All language subtitles for Se01.Ep01.[Ghosts.R.Us].NF.Web-DL.En.en.HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[Ray Parker Jr.'s "Ghostbusters" playing]
2
00:00:10,666 --> 00:00:13,033
♪ Ghostbusters ♪
3
00:00:13,100 --> 00:00:14,400
♪ There's something strange ♪
4
00:00:14,500 --> 00:00:15,266
[phone rings]
5
00:00:15,333 --> 00:00:17,000
♪ In the neighborhood ♪
6
00:00:17,400 --> 00:00:18,933
♪ Who you gonna call? ♪
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,233
♪ Ghostbusters ♪
8
00:00:21,500 --> 00:00:23,300
♪ There's something weird ♪
9
00:00:23,533 --> 00:00:25,366
♪ And it don't look good ♪
10
00:00:25,833 --> 00:00:27,200
♪ Who you gonna call? ♪
11
00:00:27,266 --> 00:00:28,833
♪ Ghostbusters ♪
12
00:00:33,100 --> 00:00:35,533
[tires screeching]
13
00:00:35,600 --> 00:00:37,533
[growling]
14
00:00:45,433 --> 00:00:47,100
[yelling]
15
00:00:50,700 --> 00:00:52,133
♪ Who you gonna call? ♪
16
00:00:52,366 --> 00:00:54,200
♪ Ghostbusters ♪
17
00:00:54,800 --> 00:00:56,266
♪ Who you gonna call? ♪
18
00:00:56,333 --> 00:00:58,100
♪ Ghostbusters ♪
19
00:01:06,900 --> 00:01:09,133
[siren wailing]
20
00:01:19,866 --> 00:01:21,466
[screaming]
21
00:01:21,533 --> 00:01:24,100
[crowd laughing]
22
00:01:24,800 --> 00:01:26,533
Somebody seen a ghost?
23
00:01:27,200 --> 00:01:28,766
[woman yelling]
24
00:01:28,833 --> 00:01:31,500
[evil laughter]
25
00:01:31,566 --> 00:01:33,066
All right.
26
00:01:33,400 --> 00:01:34,400
[grunts]
27
00:01:39,500 --> 00:01:40,800
[all screaming]
28
00:01:46,100 --> 00:01:48,966
Hey, Peter! Would you look at this?
It's raining chocolate.
29
00:01:49,066 --> 00:01:51,500
I hope they have soft centers. Ouch!
30
00:01:51,733 --> 00:01:52,500
Hey!
31
00:01:52,566 --> 00:01:53,966
[all] Ouch!
32
00:01:54,533 --> 00:01:56,266
[squeals happily]
33
00:01:58,966 --> 00:02:00,900
[swallowing]
34
00:02:01,166 --> 00:02:02,766
Mm!
35
00:02:04,600 --> 00:02:05,333
[evil laughter]
36
00:02:05,400 --> 00:02:07,000
There's a definite PKE source inside.
37
00:02:07,066 --> 00:02:08,433
Multiple entities.
38
00:02:08,500 --> 00:02:11,033
This could be more dangerous
than it looks.
39
00:02:11,166 --> 00:02:14,033
This is a unique
scientific opportunity here.
40
00:02:14,100 --> 00:02:15,466
Come on, let's go.
41
00:02:22,466 --> 00:02:23,433
[grunts]
42
00:02:24,200 --> 00:02:27,000
Reminds me of a college
party I went to once.
43
00:02:27,366 --> 00:02:29,266
[laughs]
44
00:02:31,933 --> 00:02:33,133
[laughing]
45
00:02:33,233 --> 00:02:36,800
We have three Class-5,
full-torso apparitions.
46
00:02:37,000 --> 00:02:39,400
Amazing. But what bizarre,
warped dimension
47
00:02:39,466 --> 00:02:40,866
do you think they came from?
48
00:02:41,766 --> 00:02:43,033
Possibly New Jersey.
49
00:02:43,100 --> 00:02:45,566
Hmm. Almost no intellect reading.
50
00:02:45,633 --> 00:02:49,133
Egon, Ray, excuse me,
but could we move this gig along
51
00:02:49,200 --> 00:02:51,333
before all this chocolate
makes me break out?
52
00:02:51,466 --> 00:02:52,333
Mortals.
53
00:02:52,400 --> 00:02:55,966
Boy, are they dumb-looking. [laughs]
54
00:02:56,833 --> 00:02:59,966
All right, you party animals,
it's cleanup time.
