All language subtitles for S.W.A.T.S06E11.WEBRip.x264-XEN0N.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,337 --> 00:00:02,784 Previously on S.W.A.T... 2 00:00:02,808 --> 00:00:04,228 Officer Luca? 3 00:00:04,253 --> 00:00:06,738 Yeah. My name is Eva Durant. 4 00:00:06,763 --> 00:00:08,330 I'm your sister. 5 00:00:08,355 --> 00:00:09,642 [scoffs] What are you talking about? 6 00:00:09,666 --> 00:00:11,548 I don't have a sister. I'm afraid you do. 7 00:00:11,573 --> 00:00:13,575 I get that this isn't something he wants to believe, 8 00:00:13,599 --> 00:00:14,600 but it's the truth. 9 00:00:14,625 --> 00:00:16,636 This is a girl who just wants to know who her family is, 10 00:00:16,660 --> 00:00:19,390 who she's connected to. Can you accept that part of it? 11 00:00:19,415 --> 00:00:20,955 You want to go somewhere 12 00:00:20,980 --> 00:00:22,369 and talk? Yeah. 13 00:00:23,760 --> 00:00:25,560 [jackhammering in distance] 14 00:00:25,806 --> 00:00:27,986 ♪ 15 00:00:38,535 --> 00:00:40,166 Whoa, whoa, whoa, whoa! 16 00:00:40,191 --> 00:00:42,590 Whoa! Slow down, moron. 17 00:00:42,790 --> 00:00:44,110 You trying to get somebody killed? 18 00:00:44,156 --> 00:00:45,237 [Slavic accent]: I am sorry, 19 00:00:45,261 --> 00:00:46,462 I am so sorry. 20 00:00:46,487 --> 00:00:47,944 I was distracted. 21 00:00:47,969 --> 00:00:49,469 Please forgive me. 22 00:00:50,240 --> 00:00:51,470 Where's that accent from? 23 00:00:51,516 --> 00:00:54,536 Ukraine. A town called Bezruky. 24 00:00:55,016 --> 00:00:56,556 Quiet village. 25 00:00:56,616 --> 00:00:57,726 Or, it was. 26 00:00:57,751 --> 00:00:59,224 Shame what's going on out there. 27 00:00:59,249 --> 00:01:00,789 Your village get hit bad? 28 00:01:00,814 --> 00:01:03,477 We got some of the worst shelling of the war. 29 00:01:04,709 --> 00:01:05,759 That's rough. 30 00:01:06,200 --> 00:01:08,078 Sorry you went through that. 31 00:01:08,119 --> 00:01:11,579 Just keep your eyes on the road, all right? 32 00:01:11,819 --> 00:01:13,619 Have a nice day. 33 00:01:13,644 --> 00:01:14,704 Thanks, Ukraine. 34 00:01:14,729 --> 00:01:16,259 You too. 35 00:01:17,626 --> 00:01:19,090 Hope L.A. treats you right. 36 00:01:28,509 --> 00:01:30,769 [car alarms wailing] 37 00:01:33,537 --> 00:01:35,070 Oh! 38 00:01:35,110 --> 00:01:36,041 Oh! Okay. 39 00:01:36,066 --> 00:01:37,478 Airmail city, baby. 40 00:01:37,503 --> 00:01:39,233 Boo, Rocker! 41 00:01:39,258 --> 00:01:41,044 How'd I make it look so damn pretty? 42 00:01:41,069 --> 00:01:42,456 All right, you got that one out your system. 43 00:01:42,480 --> 00:01:43,760 That was luck right there. 44 00:01:43,785 --> 00:01:45,573 Hey, might be all she wrote for 20-Squad. 45 00:01:45,598 --> 00:01:47,404 Yeah, little premature, Alfaro. It ain't over yet. 46 00:01:47,428 --> 00:01:49,108 Yo, come on, Hondo, you got this. Let's go. 47 00:01:49,133 --> 00:01:51,526 His boys got to get out my way. Give me my lane. Come on, back up. 48 00:01:51,550 --> 00:01:53,040 Come on, Hondo! 49 00:01:53,221 --> 00:01:55,025 What'd I miss? Whole game, almost. 50 00:01:55,050 --> 00:01:56,298 Oh, thank God. 51 00:01:56,323 --> 00:01:58,142 LUCA: 50-Squad's up 18-15 52 00:01:58,167 --> 00:02:00,103 going into this round. Rocker just hit a four-bagger. 53 00:02:00,127 --> 00:02:01,887 Come on, Hondo, keep us alive! 54 00:02:01,912 --> 00:02:03,239 TAN: Let's go, baby. LUCA: Let's go! 55 00:02:03,263 --> 00:02:05,283 We got people placing bets now? Yeah. 56 00:02:05,308 --> 00:02:06,914 Remind me how this even started. 57 00:02:06,939 --> 00:02:08,259 Cornhole? No, no, no. 58 00:02:08,284 --> 00:02:09,936 The squads competing every year to get out of working 59 00:02:09,960 --> 00:02:12,222 the St. Paddy's Day parade... Where'd that come from? Beats me, 60 00:02:12,246 --> 00:02:14,046 man. SWAT's been doing it since my dad's days. 61 00:02:14,071 --> 00:02:15,280 STEVENS: Hondo puts this in 62 00:02:15,306 --> 00:02:16,789 or it's over. Hey. 63 00:02:16,814 --> 00:02:18,414 Hope you're paying attention, big boy.Mm. 64 00:02:18,459 --> 00:02:21,379 You're about to witness greatness. Here we go! 65 00:02:24,103 --> 00:02:25,103 Oh![cheering] 66 00:02:25,128 --> 00:02:26,848 Boom![applause] 67 00:02:26,873 --> 00:02:29,660 20-Squad stays alive! Yeah. 68 00:02:29,685 --> 00:02:32,655 STEVENS: 50-Squad's up, 20 to 15. 69 00:02:32,680 --> 00:02:33,859 What say we up the ante? 70 00:02:33,884 --> 00:02:35,110 Oh, here we go. 71 00:02:35,135 --> 00:02:36,654 Squad that loses 72 00:02:36,679 --> 00:02:38,586 covers the other squad's parade assignments... 73 00:02:38,626 --> 00:02:39,580 All of them... 74 00:02:39,605 --> 00:02:41,542 The rest of the year. DEACON: No, no, no. Don't-don't do it, 75 00:02:41,566 --> 00:02:43,403 Hondo. No, they-they got Fourth of July. 76 00:02:43,428 --> 00:02:45,150 We got Thanksgiving. Go for it. 77 00:02:45,175 --> 00:02:47,065 So, what do you think? 78 00:02:47,303 --> 00:02:49,128 You know what? You got yourself a deal. 79 00:02:49,153 --> 00:02:50,668 ALFARO: Attaboy, Rocker! 80 00:02:50,849 --> 00:02:51,872 Yeah. 81 00:02:51,897 --> 00:02:53,293 Should have looked at the calendar, man. 82 00:02:53,317 --> 00:02:55,580 We also got the Christmas parade this year, too. 83 00:02:57,816 --> 00:02:59,203 Game's over! 84 00:02:59,520 --> 00:03:00,520 Car bombing, 85 00:03:00,545 --> 00:03:03,725 49th and Everett. 20-Squad, showtime. 86 00:03:05,083 --> 00:03:07,570 HONDO: Hey, everybody needs to move back. LUCA: Get to the sidewalk. 87 00:03:07,594 --> 00:03:09,743 LUCA: Everybody make space. Get 'em out. HONDO: Back up, come on. 88 00:03:09,767 --> 00:03:11,696 Luca, get those cops to move the perimeter back 89 00:03:11,720 --> 00:03:12,695 to preserve evidence. 90 00:03:12,720 --> 00:03:15,294 Okay. Bring it back, at least 20 feet more. 91 00:03:15,319 --> 00:03:18,000 It's not your average car bomb. You ain't lying. 92 00:03:18,025 --> 00:03:19,872 When's the last time you saw a kick-out this size? 93 00:03:19,896 --> 00:03:22,356 Been a while. 20, 25-foot blast radius? 94 00:03:22,730 --> 00:03:24,073 Twenty-eight and a half. 95 00:03:24,341 --> 00:03:25,491 Vasquez. 96 00:03:25,516 --> 00:03:27,257 Got to tighten up your response time. You boys 97 00:03:27,281 --> 00:03:29,041 stop for take-out? HONDO: Oh, okay. 98 00:03:29,066 --> 00:03:31,906 The FBI field office is, what, three blocks away? 99 00:03:32,560 --> 00:03:34,370 You get an ID on the victim? Not yet. 100 00:03:34,395 --> 00:03:36,092 The strength of the bomb blast didn't, uh, 101 00:03:36,130 --> 00:03:37,571 leave much to work with. Once our bomb tech 102 00:03:37,595 --> 00:03:40,726 says it's clear, we can get in, recover dental records, 103 00:03:40,750 --> 00:03:42,355 VIN number, but it's gonna take a while. 104 00:03:42,380 --> 00:03:43,903 Well, whoever did this didn't just want him dead. 105 00:03:43,927 --> 00:03:44,887 This was a statement. 106 00:03:44,912 --> 00:03:46,369 VASQUEZ: FBI's theory, too. Our prelim 107 00:03:46,393 --> 00:03:49,461 swipe-test found chlorine trifluoride on the frame. 108 00:03:49,486 --> 00:03:52,699 Extremely volatile compound, highly corrosive. 109 00:03:52,724 --> 00:03:55,834 Turns ordinary explosives into... well, 110 00:03:55,859 --> 00:03:57,661 this. Hey, Vasquez. 111 00:03:57,686 --> 00:03:58,330 Yeah? 112 00:03:58,355 --> 00:03:59,413 Can we take a look at that evidence? 113 00:03:59,437 --> 00:04:00,437 Yeah. 114 00:04:01,787 --> 00:04:04,142 Excuse me. Hey, can I see that emblem? 115 00:04:06,040 --> 00:04:07,040 Thanks. 116 00:04:07,703 --> 00:04:09,849 This came off the bumper. 117 00:04:10,557 --> 00:04:12,215 F.A.B. 118 00:04:12,646 --> 00:04:14,456 That's Faith Across Borders. 119 00:04:14,870 --> 00:04:17,669 It's a charitable organization that helps refugees. 120 00:04:18,220 --> 00:04:19,775 I know one of the founders. 121 00:04:20,180 --> 00:04:22,000 Please tell me you have his phone number.[sighs] 122 00:04:22,024 --> 00:04:24,447 Well, I mean, if I did, it's been ten or 15 years 123 00:04:24,472 --> 00:04:25,864 since I've called it. 124 00:04:33,045 --> 00:04:35,898 Hey. Hey, were you nearby when it went off? 125 00:04:36,082 --> 00:04:39,296 Yeah. Talked to the driver seconds before it happened. 126 00:04:39,850 --> 00:04:41,939 Poor guy was a world away from home. 127 00:04:41,964 --> 00:04:43,288 Where'd he say home was? 128 00:04:43,779 --> 00:04:44,929 Ukraine. 129 00:04:44,954 --> 00:04:47,638 Yeah, looks like the war followed him here. [sighs] 130 00:04:48,730 --> 00:04:52,270 DEACON: Line's disconnected. I'll keep trying to contact him. 131 00:04:52,295 --> 00:04:54,615 You said this guy's a preacher? He's a Catholic priest. 132 00:04:54,640 --> 00:04:57,713 I was in an accident way back, and he was the chaplain 133 00:04:57,738 --> 00:05:00,068 at the hospital. We grew close. 