:17:22,137 ♪ Ooh la la 346 00:17:22,241 --> 00:17:24,586 ♪ Shooby doo wah 347 00:17:24,689 --> 00:17:25,758 -Looking good there, Amy. 348 00:17:25,862 --> 00:17:26,758 Boop! 349 00:17:26,862 --> 00:17:29,000 -♪ Shooby doo wah 350 00:17:29,103 --> 00:17:31,724 ♪ Sha la la la la la la 351 00:17:31,827 --> 00:17:32,655 -Amy. 356 00:17:55,517 --> 00:17:59,862 It's fine. I needed toothpaste, anyways. 358 00:18:00,965 --> 00:18:02,344 It's good. 359 00:18:07,862 --> 00:18:09,689 Yeah, it's -- it's good. 360 00:18:14,413 --> 00:18:15,655 Hmm. 368 00:18:59,413 --> 00:19:02,344 Ah. Not bad, for only going to half the classes. 374 00:19:34,413 --> 00:19:36,793 That... 375 00:19:36,896 --> 00:19:39,000 ...is a cool chair! 376 00:19:40,103 --> 00:19:41,551 Yes, I remember you from last week. 377 00:19:41,655 --> 00:19:43,862 -Good, because I want some answers. 378 00:19:43,965 --> 00:19:45,310 First off, they still have to change 379 00:19:45,413 --> 00:19:46,344 the recipe. -I'm sorry, but the-there's 380 00:19:46,448 --> 00:19:47,793 a lot of people that don't think 381 00:19:47,896 --> 00:19:49,482 the new recipe is actually too salty. 382 00:19:49,586 --> 00:19:51,068 -Yeah, sure. -Okay, look, 383 00:19:51,172 --> 00:19:53,034 maybe if you just gave the new recipe a -- 384 00:19:53,137 --> 00:19:55,586 a chance to figure itself out 385 00:19:55,689 --> 00:19:57,241 before -- before you just 386 00:19:57,344 --> 00:19:59,586 end your relationship with it altogether, 387 00:19:59,689 --> 00:20:01,137 you wouldn't break its heart 388 00:20:01,241 --> 00:20:03,931 and you wouldn't suck its soul out and suffocate it 389 00:20:04,034 --> 00:20:07,448 and leave it just one hollow, empty... 390 00:20:07,551 --> 00:20:08,448 tube. 391 00:20:08,551 --> 00:20:09,517 -Just transfer me. 392 00:20:09,620 --> 00:20:11,586 -Yeah, I can transfer you to someone else. 393 00:20:11,689 --> 00:20:13,931 No, that's fine because the new recipe has, uh, 394 00:20:14,034 --> 00:20:15,379 better stuff to do tonight, anyways, so.... 395 00:20:15,482 --> 00:20:17,034 -Really? -...yeah, that works out. 396 00:20:17,137 --> 00:20:21,000 -♪ Down here where you belong♪ 398 00:20:23,206 --> 00:20:25,586 -Hi. I'm Will, and I'm here to help. 399 00:20:25,689 --> 00:20:29,137 -Okay, he's not dead. That's good. 400 00:20:29,241 --> 00:20:31,896 That's a positive thing for me to know. 401 00:20:32,000 --> 00:20:33,103 -Hey, Patrick. 402 00:20:33,206 --> 00:20:35,172 I told you, I don't really want to 403 00:20:35,275 --> 00:20:37,896 talk to anyone right now, and this is my work phone 404 00:20:38,000 --> 00:20:39,517 and I know 405 00:20:39,620 --> 00:20:41,965 you know that. And, if you have a question about 406 00:20:42,068 --> 00:20:43,275 Presto Paste, I can't help you. 407 00:20:43,379 --> 00:20:46,517 -Okay. You know that stuff sucks, right? 408 00:20:46,620 --> 00:20:49,586 It -- It tastes like a -- like a friggin' butt. 409 00:20:49,689 --> 00:20:51,586 -Well, I'm sorry to hear about your experience, sir. 410 00:20:51,689 --> 00:20:54,724 I-I-I personally don't really care for your tone. 411 00:20:54,827 --> 00:20:56,793 And the active ingredient is called sodium bicarbonate 412 00:20:56,896 --> 00:20:58,551 and I think it -- it rocks, actually, 413 00:20:58,655 --> 00:21:03,724 so, good night. 415 00:21:08,000 --> 00:21:09,896 Hi, this is Will. 416 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 Who is this? 417 00:21:11,103 --> 00:21:12,517 -I just want to make sure 418 00:21:12,620 --> 00:21:13,896 that you haven't 419 00:21:14,000 --> 00:21:15,241 done anything stupid. 420 00:21:15,344 --> 00:21:17,689 You haven't tried to call 421 00:21:17,793 --> 00:21:19,000 Amy, have you? 422 00:21:19,103 --> 00:21:20,724 -No! -Okay. 423 00:21:20,827 --> 00:21:21,862 -Or, well, once. 424 00:21:21,965 --> 00:21:23,206 -Oh! -Oh, I left her 425 00:21:23,310 --> 00:21:24,827 a voicemail, and I might've been crying. 426 00:21:24,931 --> 00:21:27,620 -Will, you have to be prepared 427 00:21:27,724 --> 00:21:29,034 that you might not get her back. 428 00:21:29,137 --> 00:21:31,034 -I-I know. 429 00:21:31,137 --> 00:21:33,275 I-I know that. 430 00:21:33,379 --> 00:21:35,620 -I don't think you do. 431 00:21:35,724 --> 00:21:36,655 -You know, she thinks I'm 432 00:21:36,758 --> 00:21:38,344 stalling... 433 00:21:38,448 --> 00:21:40,655 ...but it's kind of hard to figure out your whole life 434 00:21:40,758 --> 00:21:41,896 all of a sudden, you know? 436 00:21:44,275 --> 00:21:46,068 We're supposed to be a team. 437 00:21:46,172 --> 00:21:47,310 -Well, are you? 438 00:21:47,413 --> 00:21:49,206 -No. She, uh, dumped me. 439 00:21:49,310 --> 00:21:52,482 -Stalling. Are you stalling? 440 00:21:54,793 --> 00:21:57,275 -No...man. 441 00:21:57,379 --> 00:21:58,689 -You do 442 00:21:58,793 --> 00:21:59,827 that weird voice when you're 443 00:21:59,931 --> 00:22:02,896 being deceptive. -No...I don't! 444 00:22:03,000 --> 00:22:04,310 -There it is again. 445 00:22:04,413 --> 00:22:06,448 -Agh! I don't have to listen to you! 446 00:22:06,551 --> 00:22:07,206 You're not my dad! 447 00:22:07,310 --> 00:22:09,137 Even though you're 448 00:22:09,241 --> 00:22:11,758 a boring lawyer guy, 449 00:22:11,862 --> 00:22:12,862 like my dad. -Okay. 450 00:22:12,965 --> 00:22:14,827 Your dad is a tax attorney 451 00:22:14,931 --> 00:22:17,103 and one of my personal heroes, so, 452 00:22:17,206 --> 00:22:18,931 thank you for the compliment, actually. 453 00:22:19,034 --> 00:22:21,275 -Wow. -I'm just worried about you. 454 00:22:21,379 --> 00:22:25,034 I don't think you're in a good headspace right now 455 00:22:25,137 --> 00:22:26,482 and you need a friend. 456 00:22:26,586 --> 00:22:27,379 -Uh... 457 00:22:27,482 --> 00:22:30,310 my headset's gone. -Okay. 458 00:22:30,413 --> 00:22:32,241 -Yeah, that's good. You got to unplug sometimes. 459 00:22:32,344 --> 00:22:36,517 -No, it -- it was here, and now it's, like -- 460 00:22:36,620 --> 00:22:38,931 it's completely gone. I -- I gotta go. 461 00:22:39,034 --> 00:22:40,448 And I'm not stalling. 462 00:22:40,551 --> 00:22:42,379 I worked on the dresser today and exercised. 463 00:22:42,482 --> 00:22:44,206 And you can tell Amy that. 464 00:22:44,310 --> 00:22:47,000 I'm really trying here, Patrick. 465 00:22:47,103 --> 00:22:50,689 I am. So could you just tell her that, please? 466 00:22:50,793 --> 00:22:53,620 -Will -- -Oh, my God. Fine. Don't. 467 00:22:53,724 --> 00:22:57,000 I don't care. 471 00:23:16,862 --> 00:23:23,448 - Will... 472 00:23:23,551 --> 00:23:28,482 My sacrifice. 474 00:23:33,172 --> 00:23:35,413 -Aah! 483 00:24:53,103 --> 00:24:55,965 -Shh! Shh! 484 00:24:56,068 --> 00:24:58,413 He'll hear you. 486 00:25:01,482 --> 00:25:02,413 -Hello? 487 00:25:02,517 --> 00:25:04,344 -He won't take him. -Yes, he will. 488 00:25:04,448 --> 00:25:05,827 Yes, he will. 489 00:25:05,931 --> 00:25:09,896 -No, we'll do what he wants, but he doesn't want him. 490 00:25:10,000 --> 00:25:12,344 Soul's too weak. 491 00:25:15,620 --> 00:25:18,517 -Shh! -Do nothing. 492 00:25:18,620 --> 00:25:21,724 -He's coming. We'll do what he wants. 493 00:25:21,827 --> 00:25:23,310 But he doesn't want him. 494 00:25:23,413 --> 00:25:25,758 -He won't take him. -Yes, he will. 496 00:25:47,620 --> 00:25:48,862 Son of a -- 497 00:25:48,965 --> 00:25:50,034 Oh. 498 00:25:51,275 --> 00:25:54,103 It's just a creaky house. New pipes are settling in, 499 00:25:54,206 --> 00:25:56,448 like the family said they would be. 500 00:25:56,551 --> 00:26:02,482 A rat moved my headset, and creepy stuff can't be creepy 501 00:26:02,586 --> 00:26:05,620 if it's not in the creepy basement. 507 00:26:22,379 --> 00:26:24,655 And the electricity is just faulty. 508 00:26:28,310 --> 00:26:30,448 It's creaky. It's fine. It's okay. 509 00:26:30,551 --> 00:26:32,586 I'm not scared. 511 00:26:36,000 --> 00:26:38,103 Okay. 512 00:26:38,206 --> 00:26:41,275 We got to, uh, try to get some sleep now. 513 00:26:41,379 --> 00:26:42,689 Okay? 515 00:26:47,379 --> 00:26:48,862 Ohh! Ohh! 517 00:26:51,034 --> 00:26:52,586 Oh, God. 518 00:26:52,689 --> 00:26:54,344 Ohh! 524 00:27:35,379 --> 00:27:39,965 Ohh! 530 00:28:19,517 --> 00:28:21,482 Hmm. 531 00:28:21,586 --> 00:28:31,310 ♪♪ 532 00:28:31,413 --> 00:28:33,827 -Are you sure you weren't drunk when you did that? 533 00:28:33,931 --> 00:28:36,896 -No, no. I would never bake a cake with the icing on it. 534 00:28:37,000 --> 00:28:39,275 It would melt. -Look, I -- 535 00:28:39,379 --> 00:28:42,620 I know that you're trying to prove yourself 536 00:28:42,724 --> 00:28:44,724 or find yourself or something. 537 00:28:44,827 --> 00:28:47,103 I-I just don't think it's a good idea for you to be -- 538 00:28:47,206 --> 00:28:49,379 Will, what are you doing?! God! 539 00:28:49,482 --> 00:28:50,931 Doesn't taste like one of my cakes, either. 540 00:28:51,034 --> 00:28:52,379 That could have poison in it! 541 00:28:52,482 --> 00:28:54,862 Or human blood or something. 542 00:28:54,965 --> 00:28:56,689 -You just don't like cake. -I like cake. 543 00:28:56,793 --> 00:28:58,310 It's just sugar rots your mouth, 544 00:28:58,413 --> 00:29:02,655 and I don't know why you'd want to do that to your body. 545 00:29:02,758 --> 00:29:03,827 I'm -- I'm calling the cops. 546 00:29:03,931 --> 00:29:05,241 No, don't ca-- It's fine. 547 00:29:05,344 --> 00:29:06,931 What are you gonna say? A yummy, scary cake 548 00:29:07,034 --> 00:29:09,275 just showed up in the kitchen? 549 00:29:09,379 --> 00:29:11,551 -Yeah. -What if it's -- 550 00:29:11,655 --> 00:29:14,689 What if it's Amy saying she wants to get back together? 551 00:29:17,068 --> 00:29:21,103 -You think that Amy broke into your house 552 00:29:21,206 --> 00:29:25,517 and wrote, "I will have your soul" on a cake? 553 00:29:25,620 --> 00:29:27,689 -I think it's romantic. 554 00:29:27,793 --> 00:29:29,758 -Oh, my God, Will. Come on! 556 00:29:33,310 --> 00:29:34,586 -Well, thanks again for these, 557 00:29:34,689 --> 00:29:38,241 but you absolutely should not have called us. 558 00:29:38,344 --> 00:29:40,793 -But there's, um -- -Yeah, the only 559 00:29:40,896 --> 00:29:43,206 unusual activity is the impressive amount 560 00:29:43,310 --> 00:29:45,034 of cakes you've made. 561 00:29:45,137 --> 00:29:46,551 But if you call us again 562 00:29:46,655 --> 00:29:50,137 and it's not a serious emergency, you will be fined. 563 00:29:50,241 --> 00:29:52,310 -Yeah. -Mm-hmm. 564 00:29:55,068 --> 00:29:56,724 This is insane. 