55
00:03:01,066 --> 00:03:03,333
[laughing]
56
00:03:03,700 --> 00:03:04,766
Huh?
57
00:03:05,733 --> 00:03:07,266
[laughing]
58
00:03:11,033 --> 00:03:11,700
[ghost groans]
59
00:03:17,300 --> 00:03:18,200
Hey.
60
00:03:21,900 --> 00:03:24,366
[all grunting]
61
00:03:24,433 --> 00:03:26,300
OK, OK, we know you're in there.
62
00:03:26,600 --> 00:03:28,600
So come out with your claws up.
63
00:03:29,900 --> 00:03:32,000
[ghosts laugh]
64
00:03:32,233 --> 00:03:34,200
I don't think they're taking us seriously.
65
00:03:34,366 --> 00:03:37,166
OK, Winston, then let them take this.
66
00:03:38,633 --> 00:03:39,833
[powering up]
67
00:03:41,333 --> 00:03:43,866
Opening the trap...now.
68
00:03:46,000 --> 00:03:48,300
[ghosts screaming]
69
00:03:54,133 --> 00:03:55,666
[screaming continues]
70
00:04:05,033 --> 00:04:05,866
They're in.
71
00:04:06,533 --> 00:04:08,566
-We got them.
-All right.
72
00:04:08,833 --> 00:04:13,566
-Check. The place is clean.
-Well, yes and no.
73
00:04:14,300 --> 00:04:15,800
[people murmuring]
74
00:04:16,100 --> 00:04:18,333
It's all over folks, we got them.
75
00:04:18,600 --> 00:04:21,399
Like taking candy from a ghouly. Ha.
76
00:04:21,966 --> 00:04:26,333
{\an8}
Gentlemen, I'm the owner of this plant,
and I can't thank you enough.
77
00:04:26,533 --> 00:04:27,900
{\an8}
True, true.
78
00:04:28,100 --> 00:04:31,900
{\an8}
But as a token of my appreciation,
please accept this.
79
00:04:32,000 --> 00:04:35,633
A year's supply of my finest chocolates.
80
00:04:35,800 --> 00:04:38,333
Oh, yeah, how sweet it is.
81
00:04:46,433 --> 00:04:47,533
Hi, guys.
82
00:04:48,433 --> 00:04:50,000
Hi, Janine.
83
00:04:51,966 --> 00:04:55,300
And how's the most beautiful
secretary in the world?
84
00:04:56,433 --> 00:04:58,133
We brought you a little surprise.
85
00:04:58,333 --> 00:05:01,800
Oh, guys, how sweet.
86
00:05:03,266 --> 00:05:05,900
You're right. I am surprised.
87
00:05:05,966 --> 00:05:07,800
-What's wrong?
-Hey, watch it.
88
00:05:08,100 --> 00:05:10,333
Guess she's allergic to chocolate.
89
00:05:10,433 --> 00:05:12,266
No, they're empty.
90
00:05:12,400 --> 00:05:15,633
-Empty?
-[Janine] Except one.
91
00:05:16,466 --> 00:05:19,466
[Slimer muttering]
92
00:05:19,700 --> 00:05:21,333
[snoring]
93
00:05:21,700 --> 00:05:22,833
Slimer!
94
00:05:23,100 --> 00:05:24,633
[muttering]
95
00:05:24,833 --> 00:05:26,900
-[screams]
-Yuck!
96
00:05:27,000 --> 00:05:29,300
-I've been slimed.
-Yuck.
97
00:05:30,266 --> 00:05:31,700
Oh.
98
00:05:32,833 --> 00:05:36,466
Stand back, I'm gonna blast him.
This time I'm really gonna...
99
00:05:36,600 --> 00:05:39,866
Whoa, Peter, take it easy.
I'll discipline Slimer.
100
00:05:40,033 --> 00:05:44,833
For shame, Slimer.
You've been a naughty ghosty.
101
00:05:44,900 --> 00:05:46,533
Naughty? Naughty?
102
00:05:46,633 --> 00:05:48,800
Come on, Ray,
he's been a major pain.
103
00:05:49,033 --> 00:05:52,300
One more mess-up, Slimer,
and you're history. Got that?
104
00:05:52,433 --> 00:05:54,633
Aw. [sniffles]
105
00:05:55,866 --> 00:05:58,400
Oh, We're gonna hit the sheets.