134 00:05:00,093 --> 00:05:02,110 Last I heard, he was still involved 135 00:05:02,135 --> 00:05:04,455 with the organization. If the victim was driving 136 00:05:04,480 --> 00:05:07,230 a F.A.B. car, then Father Dorner knows who it is. 137 00:05:09,249 --> 00:05:12,429 FBI's been intercepting chatter on the dark web. 138 00:05:12,454 --> 00:05:15,407 Russian extremist groups intend to carry out attacks 139 00:05:15,432 --> 00:05:16,712 on Ukrainian refugees 140 00:05:16,737 --> 00:05:18,248 in the U.S.The threats get 141 00:05:18,273 --> 00:05:19,447 any more specific? Yeah. 142 00:05:19,472 --> 00:05:20,962 A lot more specific. A few sources 143 00:05:20,987 --> 00:05:23,558 have predicted this M.O. with this 144 00:05:23,583 --> 00:05:25,131 explosive agent. If the priest 145 00:05:25,156 --> 00:05:26,436 that you know works with refugees 146 00:05:26,461 --> 00:05:28,746 and if our victim turns out to be one, 147 00:05:28,771 --> 00:05:31,571 I'm gonna ask to pull SWAT into a joint task force with us. 148 00:05:31,596 --> 00:05:33,156 You just said "attacks," as in multiple. 149 00:05:33,573 --> 00:05:35,413 Feds don't think this bombing is a one-off? 150 00:05:35,533 --> 00:05:38,048 We fear this may be the first in a series. Or worse, 151 00:05:38,073 --> 00:05:41,523 a practice run for something much, much bigger. My bosses 152 00:05:41,548 --> 00:05:44,334 don't want to go wide with the intel to avoid public panic. 153 00:05:44,359 --> 00:05:46,576 And I can't say that I agree, but we don't know 154 00:05:46,601 --> 00:05:49,135 how credible the intelligence is. 155 00:05:50,563 --> 00:05:52,173 I guess we do now. 156 00:05:54,037 --> 00:05:56,207 ♪ 157 00:05:56,231 --> 00:06:01,559 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 158 00:06:30,920 --> 00:06:33,200 I take it this is our victim? Yeah, Pavlo Koslov. 159 00:06:33,233 --> 00:06:35,193 He and his family came from Ukraine two months ago 160 00:06:35,218 --> 00:06:36,945 through a Catholic relief program called 161 00:06:36,970 --> 00:06:39,025 Faith Across Borders. His wife, 162 00:06:39,050 --> 00:06:41,747 Boyka, and sons, Maxim and Mykola, 19 and 20. 163 00:06:41,772 --> 00:06:43,105 From what we've learned, the Koslovs 164 00:06:43,129 --> 00:06:44,985 are an extremely close family. 165 00:06:45,010 --> 00:06:46,451 Lucky they weren't all in that car. 166 00:06:46,476 --> 00:06:47,646 HICKS: Let's have 'em brought in 167 00:06:47,670 --> 00:06:49,435 until our offender's in custody. We tried. 168 00:06:49,460 --> 00:06:52,156 We can't find them. We sent agents to the parish dormitory 169 00:06:52,181 --> 00:06:55,570 housing refugee families. Apparently, the Koslovs left 170 00:06:55,595 --> 00:06:56,915 after hearing the news. 171 00:06:56,940 --> 00:06:59,050 Witnesses said they looked distraught and scared. 172 00:06:59,075 --> 00:07:00,796 Probably worried they'll be targeted next. 173 00:07:00,820 --> 00:07:02,050 Tough way to grieve. 174 00:07:02,169 --> 00:07:03,710 Why would Russian extremists target 175 00:07:03,820 --> 00:07:06,315 a Ukrainian barley farmer? A trial run, maybe. 176 00:07:06,340 --> 00:07:08,755 It's not uncommon for these groups to road test explosives 177 00:07:08,780 --> 00:07:12,386 on a soft mark. A refugee like Pavlo is as soft as they come. 178 00:07:13,241 --> 00:07:15,285 The Russian extremist forums that we monitor 179 00:07:15,310 --> 00:07:18,375 are cheering the bombing as a preview for what's to come. 180 00:07:18,400 --> 00:07:21,285 Any group claim responsibility? Not yet. But chatter's 181 00:07:21,310 --> 00:07:22,946 picked up. We think whoever is behind this 182 00:07:22,970 --> 00:07:24,900 is planning a mass casualty event. 183 00:07:24,925 --> 00:07:27,231 Hey, gunman just hit a chemical plant downtown. 184 00:07:27,280 --> 00:07:29,240 Shot a technician before making off with 30 liters 185 00:07:29,410 --> 00:07:31,390 of the chemical from our blast site.30 liters 186 00:07:31,590 --> 00:07:32,910 of chlorine trifluoride? 187 00:07:33,110 --> 00:07:34,740 Depending on the mode of explosive, 188 00:07:34,940 --> 00:07:36,910 that-that's enough to kill hundreds. 189 00:07:37,110 --> 00:07:38,436 You got anything more on the gunman? 190 00:07:38,460 --> 00:07:40,220 No. Fled the scene in a stolen Land Rover. 191 00:07:40,420 --> 00:07:42,526 I'm trying to contact the owner so we can tap its nav system. 192 00:07:42,550 --> 00:07:44,706 Well, I'm heading to that plant to see what else I can find. 193 00:07:44,730 --> 00:07:45,920 Can I roll with? Yeah, go. 194 00:07:46,120 --> 00:07:47,970 This family's in danger. I want 'em found. 195 00:07:47,995 --> 00:07:50,405 Any refugees willing to talk, scoop them up too. 196 00:07:50,430 --> 00:07:51,796 We need to know what they're running from 197 00:07:51,820 --> 00:07:52,876 if we're gonna prevent another attack. 198 00:07:52,900 --> 00:07:53,900 Already on it. 199 00:07:58,771 --> 00:08:00,330 Father Dorner. 200 00:08:00,705 --> 00:08:03,370 Can't tell you how great it is to see your face again. 201 00:08:03,395 --> 00:08:05,815 David. Or should I say Sergeant? 202 00:08:05,840 --> 00:08:07,810 You got silver around the edges.Yeah. 203 00:08:07,876 --> 00:08:09,396 Little more salt than pepper now, yeah. 204 00:08:09,630 --> 00:08:11,145 You're one to talk. Well, I went gray 205 00:08:11,170 --> 00:08:14,551 at 35. Working in a trauma wing will do that.Yeah. Listen, um, 206 00:08:14,576 --> 00:08:16,955 sorry we don't have more time to catch up properly. 207 00:08:16,980 --> 00:08:19,988 And like I said on the phone, I'm sorry for Mr. Koslov. I didn't know him 208 00:08:20,013 --> 00:08:23,225 very long. Um, a few phone calls arranging visas 209 00:08:23,250 --> 00:08:25,616 the couple months since they've been living at the dormitory. 210 00:08:25,640 --> 00:08:28,490 Can you think of any reason why someone would want to kill him? 211 00:08:28,690 --> 00:08:30,310 Does a terrorist need a reason? Yeah. 212 00:08:30,510 --> 00:08:32,840 I heard Pavlo and his wife Boyka were getting 213 00:08:33,040 --> 00:08:35,715 more involved with the Ukrainian community here, the anti-war 214 00:08:35,740 --> 00:08:38,235 effort, but they weren't exactly outspoken. 215 00:08:38,260 --> 00:08:41,784 So, if Pavlo's murder was a test run for Russian extremists, 216 00:08:41,809 --> 00:08:43,699 there's a chance that he may have crossed paths 217 00:08:43,724 --> 00:08:45,595 with someone that chose him as a target. 218 00:08:45,620 --> 00:08:47,636 Is there anyone we should talk to that knew his family... 219 00:08:47,660 --> 00:08:48,940 Friends or neighbors? 220 00:08:48,965 --> 00:08:52,372 Oh, there is one girl, another refugee. Uh, Oksana. 221 00:08:52,397 --> 00:08:54,030 She lives down the hall in the dormitory. 222 00:08:54,055 --> 00:08:55,865 I think she and Pavlo's wife were close, 223 00:08:55,890 --> 00:08:57,820 but you'd do better asking her. Oksana Melnik. 224 00:08:58,020 --> 00:08:59,690 Okay. Oksana. Thank you. 225 00:08:59,890 --> 00:09:01,690 Look at this place. 226 00:09:01,890 --> 00:09:03,475 I am proud of you, David. 227 00:09:03,500 --> 00:09:06,045 A fulfilling job, a family at home. It's amazing how far 228 00:09:06,070 --> 00:09:08,870 you've come since that angry young man in a hospital bed. 229 00:09:09,070 --> 00:09:11,310 I really was angry, wasn't I? 230 00:09:11,510 --> 00:09:14,530 It's just that I was a different person back then. 231 00:09:14,730 --> 00:09:18,100 Sometimes I wonder how I even got here from there. 232 00:09:18,216 --> 00:09:19,890 I learned early on as a chaplain... 233 00:09:19,915 --> 00:09:21,375 What's that old quote... uh, 234 00:09:21,740 --> 00:09:25,590 "The most incredible thing about miracles is that they happen." 235 00:09:25,790 --> 00:09:27,259 Hmm. 236 00:09:33,540 --> 00:09:36,860 What up, Durant? [laughs][laughs] When are you gonna... 237 00:09:37,060 --> 00:09:38,860 When you gonna start calling me Eva? 238 00:09:38,885 --> 00:09:41,040 Aw, I never had a sister to tease, 239 00:09:41,065 --> 00:09:43,104 so I got a few years to make up for. 240 00:09:43,129 --> 00:09:45,849 Look, I know you guys are swamped with this bombing, 241 00:09:45,945 --> 00:09:47,566 so if you want to do this at another time... 242 00:09:47,590 --> 00:09:48,590 No. No, no. 243 00:09:48,615 --> 00:09:49,786 I can still make a quick intro, 244 00:09:49,810 --> 00:09:50,810 I just can't stay. 245 00:09:50,900 --> 00:09:53,050 Terry's parking now.[exhales] 246 00:09:53,250 --> 00:09:55,360 Saw the cornhole boards out there.Yeah. 247 00:09:55,560 --> 00:09:57,970 I hear 20-Squad and 50-Squad are locked in a battle. 248 00:09:58,043 --> 00:10:00,453 Heck yeah. Patrol wanted in on the action. 249 00:10:00,713 --> 00:10:02,033 Our pot's up to 600 bucks. 