565 00:29:56,827 --> 00:29:58,068 Someone clearly broke in. 566 00:29:58,172 --> 00:29:59,931 -Let's just -- Let's call Amy, 567 00:30:00,034 --> 00:30:02,206 let her explain. -Amy didn't make the cake. 568 00:30:02,310 --> 00:30:04,103 -Okay. But she's the only other person that knows I'm here 569 00:30:04,206 --> 00:30:06,931 besides you, you know? And I know Amy. 570 00:30:07,034 --> 00:30:08,344 -Except she dumped you. 572 00:30:14,689 --> 00:30:17,655 Sorry, but... I just -- 573 00:30:17,758 --> 00:30:21,034 -No, don't you have a boring day job to get to? 574 00:30:21,137 --> 00:30:22,931 Really? Just -- Just go. 582 00:30:43,034 --> 00:30:44,896 - Loser. 583 00:30:45,000 --> 00:30:49,344 Not good enough. 586 00:31:04,827 --> 00:31:07,344 -Patrick? 587 00:31:07,448 --> 00:31:08,758 Nice family? 588 00:31:10,965 --> 00:31:12,379 Amy? 589 00:31:15,517 --> 00:31:16,724 It's an old house. 590 00:31:16,827 --> 00:31:19,344 Old houses have drafts. 591 00:31:21,724 --> 00:31:24,379 Drafts that can move chairs. 592 00:31:24,482 --> 00:31:28,034 Yes, I've seen it in -- in movies. 593 00:31:28,137 --> 00:31:30,310 Scary movies. 595 00:31:35,517 --> 00:31:41,482 You are worthless. 599 00:31:54,965 --> 00:31:57,000 -Huh?! 601 00:32:05,379 --> 00:32:06,896 It's fine. 602 00:32:07,000 --> 00:32:09,137 It's fine. 603 00:32:09,241 --> 00:32:10,931 -Let's get ready to start 604 00:32:11,034 --> 00:32:13,586 those stair climbs. Limber up. 606 00:32:15,586 --> 00:32:17,310 Come on. Don't hesitate. 607 00:32:17,413 --> 00:32:18,931 Get moving. 609 00:32:23,758 --> 00:32:26,310 Ready? And let's climb! 611 00:32:30,413 --> 00:32:33,000 Are you at the top yet? 612 00:32:33,103 --> 00:32:34,586 Great! Now turn around. 613 00:32:34,689 --> 00:32:38,241 Are you at the bottom yet? Now let's go back up. 614 00:32:38,344 --> 00:32:41,551 Are you at the top yet? Now turn around. 615 00:32:41,655 --> 00:32:45,068 Are you at the bottom? Now let's go back up. 616 00:32:45,172 --> 00:32:48,655 Are you at the top yet? Now turn around. 617 00:32:48,758 --> 00:32:50,310 Are you at the bottom? Great! 618 00:32:50,413 --> 00:32:52,344 Now go into the basement, Will! 623 00:33:05,344 --> 00:33:07,068] -At the bottom? Great! 624 00:33:07,172 --> 00:33:10,413 Now turn around. Two more! You can do i-- 627 00:33:21,344 --> 00:33:22,068 Come on. 638 00:34:22,137 --> 00:34:23,862 That's impossible. 639 00:34:23,965 --> 00:34:26,034 It's impossible. 644 00:34:40,206 --> 00:34:43,448 -Deominous cannot possess Will's soul. 645 00:34:43,551 --> 00:34:46,827 He must leave and never return. 00:34:49,517 --> 00:34:51,827 -Okay. 649 00:35:01,931 --> 00:35:07,137 What? 650 00:35:07,241 --> 00:35:08,758 Nope. 651 00:35:08,862 --> 00:35:11,275 Nope. 653 00:35:21,379 --> 00:35:22,137 -Will? 654 00:35:22,241 --> 00:35:25,000 -Hey! Hey. 655 00:35:25,103 --> 00:35:29,275 -Were you about to break into my apartment? 656 00:35:29,379 --> 00:35:31,586 -Uh, I... 657 00:35:31,689 --> 00:35:33,827 ...needed to tell you something, and you didn't answer, 658 00:35:33,931 --> 00:35:36,758 so I thought you were in trouble. 659 00:35:36,862 --> 00:35:38,620 -What -- What's the emergency? 660 00:35:38,724 --> 00:35:40,137 -Um... 661 00:35:40,241 --> 00:35:45,931 You -- You left your, uh, quarter with -- with my stuff. 662 00:35:46,034 --> 00:35:47,620 Yeah, I just thought you might need it 663 00:35:47,724 --> 00:35:51,896 if, um, you need to do laundry 664 00:35:52,000 --> 00:35:53,413 or buy a soda 665 00:35:53,517 --> 00:35:58,068 or play...pinball. 666 00:35:58,172 --> 00:35:59,931 -That's not an emergency. 667 00:36:00,034 --> 00:36:01,896 -Mm. 668 00:36:02,000 --> 00:36:04,724 Totally. 669 00:36:04,827 --> 00:36:07,137 -Uh... 670 00:36:07,241 --> 00:36:09,724 Will, this is Nick. 671 00:36:09,827 --> 00:36:12,793 -Hey. -Right. 672 00:36:12,896 --> 00:36:15,586 I'll be going then, and I'll, uh... 673 00:36:15,689 --> 00:36:17,586 I'll see you around. 674 00:36:17,689 --> 00:36:19,448 Unless I die. 675 00:36:19,551 --> 00:36:21,586 Or u-unless he dies. 676 00:36:25,068 --> 00:36:26,206 -Will? -Yeah. 677 00:36:26,310 --> 00:36:29,000 -Are you okay? -Mm-hmm. Yeah. I'm good. 678 00:36:29,103 --> 00:36:31,034 I, uh -- I'm good. I'm just gonna go home 679 00:36:31,137 --> 00:36:32,724 to my normal house and keep having the normal night 680 00:36:32,827 --> 00:36:37,655 I was having until you two decided to make a weird. 685 00:36:55,241 --> 00:36:59,034 Hey. Uh, so, yeah, I think I'm just gonna 686 00:36:59,137 --> 00:37:02,896 stay here for a while. 687 00:37:03,000 --> 00:37:06,000 -Will is not welcome here! 688 00:37:06,103 --> 00:37:07,827 -Apparently, I'm not welcome anywhere else, 689 00:37:07,931 --> 00:37:10,172 so we're gonna have to figure it out! 690 00:37:19,655 --> 00:37:21,068 Okay. 691 00:37:21,172 --> 00:37:23,379 I'm gonna go to my room now. 693 00:37:32,620 --> 00:37:34,034 Yep. 694 00:37:36,965 --> 00:37:38,827 Ohh! 696 00:37:44,931 --> 00:37:46,965 So you're just gonna stand there? 698 00:37:51,965 --> 00:37:53,344 I want my shirt back. 700 00:37:59,103 --> 00:38:00,379 You know, you're, uh... 701 00:38:00,482 --> 00:38:02,896 You're lucky to be a ghost. 702 00:38:03,000 --> 00:38:08,758 So then you can't fall in love and be dumped for Nick. 703 00:38:08,862 --> 00:38:11,172 Who's named Nick anyway? 704 00:38:11,275 --> 00:38:14,413 It's -- It's weird, right? 707 00:38:27,068 --> 00:38:28,172 Ohh! 708 00:38:28,275 --> 00:38:30,965 Fine! It's not weird. 709 00:38:31,068 --> 00:38:34,448 He's probably really cool. 710 00:38:34,551 --> 00:38:38,379 Just leave me alone. 718 00:39:15,206 --> 00:39:16,655 I hate you. 720 00:39:23,413 --> 00:39:26,551 -...with over 172 properties sold this year. 721 00:39:26,655 --> 00:39:31,379 I'm Tim Sellers, and I will sell your -- 722 00:39:31,482 --> 00:39:34,137 -Sorry I wasn't who you needed. 723 00:39:34,241 --> 00:39:35,586 I know it's too late now 724 00:39:35,689 --> 00:39:38,586 for you to see that I'm better than I was. 725 00:39:38,689 --> 00:39:41,344 -It wasn't your fault. 726 00:39:41,448 --> 00:39:45,586 You were just figuring things out. 727 00:39:45,689 --> 00:39:49,206 Maybe we can...try again? 728 00:39:49,310 --> 00:39:51,758 -Yeah. -Maybe we can... 730 00:39:56,620 --> 00:39:57,551 -...start over -- 731 00:39:57,655 --> 00:39:59,965 -No, no! 732 00:40:00,068 --> 00:40:02,344 -It's too late. 733 00:40:02,448 --> 00:40:04,931 You have Nick now. -Oh, stupid Nick. 734 00:40:05,034 --> 00:40:09,448 -Forget Nick. What we had, it was real. 735 00:40:09,551 --> 00:40:11,448 We're connected. 736 00:40:11,551 --> 00:40:13,931 We're meant to end up together. 737 00:40:14,034 --> 00:40:18,586 We're...soul mates. 738 00:40:18,689 --> 00:40:20,517 -No! 739 00:40:22,551 --> 00:40:26,413 -I don't deserve you, Amy. We both know it. 741 00:40:28,793 --> 00:40:31,103 I'm just a 27-year-old loser 742 00:40:31,206 --> 00:40:33,448 with a minimum-wage customer-service job, 743 00:40:33,551 --> 00:40:37,827 living in someone else's house with someone else's demons. 744 00:40:37,931 --> 00:40:40,689 -Hey. -Maybe you're right... 745 00:40:40,793 --> 00:40:42,275 Will. 746 00:40:42,379 --> 00:40:45,068 Maybe you have no purpose in life after all. 747 00:40:45,172 --> 00:40:48,103 -Shut up. -And now that I'm gone, too, 748 00:40:48,206 --> 00:40:52,241 how do you even live with yourself? 749 00:40:59,620 --> 00:41:02,034 -Aah! 750 00:41:02,137 --> 00:41:04,758 Fine. You can watch TV. 751 00:41:04,862 --> 00:41:07,000 I don't care. 752 00:41:17,068 --> 00:41:18,275 Oh! 755 00:41:22,068 --> 00:41:23,793 Oh, God. 758 00:41:45,034 --> 00:41:47,758 You know what? I don't have to shower. 762 00:42:04,103 --> 00:42:06,034 Hey. 763 00:42:06,137 --> 00:42:10,172 You still in here, ghost boy? 764 00:42:10,275 --> 00:42:12,206 Huh? 765 00:42:15,034 --> 00:42:17,172 I'm not gonna hurt you. 766 00:42:19,137 --> 00:42:21,172 No surprises. 767 00:42:23,896 --> 00:42:25,482 Aha! 768 00:42:25,586 --> 00:42:27,344 Aah! What? 771 00:42:34,103 --> 00:42:35,482 -What? 772 00:42:35,586 --> 00:42:37,034 I -- I don't understand. 773 00:42:37,137 --> 00:42:38,413 -You must leave. 774 00:42:38,517 --> 00:42:41,689 Will is not the sacrifice Deominous desires. 775 00:42:41,793 --> 00:42:44,896 Yeah? 776 00:42:45,000 --> 00:42:47,068 Well, why not? Hmm? 777 00:42:47,172 --> 00:42:48,517 Hey, why don't you ask this Deominous guy 778 00:42:48,620 --> 00:42:50,965 just what's so wrong with me? I'm right here. 779 00:42:51,068 --> 00:42:53,551 Here I am! Take my soul. 780 00:42:53,655 --> 00:42:55,551 I don't need it. 782 00:43:00,827 --> 00:43:04,482 Um, I'm not here 'cause I needed you or something. 783 00:43:04,586 --> 00:43:07,379 I just had to, uh, get out of the house for a while. 784 00:43:07,482 --> 00:43:11,103 -Of course you did. You needed some human interaction. 785 00:43:11,206 --> 00:43:13,344 -As opposed to the alternative? 786 00:43:13,448 --> 00:43:14,931 -Yeah. 787 00:43:15,034 --> 00:43:17,413 What's, uh, the alternative? 788 00:43:17,517 --> 00:43:20,724 -Let's just say that I am tired of certain demons 789 00:43:20,827 --> 00:43:25,758 sitting on their high horses, telling me I'm not good enough. 790 00:43:25,862 --> 00:43:27,206 -Yeah, uh, we all need to listen 791 00:43:27,310 --> 00:43:29,379 to our inner demons sometimes, Will. 792 00:43:29,482 --> 00:43:31,448 That's our conscience telling us that we need 793 00:43:31,551 --> 00:43:33,724 to pay attention to our well-being. 794 00:43:33,827 --> 00:43:34,931 -Hmm. 795 00:43:35,034 --> 00:43:37,965 -Or when we need to start moving on. 796 00:43:38,068 --> 00:43:40,275 Hey. 797 00:43:42,206 --> 00:43:44,000 No. What is going on? -It's good for you. 798 00:43:44,103 --> 00:43:47,000 -Are you setting me up? -Shh! Shh! Shh! Shh! 799 00:43:47,103 --> 00:43:48,655 Hey! -Hi! 800 00:43:48,758 --> 00:43:49,827 -How's it going? -Good, good. 801 00:43:49,931 --> 00:43:51,241 -There you go. -Oh, thank you. 802 00:43:51,344 --> 00:43:54,862 -Will, this is Aimee, from work. 803 00:43:54,965 --> 00:43:56,758 -Hi. 804 00:43:56,862 --> 00:43:59,724 -Hi. -Amy is spelled with two E's. 805 00:43:59,827 --> 00:44:01,241 And an I. 806 00:44:01,344 --> 00:44:03,793 So it's totally different. 807 00:44:03,896 --> 00:44:06,172 Than the conventional spelling. 