It's been a rough night.
106
00:05:58,466 --> 00:06:02,933
-[yawns] Hold all our calls, Janine.
-Hey, piece of cake.
107
00:06:03,733 --> 00:06:06,200
Cake? Oh, boy.
108
00:06:06,400 --> 00:06:07,766
Ah-ha!
109
00:06:09,100 --> 00:06:12,400
It was a figure of speech, Slimer, OK?
110
00:06:12,466 --> 00:06:13,233
[cries]
111
00:06:14,866 --> 00:06:16,400
Yeah, be right there, guys.
112
00:06:16,566 --> 00:06:19,800
Soon as I dump these
Class 5s into cold storage.
113
00:06:19,966 --> 00:06:24,300
Welcome to our 220-volt,
10-megawatt ecto-containment unit.
114
00:06:24,466 --> 00:06:25,766
Nighty night.
115
00:06:28,733 --> 00:06:30,533
[yawns] Oh, boy.
116
00:06:31,033 --> 00:06:32,500
[snoring]
117
00:06:39,533 --> 00:06:41,433
[Slimer muttering]
118
00:06:51,133 --> 00:06:52,133
[coughs]
119
00:06:52,200 --> 00:06:54,166
[beginning to sneeze]
120
00:06:54,733 --> 00:06:55,733
[sneezes]
121
00:07:01,066 --> 00:07:02,233
Hmm.
122
00:07:02,533 --> 00:07:03,666
[stomach grumbles]
123
00:07:03,733 --> 00:07:04,766
Ah-ha!
124
00:07:07,700 --> 00:07:09,000
[grunts]
125
00:07:09,266 --> 00:07:10,900
[muttering]
126
00:07:11,333 --> 00:07:12,433
Huh?
127
00:07:13,333 --> 00:07:14,566
Ouch.
128
00:07:16,033 --> 00:07:18,033
[yawning]
129
00:07:18,100 --> 00:07:19,366
[growling]
130
00:07:19,433 --> 00:07:22,300
-[Winston] Anybody down there?
-Oh, no.
131
00:07:23,100 --> 00:07:24,166
[grumbling] What is it?
132
00:07:24,433 --> 00:07:26,266
[panicked muttering]
133
00:07:31,533 --> 00:07:32,700
[distant crash]
134
00:07:32,766 --> 00:07:33,866
Hmm?
135
00:07:36,300 --> 00:07:38,066
Hello? Yo, anybody down there?
136
00:07:38,933 --> 00:07:41,200
[whimpering]
137
00:07:42,300 --> 00:07:43,933
Funny, I could have swore
I heard somebody.
138
00:07:49,100 --> 00:07:50,466
[relived sigh]
139
00:07:53,033 --> 00:07:54,933
[alarm sounding]
140
00:07:57,500 --> 00:07:59,100
Mm-mm!
141
00:07:59,866 --> 00:08:02,100
[eating loudly and belches]
142
00:08:02,166 --> 00:08:04,000
[second alarm sounding] Oh, no.
143
00:08:04,933 --> 00:08:07,833
One more mess-up, Slimer,
and you're history.
144
00:08:10,266 --> 00:08:12,000
[sobbing]
145
00:08:13,066 --> 00:08:15,000
[struggling]
146
00:08:19,033 --> 00:08:20,933
[ghosts screaming]
147
00:08:26,766 --> 00:08:27,766
[alarm stops]
148
00:08:29,500 --> 00:08:30,733
[relieved sigh]
149
00:08:34,666 --> 00:08:35,966
[ghosts laughing]
150
00:08:37,200 --> 00:08:39,133
[meows]
151
00:08:39,200 --> 00:08:41,533
Move it, Zonk, we're waiting on you.
152
00:08:41,600 --> 00:08:44,100
And I don't like waiting.
153
00:08:44,700 --> 00:08:46,300
[straining]
154
00:08:46,700 --> 00:08:49,633
I'm coming, Pop. [grunting]
155
00:08:50,233 --> 00:08:53,800
-I told you to put him on a diet.
-I did.
156
00:08:53,933 --> 00:08:56,800
But he only lost weight from his head.
157
00:08:57,033 --> 00:08:59,466
I-I'm here, Pops.
158
00:08:59,600 --> 00:09:00,866
[laughs]
159
00:09:02,066 --> 00:09:04,700
You better start losing weight.
