All language subtitles for Playful Kiss S01E10 1080p NF WEB-DL DDP2.0 x264-ARiN.03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,734 --> 00:00:05,400 PLAYFUL KISS 2 00:00:05,867 --> 00:00:08,800 KIM HYUN-JOONG 3 00:00:08,900 --> 00:00:11,900 JUNG SO-MIN 4 00:00:12,300 --> 00:00:14,467 LEE TAE-SUNG 5 00:00:14,600 --> 00:00:16,800 LEE SI-YOUNG 6 00:00:16,867 --> 00:00:18,767 JUNG HYE-YOUNG 7 00:00:18,834 --> 00:00:21,300 KANG NAM-GIL OH KYUNG-SOO 8 00:00:21,467 --> 00:00:22,934 CHOI WON-HONG 9 00:00:23,033 --> 00:00:24,767 YUN SEUNG-YI HONG YUN-HWA 10 00:00:38,834 --> 00:00:41,133 PLAYFUL KISS 11 00:00:42,300 --> 00:00:46,867 EPISODE 10 12 00:01:03,767 --> 00:01:04,600 I'll call you, Mom. 13 00:01:05,567 --> 00:01:08,233 You take care of yourself now... 14 00:01:08,600 --> 00:01:10,033 Don't skip a meal. 15 00:01:10,100 --> 00:01:11,834 Have lots of fruits and vegetables. 16 00:01:12,700 --> 00:01:15,233 Don't go around at night. 17 00:01:16,333 --> 00:01:17,533 -And... -Okay, I get it. 18 00:01:18,100 --> 00:01:19,633 If you need anything, call me. 19 00:01:19,867 --> 00:01:21,200 I don't need anything. 20 00:01:21,400 --> 00:01:25,066 And you make sure you come home once in a while, okay? 21 00:01:33,166 --> 00:01:36,066 -Eunjo, take care. -My big brother. 22 00:02:02,066 --> 00:02:03,333 He's gone. 23 00:02:04,367 --> 00:02:07,700 He's gone just like that. 24 00:02:09,367 --> 00:02:10,300 I... 25 00:02:11,166 --> 00:02:16,567 I just started to get used to living with Seungjo in the same house. 26 00:02:18,567 --> 00:02:22,700 Although he treats me coldly and meanly, 27 00:02:24,066 --> 00:02:26,400 I just love being with him. 28 00:02:37,000 --> 00:02:39,533 Don't cry, Hani. 29 00:02:40,967 --> 00:02:42,200 Let's just wait for him. 30 00:02:42,800 --> 00:02:44,600 He's not gone too far, 31 00:02:45,467 --> 00:02:48,433 and he'll come back soon, okay? 32 00:03:01,633 --> 00:03:04,200 Now, I can only see him at school. 33 00:03:04,834 --> 00:03:05,734 He'll... 34 00:03:06,500 --> 00:03:09,300 He'll forget about me for sure. 35 00:03:16,000 --> 00:03:19,066 We need two more king-size pork cutlets. 36 00:03:21,266 --> 00:03:23,700 So she's back to her old self then. 37 00:03:24,700 --> 00:03:27,367 It's just like the days in high school. 38 00:03:30,567 --> 00:03:31,734 Hi, Hani. 39 00:03:34,600 --> 00:03:38,367 -You seem to be in a good mood. -Of course. 40 00:03:38,433 --> 00:03:43,433 I'm good. Now I can work without worries. My mind is at ease. I can hum now. 41 00:03:43,500 --> 00:03:46,967 It is like I beat Seungjo Baek in a duel or something. 42 00:03:47,300 --> 00:03:51,700 That dude is going down man, my passionate heart won. 43 00:03:53,333 --> 00:03:54,800 One king-size pork cutlet please. 44 00:03:55,033 --> 00:03:56,100 Yes. Enjoy your meals. 45 00:04:07,834 --> 00:04:09,166 Are you okay, Hani? 46 00:04:09,233 --> 00:04:10,934 -I'm sorry. -For what? 47 00:04:15,367 --> 00:04:16,467 What's wrong with her? 48 00:04:16,967 --> 00:04:18,033 She's so weird. 49 00:04:18,300 --> 00:04:21,066 That's because Seungjo moved out. 50 00:04:21,133 --> 00:04:22,467 She's traumatized by that. 51 00:04:23,700 --> 00:04:25,033 Never mind her, let's practice. 52 00:04:27,700 --> 00:04:29,834 Seungjo doesn't even come to tennis practice. 53 00:04:30,967 --> 00:04:34,900 I knew it but I was hoping, just by any chance... 