250 00:10:02,058 --> 00:10:03,693 Oh, you're kidding. You place a bet? 251 00:10:03,718 --> 00:10:05,326 Yeah, I might have thrown some cash in. 252 00:10:05,350 --> 00:10:07,002 I hear Rocker's pretty damn good. 253 00:10:07,027 --> 00:10:08,808 Oh, no! 50-squad? 254 00:10:08,833 --> 00:10:11,620 You put your money on the enemy? Where's the loyalty, Durant? 255 00:10:11,790 --> 00:10:12,980 What kind of sister are you? 256 00:10:13,005 --> 00:10:17,115 Half. Or so she says. 257 00:10:17,140 --> 00:10:19,674 Terry, meet our sister, Eva Durant. 258 00:10:20,527 --> 00:10:21,685 Hi. 259 00:10:21,710 --> 00:10:25,080 I'm sorry, "So she says?" You don't think we're related? 260 00:10:25,936 --> 00:10:26,949 All right. 261 00:10:26,974 --> 00:10:28,391 I didn't think I was gonna have to do this. 262 00:10:28,415 --> 00:10:30,475 I only brought it in case you guys wanted it. 263 00:10:30,500 --> 00:10:32,960 You decide if it's ever the right time 264 00:10:32,985 --> 00:10:34,485 to tell your dad. What is it? 265 00:10:34,510 --> 00:10:36,350 It's a paternity test. 266 00:10:36,550 --> 00:10:38,501 Proving Carl Luca's my father. 267 00:10:39,830 --> 00:10:42,145 Lawyers unsealed my mom's will last week. 268 00:10:42,170 --> 00:10:44,670 Apparently she tested him without him even knowing. 269 00:10:44,710 --> 00:10:46,410 By what, going through his trash? 270 00:10:46,610 --> 00:10:49,100 You know, I have no idea, but she was a cop. 271 00:10:49,300 --> 00:10:50,716 And I guess she wanted me to know after all. 272 00:10:50,740 --> 00:10:52,020 You don't have to prove anything. 273 00:10:52,130 --> 00:10:54,057 What are you doing, bro? I already explained 274 00:10:54,090 --> 00:10:55,986 everything on the phone. If you weren't ready to do this, 275 00:10:56,010 --> 00:10:57,506 we didn't have to meet. This is not news 276 00:10:57,530 --> 00:10:59,685 to me, man... I've known about her for three years. 277 00:10:59,710 --> 00:11:02,510 What are you talking about? Wha... H-How? I-I just found out weeks ago. 278 00:11:02,670 --> 00:11:04,030 Remember that time 279 00:11:04,055 --> 00:11:05,736 that I was getting back on my feet and I was staying 280 00:11:05,760 --> 00:11:08,170 with Mom and Dad for a little while? Well, her mom 281 00:11:08,370 --> 00:11:11,130 shows up on the doorstep with that piece of paper. 282 00:11:11,155 --> 00:11:13,085 Thank God Mom and Dad were out of town. 283 00:11:13,110 --> 00:11:15,085 Three years... That must have been 284 00:11:15,110 --> 00:11:16,745 when my mom found out she was sick. 285 00:11:16,770 --> 00:11:18,570 I wouldn't know. 286 00:11:18,595 --> 00:11:20,616 Conversation didn't last very long. I don't know 287 00:11:20,640 --> 00:11:23,790 if she was there for an apology, whether she wanted money... 288 00:11:23,815 --> 00:11:24,965 [scoffs] 289 00:11:24,990 --> 00:11:26,536 I was not gonna let her ruin Mom and Dad's 290 00:11:26,560 --> 00:11:28,055 twilight years, and I'm not gonna 291 00:11:28,080 --> 00:11:30,852 let you do it now, so... 292 00:11:32,027 --> 00:11:35,729 Well, that's, um... that's not at all what I want. 293 00:11:35,997 --> 00:11:37,447 Yeah, sure. 294 00:11:37,472 --> 00:11:38,700 Okay, this was a mistake. 295 00:11:38,819 --> 00:11:39,644 Yep. 296 00:11:39,669 --> 00:11:43,245 All of it. Sorry I ever reached out. 297 00:11:43,270 --> 00:11:47,240 Wait. Durant. Eva. Ev... Bye. Thanks. 298 00:11:48,625 --> 00:11:50,510 Why would you treat her like that? 299 00:11:50,710 --> 00:11:52,990 How could you not tell me we had a baby sister? 300 00:11:53,015 --> 00:11:56,045 If you want to air out Dad's dirty laundry, go ahead. 301 00:11:56,070 --> 00:11:57,870 Be my guest. Give him a c... 302 00:11:58,070 --> 00:12:00,790 Even better, why don't you give Mom a call? 303 00:12:00,815 --> 00:12:02,793 Maybe it'll go down a little easier 304 00:12:02,818 --> 00:12:04,613 coming from the family's golden boy. 305 00:12:04,638 --> 00:12:06,700 Eva just wanted to feel like part of a family. 306 00:12:06,732 --> 00:12:08,712 So? Okay? 307 00:12:08,892 --> 00:12:10,796 I should have warned her out messed-up ours is 308 00:12:10,820 --> 00:12:12,710 and I should have told her who you really are. 309 00:12:12,735 --> 00:12:14,315 Oh. Who am I? Yeah. 310 00:12:14,340 --> 00:12:15,648 Truth? Yeah. 311 00:12:15,910 --> 00:12:17,020 You're a deadbeat. 312 00:12:17,220 --> 00:12:19,020 You're a deadbeat hell-bent on 313 00:12:19,045 --> 00:12:21,321 tearing down anyone happier than you, Terry. 314 00:12:21,346 --> 00:12:22,519 Which is everyone. 315 00:12:23,181 --> 00:12:24,514 I only hung out with Durant 316 00:12:24,539 --> 00:12:26,746 a few times. I feel closer to her 317 00:12:26,771 --> 00:12:28,481 than I ever did with my loser brother. 318 00:12:28,506 --> 00:12:31,180 Man, screw you. Screw this whole damn family. Screw you, too, Terry. 319 00:12:31,204 --> 00:12:33,254 I don't even know why I try anymore. 320 00:12:38,510 --> 00:12:40,655 Just heard Tan got something off a security tape 321 00:12:40,680 --> 00:12:42,436 from the chemical plant? Bomber placed a call 322 00:12:42,460 --> 00:12:44,500 in Russian as he stole the chemical... translated to 323 00:12:44,550 --> 00:12:46,575 "it's enough to kill them all."Kill them all? 324 00:12:46,600 --> 00:12:48,266 Sounds like they got something bigger planned. 325 00:12:48,290 --> 00:12:49,530 This is what I don't get. 326 00:12:49,730 --> 00:12:52,275 Russian operations are known for being prepared. 327 00:12:52,300 --> 00:12:54,095 This looks more like a guy improvising 328 00:12:54,120 --> 00:12:56,098 on the fly. Any luck tracking the Land Rover? 329 00:12:56,130 --> 00:12:58,365 No, no dice. Nav system's been disabled. 330 00:12:58,390 --> 00:12:59,970 Luca's trying to find a work-around. 331 00:13:00,170 --> 00:13:02,105 Hey, remind me the name of the refugee girl 332 00:13:02,130 --> 00:13:03,585 we're talking to.Oksana. 333 00:13:03,610 --> 00:13:05,680 Father Dorner thinks that she might have an idea 334 00:13:05,705 --> 00:13:07,065 where the Koslovs are hiding out. 335 00:13:07,090 --> 00:13:08,856 Seeing him again today must have stirred up some memories. 336 00:13:08,880 --> 00:13:10,990 You holding up okay? Yeah, sure. 337 00:13:17,460 --> 00:13:21,435 Oksana, I'm Sergeant Harrelson, this is Sergeant Kay. 338 00:13:21,460 --> 00:13:22,767 We'd like to ask you a few questions 339 00:13:22,791 --> 00:13:24,476 about the Koslov family. We hear you've been 340 00:13:24,500 --> 00:13:26,136 spending time down the hall at their place, 341 00:13:26,160 --> 00:13:28,480 that-that you and Mrs. Koslov are close... 342 00:13:28,680 --> 00:13:30,180 As in, friends. 343 00:13:30,227 --> 00:13:32,950 Yes, Boyka teaches me to cook. 344 00:13:34,317 --> 00:13:36,232 My mother... she... 345 00:13:37,355 --> 00:13:38,795 she died in the war. 346 00:13:38,820 --> 00:13:40,405 I'm really sorry to hear that. 347 00:13:40,430 --> 00:13:42,654 Boyka's husband, her sons... 348 00:13:42,700 --> 00:13:44,260 Outside of the building where we live... 349 00:13:44,440 --> 00:13:46,580 I do not really know them. HONDO: Do you have any idea 350 00:13:46,790 --> 00:13:48,326 where they may have gone once they heard the news 351 00:13:48,350 --> 00:13:50,590 about Mr. Koslov? Did you ever overhear them 352 00:13:50,790 --> 00:13:52,070 discuss fearing for their lives? 353 00:13:52,180 --> 00:13:53,990 We are refugees. 354 00:13:54,180 --> 00:13:55,810 We all live in fear. 355 00:13:56,010 --> 00:13:57,950 Is why we left Ukraine. 356 00:13:58,150 --> 00:14:00,099 I used to lie in bed at night and wait 357 00:14:00,150 --> 00:14:01,950 for shell to drop through roof. 358 00:14:02,150 --> 00:14:04,390 To wonder if I will not wake up. 359 00:14:04,415 --> 00:14:07,210 I can't imagine experiencing that as a 16-year-old. 360 00:14:08,425 --> 00:14:10,435 My father thought America was safe. 361 00:14:10,460 --> 00:14:12,250 But after what happen to Mr. Koslov, 362 00:14:12,275 --> 00:14:14,750 he thinks we made a mistake in coming here. 363 00:14:14,940 --> 00:14:16,135 But where else would we go? 364 00:14:16,160 --> 00:14:18,440 When did you last see the Koslovs? 365 00:14:18,640 --> 00:14:20,925 Last night. I did not stay long. 366 00:14:20,950 --> 00:14:22,275 Just to borrow some milk. 367 00:14:22,300 --> 00:14:23,670 How'd the family seem to you? 368 00:14:23,870 --> 00:14:25,760 Did you notice anything unusual? 369 00:14:25,785 --> 00:14:28,545 My father says it is just my imagination. HONDO: Well, now 370 00:14:28,570 --> 00:14:30,636 is the time to share, because whoever bombed Mr. Koslov 371 00:14:30,660 --> 00:14:33,850 will do it again. And a lot more people next time. 372 00:14:33,875 --> 00:14:35,940 To me, the whole family seem nervous. 373 00:14:36,140 --> 00:14:38,290 Like when you lie and wait for a shell. 374 00:14:38,490 --> 00:14:40,680 Like something is coming. 