160
00:09:04,766 --> 00:09:07,033
And comb your hair, it's a mess!
161
00:09:07,200 --> 00:09:12,033
Yeah, it's all def...slop...
It's mess, Pa.
162
00:09:12,366 --> 00:09:15,466
Now what are we gonna do, dear?
163
00:09:15,566 --> 00:09:16,833
[laughs]
164
00:09:17,000 --> 00:09:21,266
We're gonna run them gum heads
right out of business.
165
00:09:21,566 --> 00:09:25,500
Right out of b...Uh--uh...
But how, Pop?
166
00:09:25,800 --> 00:09:26,466
Watch.
167
00:09:28,400 --> 00:09:29,466
[screams]
168
00:09:29,833 --> 00:09:32,500
You fool!
169
00:09:34,766 --> 00:09:36,266
Whoops.
170
00:09:37,233 --> 00:09:39,833
[dentist] Now, say, "Ah."
171
00:09:40,066 --> 00:09:41,766
Ah.
172
00:09:41,966 --> 00:09:43,333
[both screaming] Ah! Ah!
173
00:09:43,400 --> 00:09:45,900
Ooga-booga!
174
00:09:46,500 --> 00:09:48,866
[making various scary noises]
175
00:09:51,500 --> 00:09:53,633
Everybody out. Let's go.
176
00:09:53,800 --> 00:09:55,833
[female ghost]
We're experienced ghost grabbers.
177
00:09:55,900 --> 00:09:57,266
We'll take it from here.
178
00:09:57,333 --> 00:09:59,400
[crowd yelling]
179
00:10:02,933 --> 00:10:05,400
Oh, it's you, Pop.
180
00:10:06,266 --> 00:10:08,266
[siren wailing]
181
00:10:08,333 --> 00:10:11,700
[cheering]
182
00:10:12,266 --> 00:10:15,733
Have no fear, Dr. Venkman
and his staff are here.
183
00:10:16,100 --> 00:10:18,233
Everything is under control.
184
00:10:18,366 --> 00:10:22,633
It sure is,
thanks to these two wonderful people.
185
00:10:22,733 --> 00:10:25,466
Yeah, we've got the ugly beast
right in here.
186
00:10:25,600 --> 00:10:28,366
We're from Ghosts 'R Us.
187
00:10:28,766 --> 00:10:32,200
And you'll be hearing
a lot more from us.
188
00:10:32,400 --> 00:10:36,833
[female ghost]
Better luck next slime, Ghostbusters.
189
00:10:37,166 --> 00:10:39,233
[ghosts laughing]
190
00:10:41,466 --> 00:10:43,300
[all coughing]
191
00:10:44,900 --> 00:10:48,300
Ghostbusters.
If it goes "Boo," we know what to do.
192
00:10:48,500 --> 00:10:51,900
No, ma'am,
this is the real Ghostbusters,
193
00:10:51,966 --> 00:10:53,833
not Ghosts 'R Us.
194
00:10:53,900 --> 00:10:55,466
[woman on phone]
Never mind.
195
00:10:55,900 --> 00:11:00,333
Hey, who is Ghosts 'R Us anyway?
I've had 20 calls for them today.
196
00:11:00,800 --> 00:11:04,000
Yeah, that's what we'd like to know.
They're stealing all our customers.
197
00:11:04,066 --> 00:11:08,433
I can smell a bogus a mile away,
and those guys are definitely bogus.
198
00:11:08,533 --> 00:11:10,900
Not according to
my PKE meter, Peter.
199
00:11:11,033 --> 00:11:13,166
I got a solid reading
from their containment unit.
200
00:11:13,233 --> 00:11:15,833
There was definitely
a Class-5 phantom in there.
201
00:11:15,966 --> 00:11:17,400
[rings]
202
00:11:18,266 --> 00:11:21,100
Ghostbusters, we're still number one.
203
00:11:21,166 --> 00:11:24,666
Mm-hmm. Right. Gotcha.
204
00:11:24,733 --> 00:11:28,133
All right, champs. Smalldorf Hotel.
Major disturbance.
205
00:11:28,266 --> 00:11:29,566
Let's roll.
206
00:11:29,633 --> 00:11:32,000
This time,
nobody beats the Ghostbusters.