54 00:04:37,834 --> 00:04:39,133 Hey. Hani Oh. 55 00:04:40,066 --> 00:04:41,667 Can't you even pick up the balls right? 56 00:04:43,834 --> 00:04:45,900 -Sorry... -Oh, man. She's like... Nowadays. 57 00:04:50,333 --> 00:04:51,233 Hey, Hani. 58 00:04:51,867 --> 00:04:53,533 Why don't you treat me for dinner? 59 00:04:56,166 --> 00:04:58,667 -No... -Really? 60 00:04:59,967 --> 00:05:00,767 That's too bad. 61 00:05:01,000 --> 00:05:05,333 I thought I could tell you the newest information on Seungjo Baek. 62 00:05:05,400 --> 00:05:08,000 If you don't want it, then fine. Hey, let's practice. 63 00:05:08,066 --> 00:05:10,333 I'll treat you, Kyungsu. I'll treat you. 64 00:05:12,333 --> 00:05:14,266 I'm buying. I'm buying. 65 00:05:15,767 --> 00:05:18,433 -I know a really good place. -What? 66 00:05:18,834 --> 00:05:21,233 Don't worry about it. It's not like those fancy restaurants. 67 00:05:21,367 --> 00:05:23,900 But what is the information? 68 00:05:24,300 --> 00:05:26,433 Information... 69 00:05:28,166 --> 00:05:31,000 Well, as you know, Seungjo and I talk about everything. 70 00:05:31,867 --> 00:05:32,600 So, if I tell you, 71 00:05:32,767 --> 00:05:35,533 then the information is just for you and me, like classified intel. 72 00:05:35,600 --> 00:05:38,734 I'll take you there after the practice, where Seungjo's working part time. 73 00:05:38,800 --> 00:05:39,600 Really? 74 00:05:53,266 --> 00:05:55,533 Is this place where Seungjo works? 75 00:05:55,867 --> 00:05:59,367 Yeah, he's a waiter here. I got him this job though. 76 00:05:59,900 --> 00:06:03,867 I work here on Saturdays and Sundays, weekend part-timer, let's go in. 77 00:06:06,667 --> 00:06:10,834 Prince Charming Seungjo, working at a family restaurant. 78 00:06:10,934 --> 00:06:11,767 I can't imagine it. 79 00:06:13,967 --> 00:06:16,700 This is added to the menu. It wasn't in it last week. 80 00:06:19,600 --> 00:06:22,333 -Hey, Hani. Hani. -Yes? 81 00:06:22,400 --> 00:06:24,166 Stop looking around and order. 82 00:06:27,166 --> 00:06:29,967 Ginseng dates salad sounds good... 83 00:06:33,700 --> 00:06:37,200 But then this picture of garlic steak pie looks good too... 84 00:06:37,734 --> 00:06:39,133 Have you decided on the menu? 85 00:06:41,400 --> 00:06:43,266 Why don't you just pick one? 86 00:06:44,533 --> 00:06:45,900 Okay, I'll have... 87 00:06:45,967 --> 00:06:48,233 Fifteen minutes to think on the menu is more than enough. 88 00:06:48,300 --> 00:06:50,800 -Seungjo Baek. -Do you want a salmon soy sauce set menu? 89 00:06:52,367 --> 00:06:55,133 A ginseng dates salad? Or a garlic baked chicken? 90 00:06:57,533 --> 00:06:59,600 -I'm... -I'll have the salmon soy sauce. 91 00:07:00,800 --> 00:07:02,300 Ginseng dates salad, 92 00:07:03,166 --> 00:07:04,133 and black tea too. 93 00:07:04,400 --> 00:07:05,633 And dressing on your salad? 94 00:07:07,433 --> 00:07:08,266 The pine nut... 95 00:07:08,400 --> 00:07:11,100 What kind of black tea would you like, peach or lemon? 96 00:07:11,734 --> 00:07:12,400 Lemon... 97 00:07:12,467 --> 00:07:14,600 Do you want your tea after the meal? 98 00:07:14,667 --> 00:07:15,333 Yes. 99 00:07:15,400 --> 00:07:16,834 Wait for a few minutes. 