808 00:44:06,275 --> 00:44:08,896 -Um, Patrick here has told me 809 00:44:09,000 --> 00:44:10,482 so many wonderful things about you. 810 00:44:10,586 --> 00:44:12,896 He said that -- that you two have been friends 811 00:44:13,000 --> 00:44:14,241 since you were kids... -Mm. 812 00:44:14,344 --> 00:44:15,793 -...which is pretty cute. -Yeah. 813 00:44:15,896 --> 00:44:17,724 Well, maybe. Just a couple of kids. 814 00:44:17,827 --> 00:44:19,965 -Yeah. 815 00:44:20,068 --> 00:44:22,482 -Ha. 816 00:44:22,586 --> 00:44:26,137 You know, craziest thing about Patrick 817 00:44:26,241 --> 00:44:29,482 is he got a cavity once. 818 00:44:29,586 --> 00:44:33,275 -It wasn't just a cavity. The dentist said that my tooth 819 00:44:33,379 --> 00:44:37,068 was so rotten that I could have died. 820 00:44:41,000 --> 00:44:42,793 -Wow. Um...yeah. 821 00:44:42,896 --> 00:44:47,172 And it's also when you stopped eating sugar and cake. 822 00:44:47,275 --> 00:44:50,241 And it's also when you kind of stopped being fun. 823 00:44:50,344 --> 00:44:52,000 -Can you just be normal for 5 seconds 824 00:44:52,103 --> 00:44:54,275 in front of Aimee, please? -Oh, I'm -- I'm sorry 825 00:44:54,379 --> 00:44:57,275 that I'm not being normal like Patrick. 826 00:44:57,379 --> 00:45:00,655 Aimee -- Am I pronouncing that right, by the way? 827 00:45:00,758 --> 00:45:03,241 -It's just Aimee. -Hmm. 828 00:45:03,344 --> 00:45:06,034 Well, there are -- There are two E's. 829 00:45:06,137 --> 00:45:09,310 -There are. -Oh, God. 830 00:45:09,413 --> 00:45:10,620 You know what? I actually -- 831 00:45:10,724 --> 00:45:12,413 I have a really big accounting meeting 832 00:45:12,517 --> 00:45:14,413 kind of early in the morning, so... 833 00:45:14,517 --> 00:45:16,655 -That sounds interesting, doesn't it, Will? 834 00:45:16,758 --> 00:45:18,344 -Um... -Yeah, it's not actually 835 00:45:18,448 --> 00:45:19,551 that exciting. 836 00:45:19,655 --> 00:45:22,172 It's just we had a minor security breach, so... 837 00:45:22,275 --> 00:45:25,310 -Oh. Will actually just had a pretty scary break-in. 838 00:45:25,413 --> 00:45:27,413 Why don't you tell her about that 839 00:45:27,517 --> 00:45:30,827 and, uh. how you were all alone in this big house, and it's -- 840 00:45:30,931 --> 00:45:34,241 -Haunted. It's super haunted. 841 00:45:34,344 --> 00:45:36,172 Come on, Will. 842 00:45:36,275 --> 00:45:38,172 Tell her the real story. 843 00:45:38,275 --> 00:45:40,103 -That's the real -- That's the real story. 844 00:45:40,206 --> 00:45:42,758 -Oh, shit. -It's super haunted. 845 00:45:42,862 --> 00:45:45,862 Ghosts...everywhere. 846 00:45:45,965 --> 00:45:47,275 I can't go anywhere. I have nowhere to go 847 00:45:47,379 --> 00:45:49,206 because Amy -- Oh, sorry. 848 00:45:49,310 --> 00:45:50,689 That's my ex-girlfriend. 849 00:45:50,793 --> 00:45:52,517 And I bet you Patrick didn't want to bring her up 850 00:45:52,620 --> 00:45:54,931 because he thought I'd be weird about it, 851 00:45:55,034 --> 00:45:56,965 but I don't think I'm being weird, you know? 852 00:45:57,068 --> 00:45:58,551 Am I being weird? 853 00:45:58,655 --> 00:46:00,896 -No, no, no! It's -- It's fine. -Yeah, I don't think -- 854 00:46:01,000 --> 00:46:03,172 It's fine. -Yeah. 855 00:46:03,275 --> 00:46:05,000 Mm. 856 00:46:05,103 --> 00:46:06,724 There's no alcohol in that, 857 00:46:06,827 --> 00:46:11,172 but I don't have anywhere else to go because Amy dumped me. 858 00:46:11,275 --> 00:46:12,241 Hmm. 859 00:46:12,344 --> 00:46:14,793 And I can't live with Patrick because, 860 00:46:14,896 --> 00:46:16,413 unlike me, he has a life. 861 00:46:16,517 --> 00:46:19,275 -Okay. Just because I have a steady income and a mortgage 862 00:46:19,379 --> 00:46:22,413 and I do Taekwondo on Mondays and Thursdays -- 863 00:46:22,517 --> 00:46:24,758 oldest in the class -- -Oh! 864 00:46:24,862 --> 00:46:26,448 doesn't mean I have a life. 865 00:46:26,551 --> 00:46:28,068 -The worst part is, 866 00:46:28,172 --> 00:46:30,344 the ghosts, they don't want my soul. 867 00:46:30,448 --> 00:46:32,000 They must have tried it on and said, 868 00:46:32,103 --> 00:46:33,413 "This one sucks," you know? 870 00:46:36,758 --> 00:46:38,172 -Oh! Oh, no, no, no, no, no. 871 00:46:38,275 --> 00:46:41,034 It's okay, it's okay. Uh, I'm sure that any ghost 872 00:46:41,137 --> 00:46:44,000 would be lucky to have your soul. 873 00:46:44,103 --> 00:46:45,379 Right? I mean, they just don't know 874 00:46:45,482 --> 00:46:47,793 what they're missing out on. 875 00:46:47,896 --> 00:46:49,344 -Really? -Yeah. 876 00:46:49,448 --> 00:46:50,931 -Thank you. Thank you, Aimee. 877 00:46:51,034 --> 00:46:52,413 That's really nice. -I'm sorry. 878 00:46:52,517 --> 00:46:56,931 I didn't know anything about...that. 879 00:46:57,034 --> 00:46:59,206 -It's okay. Um... 880 00:46:59,310 --> 00:47:02,206 Yeah. Actually, in college, 881 00:47:02,310 --> 00:47:06,517 I used to cleanse houses of all sorts of... 882 00:47:06,620 --> 00:47:10,379 spirits and negative energies and stuff. 883 00:47:10,482 --> 00:47:11,931 -Really? -Really? 884 00:47:12,034 --> 00:47:15,103 -Aimee, now, listen, I need a cleansing. 885 00:47:15,206 --> 00:47:16,896 I need it tonight because I don't know 886 00:47:17,000 --> 00:47:18,724 how much longer I can take this. 887 00:47:18,827 --> 00:47:21,482 Please. Can you help me? 889 00:47:23,724 --> 00:47:27,896 Help me, please. 890 00:47:28,000 --> 00:47:29,482 Please. 891 00:47:32,862 --> 00:47:34,862 Okay. This is it. 892 00:47:34,965 --> 00:47:37,827 Sometimes they, uh, start being annoying 893 00:47:37,931 --> 00:47:39,310 around 3:15 in the morning, 894 00:47:39,413 --> 00:47:43,034 but other days, they just kind of start whenever. 895 00:47:43,137 --> 00:47:44,344 -There are no ghosts. 896 00:47:44,448 --> 00:47:46,068 Oh. 897 00:47:46,172 --> 00:47:49,344 Oh, I'm definitely sensing something. 898 00:47:49,448 --> 00:47:52,379 Um... -Is it that ghost boy? 899 00:47:52,482 --> 00:47:54,413 He's really starting to piss me off. 900 00:47:56,068 --> 00:47:58,517 -Mm. It's coming from the basement. 901 00:47:58,620 --> 00:48:00,137 -Ooh, yeah He likes to hide in there. 902 00:48:00,241 --> 00:48:03,137 -Yeah. Okay. And... 903 00:48:03,241 --> 00:48:05,413 Is there a girl's room? Is there a little girl? 904 00:48:05,517 --> 00:48:07,172 -Yeah, there was a little girl, yes. 905 00:48:07,275 --> 00:48:08,413 -O-Okay. Yeah, sure. 906 00:48:08,517 --> 00:48:10,482 There was a little girl that lived here. 907 00:48:10,586 --> 00:48:13,655 That's a great guess. But there are no ghosts. 908 00:48:13,758 --> 00:48:15,103 -Mm. 909 00:48:15,206 --> 00:48:17,448 -If you're not gonna help, just go home, okay? 910 00:48:17,551 --> 00:48:20,068 'Cause I'm tired of these ghosts jumping out of nowhere 911 00:48:20,172 --> 00:48:21,862 and demanding sacrifices 912 00:48:21,965 --> 00:48:25,689 and playing piano better than me. Okay? 913 00:48:25,793 --> 00:48:26,827 I'm gonna end it. 914 00:48:26,931 --> 00:48:30,034 Or, well, Aimee is gonna end it. 915 00:48:30,137 --> 00:48:32,000 Yeah. Right? 916 00:48:32,103 --> 00:48:33,103 -Yeah. -Yes. Good. 917 00:48:33,206 --> 00:48:34,793 -Yeah. Okay. 918 00:48:36,758 --> 00:48:39,068 Do you have any sage? Or salt. 919 00:48:39,172 --> 00:48:40,827 I'm gonna need sage and salt. 920 00:48:40,931 --> 00:48:43,413 Yeah. I -- Well, I do. 921 00:48:43,517 --> 00:48:45,517 I was gonna use those for some scones tomorrow -- 922 00:48:45,620 --> 00:48:47,620 -Stalling. -I'm not stalling. Shut up. 923 00:48:47,724 --> 00:48:48,862 -No. Okay. We are gonna do 924 00:48:48,965 --> 00:48:50,241 the cleansing in the girl's room. 925 00:48:50,344 --> 00:48:52,689 I need you to get the sage and the salt. 926 00:48:52,793 --> 00:48:55,034 -Yes. 927 00:48:55,137 --> 00:48:59,896 So, are you gonna use all of that, or...? 928 00:49:00,000 --> 00:49:01,310 It's cool. I can get more. 929 00:49:01,413 --> 00:49:05,068 -Okay, good. 930 00:49:05,172 --> 00:49:07,896 -Uh, what -- what kind is it? 931 00:49:08,000 --> 00:49:10,413 -No, no. -So, Aimee... 932 00:49:10,517 --> 00:49:13,517 how did you learn how to do cleansings, exactly? 933 00:49:13,620 --> 00:49:17,413 -My roommate in college was really into crystals 934 00:49:17,517 --> 00:49:20,931 and palm readings, and, I mean, it paid the bills. 935 00:49:21,034 --> 00:49:23,241 -So, why do you work with Patrick, then, 936 00:49:23,344 --> 00:49:26,517 if you can make money doing really cool ghost stuff? 937 00:49:26,620 --> 00:49:28,448 -Uh, we lost control during a seance, 938 00:49:28,551 --> 00:49:32,172 and that's when I decided to... 939 00:49:32,275 --> 00:49:34,448 take a more conventional path with my life. 940 00:49:34,551 --> 00:49:35,517 -Oh. 941 00:49:35,620 --> 00:49:40,310 -What happens when you lose control? 942 00:49:40,413 --> 00:49:44,586 -Well, spirits take over the house, wreak havoc. 943 00:49:44,689 --> 00:49:45,965 -Oh. -That's not so bad. 944 00:49:46,068 --> 00:49:48,379 I mean, my spirits are doing that anyways. 945 00:49:48,482 --> 00:49:50,344 -They will burn demonic symbols into your flesh, 946 00:49:50,448 --> 00:49:53,965 curse you, blind you, possess you, 947 00:49:54,068 --> 00:49:56,034 turn you against your loved ones. 948 00:49:56,137 --> 00:49:58,172 Yeah, it can get pretty dark. 949 00:49:58,275 --> 00:50:00,448 I promised myself that I would never do it again. 950 00:50:00,551 --> 00:50:03,310 -Then, uh, what are we doing right now, exactly? 951 00:50:03,413 --> 00:50:04,827 -Oh, no, this isn't a seance. 952 00:50:04,931 --> 00:50:07,758 This is just a cleansing. Totally safe. 953 00:50:07,862 --> 00:50:09,379 Okay? -Yeah, totally. 954 00:50:09,482 --> 00:50:11,206 Hey, uh, Will, just one second? 955 00:50:11,310 --> 00:50:14,206 -What? -Hey, uh... 956 00:50:14,310 --> 00:50:16,206 remember what I said about inner demons, Will? 957 00:50:16,310 --> 00:50:18,172 You can't hide from them forever. 958 00:50:18,275 --> 00:50:21,068 And now you're trying to get Aimee from accounting into this. 959 00:50:21,172 --> 00:50:23,206 She's the only other person at work who likes 960 00:50:23,310 --> 00:50:25,137 that weird deli by the office. Okay? 961 00:50:25,241 --> 00:50:26,620 I can't lose my lunch, buddy. I can't. 962 00:50:26,724 --> 00:50:30,310 -Okay, okay. Hey, if you like her so much, 963 00:50:30,413 --> 00:50:33,034 why don't you ask her out? 965 00:50:35,862 --> 00:50:37,758 -Come on. 966 00:50:37,862 --> 00:50:40,034 Hold my hand. 967 00:50:41,896 --> 00:50:45,379 -O-o-o-o-oh, spirits! 968 00:50:45,482 --> 00:50:46,655 -Oh, God. 969 00:50:46,758 --> 00:50:49,793 -You must release yourself 970 00:50:49,896 --> 00:50:53,068 from the confines of this house. 971 00:50:53,172 --> 00:50:57,310 You are not welcome. 972 00:50:57,413 --> 00:50:58,344 -Mm. 973 00:50:58,448 --> 00:51:00,965 Yay! You did it. I think they're gone. 974 00:51:01,068 --> 00:51:02,482 Let's go back to the bar to celebrate. 