207
00:11:34,866 --> 00:11:36,866
[crowd yelling]
208
00:11:38,700 --> 00:11:39,966
[siren stops wailing]
209
00:11:40,800 --> 00:11:42,733
Uh-oh. This looks bad.
210
00:11:46,266 --> 00:11:47,833
Stand back, folks.
211
00:11:47,900 --> 00:11:49,100
[cheering]
212
00:11:51,433 --> 00:11:55,100
Go home, Ghostbusters.
This one's a wrap.
213
00:11:55,166 --> 00:11:57,100
Thanks to Ghosts 'R Us.
214
00:11:57,733 --> 00:12:00,933
-Who are you guys?
-Yeah, this was our call.
215
00:12:01,966 --> 00:12:03,500
[crowd cheering]
216
00:12:03,966 --> 00:12:06,000
We got the ghosts,
ladies and gentlemen.
217
00:12:06,100 --> 00:12:07,300
No problem.
218
00:12:07,500 --> 00:12:09,566
How'd you get here before us?
219
00:12:09,800 --> 00:12:12,700
Because we're numero uno.
220
00:12:12,766 --> 00:12:15,733
Yeah, and you aren't-o.
221
00:12:19,333 --> 00:12:21,933
You know, there's something
very familiar about those guys.
222
00:12:22,000 --> 00:12:24,133
Something very ugly about them too.
223
00:12:24,333 --> 00:12:27,333
Whoever they are,
they're putting us right out of business.
224
00:12:27,400 --> 00:12:30,100
[cheering continues]
225
00:12:30,666 --> 00:12:33,366
[both laughing]
226
00:12:33,433 --> 00:12:37,100
Did you see those
dumb Ghostbusters' faces?
227
00:12:37,300 --> 00:12:40,833
Looked like they'd seen a ghost.
228
00:12:40,966 --> 00:12:43,066
[both laughing]
229
00:12:43,133 --> 00:12:46,333
Uh, I hate this stupid can, Daddy.
230
00:12:46,433 --> 00:12:49,366
How much longer
do we have to do this?
231
00:12:49,666 --> 00:12:51,533
One last time, Zonk.
232
00:12:51,600 --> 00:12:55,333
Then the Ghostbusters
will be history. [laughs]
233
00:12:55,400 --> 00:12:56,500
Comb your hair.
234
00:12:58,133 --> 00:12:59,400
[groaning]
235
00:13:00,666 --> 00:13:02,733
[Janine]
Spook Central calling Ecto-1.
236
00:13:03,166 --> 00:13:04,566
Go ahead, Janine.
237
00:13:04,733 --> 00:13:07,566
There's something freaky going on here.
238
00:13:07,633 --> 00:13:08,466
What's wrong?
239
00:13:08,666 --> 00:13:11,600
This whatchama-diddle
says we're three ghosts short.
240
00:13:11,666 --> 00:13:12,933
That's impossible.
241
00:13:13,000 --> 00:13:15,533
Nothing can escape that system
unless it's shut down.
242
00:13:15,733 --> 00:13:17,066
Hey, wait a minute.
243
00:13:17,133 --> 00:13:19,533
That's who those
Ghosts 'R Us goons look like.
244
00:13:19,600 --> 00:13:22,133
The three Class 5s
we nailed this morning.
245
00:13:22,233 --> 00:13:24,966
You're right, Peter.
Who could forget faces like that?
246
00:13:25,066 --> 00:13:26,266
But how did they escape?
247
00:13:26,333 --> 00:13:27,900
Oh, no.
248
00:13:28,800 --> 00:13:31,300
Somebody must have
shut down the containment unit.
249
00:13:31,666 --> 00:13:33,533
[all] Slimer?
250
00:13:33,633 --> 00:13:35,900
See, I knew I should have blasted him.
251
00:13:36,300 --> 00:13:36,966
[groans]
252
00:13:37,033 --> 00:13:39,233
[Janine]
Hold on, guys, we got a call.
253
00:13:39,466 --> 00:13:40,566
Ghostbusters.
254
00:13:42,066 --> 00:13:45,133
Stay calm, sir. Help is on the way.
255
00:13:45,200 --> 00:13:47,900
Oh, good. The sooner the better.
256
00:13:48,033 --> 00:13:51,000
Yeah, the better, the soon...
The soon...Quickly.
257
00:13:51,266 --> 00:13:55,533
[Janine]
This one's a biggie, guys.
An old toy factory in Brooklyn.