375 00:14:40,880 --> 00:14:43,165 But this is just what I think. LUCA: Hey. 376 00:14:43,190 --> 00:14:44,690 Need you guys out here. 377 00:14:44,749 --> 00:14:46,122 Excuse us. 378 00:14:48,485 --> 00:14:51,260 Got a lead on the stolen Land Rover. How? I thought you said 379 00:14:51,285 --> 00:14:53,216 they disabled the Nav system. They did, but I talked 380 00:14:53,240 --> 00:14:55,687 to the car's owner, okay? He left his gym bag in the trunk. 381 00:14:55,712 --> 00:14:58,292 Had these fancy new earbuds inside, they were complete 382 00:14:58,550 --> 00:15:00,550 with tracking technology. Did you ping the earbuds? 383 00:15:00,690 --> 00:15:02,840 CHP pulled them from a pile of trash near an off-ramp. 384 00:15:03,040 --> 00:15:04,490 I thought it was a dead end, right? 385 00:15:04,516 --> 00:15:06,756 But the data shows that the earbuds were stationary for 386 00:15:06,780 --> 00:15:09,710 two hours earlier, just outside of a building at 12th and Olive. 387 00:15:10,067 --> 00:15:12,044 Right, that's less than a mile from where Tan and Vasquez are. 388 00:15:12,068 --> 00:15:13,828 Yep. Did you tell them to head to this place? 389 00:15:13,853 --> 00:15:14,931 They're landing now. 390 00:15:19,710 --> 00:15:21,075 How far out's your team? 391 00:15:21,100 --> 00:15:23,250 12 minutes. Yours? 392 00:15:23,450 --> 00:15:25,890 Ten. But knowing Luca, they'll be here in eight. 393 00:15:25,930 --> 00:15:29,379 Hey, Tan, the chemical needs to be handled 394 00:15:29,404 --> 00:15:30,825 at low temps. An A/C room 395 00:15:30,850 --> 00:15:32,730 would be the perfect place to build explosives. 396 00:15:35,493 --> 00:15:36,982 [door opens] 397 00:15:56,100 --> 00:15:57,940 Vasquez. Yeah? 398 00:15:57,965 --> 00:16:00,595 Label on that case says CLF3. 399 00:16:00,719 --> 00:16:03,299 Chlorine trifluoride. Both canisters are gone. 400 00:16:06,105 --> 00:16:07,295 Industrial-sized 401 00:16:07,320 --> 00:16:09,070 pressure cookers. 402 00:16:12,160 --> 00:16:14,067 They're gone, too. 403 00:16:14,460 --> 00:16:16,480 Two bombs already made. 404 00:16:16,636 --> 00:16:18,386 [clattering] 405 00:16:20,430 --> 00:16:21,984 TAN: LAPD. Stop right there! 406 00:16:22,009 --> 00:16:23,735 VASQUEZ: FBI. Put your hands up! 407 00:16:29,036 --> 00:16:30,386 [grunting] 408 00:16:46,450 --> 00:16:48,739 Give me your hands! Hands behind your back! 409 00:16:52,020 --> 00:16:53,630 [grunting] 410 00:16:56,290 --> 00:16:57,650 It's Boyka Koslov. 411 00:16:57,850 --> 00:16:58,898 Pavlo's widow? 412 00:17:03,196 --> 00:17:04,466 Yeah, it's her. 413 00:17:04,491 --> 00:17:05,720 No doubt about it. 414 00:17:05,745 --> 00:17:07,000 You're too late. 415 00:17:07,200 --> 00:17:08,570 We got what we want. 416 00:17:08,770 --> 00:17:10,350 You will all pay. 417 00:17:14,869 --> 00:17:17,536 So the family we were worrying about... not a family at all. 418 00:17:17,560 --> 00:17:19,196 Not Ukrainian refugees, either. 419 00:17:19,221 --> 00:17:21,545 We got a match on her prints. She belongs to a group 420 00:17:21,570 --> 00:17:23,210 of Russian terrorists. Embedded themselves 421 00:17:23,235 --> 00:17:25,385 into the Ukrainian community to attack 422 00:17:25,410 --> 00:17:27,627 from within. So the man posing as the father, 423 00:17:27,652 --> 00:17:29,677 what, blew himself up by accident? 424 00:17:29,702 --> 00:17:32,012 Chlorine trifluoride combusts on its own 425 00:17:32,037 --> 00:17:34,301 if mishandled. Which explains why we didn't find a detonator 426 00:17:34,325 --> 00:17:36,730 among the wreckage. If he hit a speed bump 427 00:17:36,896 --> 00:17:38,735 at a bad angle... kaboom. 428 00:17:38,760 --> 00:17:40,772 Woman's real name is Uma Petrova. 429 00:17:40,797 --> 00:17:43,215 She bombed a refugee camp in Warsaw last year. 430 00:17:43,240 --> 00:17:45,220 Posed as a cook, blew up their mess hall. 431 00:17:45,245 --> 00:17:46,656 What about her other two comrades? 432 00:17:46,680 --> 00:17:48,870 Dmitri Enten and Lev Gorki. All four 433 00:17:48,997 --> 00:17:50,917 belong to a terrorist faction called Victory Force. 434 00:17:50,941 --> 00:17:53,305 They're hard-core ultra-nationalists 435 00:17:53,330 --> 00:17:55,275 who want an ethnically pure society, 436 00:17:55,300 --> 00:17:57,225 free of foreign influence. A new USSR. 437 00:17:57,250 --> 00:17:59,140 Oh, great, just what the world needs. 438 00:17:59,340 --> 00:18:00,670 Yeah. Now, Interpol 439 00:18:00,695 --> 00:18:02,622 thinks these two run the operation. 440 00:18:02,647 --> 00:18:04,295 They were gone when we got there, but they built 441 00:18:04,319 --> 00:18:05,816 two bombs. You put chlorine trifluoride 442 00:18:05,840 --> 00:18:07,480 in one of those and detonate it in public? 443 00:18:07,524 --> 00:18:09,936 Yeah, three-digit death toll of the Mumbai train bombings with 444 00:18:09,960 --> 00:18:11,596 round-the-clock coverage of the Boston Marathon's. 445 00:18:11,620 --> 00:18:14,325 The bonfire she started in that oil drum... 446 00:18:14,350 --> 00:18:17,290 FBI agents just extracted a melted hard drive from it. 447 00:18:17,315 --> 00:18:18,950 Do they think they can salvage it? 448 00:18:18,975 --> 00:18:20,895 We'll find out. It's on its way to forensics lab. 449 00:18:20,920 --> 00:18:22,645 The woman you picked up, uh Boyka, Uma... 450 00:18:22,670 --> 00:18:23,950 Whatever the hell her name is... 451 00:18:24,020 --> 00:18:25,775 Has anybody taken a crack at her? 452 00:18:25,800 --> 00:18:28,430 Not yet. Agents are coming to take her into federal custody. 453 00:18:28,630 --> 00:18:30,605 With a racial zealot like this, they usually 454 00:18:30,630 --> 00:18:32,306 want the first shot. Well, it's a good thing 455 00:18:32,330 --> 00:18:33,910 we didn't ask for permission. 456 00:18:43,700 --> 00:18:45,490 I see you heard the news. 457 00:18:45,690 --> 00:18:49,190 I'm the reason this so-called family got into the country. 458 00:18:49,499 --> 00:18:51,519 A Ukrainian farmer calls us out of the blue, 459 00:18:51,544 --> 00:18:54,500 says, uh, his-his land's been shelled and his family has 460 00:18:54,525 --> 00:18:57,595 nowhere to go. Father Dorner, it's not your fault. 461 00:18:57,620 --> 00:18:59,640 They would have found some other way in. 462 00:18:59,665 --> 00:19:00,940 [door opens] 463 00:19:01,800 --> 00:19:05,680 FBI's ready to speak again, Father. He'll walk you over. 464 00:19:09,250 --> 00:19:11,650 That guilt you carried... 465 00:19:11,850 --> 00:19:14,170 How often do you still think about Keith? 466 00:19:15,120 --> 00:19:18,555 Well, for a long time, I prayed for him every day. 467 00:19:19,028 --> 00:19:20,395 Lately... 468 00:19:20,420 --> 00:19:22,385 I couldn't say. 469 00:19:29,843 --> 00:19:32,103 He's taking it pretty hard.Yeah. 470 00:19:32,310 --> 00:19:34,750 What'd he mean by "the guilt you carry"? 471 00:19:36,060 --> 00:19:37,654 [sighs] 472 00:19:39,580 --> 00:19:41,760 I wasn't the greatest guy at 21. 473 00:19:43,540 --> 00:19:45,855 I drank a lot, fought a lot, 474 00:19:45,880 --> 00:19:48,990 couldn't keep a girl. [chuckles] 475 00:19:49,503 --> 00:19:50,869 My buddy, Keith... 476 00:19:51,765 --> 00:19:54,045 he had everything going for him. 477 00:19:54,070 --> 00:19:55,519 [sighs] 478 00:19:56,001 --> 00:19:58,000 He didn't even want to go to Vegas that weekend. 479 00:19:58,025 --> 00:20:02,045 But I had to see this band. Neither one of us wanted 480 00:20:02,070 --> 00:20:03,525 to drive back to L.A. 481 00:20:03,550 --> 00:20:05,227 I had this construction job in the morning, 482 00:20:05,251 --> 00:20:07,881 so I convinced him to drive. 483 00:20:08,255 --> 00:20:10,405 Almost home, 4:00 a.m., 484 00:20:10,430 --> 00:20:12,010 I fell asleep. 485 00:20:13,573 --> 00:20:15,504 I guess Keith did, too. 486 00:20:18,100 --> 00:20:20,630 I woke up in the ICU 487 00:20:20,830 --> 00:20:22,970 with a chaplain holding my hand... 488 00:20:24,060 --> 00:20:27,540 giving me the news that my friend was gone. 489 00:20:29,277 --> 00:20:30,774 Well, it's good thing Father Dorner was there 490 00:20:30,798 --> 00:20:31,948 to help you through. 491 00:20:31,973 --> 00:20:34,636 Yeah. He's a good man. He listened to me 492 00:20:34,661 --> 00:20:36,215 curse out God for-for 493 00:20:36,240 --> 00:20:38,220 taking Keith instead of me. 494 00:20:38,817 --> 00:20:40,447 And... 495 00:20:40,472 --> 00:20:42,319 I said, "Well, I might be swearing at Him, but at least 496 00:20:42,343 --> 00:20:44,833 I'm-I'm talking to Him for the first time in my life." 497 00:20:45,775 --> 00:20:47,875 And Father Dorner looked at me and he said, 498 00:20:47,900 --> 00:20:50,315 "Well, that's a start." [short chuckle] 499 00:20:50,340 --> 00:20:52,060 [chuckles] 500 00:20:52,250 --> 00:20:53,705 It's funny how that works, 501 00:20:53,730 --> 00:20:56,450 someone finding you when you need 'em the most. 502 00:20:56,650 --> 00:20:58,585 Having someone like that 503 00:20:58,610 --> 00:21:01,500 there for me, at that moment... 