975 00:51:02,586 --> 00:51:03,862 -Oh, no, no. Unh-unh. 976 00:51:03,965 --> 00:51:07,724 The spirits have heard me, but they haven't left yet. 977 00:51:10,172 --> 00:51:13,965 O-o-o-o-oh, spirits. 978 00:51:14,068 --> 00:51:17,103 You are no longer of this world. 979 00:51:17,206 --> 00:51:20,034 You must release yourself from the confines 980 00:51:20,137 --> 00:51:22,137 of this earthly home. 981 00:51:22,241 --> 00:51:24,896 It belongs to Will... 982 00:51:25,000 --> 00:51:28,655 server of toothpaste customers. 983 00:51:28,758 --> 00:51:32,379 Baker of baked goods. 984 00:51:32,482 --> 00:51:33,517 And... 985 00:51:33,620 --> 00:51:35,275 -You know, I'm actually still kind of 986 00:51:35,379 --> 00:51:37,034 trying to figure that out. We can -- We can skip this part. 987 00:51:37,137 --> 00:51:38,517 But thank you. You're doing great. 988 00:51:38,620 --> 00:51:42,862 -Okay. Anyway, spirits, it belongs to the living, 989 00:51:42,965 --> 00:51:44,620 and I cast you out! 991 00:51:51,620 --> 00:51:53,206 -Uh... 992 00:51:53,310 --> 00:51:55,310 There's gotta be a window open or... 993 00:51:55,413 --> 00:51:57,862 something. I'll go close it. 995 00:52:00,068 --> 00:52:01,620 -There's a demon in this house. 996 00:52:01,724 --> 00:52:03,551 My cleansing was for... 997 00:52:03,655 --> 00:52:06,000 It was for ghosts. 998 00:52:06,103 --> 00:52:07,862 Like, the spirits haven't moved on. 999 00:52:07,965 --> 00:52:09,965 -How different can it be, you know? 1001 00:52:11,551 --> 00:52:13,482 -Whoa! Oh! Aimee! Aimee? Aimee? 1002 00:52:13,586 --> 00:52:16,310 Uh...be okay. 1003 00:52:16,413 --> 00:52:19,724 Patrick! 1004 00:52:19,827 --> 00:52:21,793 Uh, okay. Don't move. 1005 00:52:21,896 --> 00:52:23,793 Stay right here. I'll be back. 1008 00:52:33,896 --> 00:52:34,862 Patrick? 1013 00:52:48,758 --> 00:52:50,793 Patrick? 1014 00:52:50,896 --> 00:52:52,344 Aimee's passed out in the other room. 1015 00:52:52,448 --> 00:52:55,586 We gotta go. We got to get her to a hospital, like, now. 1017 00:52:58,275 --> 00:53:02,000 -You know, Deominous wanted Will to leave. 1018 00:53:02,103 --> 00:53:05,896 But Will didn't listen. 1019 00:53:06,000 --> 00:53:08,344 Will brought his friends. 1020 00:53:08,448 --> 00:53:11,413 Friends Deominous could possess. 1021 00:53:11,517 --> 00:53:15,586 -Deominous, seriously, Patrick is a nerd. 1022 00:53:15,689 --> 00:53:16,655 You don't want him. 1023 00:53:16,758 --> 00:53:19,517 -Deominous likes nerds! 1024 00:53:19,620 --> 00:53:21,517 -Hey! 1025 00:53:21,620 --> 00:53:24,344 Deominous, open the door! 1027 00:53:26,655 --> 00:53:28,586 Patrick?! 1028 00:53:30,655 --> 00:53:32,620 Patrick? 1031 00:53:39,448 --> 00:53:40,827 Come on! 1033 00:53:46,241 --> 00:53:48,586 Not this time, ghost. 1034 00:53:48,689 --> 00:53:50,413 Unh! 1038 00:53:57,724 --> 00:53:59,482 I hate those stairs. 1040 00:54:05,793 --> 00:54:07,620 Patrick? 1041 00:54:07,724 --> 00:54:09,000 Or Deominous? 1043 00:54:11,586 --> 00:54:14,172 Patrick... 1044 00:54:14,275 --> 00:54:17,827 your best human friend. 1045 00:54:17,931 --> 00:54:19,827 -Okay, Patrick. 1046 00:54:19,931 --> 00:54:22,068 Aimee needs our help, okay? We gotta get her out of here. 1047 00:54:22,172 --> 00:54:24,310 And you're the responsible one, remember? 1048 00:54:24,413 --> 00:54:25,689 You're the one always telling me 1049 00:54:25,793 --> 00:54:29,241 to do the right thing over the easy thing. 1050 00:54:29,344 --> 00:54:31,965 -I don't think I want to do that any more. 1051 00:54:32,068 --> 00:54:34,896 I think I want to let the lady suffer. 1052 00:54:35,000 --> 00:54:38,758 Hang out with Deominous instead. 1053 00:54:38,862 --> 00:54:42,517 That sounds fun. 1054 00:54:42,620 --> 00:54:44,068 -It -- Yeah, that -- 1055 00:54:44,172 --> 00:54:46,620 I think that could be... All right. 1056 00:54:46,724 --> 00:54:48,034 Yeah, we'll just do that. 1057 00:54:48,137 --> 00:54:49,448 No, we're not gonna do that! 1060 00:54:54,379 --> 00:54:56,344 You smell really bad. 1061 00:54:56,448 --> 00:54:59,862 -And you are weak. Patrick works out. 1062 00:54:59,965 --> 00:55:01,172 -I know! 1063 00:55:01,275 --> 00:55:02,620 No, no! Please, please, please! 1064 00:55:02,724 --> 00:55:03,620 Please, don't! No, no -- 1065 00:55:03,724 --> 00:55:04,793 Aah! 1067 00:55:07,413 --> 00:55:11,586 Your brittle bones are no match for Deominous. 1068 00:55:12,896 --> 00:55:14,275 -Aah! 1070 00:55:16,275 --> 00:55:18,206 Patrick? 1071 00:55:18,310 --> 00:55:20,689 -Hey, demon! You're not of this world. 1072 00:55:20,793 --> 00:55:24,482 You must release your essence from the confines of the living! 1073 00:55:24,586 --> 00:55:25,310 Patrick! 1074 00:55:25,413 --> 00:55:28,137 I cast you out! -Unh! 1076 00:55:35,862 --> 00:55:38,620 -Nice. -See that? 1077 00:55:38,724 --> 00:55:40,448 That's how you cast out a demon. 1079 00:55:43,413 --> 00:55:46,482 It's totally different. 1080 00:55:46,586 --> 00:55:48,000 You okay? 1081 00:55:48,103 --> 00:55:49,862 -Good. 1082 00:55:49,965 --> 00:55:51,448 I'm gonna sit down. 1084 00:55:52,551 --> 00:55:54,862 Ohh. 1086 00:55:59,862 --> 00:56:01,482 -We're gonna go to the hospital, and you're gonna come back 1087 00:56:01,586 --> 00:56:03,862 and live with me for a while. -What? 1088 00:56:03,965 --> 00:56:06,827 Aimee fixed it. She...saved us. 1089 00:56:06,931 --> 00:56:08,862 I'm not gonna live with you. 1090 00:56:08,965 --> 00:56:12,724 -You're not saying you want to come back and live here? 1091 00:56:12,827 --> 00:56:15,413 -You know, you -- you and Amy have been on my case for years 1092 00:56:15,517 --> 00:56:17,896 about what I'm supposed to do with my life. 1093 00:56:18,000 --> 00:56:19,068 This might be it. 1094 00:56:19,172 --> 00:56:21,551 -What is "it," exactly? 1095 00:56:21,655 --> 00:56:26,172 -Guard the world from demons and -- and stay here 1096 00:56:26,275 --> 00:56:28,379 and keep him from, you know, getting out of the house. 1097 00:56:28,482 --> 00:56:29,620 -Are you listening to yourself? 1098 00:56:29,724 --> 00:56:31,413 -Guys, stop! 1099 00:56:31,517 --> 00:56:33,827 This is really dangerous territory. 1100 00:56:33,931 --> 00:56:36,655 I don't know how strong that demon is. 1101 00:56:36,758 --> 00:56:38,482 It could come right back. 1102 00:56:38,586 --> 00:56:39,793 -Well, then I'll just 1103 00:56:39,896 --> 00:56:42,068 cast it out again, you know? 1104 00:56:42,172 --> 00:56:45,275 Like you did. Like, "Begone, demon! 1105 00:56:45,379 --> 00:56:47,310 Get out of my house!" 1106 00:56:47,413 --> 00:56:49,827 It's paraphrasing, but it's pretty spot on, right? 1107 00:56:49,931 --> 00:56:53,517 -No, what I'm saying, Will, is that it could come back 1108 00:56:53,620 --> 00:56:55,310 and it could try to kill someone. 1109 00:56:55,413 --> 00:56:58,310 That demon is looking for a sacrifice to take to Hell. 1110 00:56:58,413 --> 00:57:01,827 -Oh, well, doesn't want me. 1111 00:57:01,931 --> 00:57:05,689 And no one's gonna be here except me. 1112 00:57:05,793 --> 00:57:10,724 -Okay. So you're just gonna avoid everyone else forever? 1113 00:57:10,827 --> 00:57:12,896 That's your big life plan? 1114 00:57:13,000 --> 00:57:15,275 -Yeah, Patrick, that's the plan. 1115 00:57:15,379 --> 00:57:19,137 As long as that nice family let me stay here, sure. 1116 00:57:19,241 --> 00:57:22,310 Why not? I mean, what else do I have going on for me? 1118 00:57:25,517 --> 00:57:26,379 -Okay. 1119 00:57:26,482 --> 00:57:28,103 Just come to the hospital with us, 1120 00:57:28,206 --> 00:57:30,827 and then, you can do whatever you want. 1121 00:57:30,931 --> 00:57:33,103 I'm not gonna stop you. But, dude, 1122 00:57:33,206 --> 00:57:35,896 I can see the bone sticking out of your arm right now. 1125 00:57:41,448 --> 00:57:43,551 -Okay. You good? 1128 00:57:57,034 --> 00:57:58,620 -Amy? 1129 00:57:58,724 --> 00:58:00,620 -Hey. 1130 00:58:00,724 --> 00:58:02,758 -Hey. 1131 00:58:05,655 --> 00:58:07,344 What are you doing? -This is weird. 1132 00:58:07,448 --> 00:58:13,413 I'm like...holding a rock, and you're broken. 1134 00:58:15,206 --> 00:58:18,620 -Oh. I don't know if I would say it like that. 1135 00:58:18,724 --> 00:58:21,206 -No, I meant your arm is broken. 1136 00:58:21,310 --> 00:58:23,827 -Yeah. Oh, yeah. 1137 00:58:23,931 --> 00:58:26,448 -So it's true. 1138 00:58:26,551 --> 00:58:28,448 -What did you hear? 1139 00:58:28,551 --> 00:58:32,103 -Patrick just told me that you were in an accident 1140 00:58:32,206 --> 00:58:35,068 and that you're in the hospital. 1141 00:58:35,172 --> 00:58:36,310 -Yeah. -I tried to call you, 1142 00:58:36,413 --> 00:58:40,586 but, um, you didn't answer, and I... 1143 00:58:40,689 --> 00:58:44,068 Well, I just... 1144 00:58:44,172 --> 00:58:45,793 Could I come inside? 1145 00:58:45,896 --> 00:58:47,931 -Sure. Sure. Yeah. Oh, yeah. 1146 00:58:48,034 --> 00:58:49,448 Uh... 1148 00:58:51,310 --> 00:58:54,034 Um... 1149 00:58:54,137 --> 00:58:55,655 I'm sorry. 1150 00:58:55,758 --> 00:58:57,586 Actually, I don't know if it's a good idea. 1151 00:58:57,689 --> 00:58:59,413 -Yeah, right. 1152 00:59:01,448 --> 00:59:03,517 Well, I'm glad that you're okay. 1153 00:59:03,620 --> 00:59:06,551 -Thanks for -- for coming. -Yeah. 1154 00:59:06,655 --> 00:59:08,689 Okay. 1155 00:59:18,517 --> 00:59:19,862 -Cast out... 1159 00:59:25,137 --> 00:59:26,896 Let's open this house. 1161 00:59:29,172 --> 00:59:30,862 Oh, my God. 1162 00:59:30,965 --> 00:59:32,586 Hey. Oh. 1163 00:59:32,689 --> 00:59:34,827 Uh... 1164 00:59:34,931 --> 00:59:36,896 I'm sorry. I was -- I was gonna get it. 1165 00:59:37,000 --> 00:59:39,137 It's just, the cast is, um... 1166 00:59:39,241 --> 00:59:41,034 I'm still figuring it out. -Right. 1167 00:59:41,137 --> 00:59:43,000 -Thank you. -You're welcome. Here. 1169 00:59:45,241 --> 00:59:47,137 -Uh, wait, Amy. I'm sorry. It's -- 1170 00:59:47,241 --> 00:59:49,000 It's too -- It's too dangerous. 1171 00:59:49,103 --> 00:59:51,103 -Just -- Just relax, okay? 1172 00:59:51,206 --> 00:59:54,551 I'm just here to check on you -- as a friend. 1178 01:00:22,344 --> 01:00:23,793 -So... 1180 01:00:26,965 --> 01:00:28,517 -So... 1182 01:00:31,000 --> 01:00:32,793 -So, how's Nick? 1184 01:00:35,103 --> 01:00:38,310 -Oh, um... 1185 01:00:38,413 --> 01:00:40,344 Yeah, we went out a couple times. 1186 01:00:40,448 --> 01:00:42,724 -You're in love. It's okay. -No, no, no. 1187 01:00:42,827 --> 01:00:44,827 Um... 1188 01:00:44,931 --> 01:00:46,896 It was fine. I just -- I -- 1189 01:00:47,000 --> 01:00:50,655 I didn't really feel it, you know? 1190 01:00:50,758 --> 01:00:54,310 -Oh, yeah. Yeah. 1191 01:00:54,413 --> 01:00:56,758 That's how it goes sometimes. 