258
00:13:55,700 --> 00:13:57,866
But what about those escaped Class 5s?
259
00:13:58,166 --> 00:14:00,600
Knowing them, they're
probably already there.
260
00:14:00,666 --> 00:14:02,466
[Winston] Then let's go.
Let's bag those turkey...
261
00:14:02,700 --> 00:14:04,633
They're coming.
They're coming.
262
00:14:04,733 --> 00:14:08,466
They're coming.
They're coming! [laughs]
263
00:14:08,566 --> 00:14:10,666
[female ghost] And we're gonna be
ready for them.
264
00:14:10,833 --> 00:14:12,266
[ghosts whooping]
265
00:14:12,333 --> 00:14:13,566
[female ghost] They're coming!
266
00:14:22,000 --> 00:14:24,433
Some toy factory!
267
00:14:24,666 --> 00:14:27,266
This place is weird.
268
00:14:27,900 --> 00:14:29,300
Look who's talking.
269
00:14:29,500 --> 00:14:31,866
What are we doing here then, Pop?
270
00:14:32,166 --> 00:14:34,233
Looking up an old friend, dear.
271
00:14:34,733 --> 00:14:36,600
Yeah, Terlock's in there.
272
00:14:36,700 --> 00:14:39,500
He's the Class-7 phantom
who haunts this dump.
273
00:14:39,666 --> 00:14:41,433
Class-7? Oh, well, that's a lot...
274
00:14:41,600 --> 00:14:42,766
[muttering]
275
00:14:43,166 --> 00:14:46,233
But they're very...[stammers] Powerful.
276
00:14:46,333 --> 00:14:50,400
Right. That's why Terlock's
gonna make those Ghostbusters
277
00:14:50,466 --> 00:14:51,933
run for the next state.
278
00:14:52,166 --> 00:14:54,100
[laughing] Watch this.
279
00:14:59,000 --> 00:15:02,633
Hey, Terlock! It's me, Slug.
280
00:15:02,800 --> 00:15:06,000
Come on out. Come on, Terlock!
281
00:15:06,200 --> 00:15:09,400
We need you to do a first-rate
haunting for us.
282
00:15:09,966 --> 00:15:11,933
[creature growls]
283
00:15:14,800 --> 00:15:18,566
[male ghost] Huh? Uh, that's great,
Terlock, but we're not ready yet.
284
00:15:19,300 --> 00:15:22,166
[creature growls]
285
00:15:24,000 --> 00:15:26,800
Come on, Terlock, quit kidding around...
286
00:15:26,866 --> 00:15:27,633
Hmm?
287
00:15:33,100 --> 00:15:36,700
[stammers] Wait a minute. Where's Terlock?
288
00:15:37,133 --> 00:15:42,066
[growling] He's gone. Permanently.
289
00:15:42,600 --> 00:15:43,833
[crying]
290
00:15:43,900 --> 00:15:46,200
And you...
291
00:15:46,800 --> 00:15:50,133
-have disturbed me.
-[yelling]
292
00:15:57,033 --> 00:15:58,066
[both yelling]
293
00:16:16,866 --> 00:16:18,133
[groaning]
294
00:16:28,700 --> 00:16:30,900
[siren wailing]
295
00:16:36,466 --> 00:16:37,666
Well, what do you know?
296
00:16:37,733 --> 00:16:40,266
For a change,
we're actually the first ones here.
297
00:16:40,333 --> 00:16:42,400
[ghosts yelling]
298
00:16:46,766 --> 00:16:48,533
Make that the second ones here.
299
00:16:52,533 --> 00:16:54,400
Would you believe the third ones?
300
00:16:56,533 --> 00:16:59,166
It's at least a Class-8
free-roaming vapor.
301
00:16:59,233 --> 00:17:02,833
Worse. A full-magnitude Class-10.
302
00:17:03,133 --> 00:17:06,066
Whatever it is, it's about to mash
Manhattan into cheese spread.
303
00:17:07,599 --> 00:17:09,400
[all yelling]
304
00:17:10,633 --> 00:17:13,533
[Peter] OK, boys, roundup time.
Winston and I will ride herd.
305
00:17:13,599 --> 00:17:16,433
Ray, you and Egon
head them off to detach with Ecto-2.
306
00:17:16,633 --> 00:17:17,700
You got it.
307
00:17:18,333 --> 00:17:20,366
[siren wailing]
308
00:17:20,833 --> 00:17:22,566
All systems check?