504 00:21:01,875 --> 00:21:03,765 He's the only reason I made it. 505 00:21:03,790 --> 00:21:06,890 He's why I am who I am. 506 00:21:08,500 --> 00:21:11,250 As hard as it is to say... 507 00:21:11,450 --> 00:21:14,210 that accident put my life on track. 508 00:21:14,235 --> 00:21:15,555 Gave me my faith. 509 00:21:15,580 --> 00:21:18,905 Made me worthy of a woman like Annie, of my kids. 510 00:21:19,280 --> 00:21:21,780 What if that tragedy had never happened? 511 00:21:21,805 --> 00:21:23,085 What do you mean? 512 00:21:23,110 --> 00:21:24,640 Keith dying. 513 00:21:26,210 --> 00:21:30,130 That's-that's the reason why I have everything that I have. 514 00:21:41,575 --> 00:21:42,715 [door closes] 515 00:21:42,740 --> 00:21:44,980 VASQUEZ: We know who you are. 516 00:21:45,180 --> 00:21:48,490 We know about your terrorist cabal, Victory Force. 517 00:21:48,515 --> 00:21:51,245 If I really am some important terrorist, 518 00:21:51,270 --> 00:21:53,222 they wouldn't send two... 519 00:21:54,666 --> 00:21:56,697 whatever the two of you are. 520 00:21:58,265 --> 00:21:59,905 Sorry, but this is as white as this room's 521 00:21:59,930 --> 00:22:01,342 gonna get for you right now. 522 00:22:02,761 --> 00:22:03,570 I read up 523 00:22:03,595 --> 00:22:05,740 on this extremist group of yours. 524 00:22:06,290 --> 00:22:07,960 How you like to play the long game, 525 00:22:07,985 --> 00:22:10,305 blend in with your victims before you strike. 526 00:22:10,330 --> 00:22:12,045 Someone like you 527 00:22:12,070 --> 00:22:14,852 does not understand the discipline it takes 528 00:22:14,877 --> 00:22:18,485 to live each day in different skin, so the people you despise 529 00:22:18,510 --> 00:22:21,405 will take you in as one of them. 530 00:22:21,430 --> 00:22:24,325 To just "blow people up" 531 00:22:24,350 --> 00:22:25,540 will not do. 532 00:22:25,740 --> 00:22:28,280 It must be right people, at right time. 533 00:22:28,480 --> 00:22:30,680 You're talking about innocent lives. 534 00:22:30,870 --> 00:22:33,160 In war, no one is innocent. 535 00:22:33,360 --> 00:22:35,330 You wouldn't understand. 536 00:22:35,530 --> 00:22:37,115 Neither of you knows war. 537 00:22:37,140 --> 00:22:39,380 Well, I'm not sure you know who you're speaking to. 538 00:22:39,405 --> 00:22:40,555 Well, Black teenagers 539 00:22:40,580 --> 00:22:41,860 doing drive-by shooting does not 540 00:22:41,885 --> 00:22:43,786 count as war. And neither does planting 541 00:22:43,811 --> 00:22:45,515 pressure cooker bombs in a crowd. 542 00:22:45,540 --> 00:22:47,995 I've seen plenty of war, lady. 543 00:22:48,020 --> 00:22:51,130 Real war. Street war. And enough to know that 544 00:22:51,155 --> 00:22:53,745 what you're talking about is something diabolical. 545 00:22:53,770 --> 00:22:55,480 Something cowardly. 546 00:22:56,264 --> 00:22:57,572 The two men that are still 547 00:22:57,597 --> 00:22:59,109 out there... Give us their targets. 548 00:22:59,134 --> 00:23:00,355 Lives can still be saved. 549 00:23:00,380 --> 00:23:02,100 The enemy does not deserve to be saved! 550 00:23:02,125 --> 00:23:05,055 The West interferes in Russian affairs too long. 551 00:23:05,080 --> 00:23:08,145 The U.S. is a nation of degenerate mongrels. 552 00:23:08,170 --> 00:23:11,805 It is Ukraine who drank American poison infecting us. 553 00:23:11,830 --> 00:23:14,550 So we will stop infection 554 00:23:14,893 --> 00:23:17,353 and create a new day of victory 555 00:23:17,400 --> 00:23:21,479 for all the world to see. 556 00:23:23,460 --> 00:23:24,980 [imitates explosion] 557 00:23:28,290 --> 00:23:30,730 [scoffs quietly] 558 00:23:34,475 --> 00:23:36,745 Guessing this is the work of this Victory Force group? 559 00:23:36,770 --> 00:23:39,118 Yeah, last May they bombed a ferry full of refugees 560 00:23:39,143 --> 00:23:41,185 on the Black Sea. They spent, like, a week 561 00:23:41,210 --> 00:23:43,250 working in the galley beforehand, doing surveillance 562 00:23:43,300 --> 00:23:45,096 while they rigged the ship to blow. And speaking of surveillance, 563 00:23:45,120 --> 00:23:48,535 Forensics just sent over every file they could extract from 564 00:23:48,560 --> 00:23:49,930 our suspects' hard drive. 565 00:23:50,050 --> 00:23:52,580 Thousands of photos that we need to go through, one by one. 566 00:23:55,378 --> 00:23:57,970 These pictures are all of Eastern Europe. This is prep 567 00:23:57,995 --> 00:23:59,870 for their past attacks, not what they're planning 568 00:23:59,894 --> 00:24:01,088 in L.A... this isn't gonna help much. 569 00:24:01,112 --> 00:24:02,312 You never know, man. She wanted 570 00:24:02,337 --> 00:24:03,860 to torch the hard drive for a reason. 571 00:24:03,885 --> 00:24:05,730 Hey, I thought I saw your brother 572 00:24:05,755 --> 00:24:06,985 walking out of here earlier. 573 00:24:07,010 --> 00:24:09,050 I've never seen Terry upset like that. You two cool? 574 00:24:09,100 --> 00:24:11,085 Yeah, no. I'm fine. Terry's Terry. 575 00:24:11,110 --> 00:24:12,694 Something to do with a half-sister 576 00:24:12,719 --> 00:24:14,132 that just came out of the woodwork? Look, 577 00:24:14,156 --> 00:24:16,046 ask Terry. He's known about her for three years. 578 00:24:16,070 --> 00:24:17,931 He reads her the riot act, and for what... 579 00:24:17,956 --> 00:24:20,814 To defend the parents he's been at odds with his whole life? 580 00:24:20,839 --> 00:24:22,620 Please. It took me, like, 581 00:24:22,645 --> 00:24:24,880 two hours to welcome Eva as a sister. 582 00:24:24,905 --> 00:24:27,010 He's kept this secret for three years? 583 00:24:27,035 --> 00:24:28,623 And he comes in that hot? I mean, 584 00:24:28,648 --> 00:24:30,540 what the hell's wrong with him? I can't begin 585 00:24:30,565 --> 00:24:32,795 to understand the shock of meeting a new sibling. 586 00:24:32,820 --> 00:24:34,756 But I do know what it's like to be a younger brother 587 00:24:34,780 --> 00:24:37,495 to someone I admire. Terry keeping it a secret, 588 00:24:37,520 --> 00:24:39,413 trying to defend your family... 589 00:24:39,440 --> 00:24:42,230 Maybe he was just doing what he thought you would do. 590 00:24:46,240 --> 00:24:48,940 No, I'm not hanging on the line while you ponder 591 00:24:48,965 --> 00:24:52,475 who's got a lighter touch with a damn beanbag, Jack. 592 00:24:52,500 --> 00:24:55,250 Aren't you missing an early bird special somewhere? 593 00:24:55,275 --> 00:24:57,345 Yeah, a-all right. Yeah, sure. 594 00:24:57,370 --> 00:24:59,125 Unbelievable. 595 00:24:59,150 --> 00:25:01,631 What happened... Mumford get wind of our cornhole contest? 596 00:25:01,656 --> 00:25:02,766 You believe that guy? 597 00:25:02,791 --> 00:25:04,355 [chuckles] Calling me about a bar game 598 00:25:04,380 --> 00:25:06,135 on a day like today? 599 00:25:06,160 --> 00:25:07,486 He trying to get you to lay a side bet? 600 00:25:07,510 --> 00:25:09,186 The man who used to put money on which rookie 601 00:25:09,210 --> 00:25:10,836 would finish a burger first? Yeah, he tried. 602 00:25:10,860 --> 00:25:13,834 I don't have time for that crap anymore. Come on, Commander. 603 00:25:13,860 --> 00:25:15,445 How much he get you to bet on me? 604 00:25:15,470 --> 00:25:18,455 Well... let's just say you better not lose. 605 00:25:18,480 --> 00:25:20,110 I got this. [laughs] 606 00:25:20,135 --> 00:25:21,676 Anyway, I just came to tell you that 607 00:25:21,700 --> 00:25:23,585 that Russian she-wolf we interrogated... 608 00:25:23,610 --> 00:25:26,065 She's on her way to federal lock-up.Good. Good riddance. 609 00:25:26,090 --> 00:25:28,005 I think we might have found the bombers' target. 610 00:25:28,030 --> 00:25:30,150 They surveilled a building in L.A... look at this pic. 611 00:25:30,520 --> 00:25:33,645 No idea where it is, but that's an L.A. city bus in front. 612 00:25:33,670 --> 00:25:35,045 I know I've driven by that gate. 613 00:25:35,070 --> 00:25:36,430 I count a couple of Ukrainian flags 614 00:25:36,455 --> 00:25:38,295 in that group. Are those people tourists? 615 00:25:38,320 --> 00:25:39,458 Wait a minute. 616 00:25:39,890 --> 00:25:41,610 Look at the reflection in the bus window. 617 00:25:41,635 --> 00:25:43,395 That building... that's on Vermont Avenue. 618 00:25:43,420 --> 00:25:46,040 That's the Ukrainian consulate. The consulate's their target. 619 00:25:46,065 --> 00:25:48,645 I'll tell the Bureau and have 50-Squad meet you there. 620 00:25:54,163 --> 00:25:55,653 FBI's docked in front. 621 00:25:55,678 --> 00:25:57,666 They're steering the evacuation with consulate security. 622 00:25:57,690 --> 00:25:59,056 Bomb squad is sniffing the building. 623 00:25:59,080 --> 00:26:00,585 Tan, show 'em who we're looking for. 624 00:26:00,610 --> 00:26:03,195 Dmitri Enten and Lev Gorki. 625 00:26:03,220 --> 00:26:05,585 Get a look at their faces, boys. Couple a beauties. 