1194 01:01:01,241 --> 01:01:04,241 Have you been seeing anyone? 1195 01:01:04,344 --> 01:01:07,586 -Seeing, like, dating or, like, spirits? 1196 01:01:09,965 --> 01:01:13,310 Dating is what you meant. No. Nope. 1197 01:01:15,310 --> 01:01:17,068 -Are you okay? -What? 1198 01:01:17,172 --> 01:01:19,551 -Are you on painkillers? -What? 1199 01:01:19,655 --> 01:01:21,931 No. I mean, yes, a little, 1200 01:01:22,034 --> 01:01:23,310 but I'm -- I'm good. 1201 01:01:23,413 --> 01:01:25,931 Nothing's wrong, uh, and everything is fine. 1203 01:01:28,448 --> 01:01:30,103 -Okay. 1204 01:01:30,206 --> 01:01:34,551 Well, then... I should probably go 1205 01:01:34,655 --> 01:01:36,379 since you're not in trouble... -Oh. 1206 01:01:36,482 --> 01:01:38,724 -...or anything. -Uh, wait. 1207 01:01:38,827 --> 01:01:42,137 Hey, Amy, wait. 1208 01:01:42,241 --> 01:01:44,655 Um, m-maybe... 1210 01:01:46,724 --> 01:01:51,000 You know, since we appeared to actually be alone... 1212 01:01:55,103 --> 01:01:56,655 If you wanted to stay, 1213 01:01:56,758 --> 01:02:00,965 I'm making some really good spaghetti tonight. 1215 01:02:03,034 --> 01:02:04,448 If that interests you. 1218 01:02:09,275 --> 01:02:11,344 -♪ So it's happened 1219 01:02:11,448 --> 01:02:13,172 ♪ The walls are coming down 1220 01:02:13,275 --> 01:02:14,862 -Gotta bash that. -Yeah, go for it. 1221 01:02:14,965 --> 01:02:16,275 I'll just peel this guy. 1222 01:02:16,379 --> 01:02:17,862 I'll peel, you bash. Go. 1223 01:02:17,965 --> 01:02:20,137 -Ooh! -Satisfying. 1224 01:02:20,241 --> 01:02:22,793 It was a nice crunch. -Thank you. 1225 01:02:22,896 --> 01:02:27,758 -Mm. It's kind of, eh... 1226 01:02:27,862 --> 01:02:30,931 I don't know. 1227 01:02:31,034 --> 01:02:32,275 Garlic? -Yeah. 1228 01:02:32,379 --> 01:02:33,758 -Oh. There you go. There you go, yeah. 1229 01:02:33,862 --> 01:02:36,793 -♪ Nothin' left to say 1230 01:02:36,896 --> 01:02:39,482 -Ah. -Okay. Just take more time. 1231 01:02:39,586 --> 01:02:41,896 That's fine. What are you doing? 1232 01:02:42,000 --> 01:02:45,758 Get it? Yay! 1233 01:02:45,862 --> 01:02:47,448 Definitely needs more time. 1235 01:02:52,137 --> 01:02:54,206 -♪ This is the start of something great ♪ 1236 01:02:54,310 --> 01:02:56,000 -You can't dance. -I can dance. 1237 01:02:56,103 --> 01:02:58,137 -You can't dance. -I dance. 1238 01:02:58,241 --> 01:03:02,241 -♪ When I bid farewell to the old ghost ♪ 1239 01:03:02,344 --> 01:03:08,965 ♪ We're on the, we're on the, we're on the right track here ♪ 1241 01:03:16,000 --> 01:03:18,172 ♪ We're on the right track 1242 01:03:18,275 --> 01:03:20,310 ♪ We're on the right track 1243 01:03:20,413 --> 01:03:22,689 ♪ We're on the right track 1244 01:03:22,793 --> 01:03:24,896 ♪ We're on the right track 1245 01:03:25,000 --> 01:03:27,034 ♪ We're on the right track 1246 01:03:27,137 --> 01:03:29,310 ♪ We're on the right track 1247 01:03:29,413 --> 01:03:31,896 ♪ We're on the right track 1251 01:03:46,000 --> 01:03:47,172 -How's the sauce? 1252 01:03:47,275 --> 01:03:50,793 -I'll check on it now. 1254 01:03:51,931 --> 01:03:54,034 -♪ We're on the right track 1255 01:03:54,137 --> 01:03:56,000 ♪ We're on the right track 1256 01:03:56,103 --> 01:03:58,965 -Um...yeah. 1257 01:03:59,068 --> 01:04:00,206 It's, um... 1258 01:04:00,310 --> 01:04:01,965 Yeah, it's a lot better. 1259 01:04:02,068 --> 01:04:07,000 -Maybe we can...try again? 1260 01:04:07,103 --> 01:04:10,448 Maybe we can start over, Charlie. 1262 01:04:14,241 --> 01:04:16,931 -It's too late now. You have Rick. 1263 01:04:17,034 --> 01:04:18,827 -Forget Rick. 1264 01:04:18,931 --> 01:04:22,310 What we had is real. We're connected. 1265 01:04:22,413 --> 01:04:24,724 We're meant to end up together. 1266 01:04:24,827 --> 01:04:27,793 We're soul mates. 1268 01:04:31,344 --> 01:04:34,517 -Can I ask you something? -Yeah, s-sure. 1269 01:04:34,620 --> 01:04:38,172 You can ask me -- You can ask me anything. 1270 01:04:38,275 --> 01:04:40,413 -Why didn't you go with me? 1271 01:04:42,172 --> 01:04:46,206 The night we...broke up. 1272 01:04:46,310 --> 01:04:48,896 You just never told me, and I just... 1273 01:04:49,000 --> 01:04:50,896 I need closure. 1275 01:04:53,275 --> 01:04:55,344 -Closure. Right. 1276 01:04:55,448 --> 01:04:57,379 -It's just... 1277 01:04:57,482 --> 01:04:58,862 I thought you were my best friend, 1278 01:04:58,965 --> 01:05:00,000 and I thought you would be happy for me. 1279 01:05:00,103 --> 01:05:01,931 -I was. I-I am. 1280 01:05:02,034 --> 01:05:06,137 I am. Um... 1281 01:05:06,241 --> 01:05:13,448 And if closure is what would make you...happy... 1282 01:05:13,551 --> 01:05:16,517 Then... 1283 01:05:16,620 --> 01:05:19,172 -What are you doing? -Okay. Imagine this. 1284 01:05:19,275 --> 01:05:23,000 We've just bumped into each other on the street 1285 01:05:23,103 --> 01:05:25,689 and stopped for a dramatic moment of realization 1286 01:05:25,793 --> 01:05:29,103 that we haven't seen each other in, like, a while. 1287 01:05:29,206 --> 01:05:30,965 It's like years -- Time has passed, right? 1288 01:05:31,068 --> 01:05:32,448 You know, I've been -- I've been doing things, 1289 01:05:32,551 --> 01:05:35,413 been working on stuff, finishing up some projects. 1290 01:05:35,517 --> 01:05:39,068 That part actually is true, by the way. 1291 01:05:39,172 --> 01:05:40,965 But anyways, I'd stop, and I'd see you, 1292 01:05:41,068 --> 01:05:43,689 and I'd say, "Amy, is that you?" 1293 01:05:43,793 --> 01:05:45,068 -Seriously? You'd forget what I look like? 1294 01:05:45,172 --> 01:05:47,137 -Well, no, it's be-- 1295 01:05:47,241 --> 01:05:48,827 because I'm -- I'm on my way 1296 01:05:48,931 --> 01:05:51,689 to a very important meeting 1297 01:05:51,793 --> 01:05:56,482 for my super profitable candlemaking, woodworking, 1298 01:05:56,586 --> 01:06:01,137 cake-making business that I've just been, 1299 01:06:01,241 --> 01:06:04,034 you know, just fully committed to. 1300 01:06:04,137 --> 01:06:06,241 -Will, please tell me 1301 01:06:06,344 --> 01:06:07,965 you threw away those disgusting candles. 1302 01:06:08,068 --> 01:06:09,586 They're so bad. 1303 01:06:09,689 --> 01:06:11,482 -I did not. 1304 01:06:11,586 --> 01:06:14,034 I still have them all. 1305 01:06:14,137 --> 01:06:15,620 But, no, then you'd say, 1306 01:06:15,724 --> 01:06:17,965 "Will... 1307 01:06:18,068 --> 01:06:19,172 have you been working out?" 1308 01:06:19,275 --> 01:06:21,862 And I would say, "Yeah. 1309 01:06:21,965 --> 01:06:23,379 Just ran a marathon this morning." 1310 01:06:23,482 --> 01:06:25,655 -A whole marathon? -Yeah, a whole marathon. 1311 01:06:25,758 --> 01:06:28,655 You know, because it's just very important to me 1312 01:06:28,758 --> 01:06:30,241 that I impress you 1313 01:06:30,344 --> 01:06:32,103 with the things that future me 1314 01:06:32,206 --> 01:06:34,241 will do but hasn't done yet. 1315 01:06:34,344 --> 01:06:36,655 -Okay, I know what I would say next. 1316 01:06:36,758 --> 01:06:39,413 "Oh, Will! Is that you?" 1317 01:06:39,517 --> 01:06:40,448 -Dang. 1318 01:06:40,551 --> 01:06:42,000 You forgot what I looked like, too. 1319 01:06:42,103 --> 01:06:44,172 -"I didn't see you over my grand opening 1320 01:06:44,275 --> 01:06:46,413 for my brand-new business and my Nobel Prize 1321 01:06:46,517 --> 01:06:49,000 for solving global warming with the new flavor of ice cream 1322 01:06:49,103 --> 01:06:52,310 I created." 1323 01:06:52,413 --> 01:06:55,068 -How exactly does that work? -So, it's ice cream. 1324 01:06:55,172 --> 01:06:58,103 -Mm-hmm. -It recools the Earth. 1325 01:06:58,206 --> 01:06:59,310 -New flavor of ice cream? -Mm-hmm. 1326 01:06:59,413 --> 01:07:01,206 -And you won a Nobel Prize. -Mm-hmm. 1327 01:07:01,310 --> 01:07:03,000 -Your stuff's way cooler than mine. 1328 01:07:03,103 --> 01:07:05,517 -You forgot about my business. It's okay. 1329 01:07:05,620 --> 01:07:09,448 -Oh. No, I -- I didn't forget about that. 1330 01:07:12,000 --> 01:07:13,655 You're actually gonna do that. 1332 01:07:19,517 --> 01:07:21,551 That was supposed to make you feel better. 1333 01:07:21,655 --> 01:07:23,034 Um... 1334 01:07:23,137 --> 01:07:24,517 Supposed to make you feel happy. 1335 01:07:24,620 --> 01:07:29,517 I'm -- I'm sorry if I messed it up. 1336 01:07:29,620 --> 01:07:34,793 -Well, I want you to be happy, too. 1337 01:07:34,896 --> 01:07:39,275 And if you're happy here... 1338 01:07:39,379 --> 01:07:42,724 with all of your hobbies, 1339 01:07:42,827 --> 01:07:45,000 then I am glad. 1340 01:07:45,103 --> 01:07:46,827 I really am. 1342 01:07:50,724 --> 01:07:53,896 -I'm -- I'm not happy. 1344 01:07:57,034 --> 01:07:58,724 I'm not happy at all. 1346 01:08:02,068 --> 01:08:03,758 Except right now. 1350 01:08:19,206 --> 01:08:22,862 -What's wrong? -Oh. Nothing. 1354 01:08:54,620 --> 01:08:57,172 Amy... 1355 01:08:57,275 --> 01:09:01,965 the reason Patrick told you I was in trouble 1356 01:09:02,068 --> 01:09:07,068 is because there are -- or, were... 1357 01:09:07,172 --> 01:09:11,241 ghosts... living in the house. 1359 01:09:13,655 --> 01:09:15,379 And a demon. 1361 01:09:17,344 --> 01:09:22,517 Uh, yeah, and I was just gonna, you know, just stay here 1362 01:09:22,620 --> 01:09:27,241 and guard the world from any returning evil spirits 1363 01:09:27,344 --> 01:09:32,000 and whatnot, just because... 1364 01:09:32,103 --> 01:09:33,482 I don't know. I just thought if I was 1365 01:09:33,586 --> 01:09:35,931 living alone, I might as well be 1366 01:09:36,034 --> 01:09:38,620 doing something productive. 1367 01:09:38,724 --> 01:09:40,310 Right? 1368 01:09:43,448 --> 01:09:45,379 Yeah, uh... 1369 01:09:45,482 --> 01:09:49,586 Anyway, I was just wondering... 1370 01:09:49,689 --> 01:09:52,758 I mean, uh, you know, it's -- it's like you... 1371 01:09:52,862 --> 01:09:56,172 it's like you said... 1372 01:09:56,275 --> 01:09:58,241 you either feel it or you don't. 1374 01:10:00,758 --> 01:10:02,586 And this feels right to me. 1376 01:10:06,000 --> 01:10:08,620 Does it feel right to you, too? 1377 01:10:08,724 --> 01:10:15,448 - No. 1378 01:10:15,551 --> 01:10:17,275 -Oh. 1379 01:10:19,655 --> 01:10:22,000 Okay. 1380 01:10:22,103 --> 01:10:25,758 -Amy never loved you. 1381 01:10:25,862 --> 01:10:29,172 Amy felt sorry for you. 1382 01:10:29,275 --> 01:10:32,310 And now Amy... 1383 01:10:32,413 --> 01:10:35,724 is mine. 1384 01:10:35,827 --> 01:10:36,758 -Aah! 1385 01:10:36,862 --> 01:10:37,896 No? Okay. 1386 01:10:38,000 --> 01:10:39,000 I know, I know. I can do it. 1387 01:10:39,103 --> 01:10:43,344 Okay. Hey, demon, I... 1388 01:10:43,448 --> 01:10:44,793 You know, it's not cool for you 1389 01:10:44,896 --> 01:10:46,965 to take living people's bodies, man. 1390 01:10:47,068 --> 01:10:49,551 And I banish you... 1391 01:10:49,655 --> 01:10:53,551 -...out of my ex but maybe future girlfriend Amy. 1394 01:10:59,448 --> 01:11:01,206 -Amy? 1395 01:11:01,310 --> 01:11:03,793 Hey, Amy, are you okay? 1396 01:11:03,896 --> 01:11:05,896 -That was the worst demon cleansing 1397 01:11:06,000 --> 01:11:08,551 Deominous has ever heard. 