100 00:07:23,166 --> 00:07:24,900 So, Hani. How is it to listen to me... 101 00:07:26,266 --> 00:07:29,567 What the... Are you crying? Don't be such a baby. 102 00:07:30,333 --> 00:07:33,500 It's been too long until now, I got to talk to Seungjo. 103 00:07:33,800 --> 00:07:37,734 You think that was a talk? What I heard was a plain order. 104 00:07:37,800 --> 00:07:38,967 Excuse me. 105 00:07:39,367 --> 00:07:42,200 -Can you refill this coke please? -Yes, of course. 106 00:07:43,233 --> 00:07:44,600 -Do you want more drink too? -Yes. 107 00:07:47,500 --> 00:07:52,100 He looks great even in his uniform. 108 00:07:55,100 --> 00:07:56,600 Thank you for waiting. 109 00:07:56,967 --> 00:07:59,433 Here is your grilled salmon in soy sauce and wheat tortilla... 110 00:08:02,700 --> 00:08:05,967 Lemon chicken and ginseng dates salad. 111 00:08:06,033 --> 00:08:07,233 It looks really good. 112 00:08:07,300 --> 00:08:08,567 Enjoy your meals. 113 00:08:10,567 --> 00:08:11,900 Hey, Seungjo. 114 00:08:13,900 --> 00:08:14,967 Hi. 115 00:08:15,567 --> 00:08:16,533 Where do you live? 116 00:08:16,600 --> 00:08:18,166 I'm working now, sorry? 117 00:08:19,467 --> 00:08:21,867 Are you mad because I came? 118 00:08:21,967 --> 00:08:23,500 I knew you'd come soon or later. 119 00:08:24,333 --> 00:08:27,767 But don't ever tell my family. 120 00:08:27,834 --> 00:08:28,900 I won't. 121 00:08:39,100 --> 00:08:40,767 HELP WANTED: A PLACE FOR PART TIME 122 00:08:40,967 --> 00:08:42,066 That's it. 123 00:08:42,467 --> 00:08:43,734 What? 124 00:08:43,834 --> 00:08:45,233 Over there. 125 00:08:46,700 --> 00:08:48,266 If I get to work here, 126 00:08:48,333 --> 00:08:51,633 I can see Seungjo very easily. 127 00:08:52,266 --> 00:08:54,033 I don't think that'll be so convenient... 128 00:08:54,800 --> 00:08:55,633 Wait a second. 129 00:08:57,800 --> 00:08:59,633 -The part time job? -Yes. 130 00:08:59,867 --> 00:09:01,333 I'll work really hard. 131 00:09:01,967 --> 00:09:04,233 Well, I'm sorry but the position is full. 132 00:09:04,300 --> 00:09:06,300 We hired someone just about now, 133 00:09:06,367 --> 00:09:08,500 so there's no more positions. 134 00:09:08,667 --> 00:09:09,433 What. 135 00:09:09,500 --> 00:09:12,200 I'm sorry but you can apply some other time. 136 00:09:14,567 --> 00:09:15,600 You. 137 00:09:17,533 --> 00:09:19,400 -Why are you here? -I'm working here now. 138 00:09:20,033 --> 00:09:21,100 You missed it by a second. 139 00:09:21,934 --> 00:09:24,200 Can you give me another job here? 140 00:09:25,066 --> 00:09:27,066 I'm sorry but we've filled every position. 141 00:09:27,533 --> 00:09:29,133 Then, you can start now, good luck. 142 00:09:31,300 --> 00:09:33,000 I guess I just turned the table on you. 143 00:09:33,633 --> 00:09:34,667 Huh... What? 144 00:09:36,000 --> 00:09:37,333 Since Seungjo's out of the house, 145 00:09:37,467 --> 00:09:40,533 the only place you can see him is the tennis club. 146 00:09:41,233 --> 00:09:44,266 But he hardly comes. 147 00:09:44,967 --> 00:09:47,900 I'm in the same classes with him and work at the same place. 148 00:09:49,133 --> 00:09:52,133 I keep getting this feeling like taking a candy from a baby. 149 00:09:55,166 --> 00:09:59,133 Anyway, I have to go to work now, so long. 150 00:10:04,533 --> 00:10:06,867 Wow... I'm so full. 151 00:10:07,233 --> 00:10:11,200 Hani, I haven't had such a good meal for a long time. 152 00:10:13,467 --> 00:10:16,066 Right, so did you get the job? 153 00:10:18,433 --> 00:10:21,233 Okay, then. So it's all settled now, right? 