626 00:26:05,610 --> 00:26:07,486 All right, they're probably here as kitchen staff 627 00:26:07,510 --> 00:26:09,241 to sneak pressure cookers in. 628 00:26:09,266 --> 00:26:11,358 Food service trucks, delivery vans. We need eyes 629 00:26:11,383 --> 00:26:12,803 on every person near those vehicles. 630 00:26:12,828 --> 00:26:14,200 Split and search. Hey, 631 00:26:14,225 --> 00:26:16,425 leave your vehicles behind and move that way. 632 00:26:16,450 --> 00:26:17,730 Go, go. HONDO: No one 633 00:26:17,930 --> 00:26:19,080 goes near the building. 634 00:26:19,280 --> 00:26:20,560 Get away from the building. 635 00:26:20,760 --> 00:26:22,430 Move, move. Move! 636 00:26:22,455 --> 00:26:23,603 [indistinct chatter] 637 00:26:23,630 --> 00:26:24,765 Deacon. 638 00:26:24,790 --> 00:26:26,590 Hey. Hey! 639 00:26:26,630 --> 00:26:28,525 Suspect's taking off! 640 00:26:28,550 --> 00:26:30,040 [grunting] 641 00:26:34,899 --> 00:26:37,096 DEACON: Luca, carefully. Could be a bomb. 642 00:26:37,910 --> 00:26:39,450 It's kitchen equipment. No explosives. 643 00:26:39,475 --> 00:26:41,140 Who are you? Who do you work for? 644 00:26:41,165 --> 00:26:43,559 Uh, Alameda Meats. Why you running from the cops? 645 00:26:43,584 --> 00:26:45,374 I-I have a warrant. I skipped my court date. 646 00:26:45,399 --> 00:26:46,719 That's all, I-I swear. 647 00:26:47,620 --> 00:26:50,479 TAN: Come on. Get up, get up, get out of here. 648 00:26:50,504 --> 00:26:52,384 LUCA: Out towards the street. Go, go. Bomb squad 649 00:26:52,409 --> 00:26:54,717 find anything inside? VASQUEZ: Still sweeping. 650 00:26:54,742 --> 00:26:57,120 So far, nothing. No sign of our suspects either. 651 00:26:57,145 --> 00:26:58,470 Well, maybe they got spooked. 652 00:26:58,495 --> 00:27:00,730 Think about it. Their friend blows himself up, 653 00:27:00,755 --> 00:27:03,255 they make backup explosives, realize we're onto 'em. 654 00:27:03,280 --> 00:27:05,561 Maybe they changed course. Well, those bombs are gonna explode 655 00:27:05,585 --> 00:27:07,200 whether they have a plan B or not. 656 00:27:07,225 --> 00:27:09,130 They stole chlorine trifluoride from 657 00:27:09,330 --> 00:27:10,865 a highly-controlled lab environment. 658 00:27:10,890 --> 00:27:12,830 In a pressure cooker made of stainless steel, 659 00:27:12,855 --> 00:27:15,135 the chemical's shelf life is extremely limited. 660 00:27:15,160 --> 00:27:16,740 How long we got before they blow? One, 661 00:27:16,940 --> 00:27:18,655 maybe two hours, tops. 662 00:27:18,680 --> 00:27:20,005 Our suspects have to find 663 00:27:20,030 --> 00:27:21,485 another target, fast. 664 00:27:21,510 --> 00:27:23,350 Then we're running out of time to find 'em. 665 00:27:29,700 --> 00:27:31,425 Vasquez talk to the FBI chem lab? 666 00:27:31,450 --> 00:27:33,394 They confirmed that the chlorine trifluoride 667 00:27:33,419 --> 00:27:35,630 will only hold up another 90 minutes, if that. 668 00:27:35,655 --> 00:27:37,424 Wait, so if we don't find these bombers and somehow 669 00:27:37,448 --> 00:27:40,125 get this chemical back in a lab-controlled environment... Fireworks. 670 00:27:40,149 --> 00:27:41,586 Hondo and I just got off the phone 671 00:27:41,611 --> 00:27:43,375 with the Ukrainian consul general. 672 00:27:43,479 --> 00:27:45,000 Tan, I need to take another look 673 00:27:45,025 --> 00:27:46,519 at the bombers' surveillance of the consulate. 674 00:27:46,543 --> 00:27:48,133 Thought these guys changed course. 675 00:27:48,158 --> 00:27:50,358 Isn't the consulate a dead end? DEACON: Not necessarily. 676 00:27:50,446 --> 00:27:52,156 This photo was taken two weeks ago today. 677 00:27:52,299 --> 00:27:53,579 Consul general just gave us 678 00:27:53,604 --> 00:27:55,642 a list of everyone who toured that day. And on it 679 00:27:55,667 --> 00:27:58,183 was one of our suspect's aliases. 680 00:27:58,468 --> 00:28:00,870 There. I recognize that girl's tattoo. 681 00:28:01,070 --> 00:28:02,267 Who's that? 682 00:28:02,292 --> 00:28:04,831 DEACON: It's Oksana Melnik. Teenage refugee, lives down the hall 683 00:28:04,856 --> 00:28:06,621 from our suspects. Same girl who said that 684 00:28:06,646 --> 00:28:08,188 she didn't really know them. TAN: So why's she 685 00:28:08,212 --> 00:28:10,385 all the way across town in a photo one of our bombers took? 686 00:28:10,409 --> 00:28:12,755 Well, we're about to find out. She's still around. 687 00:28:12,780 --> 00:28:14,229 Commander and Vasquez are gonna want to 688 00:28:14,253 --> 00:28:15,567 take the next run at her. 689 00:28:16,289 --> 00:28:17,789 VASQUEZ: We know 690 00:28:17,814 --> 00:28:19,893 that you toured the consulate to provide cover 691 00:28:19,918 --> 00:28:22,858 while our suspect surveilled the building. 692 00:28:23,006 --> 00:28:24,236 The way we see it, 693 00:28:24,483 --> 00:28:26,503 you're probably a Russian imposter, 694 00:28:26,528 --> 00:28:28,808 same as them.Never. 695 00:28:29,016 --> 00:28:31,766 I would bleed for Ukraine. 696 00:28:33,613 --> 00:28:35,283 His real name is Dmitri? 697 00:28:35,308 --> 00:28:39,288 He's so quiet, always indoors, spending time with family. 698 00:28:39,620 --> 00:28:40,993 Two of you had a relationship. 699 00:28:41,018 --> 00:28:42,571 It was a secret. 700 00:28:42,667 --> 00:28:47,530 Okay? He said we cannot tell anyone until I am 18, 701 00:28:47,555 --> 00:28:49,575 but now I know he is Russian terrorist. 702 00:28:49,600 --> 00:28:51,885 He never loved me. Nothing he said 703 00:28:51,910 --> 00:28:55,358 was true. I would kill him myself if I could. 704 00:28:56,202 --> 00:28:59,288 Besides your consulate tour, did Dmitri photograph 705 00:28:59,313 --> 00:29:00,938 other places you know of? 706 00:29:00,963 --> 00:29:03,728 I do not know what he was doing. I just... 707 00:29:03,753 --> 00:29:05,863 I thought he liked taking pictures. 708 00:29:06,293 --> 00:29:07,963 Looking back on that day, I think he just 709 00:29:07,988 --> 00:29:09,684 wanted to blend in with the choir. 710 00:29:09,709 --> 00:29:12,531 Choir... what choir? My Ukrainian folk choir. 711 00:29:12,556 --> 00:29:14,458 We performed at consulate that day. 712 00:29:14,483 --> 00:29:16,631 And so Dmitri was just there taking pictures 713 00:29:16,656 --> 00:29:18,782 and no one found that weird? 714 00:29:18,807 --> 00:29:21,347 Why would they? He came to every rehearsal. 715 00:29:21,697 --> 00:29:23,588 [chuckles softly] He said 716 00:29:23,613 --> 00:29:25,015 he liked to hear me sing. 717 00:29:26,259 --> 00:29:27,739 Truth is, he just 718 00:29:28,080 --> 00:29:30,257 wandered around the church with his camera. 719 00:29:30,282 --> 00:29:33,702 He took pictures of the church? Y-Yes. I think so. 720 00:29:34,895 --> 00:29:36,525 Where does your choir rehearse, Oksana? 721 00:29:36,550 --> 00:29:38,530 Saint Michael's Ukrainian Church... 722 00:29:38,555 --> 00:29:41,015 It is on Adams Street. If the bombers 723 00:29:41,040 --> 00:29:43,456 are putting together their plan on the fly, they're gonna stick 724 00:29:43,480 --> 00:29:45,863 to the targets they already canvassed, like that church. 725 00:29:45,888 --> 00:29:47,028 Yeah. 726 00:29:48,289 --> 00:29:49,859 Straight to voice mail. 727 00:29:50,052 --> 00:29:52,862 MAN: Saint Michael's Holy Ukrainian Church. 728 00:29:52,887 --> 00:29:54,232 Please join us this afternoon 729 00:29:54,257 --> 00:29:56,997 for a peace vigil and reception honoring those working 730 00:29:57,022 --> 00:29:59,041 to bring peace to Ukraine, as we... 731 00:29:59,066 --> 00:30:02,052 Let's go. You hitch a ride with 20-Squad.Yeah. 732 00:30:02,077 --> 00:30:04,508 [door opens, closes] 733 00:30:12,760 --> 00:30:14,361 [knocking] 734 00:30:17,602 --> 00:30:18,604 Can I help you? 735 00:30:18,629 --> 00:30:20,541 We have the food order for the reception. 736 00:30:20,566 --> 00:30:22,213 I thought it was a potluck. 737 00:30:22,238 --> 00:30:24,200 Was there a change in plans? Yes. 738 00:30:24,225 --> 00:30:25,633 Something like that. 739 00:30:28,003 --> 00:30:29,013 I know you. 740 00:30:29,038 --> 00:30:30,538 Yes, I've seen you with the choir. 741 00:30:30,606 --> 00:30:32,016 Oksana's friend? 742 00:30:32,770 --> 00:30:33,651 Come in. 743 00:30:33,676 --> 00:30:34,737 [chuckles] Come in. 744 00:30:34,762 --> 00:30:36,399 We'll set up in banquet area, yes? 745 00:30:36,424 --> 00:30:37,524 You know where it is? 746 00:30:37,549 --> 00:30:38,966 Just down the stairs, under the church. 747 00:30:38,990 --> 00:30:40,220 Yes. 748 00:30:48,292 --> 00:30:50,026 All right, my team's a few miles behind us. 749 00:30:50,051 --> 00:30:51,421 Bomb squad's on their tail. 750 00:30:51,446 --> 00:30:53,963 Tell your guys to take Monroe. VASQUEZ: Will do. 751 00:30:53,988 --> 00:30:57,015 I'll have FBI agents blocking every street feeding the church. 