1398 01:11:08,655 --> 01:11:15,310 And Deominous has been cast out of a lot of bodies. 1400 01:11:18,931 --> 01:11:20,413 -Amy? 1401 01:11:20,517 --> 01:11:23,034 -Come back over here! 1402 01:11:23,137 --> 01:11:24,586 Come back over here! 1403 01:11:24,689 --> 01:11:26,758 No. No, no! No, no. 1404 01:11:26,862 --> 01:11:28,586 Amy, stop it. 1408 01:11:36,275 --> 01:11:39,103 I-I know you told me I can't miss any more nights, 1409 01:11:39,206 --> 01:11:44,206 but I've been going through a lot, personally, and -- 1410 01:11:44,310 --> 01:11:46,758 -Do you know the procedure? -Yes. 1411 01:11:46,862 --> 01:11:49,172 No, I know. I know the procedure. 1412 01:11:49,275 --> 01:11:51,310 Yeah. 1413 01:11:51,413 --> 01:11:53,344 Sorry. It's, um -- It's my boss. 1414 01:11:53,448 --> 01:11:56,655 He's just really mad because I haven't really been on my -- 1415 01:11:56,758 --> 01:11:58,241 my A game at work lately, 1416 01:11:58,344 --> 01:12:00,931 and I promised that I would work tonight, 1417 01:12:01,034 --> 01:12:02,758 and, um, I'm trying to get out of it. 1418 01:12:02,862 --> 01:12:03,896 -Raah! -Okay. 1419 01:12:04,000 --> 01:12:06,068 I, um -- I printed these. 1420 01:12:06,172 --> 01:12:07,655 The Internet has a lot of great tips 1421 01:12:07,758 --> 01:12:08,896 about how to exorcise demons. 1422 01:12:09,000 --> 01:12:11,655 -Raah! -It says to start by drawing 1423 01:12:11,758 --> 01:12:12,655 a protective circle. 1424 01:12:12,758 --> 01:12:13,827 We're gonna protect up. 1425 01:12:13,931 --> 01:12:15,758 Here, watch your feet. Okay. 1426 01:12:15,862 --> 01:12:17,172 So, uh, okay. 1427 01:12:17,275 --> 01:12:20,931 Draw protective symbols that represent virtue. 1428 01:12:21,034 --> 01:12:22,758 Okay. Here, watch your feet. 1429 01:12:22,862 --> 01:12:23,965 What? No -- No, please. 1430 01:12:24,068 --> 01:12:26,000 No, stop. You're messing up my -- 1431 01:12:26,103 --> 01:12:27,551 It's okay. 1433 01:12:31,034 --> 01:12:32,241 Oh, something's working. 1434 01:12:32,344 --> 01:12:34,413 Oh, I -- Yes. No, I was listening. 1435 01:12:34,517 --> 01:12:37,517 No, sir, I wasn't. Please don't transfer me to H.R. 1436 01:12:37,620 --> 01:12:38,896 Please don't -- 1438 01:12:41,758 --> 01:12:45,413 I'm on hold now. Awesome. 1440 01:12:47,241 --> 01:12:50,206 -I made this. See, demons hate these. 1441 01:12:50,310 --> 01:12:51,931 So just, here, take it. It's okay. 1442 01:12:52,034 --> 01:12:53,241 It'll be good. Here, really. 1443 01:12:53,344 --> 01:12:55,206 Just take it. It's okay. In the hand. 1444 01:12:55,310 --> 01:12:56,689 Here, just -- 1445 01:12:56,793 --> 01:12:58,103 -Sorry! I'm sorry! 1446 01:12:58,206 --> 01:12:59,551 -Hello? Hi! Help! 1447 01:12:59,655 --> 01:13:02,310 I mean, no, hi. I'm Will. I'm here to help -- 1449 01:13:03,896 --> 01:13:06,310 -He's lying. Oh, he's lying. 1450 01:13:06,413 --> 01:13:10,344 Yes, I did go off script the other night a little bit, 1451 01:13:10,448 --> 01:13:12,931 but I did not say that Presto Paste 1452 01:13:13,034 --> 01:13:15,172 was the official toothpaste of Satan. 1454 01:13:19,000 --> 01:13:20,172 -What was that? 1456 01:13:22,000 --> 01:13:25,034 That's the TV. Sorry. It's the little TV. 1457 01:13:25,137 --> 01:13:28,931 -Amy will be sacrificed! 1458 01:13:29,034 --> 01:13:34,310 Amy will be taken to Hell. 1459 01:13:34,413 --> 01:13:40,689 Amy's soul belongs to Deominous. 1460 01:13:40,793 --> 01:13:43,896 -Well, yeah, that's pretty bad. 1461 01:13:44,000 --> 01:13:48,517 But please, um, don't fire me. 1462 01:13:48,620 --> 01:13:50,586 This is all I have. 1464 01:13:52,068 --> 01:13:54,034 No, please. 1470 01:14:07,655 --> 01:14:09,689 Stay. 1472 01:14:13,827 --> 01:14:15,862 What?! Are you guys 1473 01:14:15,965 --> 01:14:18,000 here to interfere with my life some more? 1474 01:14:18,103 --> 01:14:20,620 -Ever since the cleansing, I've been connected 1475 01:14:20,724 --> 01:14:22,724 with the energy here. 1476 01:14:22,827 --> 01:14:27,827 I can feel some kind of... domestic disturbance. 1477 01:14:27,931 --> 01:14:30,965 Lost love... possessed by darkness. 1479 01:14:32,448 --> 01:14:35,344 Doesn't sound like anything going on here. 1480 01:14:35,448 --> 01:14:37,344 Is that Amy? 1481 01:14:37,448 --> 01:14:39,206 Tied up in the living room? Oh, my God, Will. 1482 01:14:39,310 --> 01:14:40,965 Oh, my God! What did you do?! 1483 01:14:41,068 --> 01:14:42,793 We're complicit now. You realize that, right? 1484 01:14:42,896 --> 01:14:44,137 The police are gonna question us, 1485 01:14:44,241 --> 01:14:45,586 and I can't lie to the police, Will. 1486 01:14:45,689 --> 01:14:46,827 -You're not in court! 1487 01:14:46,931 --> 01:14:49,103 And no one's going to trial or Hell. 1488 01:14:49,206 --> 01:14:50,965 I didn't do anything. It's all Deominous's fault. 1489 01:14:51,068 --> 01:14:54,241 Things were going so well with Amy. 1490 01:14:54,344 --> 01:14:56,103 And then Deominous showed up... -What?! 1491 01:14:56,206 --> 01:14:58,344 -...and possessed her soul and ruined everything. 1492 01:14:58,448 --> 01:14:59,793 -Okay, well, we have to get in there. 1493 01:14:59,896 --> 01:15:01,448 -We have to help her. -No. Why, why? 1494 01:15:01,551 --> 01:15:04,275 You guys don't -- You don't think I can do this on my own? 1495 01:15:04,379 --> 01:15:05,689 You don't think I can win her back 1496 01:15:05,793 --> 01:15:06,965 from Deominous with true love? 1497 01:15:07,068 --> 01:15:10,827 - No. You can't. 1498 01:15:10,931 --> 01:15:14,275 Listen, that whole 3:15 a.m. thing, 1499 01:15:14,379 --> 01:15:16,413 that's what a gateway to Hell can open. 1500 01:15:16,517 --> 01:15:18,896 So if Deominous has successfully possessed someone, 1501 01:15:19,000 --> 01:15:20,689 all he has to do is open that portal 1502 01:15:20,793 --> 01:15:24,000 at 3:15 to take them -- forever. 1504 01:15:26,034 --> 01:15:28,206 Are you saying Amy's gonna die? 1506 01:15:32,344 --> 01:15:34,793 -We don't have a lot of time. 1507 01:15:34,896 --> 01:15:37,482 Let's save her together. 1508 01:15:37,586 --> 01:15:39,931 Okay? 1509 01:15:40,034 --> 01:15:42,241 -Yeah. 1510 01:15:42,344 --> 01:15:43,310 -Okay. 1514 01:15:50,758 --> 01:15:52,517 Oh, she -- -Oh, God. 1515 01:15:52,620 --> 01:15:55,620 -She was just here. You guys saw her. 1516 01:15:55,724 --> 01:15:58,413 Oh, she took my headset. 1517 01:15:58,517 --> 01:16:01,137 -"Save your loved ones from the demons of Hell 1518 01:16:01,241 --> 01:16:03,068 in three easy steps." 1519 01:16:03,172 --> 01:16:04,862 -Yeah, it seemed easy enough. 1520 01:16:04,965 --> 01:16:07,586 Besides, you guys already burned all my sage and stuff. 1521 01:16:07,689 --> 01:16:11,965 -"The first step is to take away their rock and roll music." 1522 01:16:12,068 --> 01:16:13,275 Okay. 1523 01:16:13,379 --> 01:16:15,137 -Yeah. I said it was easy. 1525 01:16:16,689 --> 01:16:18,034 Amy? 1526 01:16:18,137 --> 01:16:19,413 -We gotta find her. 1528 01:16:22,034 --> 01:16:23,551 -Whoa, whoa, whoa! 1530 01:16:27,586 --> 01:16:30,241 Is this because you never liked my pottery? 1531 01:16:30,344 --> 01:16:31,896 Whoa! 1532 01:16:32,000 --> 01:16:33,206 Okay! Okay! 1533 01:16:33,310 --> 01:16:35,034 You can destroy all my hobbies! 1534 01:16:35,137 --> 01:16:37,655 We just want Amy's, uh, soul? 1536 01:16:38,965 --> 01:16:41,862 -Amy's soul is mine. 1537 01:16:41,965 --> 01:16:45,172 -Come on. 1538 01:16:45,275 --> 01:16:46,206 Unh! 1539 01:16:46,310 --> 01:16:48,620 -I should've told you about that. 1540 01:16:48,724 --> 01:16:50,310 Man... 1541 01:16:50,413 --> 01:16:52,206 -Ugh! -Oh, yeah. Sorry. 1542 01:16:52,310 --> 01:16:53,620 I-I knew about that, too. 1543 01:16:53,724 --> 01:16:55,586 -Is there anything else you want to tell us? 1545 01:16:57,655 --> 01:16:59,379 -Hello? 1546 01:16:59,482 --> 01:17:01,344 Ghosts? 1547 01:17:01,448 --> 01:17:03,275 Demons? 1548 01:17:03,379 --> 01:17:04,137 Goblins? 1549 01:17:04,241 --> 01:17:05,965 Oh! Uh, hi, Will 1550 01:17:06,068 --> 01:17:09,965 I didn't think you'd still be here. 1551 01:17:10,068 --> 01:17:11,241 -You knew. 1552 01:17:11,344 --> 01:17:12,965 Why didn't you tell me about Deominous 1553 01:17:13,068 --> 01:17:14,655 before I rented your house? 1554 01:17:14,758 --> 01:17:16,931 -Sorry. We're sorry, okay? 1555 01:17:17,034 --> 01:17:20,137 But you were supposed to be the sacrifice 1556 01:17:20,241 --> 01:17:23,793 instead of our sweet Grace. 1557 01:17:23,896 --> 01:17:26,379 -Oh, yeah? Well, the joke's on you 1558 01:17:26,482 --> 01:17:28,689 because the demon didn't even want me. 1559 01:17:28,793 --> 01:17:32,206 Nope. He decided to possess everybody I love instead. 1560 01:17:32,310 --> 01:17:36,620 And he's got my ex-girlfriend in the basement right now! 1561 01:17:36,724 --> 01:17:38,413 -That doesn't sound like a joke. 1562 01:17:38,517 --> 01:17:40,413 -Who are these people? -We're his friends. 1563 01:17:40,517 --> 01:17:43,275 -But you said you didn't have any friends. 1564 01:17:43,379 --> 01:17:45,896 -Okay, everybody calm down. 1565 01:17:46,000 --> 01:17:49,586 Sellers family... 1566 01:17:49,689 --> 01:17:54,551 I forgive you for trying to sacrifice my soul. 1567 01:17:54,655 --> 01:17:58,827 Now let's focus on the task at hand -- 1568 01:17:58,931 --> 01:18:03,310 rescuing the love of my life, Amy. 1569 01:18:03,413 --> 01:18:06,655 -But I don't want to rescue her. 1570 01:18:06,758 --> 01:18:08,310 I want someone to be sacrificed 1571 01:18:08,413 --> 01:18:10,034 so we can live in our house again. 1572 01:18:10,137 --> 01:18:13,034 -Shh! Shh! 1573 01:18:13,137 --> 01:18:16,068 No one's getting sacrificed tonight, Ken. Got it? 1574 01:18:16,172 --> 01:18:19,586 That's not going to happen. 1575 01:18:21,482 --> 01:18:24,448 Ohh! Ohh! Hey! 1577 01:18:25,965 --> 01:18:27,344 -Will! 1579 01:18:29,103 --> 01:18:30,758 Just stay there! We'll figure something out. 1581 01:18:34,172 --> 01:18:36,793 -I think I gotta do this alone. 