154 00:10:21,734 --> 00:10:24,233 So you really should thank me. 155 00:10:24,633 --> 00:10:26,934 -It's all thanks to me- -Let's go now. 156 00:10:27,000 --> 00:10:28,700 Excuse me? Are you leaving? 157 00:10:30,400 --> 00:10:33,433 There's the black tea coming soon, it's in your set-menu. 158 00:10:33,500 --> 00:10:35,033 I see. 159 00:10:35,100 --> 00:10:38,000 Can you hold that for tomorrow? 160 00:10:38,133 --> 00:10:38,834 What? 161 00:10:38,967 --> 00:10:40,033 The tea. 162 00:10:42,133 --> 00:10:43,967 Can I come tomorrow and finish it? 163 00:10:44,133 --> 00:10:45,400 I don't think that's possible. 164 00:10:46,700 --> 00:10:47,767 And plus, 165 00:10:48,066 --> 00:10:51,300 I will not appreciate you coming here again tomorrow. 166 00:10:51,367 --> 00:10:52,900 I'm not gonna bother you. 167 00:10:54,433 --> 00:10:57,600 And no matter what, I'm a customer here. 168 00:10:57,700 --> 00:11:01,000 You. Please, don't tell anyone in my family about this. 169 00:11:01,967 --> 00:11:04,166 Does that mean I can come again? 170 00:11:13,667 --> 00:11:17,433 -Busy? -I guess it's packed here. Kind of hectic. 171 00:11:19,066 --> 00:11:20,400 So how is it to live by yourself? 172 00:11:20,867 --> 00:11:24,100 Hera's gonna be here everyday. I can't just leave them together. 173 00:11:24,533 --> 00:11:26,533 I must come tomorrow and the day after and after. 174 00:11:26,600 --> 00:11:28,633 Hani. What's taking you so long? Let's go. 175 00:11:29,400 --> 00:11:32,967 I'm happy anyway because I got to see Seungjo. 176 00:11:38,367 --> 00:11:40,133 I'm home. 177 00:11:43,700 --> 00:11:45,000 Hi, Hani. 178 00:11:45,266 --> 00:11:47,633 Hey, you didn't have dinner yet, right? Come sit down. 179 00:11:48,333 --> 00:11:50,033 I had dinner out. 180 00:11:50,333 --> 00:11:51,600 Well, Hani, 181 00:11:52,333 --> 00:11:55,533 I haven't seen you smile like that for quite a while. 182 00:11:55,600 --> 00:11:56,500 What's the good news? 183 00:11:57,333 --> 00:11:58,066 Huh? 184 00:11:59,133 --> 00:12:01,333 No... Not really... 185 00:12:02,233 --> 00:12:05,500 I was really worried about you since you've been so down 186 00:12:06,033 --> 00:12:07,133 after Seungjo moved out. 187 00:12:08,934 --> 00:12:11,233 You know, mom... 188 00:12:12,400 --> 00:12:13,400 Seungjo is... 189 00:12:13,467 --> 00:12:15,667 You. Please, don't tell anyone in my family about this. 190 00:12:15,867 --> 00:12:19,767 What? Seungjo is working part time at a family restaurant? 191 00:12:20,900 --> 00:12:23,800 It's supposed to be a secret between him and me. 192 00:12:26,734 --> 00:12:27,667 I had dinner there. 193 00:12:27,734 --> 00:12:30,467 Oh, my gosh, it would've been fun. 194 00:12:30,600 --> 00:12:32,567 I wanna see that too, right Eunjo? 195 00:12:32,767 --> 00:12:34,467 Your brother's a waiter. 196 00:12:35,133 --> 00:12:36,667 Yeah, I wanna see him there too. 197 00:12:37,300 --> 00:12:41,200 Okay, then, let's have dinner there tomorrow night, three of us. 198 00:12:41,266 --> 00:12:42,033 But, 199 00:12:43,467 --> 00:12:45,433 he told me not to tell you. 200 00:12:45,500 --> 00:12:47,967 Hey... Don't be shy. 201 00:12:48,033 --> 00:12:50,500 You don't worry about a thing. 