752 00:30:57,040 --> 00:30:58,615 No escape route for these guys. 753 00:30:58,640 --> 00:30:59,920 How far out are we, Luca? 754 00:30:59,945 --> 00:31:02,241 Three miles. All right, cut the siren on approach. 755 00:31:02,266 --> 00:31:04,135 We go in stealth. We don't need our suspects 756 00:31:04,160 --> 00:31:05,710 getting trigger-happy if they hear us coming. 757 00:31:05,734 --> 00:31:06,756 You got it, boss. 758 00:31:08,112 --> 00:31:11,786 Hello? Is there anyone down here? 759 00:31:20,255 --> 00:31:21,032 [grunts] 760 00:31:21,057 --> 00:31:22,828 LAPD! Stay away from the church. 761 00:31:22,853 --> 00:31:23,853 We need a perimeter here. 762 00:31:23,878 --> 00:31:25,258 Clear the area as fast as you can. 763 00:31:25,283 --> 00:31:26,433 You guys go, get people out. 764 00:31:26,458 --> 00:31:27,818 Vasquez, with me. 765 00:31:27,899 --> 00:31:29,349 [indistinct chatter] 766 00:31:30,423 --> 00:31:31,503 LAPD! 767 00:31:31,528 --> 00:31:32,888 We need you to exit the church. 768 00:31:32,913 --> 00:31:33,804 Move. Move. 769 00:31:33,829 --> 00:31:34,891 LUCA: Let's go. Out of the church. 770 00:31:34,915 --> 00:31:35,915 Stay calm. 771 00:31:35,940 --> 00:31:37,790 [chatter in distance] 772 00:31:37,943 --> 00:31:39,033 What is that? 773 00:31:40,596 --> 00:31:41,816 Good job. TAN: Out the front. 774 00:31:41,841 --> 00:31:42,991 Everyone go, go, go, go. 775 00:31:43,016 --> 00:31:44,473 TAN: Come on, keep moving, keep moving. 776 00:31:44,497 --> 00:31:45,734 Everybody out the front, let's go. 777 00:31:45,758 --> 00:31:48,098 Hey, I've got movement downstairs. 778 00:31:48,123 --> 00:31:49,525 I'm gonna go check it out. 779 00:31:49,550 --> 00:31:50,400 Roger. 780 00:31:50,425 --> 00:31:51,721 People are almost evacuated. 781 00:31:51,746 --> 00:31:52,905 We're clearing the alter. 782 00:31:59,450 --> 00:32:00,450 Bomb in the sanctuary. 783 00:32:00,475 --> 00:32:02,168 Less than three minutes on the timer. 784 00:32:02,193 --> 00:32:04,751 Roger. FBI bomb squad just landed, coming in 785 00:32:04,776 --> 00:32:06,256 through the front. 786 00:32:11,189 --> 00:32:13,369 I got eyes on a second armed explosive. 787 00:32:13,394 --> 00:32:15,493 There's a hostage bound in the corner. 788 00:32:15,518 --> 00:32:17,061 Downstairs banquet room. 789 00:32:17,139 --> 00:32:18,629 Are you okay? 790 00:32:26,650 --> 00:32:28,100 I know you're back there. 791 00:32:28,125 --> 00:32:30,110 Why don't you put the gun down and step on out. 792 00:32:30,135 --> 00:32:32,141 Today, the world sees what happens to infidels 793 00:32:32,166 --> 00:32:34,572 and mongrels. And to nations that meddle. 794 00:32:34,597 --> 00:32:36,197 Listen to me. We can all walk out of here 795 00:32:36,222 --> 00:32:37,495 if you disarm that thing. 796 00:32:37,520 --> 00:32:39,088 This can end peacefully. 797 00:32:39,113 --> 00:32:41,592 No. I'm afraid it cannot. 798 00:32:46,936 --> 00:32:48,914 Being a martyr wasn't part of your plan. 799 00:32:48,939 --> 00:32:50,067 You don't want to do this. 800 00:32:50,092 --> 00:32:51,892 Is not about want. 801 00:32:51,917 --> 00:32:53,573 It is about duty. 802 00:32:53,598 --> 00:32:55,761 Is duty of every true Russian 803 00:32:55,786 --> 00:32:58,435 to destroy her enemies like rabid dogs. 804 00:32:58,460 --> 00:33:00,195 And the West is diseased! 805 00:33:04,352 --> 00:33:06,542 BOMB TECH: You guys might want to get out of here. 806 00:33:06,567 --> 00:33:08,331 Any sort of contact with these lid clamps 807 00:33:08,356 --> 00:33:09,728 might trigger the device. 808 00:33:09,753 --> 00:33:12,588 This sort of timer can be reprogrammed with 809 00:33:12,613 --> 00:33:14,319 a four-digit code. I got 810 00:33:14,344 --> 00:33:16,400 a codebreaker right here. 811 00:33:17,880 --> 00:33:20,621 Hey, getting a little close there, pal. 812 00:33:24,756 --> 00:33:26,716 [clattering]I hear something in the kitchen. 813 00:33:26,896 --> 00:33:29,381 It's your last chance to get out alive. 814 00:33:30,319 --> 00:33:31,319 Cover! 815 00:33:33,533 --> 00:33:35,825 Vasquez, get to the back. 816 00:33:35,850 --> 00:33:38,327 LEV: I have plenty of ammo. 817 00:33:43,976 --> 00:33:45,236 VASQUEZ: Here. 818 00:33:46,326 --> 00:33:48,416 Now, Vasquez. FBI! 819 00:33:51,753 --> 00:33:53,183 Suspect down. 820 00:33:57,519 --> 00:33:59,219 Deac, you copy? 821 00:34:01,070 --> 00:34:02,353 Deacon. 822 00:34:14,876 --> 00:34:16,347 [grunts] 823 00:34:17,310 --> 00:34:19,070 Hey, you okay? 824 00:34:19,095 --> 00:34:20,450 Yeah, can you get up? Mm-hmm. 825 00:34:20,475 --> 00:34:21,802 All right. I need to you to get out of the church 826 00:34:21,826 --> 00:34:22,972 and go as far as you can. 827 00:34:22,997 --> 00:34:25,017 Go, go, go. 30-David. 828 00:34:25,042 --> 00:34:26,662 Hostage is on her way out to you. 829 00:34:26,687 --> 00:34:28,252 Second suspect in custody. 830 00:34:31,393 --> 00:34:33,573 [grunts] All right. 831 00:34:35,135 --> 00:34:36,575 How do I disarm this thing? 832 00:34:36,600 --> 00:34:37,661 LUCA: Okay, the bombers set 833 00:34:37,685 --> 00:34:38,805 a four-digit code that stops 834 00:34:38,830 --> 00:34:40,320 the timer. Haven't found it yet. 835 00:34:40,345 --> 00:34:41,928 HONDO: Think, think. The group's 836 00:34:41,953 --> 00:34:44,235 called Victory Force. They're about racial purity, 837 00:34:44,260 --> 00:34:45,630 defeating enemies. 838 00:34:45,655 --> 00:34:47,513 Do Russians have any lucky numbers that relate? 839 00:34:47,538 --> 00:34:48,905 Is there some year that's important to them? 840 00:34:48,929 --> 00:34:50,297 Uh, a patriotic date, maybe? 841 00:34:50,322 --> 00:34:51,855 What'd the suspect we interrogated 842 00:34:51,880 --> 00:34:53,243 say about a day of reckoning? 843 00:34:53,268 --> 00:34:55,596 Said they wanted to create a day of victory for the world to see. 844 00:34:55,620 --> 00:34:57,770 Russia has an actual Victory Day, right? 845 00:34:57,795 --> 00:34:59,875 Does anyone know the date? TAN: Yeah, I think it's in 846 00:34:59,900 --> 00:35:01,207 May. May 9th. 847 00:35:01,232 --> 00:35:02,918 The ferry they blew up on the Black Sea 848 00:35:02,943 --> 00:35:04,611 last spring, okay... that was on Victory Day. 849 00:35:04,635 --> 00:35:06,115 May 9th. DEACON: Oh-five, 850 00:35:06,140 --> 00:35:08,379 oh-nine. No go. 851 00:35:09,735 --> 00:35:10,735 HONDO: Do day, 852 00:35:10,760 --> 00:35:11,638 then month, 853 00:35:11,663 --> 00:35:12,870 European style. 854 00:35:12,895 --> 00:35:15,754 0-9-0-5. 855 00:35:19,226 --> 00:35:20,586 That's it. 856 00:35:20,611 --> 00:35:22,111 It worked. It worked. 857 00:35:22,218 --> 00:35:23,327 Secured. 858 00:35:29,880 --> 00:35:31,930 [exhales] I hate bombs. 859 00:35:34,056 --> 00:35:36,039 So, I hear you got to finish some big 860 00:35:36,064 --> 00:35:37,904 cornhole match when you get back? 861 00:35:37,929 --> 00:35:39,447 Don't tell me you bet on it. 862 00:35:39,472 --> 00:35:40,911 How dumb do I look?[laughs] 863 00:35:40,936 --> 00:35:41,936 You gonna win? 864 00:35:41,961 --> 00:35:44,068 Oh, who knows. Rocker's been putting in 865 00:35:44,093 --> 00:35:46,152 more bar time than me, so... I just wish 866 00:35:46,177 --> 00:35:48,258 my team didn't have their holiday plans riding on it. 867 00:35:48,484 --> 00:35:50,034 Our little SWAT rivalries 868 00:35:50,059 --> 00:35:52,459 must seem silly to you, huh, being a big-time fed? 869 00:35:53,153 --> 00:35:54,453 Little bit. 870 00:35:54,478 --> 00:35:56,168 But after a day like today, man, 871 00:35:56,193 --> 00:35:57,433 is that such a bad thing? 872 00:35:57,458 --> 00:36:00,965 Right. Listen, you ever want to transfer 873 00:36:00,990 --> 00:36:02,982 over to the dark side, you give me a call, okay? 874 00:36:03,007 --> 00:36:05,027 How dumb do I look?[laughs] 875 00:36:05,636 --> 00:36:07,306 Later. See you. 876 00:36:07,331 --> 00:36:09,471 ♪ 877 00:36:12,353 --> 00:36:13,833 Here you go.Yep. 878 00:36:15,183 --> 00:36:17,155 Hey. Was just showing 879 00:36:17,180 --> 00:36:19,351 Terry your locker. He wanted to leave something for you. 880 00:36:19,375 --> 00:36:20,985 All right. Same thing 881 00:36:21,010 --> 00:36:22,878 we used to leave Mr. Reimer on his porch? 882 00:36:22,903 --> 00:36:24,053 [chuckles] 883 00:36:24,078 --> 00:36:26,918 Trust me, thought about it, but, uh, no. 884 00:36:27,113 --> 00:36:28,483 Wrote a letter. 885 00:36:28,508 --> 00:36:30,561 I'm gonna bounce. Rocker's probably out there by now. 886 00:36:30,585 --> 00:36:31,815 See you, Terry. 887 00:36:33,940 --> 00:36:35,210 [door opens, closes] 888 00:36:35,371 --> 00:36:36,441 No, dude, 889 00:36:36,466 --> 00:36:38,475 it's not for you, jackass. 890 00:36:38,500 --> 00:36:39,770 It's for Eva. 891 00:36:43,370 --> 00:36:44,680 Look, I don't know if it was 892 00:36:44,705 --> 00:36:47,598 defensive instincts or whatever, but I was a jerk. 893 00:36:47,623 --> 00:36:49,105 I'm just trying to make it right with her. 894 00:36:49,129 --> 00:36:50,542 Can you please give her that letter? 