309
00:17:22,666 --> 00:17:23,700
Check.
310
00:17:23,800 --> 00:17:26,966
Switching on power. Ready for launch.
311
00:17:27,200 --> 00:17:30,200
All right. Let's kick some ectoplasm.
312
00:17:30,400 --> 00:17:31,600
All clear behind us.
313
00:17:31,666 --> 00:17:33,900
Prepare for launch. Launch!
314
00:17:34,233 --> 00:17:36,333
[siren continues wailing]
315
00:17:39,400 --> 00:17:42,733
Hey, Egon, ever gotten around
to taking those flying lessons?
316
00:17:43,033 --> 00:17:44,333
-No.
-[grunts]
317
00:17:45,066 --> 00:17:45,933
Just checking.
318
00:17:48,866 --> 00:17:50,933
♪ There was a time I thought ♪
319
00:17:51,066 --> 00:17:53,833
♪ That I would never stumble ♪
320
00:17:53,900 --> 00:17:55,800
[traffic honking]
321
00:17:55,966 --> 00:17:59,433
Can you move it? I said step on it.
I'm not paying for this.
322
00:17:59,500 --> 00:18:01,733
♪ I've been going in circles ♪
323
00:18:01,933 --> 00:18:03,133
[ghosts yelling]
324
00:18:03,200 --> 00:18:04,133
What the...
325
00:18:04,333 --> 00:18:06,866
♪ Late at night I see your face ♪
326
00:18:07,000 --> 00:18:08,633
♪ Peeking through my ♪
327
00:18:08,700 --> 00:18:10,566
[crowd yelling]
328
00:18:15,133 --> 00:18:17,200
♪ Going insane ♪
329
00:18:17,433 --> 00:18:19,500
[groaning]
330
00:18:19,566 --> 00:18:21,966
♪ I feel like I'm on a rollercoaster ♪
331
00:18:22,833 --> 00:18:23,866
{\an8}Wow!
332
00:18:24,000 --> 00:18:27,600
{\an8}
♪ Up and down you're driving me crazy ♪
333
00:18:27,833 --> 00:18:30,733
Now I'm getting readings
from those Class 5s up ahead.
334
00:18:30,900 --> 00:18:33,533
-Perhaps we can contain them there.
-Check.
335
00:18:33,733 --> 00:18:35,333
[Winston]
Ecto-1 to Ecto-2.
336
00:18:35,400 --> 00:18:37,333
Looks like our ghosts
are headed for the river.
337
00:18:37,400 --> 00:18:38,700
But traffic's killing us.
338
00:18:40,300 --> 00:18:42,666
Hang on, Winston. I know a shortcut.
339
00:18:42,800 --> 00:18:46,100
♪ Woah-oh you're driving me crazy ♪
340
00:18:46,166 --> 00:18:47,866
Uh. Ecto-1 to Ecto-2.
341
00:18:48,033 --> 00:18:49,133
We're on our way.
342
00:18:49,333 --> 00:18:51,633
[Ray]
Roger. We'll block the far end
of the bridge.
343
00:18:55,733 --> 00:18:59,133
[Egon]
Ecto-2 to Ecto-1.
We've got them covered at this end.
344
00:18:59,266 --> 00:19:01,333
[crowd yelling]
345
00:19:02,600 --> 00:19:04,500
Nice touchdown, Egon.
346
00:19:04,566 --> 00:19:05,966
Psychic energy's increasing.
347
00:19:06,133 --> 00:19:08,566
We'll have visual contact in four seconds.
348
00:19:08,633 --> 00:19:12,100
Three seconds, two seconds, one second.
349
00:19:12,266 --> 00:19:13,400
Trap open.
350
00:19:13,700 --> 00:19:15,500
Here they come!
351
00:19:16,200 --> 00:19:18,600
[all yelling]
352
00:19:22,666 --> 00:19:25,066
Wait up for me!
353
00:19:28,500 --> 00:19:31,000
They're in. All by themselves.
354
00:19:31,166 --> 00:19:32,900
But it's not over yet.
355
00:19:33,100 --> 00:19:34,300
Wow.
356
00:19:34,500 --> 00:19:36,433
[Egon]
Ecto-2 to Ecto-1.
357
00:19:36,500 --> 00:19:38,766
Uh. We're gonna require some assistance.
358
00:19:38,966 --> 00:19:41,166
This is bigger than anything
we've ever encountered.