202 00:12:50,567 --> 00:12:53,934 We're going there in disguise and looking him over just a little, okay? 203 00:12:55,066 --> 00:12:56,734 Okay. 204 00:13:12,400 --> 00:13:13,600 Seungjo, 205 00:13:14,000 --> 00:13:16,333 what are you doing now? 206 00:13:17,533 --> 00:13:19,400 Are you preparing your own dinner? 207 00:13:20,200 --> 00:13:21,767 Or reading a book? 208 00:13:23,400 --> 00:13:26,033 What kind of place are you living in? 209 00:13:26,734 --> 00:13:30,233 A mushroom rice in lotus leaf, a ginseng dates salad and a cup of omija tea for me. 210 00:13:30,300 --> 00:13:32,500 I'll have an ear shell salad and grilled deodeok. 211 00:13:32,567 --> 00:13:34,700 Give me the blueberry sherbet after the meal please. 212 00:13:34,767 --> 00:13:37,233 I'll have joraengyi tteokbokki with vegetables on top. 213 00:13:37,300 --> 00:13:40,033 And grilled salmon in soy sauce, don't put pepper on it. 214 00:13:40,166 --> 00:13:43,834 Ginseng tteokgalbi and lemon chicken, six pieces, no make that eight pieces, 215 00:13:44,000 --> 00:13:45,567 I'll have boneless chicken instead... 216 00:13:45,633 --> 00:13:47,800 If you all say it like that, he can't tell what's what. 217 00:13:47,900 --> 00:13:49,433 Let's list it. What do you want again? 218 00:13:49,600 --> 00:13:50,867 I'll check the order for you. 219 00:13:51,700 --> 00:13:54,567 A mushroom rice wrapped in lotus leaf, a ginseng dates salad, omija tea, 220 00:13:54,867 --> 00:13:58,266 grilled deodeok, joraengyi tteokbokki with vegetables on top, 221 00:13:58,467 --> 00:14:00,233 grilled salmon in soy sauce with no pepper, 222 00:14:01,300 --> 00:14:04,633 boneless chicken, steamed king shrimp and orange sherbet. 223 00:14:05,133 --> 00:14:06,367 Excuse me. You've missed mine? 224 00:14:06,667 --> 00:14:10,266 Your blueberry sherbet will be coming up right after the meal, thank you. 225 00:14:14,633 --> 00:14:16,300 He didn't even look at the order. 226 00:14:17,133 --> 00:14:21,800 Well, he didn't even write those down, he just remembered them all. 227 00:14:24,300 --> 00:14:25,400 Way to go, brother. 228 00:14:25,533 --> 00:14:27,066 How awesome, a super genius. 229 00:14:27,266 --> 00:14:29,834 But he's too stiff, not cute at all. 230 00:14:30,500 --> 00:14:33,100 My Seungjo is really cute when he smiles. 231 00:14:33,700 --> 00:14:37,233 Don't you think he'll notice us? 232 00:14:38,633 --> 00:14:39,700 Hey, Hani, 233 00:14:40,367 --> 00:14:43,633 there's no way he can tell us in this perfect disguise. 234 00:14:44,200 --> 00:14:46,133 Excuse me, here. 235 00:14:56,800 --> 00:14:58,033 Would you like to order? 236 00:14:59,100 --> 00:15:01,834 Should I have the steamed lotus leaf set? 237 00:15:02,767 --> 00:15:05,767 I want chicken, half lemon and half spicy sauce. 238 00:15:05,834 --> 00:15:09,567 I'd like to have something new. 239 00:15:09,633 --> 00:15:10,633 Hurry up. 240 00:15:11,700 --> 00:15:14,066 What's today's special? 241 00:15:14,233 --> 00:15:15,367 Fried yam salad. 242 00:15:15,667 --> 00:15:18,033 That I had yester... 243 00:15:22,467 --> 00:15:24,967 Stupid, he'll be able to tell... 244 00:15:25,266 --> 00:15:26,700 Do you call that a disguise? 245 00:15:29,433 --> 00:15:31,000 I'm sorry. 246 00:15:35,300 --> 00:15:38,834 Wow, it's Seungjo's mom and Eunjo. Hello. 