895 00:36:50,567 --> 00:36:52,508 You know, I've been giving a lot of thought 896 00:36:52,533 --> 00:36:54,943 to what you said about our family being messed-up. 897 00:36:55,430 --> 00:36:57,450 It was the first time I ever heard you admit it. 898 00:36:57,475 --> 00:36:59,105 Well, it's true, isn't it? 899 00:36:59,239 --> 00:37:01,852 Yeah, but then now it's up to you and I to fix it. 900 00:37:04,410 --> 00:37:07,990 Should never have kept that secret from you, man. I'm sorry. 901 00:37:08,015 --> 00:37:10,815 Wish I could take it back. I know how you feel. 902 00:37:11,190 --> 00:37:13,120 Sorry for what I said, for calling you 903 00:37:13,145 --> 00:37:15,215 a loser. Especially since 904 00:37:15,240 --> 00:37:16,920 you're the loser.Aw... 905 00:37:17,440 --> 00:37:19,590 I'll get this to her, all right? All right. 906 00:37:19,615 --> 00:37:20,805 Thank you. 907 00:37:20,946 --> 00:37:22,866 ♪ 908 00:37:23,718 --> 00:37:25,030 There it is, there it is! Oh! 909 00:37:25,055 --> 00:37:27,235 [cheering]Yeah! Come on! 910 00:37:27,260 --> 00:37:29,550 Yeah! There you go! 911 00:37:29,933 --> 00:37:31,303 There you go. 912 00:37:31,328 --> 00:37:33,420 20-19, 50-Squad. 913 00:37:33,650 --> 00:37:35,010 Back to the team leaders. 914 00:37:35,035 --> 00:37:36,431 TAN: All right, come on, let's go, Hondo. 915 00:37:36,455 --> 00:37:38,395 Hope 20-Squad doesn't have any big Christmas plans 916 00:37:38,419 --> 00:37:40,415 later this year. Just the light parade 917 00:37:40,440 --> 00:37:42,150 to see you all on Santa's security detail. 918 00:37:42,175 --> 00:37:43,935 All right, keep dreaming. HONDO: Hey, Rocker, 919 00:37:43,960 --> 00:37:46,048 you know I learned how to play this game in the Marines, right? 920 00:37:46,072 --> 00:37:47,532 All the way out there in Somalia. 921 00:37:47,557 --> 00:37:49,014 Why you think I'm so nice with a beanbag? 922 00:37:49,038 --> 00:37:50,173 Good for you. 923 00:37:50,198 --> 00:37:51,675 HONDO: Nothing teaches you how to win 924 00:37:51,700 --> 00:37:53,077 under pressure like being in a war zone. 925 00:37:53,101 --> 00:37:55,714 It's all psychological, man. It's just you 926 00:37:55,739 --> 00:37:58,239 and that hole right there. Watch this. 927 00:37:58,264 --> 00:37:59,884 Go. Go, Hondo, go. 928 00:38:02,509 --> 00:38:03,819 TAN: Yeah! 929 00:38:04,066 --> 00:38:05,526 Let's go. Come on. Yeah! 930 00:38:05,551 --> 00:38:06,834 That's how we do. What you got? 931 00:38:06,859 --> 00:38:08,460 LUCA: Choke, choke, choke.Uh-huh. 932 00:38:10,100 --> 00:38:11,850 Oh! Okay. 933 00:38:11,875 --> 00:38:13,665 Time to stop messing around. 934 00:38:16,600 --> 00:38:17,650 ALFARO: Boom! 935 00:38:18,010 --> 00:38:19,500 [guys groaning, murmuring] 936 00:38:24,356 --> 00:38:26,879 Last bag. Hondo's in a tough spot. 937 00:38:27,029 --> 00:38:28,169 Hondo, you got to shoot it! 938 00:38:28,194 --> 00:38:29,595 We ain't in Somalia no more. 939 00:38:29,620 --> 00:38:30,860 [laughs] Okay. LUCA: Shoot it. 940 00:38:30,885 --> 00:38:33,175 All right, here we go. This is for 20-Squad. 941 00:38:33,200 --> 00:38:34,650 Big drag. 942 00:38:36,233 --> 00:38:37,413 [exclaiming] 943 00:38:37,499 --> 00:38:38,699 Hondo just made it. 944 00:38:39,066 --> 00:38:41,645 Rocker has to get it to make it a wash. 945 00:38:41,670 --> 00:38:43,430 HONDO: This could be game, what you gonna do? 946 00:38:43,455 --> 00:38:45,565 ALFARO: Let's go, Rocker. All right, Rocker, 947 00:38:45,590 --> 00:38:46,830 you miss, you lose. 948 00:38:47,023 --> 00:38:48,083 [chuckles] 949 00:38:48,108 --> 00:38:49,548 Merry Christmas, Hondo. 950 00:38:52,809 --> 00:38:53,819 Oh! Shank! 951 00:38:53,926 --> 00:38:54,926 [exclaiming, yelling] 952 00:38:54,951 --> 00:38:57,005 20-Squad for the win! Yeah! 953 00:38:57,030 --> 00:38:58,750 You got to pay up, Jack. 954 00:38:58,775 --> 00:39:00,315 [applause]TAN: Let's go! 955 00:39:00,369 --> 00:39:01,649 Yeah! TAN: 20-Squad! 956 00:39:01,674 --> 00:39:03,604 Oh, yeah! 20-Squad! 957 00:39:03,867 --> 00:39:05,496 HONDO: That's how we do. TAN: Come on! 958 00:39:05,520 --> 00:39:07,495 That's how we do. Yeah! Come on, baby! 959 00:39:09,866 --> 00:39:11,954 Just wanted to say how sorry I am 960 00:39:11,979 --> 00:39:13,872 about the way that all went down earlier. 961 00:39:13,897 --> 00:39:16,555 This is, uh, from Terry. 962 00:39:16,580 --> 00:39:18,160 He wants to fix things. 963 00:39:18,185 --> 00:39:20,505 [sighs]Look, you can read it whenever you're ready. 964 00:39:20,639 --> 00:39:22,399 Look, I told him how lucky we are 965 00:39:22,424 --> 00:39:24,054 to have you as part of our family. 966 00:39:24,403 --> 00:39:27,383 I swear he's such a good guy once you get to know him. 967 00:39:27,408 --> 00:39:30,234 [short chuckle] Yeah, I'm sure he is. 968 00:39:31,786 --> 00:39:34,513 Look, I came to thank you for what you tried to do. 969 00:39:35,836 --> 00:39:36,986 But Terry's right. 970 00:39:37,167 --> 00:39:39,371 I'm not a part of your family. 971 00:39:39,446 --> 00:39:41,016 And I never was. 972 00:39:42,469 --> 00:39:44,779 You can keep his letter.Hey. 973 00:39:44,804 --> 00:39:47,394 Durant. Come on, don't leave it like that. 974 00:39:48,112 --> 00:39:49,777 Eva. 975 00:39:49,856 --> 00:39:52,036 Please?[door opens] 976 00:39:52,879 --> 00:39:54,319 [door closes] 977 00:39:55,570 --> 00:39:56,880 DEACON: For 20 years 978 00:39:56,905 --> 00:40:00,015 I've tried to tell myself it wasn't my fault. 979 00:40:00,490 --> 00:40:02,562 The problem is... 980 00:40:03,146 --> 00:40:05,776 it's kind of a lie, isn't it? 981 00:40:06,325 --> 00:40:09,125 If I hadn't forced Keith to drive, 982 00:40:09,150 --> 00:40:11,343 if I'd just stayed awake... 983 00:40:11,620 --> 00:40:12,900 [sighs] 984 00:40:12,925 --> 00:40:15,685 If I'd been a good friend... 985 00:40:16,240 --> 00:40:17,968 he'd still be here. 986 00:40:18,555 --> 00:40:22,185 I'm sorry to Keith, his family, 987 00:40:22,210 --> 00:40:23,780 to God. 988 00:40:25,130 --> 00:40:27,796 I've always been s-so sorry. 989 00:40:27,821 --> 00:40:29,230 God knows that. 990 00:40:29,255 --> 00:40:30,995 Keith does too. 991 00:40:31,390 --> 00:40:34,410 The tragedy isn't what turned your life around, David. 992 00:40:34,435 --> 00:40:35,810 By the grace of God, 993 00:40:35,835 --> 00:40:38,195 you made that choice. Then why do I still 994 00:40:38,220 --> 00:40:40,328 feel guilty? Because a miracle 995 00:40:40,353 --> 00:40:42,673 happened to you, David Kay, 996 00:40:42,698 --> 00:40:46,169 a flawed young man who became a less-than-perfect adult. 997 00:40:46,673 --> 00:40:48,872 You never felt worthy of that transformation 998 00:40:48,897 --> 00:40:50,697 and yet a miracle 999 00:40:50,722 --> 00:40:53,052 happened, didn't it? 1000 00:40:53,077 --> 00:40:56,477 I-I didn't... I didn't grow up in a very religious house. 1001 00:40:58,019 --> 00:41:00,451 We went to mass on Christmas and Easter. 1002 00:41:00,583 --> 00:41:03,553 I always felt like an imposter sitting there. 1003 00:41:03,578 --> 00:41:05,920 When'd that change? It was the day 1004 00:41:05,945 --> 00:41:07,135 of Keith's funeral. 1005 00:41:07,333 --> 00:41:09,773 You were still in the hospital. Yeah, but you 1006 00:41:09,798 --> 00:41:11,868 wheeled me to the chapel, 1007 00:41:12,172 --> 00:41:14,012 broken in every way. 1008 00:41:14,232 --> 00:41:15,302 And for hours, 1009 00:41:15,327 --> 00:41:18,845 I just stared at that altar. 1010 00:41:18,870 --> 00:41:20,240 That colorfullight... 1011 00:41:20,265 --> 00:41:22,885 It was streaming onto the monstrance. 1012 00:41:24,123 --> 00:41:26,923 And I couldn't take my eyes off Christ. 1013 00:41:26,948 --> 00:41:29,658 [soft chuckle] God willing, I hope I never do. 1014 00:41:30,020 --> 00:41:32,520 Took me years to realize it, 1015 00:41:32,545 --> 00:41:35,745 but that day my life had direction. 1016 00:41:36,240 --> 00:41:38,757 That was my miracle. 1017 00:41:38,782 --> 00:41:41,442 No one does stained glass like Catholics. [chuckles] 1018 00:41:43,164 --> 00:41:44,784 [sighs] You've helped me more than you... 1019 00:41:44,809 --> 00:41:47,229 than you could possibly know, Father. 1020 00:41:47,589 --> 00:41:48,839 Thank you. 1021 00:41:49,427 --> 00:41:51,203 Right back at you. 1022 00:41:52,825 --> 00:41:54,678 God the Father of mercies has sent 1023 00:41:54,703 --> 00:41:56,155 the Holy Spirit among us for 1024 00:41:56,180 --> 00:41:58,269 the forgiveness of sins; may God give you pardon and peace, 1025 00:41:58,293 --> 00:42:00,013 and I absolve you in the Name of the Father, 1026 00:42:00,038 --> 00:42:03,164 and of the Son, and of the Holy Spirit. 1027 00:42:03,779 --> 00:42:04,969 Amen. 76659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.