359
00:19:41,366 --> 00:19:43,766
[Ray]
Yeah, and it sure looks mad.
360
00:19:43,900 --> 00:19:46,000
Hang on, guys. We're almost there.
361
00:19:47,566 --> 00:19:49,400
All this is because of Slimer.
362
00:19:49,566 --> 00:19:53,033
If he hadn't messed up,
we'd be home in our jammies right now.
363
00:19:53,533 --> 00:19:54,700
Aw.
364
00:19:54,933 --> 00:19:56,966
I don't like that gleam in his eyes.
365
00:19:57,166 --> 00:19:58,933
Which eye? He has four.
366
00:19:59,000 --> 00:20:00,066
[growling]
367
00:20:09,533 --> 00:20:11,233
[siren wailing]
368
00:20:12,500 --> 00:20:14,100
[growling]
369
00:20:14,333 --> 00:20:15,433
[both yelling]
370
00:20:18,566 --> 00:20:19,600
Whoa!
371
00:20:24,166 --> 00:20:24,833
Whoa.
372
00:20:24,900 --> 00:20:25,966
What hit me?
373
00:20:26,400 --> 00:20:28,033
Same thing that hit me.
374
00:20:28,100 --> 00:20:30,100
Quick. Aim for the monkey.
375
00:20:34,866 --> 00:20:35,866
[all yelling]
376
00:20:39,333 --> 00:20:41,733
[Ray] Bring her around for another run!
377
00:20:44,333 --> 00:20:45,600
[Slimer shrieks]
378
00:20:50,200 --> 00:20:51,600
It worked!
379
00:20:51,766 --> 00:20:52,800
Whoa!
380
00:20:56,333 --> 00:20:58,433
Great plan, Ray.
381
00:20:58,633 --> 00:20:59,933
Uh-oh.
382
00:21:04,100 --> 00:21:05,266
[grunting]
383
00:21:08,333 --> 00:21:09,500
[yelling]
384
00:21:11,966 --> 00:21:13,066
[grunts]
385
00:21:13,133 --> 00:21:15,166
What's it take to stop this guy?
386
00:21:15,266 --> 00:21:18,200
It's going after Ecto-2.
And we can't stop it.
387
00:21:19,900 --> 00:21:22,000
[Peter]
All of this is because of Slimer.
388
00:21:22,066 --> 00:21:24,166
[growling]
389
00:21:24,333 --> 00:21:27,200
If he hadn't messed up,
we'd be home in our jammies right now.
390
00:21:27,266 --> 00:21:28,766
[growling]
391
00:21:30,100 --> 00:21:31,366
Slimer?
392
00:21:31,900 --> 00:21:33,466
[growling]
393
00:21:33,533 --> 00:21:37,300
Slimer, wait. No, Slimer. Don't do it!
394
00:21:43,733 --> 00:21:45,200
Get ready to jump, Ray.
395
00:21:45,266 --> 00:21:47,533
I'm setting her on full-power overload.
396
00:21:48,800 --> 00:21:49,466
Now!
397
00:21:54,933 --> 00:21:56,166
[yelling]
398
00:22:12,333 --> 00:22:13,333
[growling]
399
00:22:13,933 --> 00:22:15,800
[all yelling]
400
00:22:15,900 --> 00:22:18,100
Why do I suddenly want sushi?
401
00:22:18,866 --> 00:22:21,500
In five seconds
the power unit goes terminal.
402
00:22:25,233 --> 00:22:26,933
[beeping frantically]
403
00:22:28,266 --> 00:22:29,933
[continues growling]
404
00:22:38,533 --> 00:22:40,566
[crowd applauding]
405
00:22:42,533 --> 00:22:44,633
Slimer, I hate to say it but...
406
00:22:45,200 --> 00:22:46,833
...you look marvelous.
407
00:22:47,000 --> 00:22:48,033
Aw.
408
00:22:53,600 --> 00:22:55,400
Yuck!
409
00:22:55,466 --> 00:22:57,700
Now, that's what I call a happy ending.
410
00:22:57,766 --> 00:23:00,166
Not for everybody.
411
00:23:00,466 --> 00:23:03,233
Uh. Did we win yet, Pop?
412
00:23:03,533 --> 00:23:05,900
Ah, shut up!
413
00:23:07,066 --> 00:23:09,166
[theme music playing]
27811