1582 01:18:36,896 --> 01:18:39,620 -Will... 1583 01:18:39,724 --> 01:18:43,448 you have to be prepared that you might not get her back. 1584 01:18:43,551 --> 01:18:46,689 -I know. 1585 01:18:46,793 --> 01:18:48,310 I know. 1589 01:19:02,482 --> 01:19:04,965 -We have to perform a seance. -Right. 1590 01:19:05,068 --> 01:19:06,827 I mean, no, absolutely not. 1591 01:19:06,931 --> 01:19:08,172 You said that's dangerous. 1592 01:19:08,275 --> 01:19:10,517 -But Will and Amy are stuck in that basement, 1593 01:19:10,620 --> 01:19:12,689 and the only chance that they have 1594 01:19:12,793 --> 01:19:15,344 is if we can somehow figure out a way to sever the link 1595 01:19:15,448 --> 01:19:18,965 between Deominous and those spirits. 1596 01:19:19,068 --> 01:19:22,034 Please. 1597 01:19:22,137 --> 01:19:24,275 Let's do this together. Right? 1600 01:19:29,827 --> 01:19:31,103 Okay. Yeah. Cool. 1601 01:19:31,206 --> 01:19:34,655 You guys just hang out or whatever. 1602 01:19:34,758 --> 01:19:36,931 -We're gonna need a way to communicate. 1603 01:19:37,034 --> 01:19:40,206 Something analog. Uh, a tape recorder, 1604 01:19:40,310 --> 01:19:43,620 candles, cushions... a spirit board. 1605 01:19:43,724 --> 01:19:45,482 Will has those gross candles upstairs. 1606 01:19:45,586 --> 01:19:48,862 -I have cushions. They're vintage silk. 1607 01:19:48,965 --> 01:19:51,379 -Tammy, don't engage. 1608 01:19:51,482 --> 01:19:54,931 -I have a board that can connect us with the dead. 1609 01:19:55,034 --> 01:19:57,379 -Why do you need to talk to ghosts, Jake? 1611 01:20:00,275 --> 01:20:03,206 God, you're so weird. 1612 01:20:03,310 --> 01:20:05,586 -That just leaves the tape recorder. 1613 01:20:05,689 --> 01:20:08,379 -Does this work? 1615 01:20:10,655 --> 01:20:12,793 -Don't give up! You're doing awesome! 1616 01:20:12,896 --> 01:20:14,137 -Ugh. 1617 01:20:14,241 --> 01:20:15,689 -You should feel it right in your glutes. 1618 01:20:15,793 --> 01:20:18,827 -Whatever this is, we're gonna have to tape over it. 1620 01:20:21,793 --> 01:20:24,344 -Something smells... -Terrible? 1621 01:20:24,448 --> 01:20:29,000 It's the candles... mixed with demon stench. 1623 01:20:30,413 --> 01:20:31,862 -Can we just get this over with? 1625 01:20:40,068 --> 01:20:42,344 -Oh, spirits... 1626 01:20:42,448 --> 01:20:47,172 if you have occupied this house, if you have terrorized 1627 01:20:47,275 --> 01:20:53,137 and annoyed those living here, we summon you back. 1628 01:20:53,241 --> 01:20:55,448 We summon you to face us. 1629 01:20:55,551 --> 01:21:01,241 -And we'd like to make an appeal to keep Will and Amy 1630 01:21:01,344 --> 01:21:04,620 in the custody of the living. 1631 01:21:04,724 --> 01:21:08,862 Please. Thank you. 1632 01:21:08,965 --> 01:21:10,689 Your Honor. 1640 01:21:42,862 --> 01:21:45,034 -Aah! 1641 01:21:45,137 --> 01:21:46,758 Where do you keep coming from?! 1642 01:21:46,862 --> 01:21:49,000 Just leave me alone, please! 1648 01:22:10,068 --> 01:22:11,862 -Amy. 1649 01:22:11,965 --> 01:22:15,172 Or...Deominous. 1650 01:22:15,275 --> 01:22:18,620 You can send as many ghosts as you want to try to stop me. 1651 01:22:18,724 --> 01:22:20,241 They're really scary, 1652 01:22:20,344 --> 01:22:23,862 but I'm not gonna let Amy down this time. 1653 01:22:23,965 --> 01:22:24,896 Can you tell her that? 1656 01:22:30,551 --> 01:22:32,310 Guess not. 1657 01:22:32,413 --> 01:22:34,586 Clearly, you got your own thing 1658 01:22:34,689 --> 01:22:38,586 going on with that...hole. 1659 01:22:38,689 --> 01:22:42,517 Uh... 1660 01:22:42,620 --> 01:22:47,310 But it doesn't matter, because if you take Amy to Hell, 1661 01:22:47,413 --> 01:22:49,068 then I'm coming to hell, too. 1662 01:22:49,172 --> 01:22:52,413 Yeah, you're gonna be stuck with me. 1667 01:23:04,344 --> 01:23:08,413 -Spirits, are you standing behind Grace right now? 1669 01:23:13,482 --> 01:23:15,206 -No. 1670 01:23:15,310 --> 01:23:16,724 -Are you in the house? 1672 01:23:19,724 --> 01:23:20,517 -Yes. 1675 01:23:29,379 --> 01:23:33,172 -We know that Deominous has used you, 1676 01:23:33,275 --> 01:23:34,965 possessed you into doing evil. 1677 01:23:35,068 --> 01:23:36,206 We want to help. 1678 01:23:36,310 --> 01:23:38,034 How do we banish Deominous forever 1679 01:23:38,137 --> 01:23:41,724 so that you can return to the afterlife in peace? 1681 01:23:46,448 --> 01:23:48,655 Spirits... 1682 01:23:48,758 --> 01:23:50,482 why won't you answer? 1684 01:23:54,965 --> 01:23:58,413 -The... 1685 01:23:58,517 --> 01:24:00,068 girl. 1686 01:24:00,172 --> 01:24:02,137 -Something about Grace? 1687 01:24:02,241 --> 01:24:03,172 What is it? What's wrong with her? 1688 01:24:03,275 --> 01:24:07,448 -Nothing! She's perfect! 1689 01:24:07,551 --> 01:24:10,034 -De... 1690 01:24:10,137 --> 01:24:11,482 ominous... 1691 01:24:11,586 --> 01:24:13,862 poss...essed... 1692 01:24:13,965 --> 01:24:16,310 two... 1693 01:24:16,413 --> 01:24:19,793 living... 1694 01:24:19,896 --> 01:24:22,000 souls. 1696 01:24:25,310 --> 01:24:27,896 -No. No. He's the woman in the basement. 1697 01:24:28,000 --> 01:24:30,310 He doesn't want Grace. 1698 01:24:30,413 --> 01:24:32,758 Wrong, Daddy. 1700 01:24:34,862 --> 01:24:37,206 -Grace! -No! Wait! 1702 01:24:39,344 --> 01:24:43,137 -Amy, please, we're running out of time! 1703 01:24:43,241 --> 01:24:45,827 -Oh, shit! 1706 01:24:54,137 --> 01:24:56,172 -What was that? It's just -- 1707 01:24:56,275 --> 01:24:58,344 It's just toothpaste. 1708 01:24:58,448 --> 01:25:01,034 Ohh, God! 1711 01:25:11,241 --> 01:25:13,724 -Has your sister been possessed by Deominous before? 1712 01:25:13,827 --> 01:25:16,137 -Yeah, but the demon said he'd let Grace go if -- 1713 01:25:16,241 --> 01:25:17,965 -Wait, wait, wait. 1714 01:25:18,068 --> 01:25:20,137 You can't bargain with a demon. 1715 01:25:20,241 --> 01:25:22,793 He's gonna take everything. 1716 01:25:22,896 --> 01:25:24,793 -That can't be legal. [Walkman clicks] 1717 01:25:24,896 --> 01:25:26,965 -Look! 1720 01:25:34,931 --> 01:25:40,655 -Spirits, are you standing behind Grace right now? 1721 01:25:40,758 --> 01:25:43,517 Are you in the house? 1722 01:25:43,620 --> 01:25:46,068 We know that Deominous has used you, 1723 01:25:46,172 --> 01:25:48,275 possessed you into doing evil. 1724 01:25:48,379 --> 01:25:50,724 We want to help. How do we banish Deominous 1725 01:25:50,827 --> 01:25:54,689 forever so that you can return to the afterlife in peace? 1726 01:25:54,793 --> 01:25:57,689 -Destroy object. 1727 01:25:57,793 --> 01:26:01,758 Demon-made. 1728 01:26:01,862 --> 01:26:03,310 -Okay! That's why! 1729 01:26:03,413 --> 01:26:05,206 That's why they weren't answering on the board. 1730 01:26:05,310 --> 01:26:06,862 It's 'cause they knew that Deominous 1731 01:26:06,965 --> 01:26:08,068 was listening through Grace. 1732 01:26:08,172 --> 01:26:11,965 -Oh, uh, hey. 1733 01:26:12,068 --> 01:26:14,896 Do -- Do you need some help? 1734 01:26:15,000 --> 01:26:17,344 -Uh, it's -- it's okay. It's... 1735 01:26:17,448 --> 01:26:19,206 It's -- It's not that. -Yeah. 1736 01:26:19,310 --> 01:26:20,551 -It's just kind of a one-man job. 1737 01:26:20,655 --> 01:26:24,413 -Yeah. No, no, it's stupid anyway. 1738 01:26:24,517 --> 01:26:25,379 -Hyah! 1740 01:26:28,068 --> 01:26:30,482 Holy shit. 1741 01:26:30,586 --> 01:26:32,241 Let's go. 1743 01:26:35,689 --> 01:26:37,344 -I'm wiping it all off. 1744 01:26:37,448 --> 01:26:41,241 It's okay. It's fine. It's fine. 1745 01:26:41,344 --> 01:26:43,448 It's not fine. It's horrible! 1746 01:26:43,551 --> 01:26:44,931 Oh, my God. 1747 01:26:45,034 --> 01:26:47,793 Ohh! 1748 01:26:47,896 --> 01:26:49,310 What are you guys doing? 1749 01:26:49,413 --> 01:26:52,758 Huh? What are you doing? 1750 01:26:52,862 --> 01:26:54,758 You do everything Deominous says. 1751 01:26:54,862 --> 01:26:56,137 You let him in over and over, 1752 01:26:56,241 --> 01:26:58,827 just do whatever he wants you to do. 1753 01:26:58,931 --> 01:27:00,137 And for what? 1754 01:27:00,241 --> 01:27:01,586 What do you get? 1755 01:27:01,689 --> 01:27:04,448 He gets a sacrifice. 1756 01:27:04,551 --> 01:27:07,482 And you get nothing. 1757 01:27:07,586 --> 01:27:12,551 You do all this stuff, and it means nothing. 1759 01:27:21,689 --> 01:27:22,689 Amy? 1762 01:27:30,724 --> 01:27:32,517 Amy... 1764 01:27:37,000 --> 01:27:39,137 What... 1765 01:27:39,241 --> 01:27:42,793 I'm doing nothing. 1769 01:27:55,379 --> 01:27:57,689 -Will... 1770 01:27:57,793 --> 01:27:59,931 I'm here. 1771 01:28:00,034 --> 01:28:04,586 -Okay. What kind of thing would a demon make? 1772 01:28:04,689 --> 01:28:06,896 -Oh! 1773 01:28:07,000 --> 01:28:08,896 -No, Will made that. 1774 01:28:09,000 --> 01:28:11,448 Cheese board. 1775 01:28:11,551 --> 01:28:13,068 -But if the ghost wanted to help us, 1776 01:28:13,172 --> 01:28:14,724 why are they helping the demon? 1777 01:28:14,827 --> 01:28:16,655 -Well, they're not good or bad. They're just dead. 1778 01:28:16,758 --> 01:28:18,965 But once Deominous possessed their spirit form, 1779 01:28:19,068 --> 01:28:22,103 he can kind of use them to do whatever he wants. 1780 01:28:22,206 --> 01:28:24,793 I think he might be overextending himself right now. 1781 01:28:24,896 --> 01:28:26,896 -Like Will with his hobbies. -Exactly. 1782 01:28:27,000 --> 01:28:28,206 Deominous is splitting himself 1783 01:28:28,310 --> 01:28:31,310 between the other Amy, Grace, and the spirits. 1784 01:28:31,413 --> 01:28:32,827 This could be our chance to stop him. 1785 01:28:32,931 --> 01:28:34,689 This is it, right? 1786 01:28:34,793 --> 01:28:36,965 -Pottery class. 1787 01:28:37,068 --> 01:28:38,758 -Really? 1789 01:28:41,551 --> 01:28:43,448 Aah! Aah! 1790 01:28:43,551 --> 01:28:46,379 -Oh, my God! 1791 01:28:46,482 --> 01:28:49,206 -Ohh! 1793 01:28:53,896 --> 01:28:56,551 -Hey. Are you okay? 1794 01:28:58,758 --> 01:29:00,379 -Yeah. -Uh... 1795 01:29:00,482 --> 01:29:03,206 does this Will guy make cakes? 1796 01:29:03,310 --> 01:29:06,172 -Yeah. 1797 01:29:06,275 --> 01:29:07,896 Except for one. 1799 01:29:12,862 --> 01:29:13,931 -Amy? 1801 01:29:17,344 --> 01:29:19,000 You said you wanted closure. 1806 01:29:34,517 --> 01:29:36,206 -Here just -- just hold on just a second, please. 1807 01:29:36,310 --> 01:29:37,793 Just stop. Just -- 1808 01:29:37,896 --> 01:29:40,206 I just -- I gotta tell you something. 1809 01:29:40,310 --> 01:29:42,689 -Um... 1810 01:29:42,793 --> 01:29:46,689 There's so many great things you're gonna do. 1811 01:29:46,793 --> 01:29:51,896 And you're so sure of yourself and where you're going. 1812 01:29:52,000 --> 01:29:54,965 And... 1813 01:29:55,068 --> 01:29:56,517 I was scared to go with you that night 1814 01:29:56,620 --> 01:30:01,689 because I thought if I went, you'd see just 1815 01:30:01,793 --> 01:30:07,310 how much your life's moving forward and... 1816 01:30:07,413 --> 01:30:11,620 how you deserve more than me. 1818 01:30:15,103 --> 01:30:17,896 So I'm not gonna keep holding on to you. 1823 01:30:30,931 --> 01:30:32,724 -Will? 1824 01:30:32,827 --> 01:30:34,965 -Hey! Hey. 1826 01:30:36,793 --> 01:30:41,241 I thought -- I thought you were gone forever. 1827 01:30:41,344 --> 01:30:45,758 'Cause you were digging that hole forever. 1828 01:30:45,862 --> 01:30:47,206 -Digging what? 1830 01:30:50,586 --> 01:30:52,655 -Wait! -No. 1831 01:30:52,758 --> 01:30:54,103 I'm not quitting this time, okay? 1832 01:30:54,206 --> 01:30:55,379 Everyone's getting out of this. 1833 01:30:55,482 --> 01:30:56,689 That demon's going back to Hell, 1834 01:30:56,793 --> 01:30:59,275 and you and I... 1835 01:30:59,379 --> 01:31:01,241 You know, we'll... whatever you want. 1836 01:31:01,344 --> 01:31:04,448 I'm very...casual and open. 1839 01:31:07,793 --> 01:31:08,586 Oh, my God! 1842 01:31:18,379 --> 01:31:20,206 -Oh, Amy. This is Aimee. 1843 01:31:20,310 --> 01:31:21,586 She spells her name with two E's. 1844 01:31:21,689 --> 01:31:22,620 -Hi. 1845 01:31:22,724 --> 01:31:26,137 -Um, so, Grace is Deominous now. 1846 01:31:26,241 --> 01:31:28,620 What should we do? -Deominous could not listen 1847 01:31:28,724 --> 01:31:30,620 to Will's little speech anymore. 1848 01:31:30,724 --> 01:31:34,103 You made him so mushy and gross! 1849 01:31:34,206 --> 01:31:36,103 He can have his girlfriend back! 1850 01:31:36,206 --> 01:31:37,379 -Oh, we're not -- -We're not toge-- 1851 01:31:37,482 --> 01:31:39,034 -Are -- No, we're not. -Look! 1852 01:31:39,137 --> 01:31:41,482 She's digging a hole to Hell or something, man. 1854 01:31:43,241 --> 01:31:46,827 -I've never seen anything like that. 1855 01:31:46,931 --> 01:31:49,551 -I have. 1856 01:31:49,655 --> 01:31:51,000 My rotten tooth, remember? 1857 01:31:51,103 --> 01:31:54,206 It was covered in nasty plaque just like this. 1858 01:31:54,310 --> 01:31:55,827 -Plaque? 1861 01:31:58,724 --> 01:32:00,896 -Oh, my parents stopped buying that stuff. 1862 01:32:01,000 --> 01:32:01,931 Tastes like shit. 1863 01:32:02,034 --> 01:32:04,931 -They changed the formula, Jake. 1864 01:32:05,034 --> 01:32:07,758 -All right, yeah. 1865 01:32:07,862 --> 01:32:09,172 -Aah! 1866 01:32:09,275 --> 01:32:11,413 -Deominous already has a sacrifice. 1867 01:32:11,517 --> 01:32:15,482 You cannot save Grace now. It is over. 1869 01:32:17,551 --> 01:32:19,586 -Aah! 1875 01:32:39,965 --> 01:32:42,413 That did not look cool! 1876 01:32:42,517 --> 01:32:45,620 And now Deominous has to dig another hole! 1877 01:32:45,724 --> 01:32:46,758 -Don't listen to her, man! 1878 01:32:46,862 --> 01:32:48,586 That was awesome. That was -- 1879 01:32:48,689 --> 01:32:51,724 That was one of the coolest things I've ever seen you do. 1880 01:32:51,827 --> 01:32:53,551 -It was? 1881 01:32:53,655 --> 01:32:55,655 Also, I kicked the shit out of a door upstairs. 1882 01:32:55,758 --> 01:32:57,620 -Nice. -Deominous! 1883 01:32:57,724 --> 01:32:59,448 I cast you out of Grace Sellers! 1885 01:33:01,206 --> 01:33:03,172 No! 1886 01:33:03,275 --> 01:33:05,724 -Then I banish you to an object of your creation! 1887 01:33:05,827 --> 01:33:08,482 -Oh! That, right? 1888 01:33:08,586 --> 01:33:11,551 -No! 1892 01:33:21,620 --> 01:33:24,241 -Will! -Amy! 1894 01:33:27,655 --> 01:33:30,413 Hyah! 1895 01:33:30,517 --> 01:33:32,379 -Aah! 1899 01:33:58,862 --> 01:34:00,931 It didn't work. 1900 01:34:01,034 --> 01:34:03,482 It didn't work... 1908 01:34:40,206 --> 01:34:41,862 -We did it. 1909 01:34:41,965 --> 01:34:43,965 Where's Mom and Dad? 1910 01:34:44,068 --> 01:34:48,206 -Right here. 1911 01:34:48,310 --> 01:34:50,827 -We got trapped in the guest room. 1912 01:34:50,931 --> 01:34:52,724 It was awful. 1913 01:34:52,827 --> 01:34:55,517 But we survived. 1914 01:34:55,620 --> 01:34:57,896 -But... 1915 01:34:58,000 --> 01:34:59,551 what about the ghosts? 1916 01:34:59,655 --> 01:35:02,310 -Well, we destroyed the object containing Deominous's spirit, 1917 01:35:02,413 --> 01:35:06,758 so they're free to move on to the next realm. 1922 01:35:27,448 --> 01:35:29,482 I guess they're happy here. 1923 01:35:29,586 --> 01:35:30,793 -Oh, no. No, no. 1924 01:35:30,896 --> 01:35:32,931 This is our house. The demon left, 1925 01:35:33,034 --> 01:35:34,586 so they have to go, too. 1927 01:35:38,448 --> 01:35:39,896 Do something! 1928 01:35:40,000 --> 01:35:42,862 -I can't. They're at peace. 1930 01:35:46,689 --> 01:35:48,689 -Over my dead body. 1931 01:35:48,793 --> 01:35:52,827 That's my remote, my TV, my house! 1933 01:36:00,689 --> 01:36:02,517 -Hi. 1935 01:36:08,896 --> 01:36:11,034 What? 1936 01:36:11,137 --> 01:36:14,103 -It's just what you said. 1937 01:36:14,206 --> 01:36:17,689 You didn't give up on me or that girl or... 1938 01:36:17,793 --> 01:36:19,517 any of it. 1940 01:36:27,896 --> 01:36:29,931 -Come on. 1944 01:36:49,137 --> 01:36:52,517 -Hey. -Hey. 1945 01:36:52,620 --> 01:36:56,517 -Um, your cake looks amazing. -Thank you. 1946 01:36:56,620 --> 01:36:59,172 I'm sure you made some extravagant cake 1947 01:36:59,275 --> 01:37:01,068 that's gonna put all ours to shame. 1948 01:37:01,172 --> 01:37:03,344 -Oh, what? No. No, no, no. 1950 01:37:12,689 --> 01:37:15,206 Ken. 1951 01:37:15,310 --> 01:37:17,724 And this is the living room. 1952 01:37:17,827 --> 01:37:20,068 -I know. I'm selling you the house. 1953 01:37:20,172 --> 01:37:21,655 -Orange belt. Nice. 1954 01:37:21,758 --> 01:37:25,448 -Mom, can we go play? -Yeah. 1956 01:37:27,344 --> 01:37:29,000 -Happy saving you from the demon 1957 01:37:29,103 --> 01:37:32,758 who wanted to take your soul to Hell Anniversary. 1958 01:37:32,862 --> 01:37:34,793 -Yeah. That one's, uh, for you. 1959 01:37:34,896 --> 01:37:37,103 -Oh, dude, the whole cake's for Amy? 1960 01:37:37,206 --> 01:37:38,827 -Oh, no, I mean, everyone can have some. 1961 01:37:38,931 --> 01:37:40,896 Um, Ken, did you want to try some cake? 1962 01:37:41,000 --> 01:37:43,172 -You think some cake is gonna make up for you 1963 01:37:43,275 --> 01:37:45,448 letting those damn ghosts ruin our property value? 1964 01:37:45,551 --> 01:37:47,862 -Come on. You know, they don't -- 1965 01:37:47,965 --> 01:37:49,379 They don't know any better. 1966 01:37:49,482 --> 01:37:51,172 You can't blame them for being -- 1967 01:37:51,275 --> 01:37:52,000 Ohh! 1969 01:37:54,896 --> 01:37:57,931 You just gotta let them do what they're gonna do. 1970 01:37:58,034 --> 01:37:59,931 I mean, take this guy, for example. 1971 01:38:00,034 --> 01:38:03,034 He loves dark little corners and closets. 1972 01:38:03,137 --> 01:38:05,000 Don't you, bud? 1973 01:38:05,103 --> 01:38:07,103 Yeah. You see the shirt he's wearing? 1974 01:38:07,206 --> 01:38:10,689 I'm not getting it back for an eternity. 1975 01:38:10,793 --> 01:38:13,068 He told me that -- in Latin. 1976 01:38:13,172 --> 01:38:15,689 I got a Latin dictionary. 1977 01:38:15,793 --> 01:38:17,379 No, no! 1978 01:38:17,482 --> 01:38:20,620 And he's not getting his creepy little toy horse thingy back. 1979 01:38:20,724 --> 01:38:23,896 Two can play at this game. 1980 01:38:24,000 --> 01:38:27,310 Kids. 1982 01:38:29,137 --> 01:38:30,965 -Just great. 1983 01:38:31,068 --> 01:38:33,551 Sign here, and this nightmare house 1984 01:38:33,655 --> 01:38:36,862 and all the terrible things in it are yours. 1985 01:38:36,965 --> 01:38:39,034 -Okeydokey. 1989 01:38:57,137 --> 01:38:58,931 -So it's been a year? 1990 01:38:59,034 --> 01:39:01,517 That's what you're celebrating? 1991 01:39:01,620 --> 01:39:04,724 -And six months since we started our business. 1992 01:39:04,827 --> 01:39:06,310 It was Will's idea. 1993 01:39:06,413 --> 01:39:08,275 And his toothpaste overstock. 1994 01:39:08,379 --> 01:39:09,793 We just bought the rights from Presto Paste 1995 01:39:09,896 --> 01:39:11,448 when they changed their formula back, 1996 01:39:11,551 --> 01:39:16,793 and I got to bust out the old patent acquisition contract. 1997 01:39:16,896 --> 01:39:18,931 What a rush. 1998 01:39:19,034 --> 01:39:20,689 -Great. Have a wonderful life. 1999 01:39:20,793 --> 01:39:22,931 I hope we never meet again. 2000 01:39:23,034 --> 01:39:25,655 -Until you need to close a Hell portal. 2001 01:39:25,758 --> 01:39:27,827 Sorry. -We'll call you. 2003 01:39:31,896 --> 01:39:34,482 -I can't find Grace anywhere. 2004 01:39:37,482 --> 01:39:40,517 -Grace?! 2005 01:39:40,620 --> 01:39:42,206 Grace?! 2008 01:39:47,206 --> 01:39:49,448 -Sorry. I was listening to this. 2009 01:39:49,551 --> 01:39:51,586 Can I keep it? 2010 01:39:54,000 --> 01:39:55,482 -Yeah. 2013 01:40:02,413 --> 01:40:04,068 -Does it feel weird to part with that thing? 2014 01:40:04,172 --> 01:40:07,379 -No, I never want to see it again. 2015 01:40:07,482 --> 01:40:10,034 -Maybe it was a good thing we went through all of that. 2016 01:40:10,137 --> 01:40:13,793 -Yeah. In a way, I'm kind of glad it happened. 2017 01:40:13,896 --> 01:40:16,068 -I'm not. -Well, I think we can all 2018 01:40:16,172 --> 01:40:17,862 be glad that he never found a vessel 2019 01:40:17,965 --> 01:40:19,551 that would allow him to leave the house. 2020 01:40:19,655 --> 01:40:22,275 -Yeah. -Yeah. 2021 01:40:22,379 --> 01:40:24,758 -That would be terrible. 2028 01:40:45,413 --> 01:40:47,827 -Oh, shit. 2033 01:41:21,068 --> 01:41:25,241 -♪ Movin' along 2034 01:41:25,344 --> 01:41:30,965 ♪ You know you've been sick, child ♪ 2036 01:41:32,689 --> 01:41:35,206 ♪ Baggage 2037 01:41:35,310 --> 01:41:39,379 ♪ Follow your home 2038 01:41:39,482 --> 01:41:46,862 ♪ You know it's wherever you go ♪ 2039 01:41:46,965 --> 01:41:50,793 ♪ Take it 2040 01:41:50,896 --> 01:41:55,344 ♪ Know you got your demons 2041 01:41:55,448 --> 01:42:00,275 ♪ Coming for the weekend 2042 01:42:00,379 --> 01:42:04,793 ♪ You give 'em everything that you have ♪ 2044 01:42:08,931 --> 01:42:13,103 ♪ Movin' along 2045 01:42:13,206 --> 01:42:20,689 ♪ You know you've been seen and gone ♪ 2046 01:42:20,793 --> 01:42:23,413 ♪ Halfway 2047 01:42:23,517 --> 01:42:27,551 ♪ Ooh, ooh, ooh 2048 01:42:27,655 --> 01:42:29,482 ♪ In your eyes 2049 01:42:29,586 --> 01:42:34,482 ♪ I'm scared you'll see the truth ♪ 2050 01:42:34,586 --> 01:42:38,827 ♪ I need it 2051 01:42:38,931 --> 01:42:43,620 ♪ You know you got your demons 2052 01:42:43,724 --> 01:42:48,103 ♪ Least I can see them 2053 01:42:48,206 --> 01:42:52,793 ♪ They show me everything that you hide ♪104753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.