247 00:15:38,900 --> 00:15:41,734 Oh, no. What are you doing here? 248 00:15:42,600 --> 00:15:44,700 I work here with Seungjo, a part-timer too. 249 00:15:45,333 --> 00:15:46,400 What? 250 00:15:46,900 --> 00:15:48,467 Hani. How could you let this happen? 251 00:15:48,600 --> 00:15:49,700 I'm sorry, 252 00:15:50,367 --> 00:15:52,333 she beat me, I tried though... 253 00:15:57,900 --> 00:16:01,367 Son, you come home once in while at least. 254 00:16:02,433 --> 00:16:05,233 And don't ever, ever fall for that Hera girl, be careful of her. 255 00:16:05,300 --> 00:16:06,633 Okay, I get it. 256 00:16:07,734 --> 00:16:10,533 Seungjo, can't you tell us where you live, 257 00:16:10,633 --> 00:16:12,400 please? 258 00:16:12,567 --> 00:16:14,133 Let me go work now. 259 00:16:23,100 --> 00:16:24,266 You get it, Hani? 260 00:16:24,533 --> 00:16:26,200 You can never lose from Hera. 261 00:16:26,266 --> 00:16:29,567 No matter what he says, don't ever care about it. 262 00:16:29,700 --> 00:16:31,033 You have to see Seungjo everyday. 263 00:16:31,166 --> 00:16:33,367 You have to be stuck on him like a piece of gum on hair. 264 00:16:33,467 --> 00:16:36,100 -You come here every day. Got that. -Yes. 265 00:16:37,166 --> 00:16:39,000 How is that not different from being a stalker? 266 00:16:40,000 --> 00:16:42,633 I feel sorry for my big brother. Poor Seungjo... 267 00:16:42,934 --> 00:16:43,800 What? 268 00:16:44,867 --> 00:16:45,867 Really? 269 00:16:49,133 --> 00:16:52,834 So, now Hera's hitting on Seungjo right beside him. 270 00:16:54,133 --> 00:16:54,800 Yeah. 271 00:16:55,600 --> 00:16:57,567 Oh, she's a pretty tough opponent too. 272 00:16:58,700 --> 00:17:01,834 Now, you can't help but go there and see him everyday. 273 00:17:02,900 --> 00:17:04,667 He would hate that though, wouldn't he? 274 00:17:05,266 --> 00:17:08,700 What in the world is this girl talking about? 275 00:17:09,467 --> 00:17:13,066 You never care if he likes you or hates you, but You just keep on going. 276 00:17:13,133 --> 00:17:14,166 You are Hani Oh. 277 00:17:15,367 --> 00:17:16,767 You're like a cicada 278 00:17:16,834 --> 00:17:20,300 stuck on one old tree, buzzing all summer long. 279 00:17:21,800 --> 00:17:23,333 Yeah, that's me. 280 00:17:23,533 --> 00:17:26,133 I'm a cicada on the tree... 281 00:17:26,233 --> 00:17:27,667 But, 282 00:17:28,333 --> 00:17:31,100 the problem is whether you have 283 00:17:31,266 --> 00:17:34,066 that much money to go there every day and whether you have enough time 284 00:17:34,133 --> 00:17:36,300 to be there all day long. 285 00:17:40,700 --> 00:17:41,867 Are you leasing this place? 286 00:17:44,233 --> 00:17:45,266 So you're studying today? 287 00:17:45,734 --> 00:17:47,567 I've got an assignment that's due next week. 288 00:17:49,500 --> 00:17:53,100 -I'll take this table. -Okay, thanks. 289 00:17:54,934 --> 00:17:56,433 Did you have to come here on purpose? 290 00:17:56,500 --> 00:18:00,333 You seemed like you were going to devour my friend there. 291 00:18:00,400 --> 00:18:01,834 So, what would you like to have? 292 00:18:01,900 --> 00:18:02,934 Anything. 293 00:18:03,867 --> 00:18:08,100 Okay, then, I'll prepare a nice one for you. 294 00:18:15,800 --> 00:18:18,000 Thank you for waiting, here's your meal. 295 00:18:19,333 --> 00:18:20,834 Oh, my gosh. 296 00:18:21,233 --> 00:18:23,266 Do you mind clearing the table please? 297 00:18:26,767 --> 00:18:27,967 What's all this? 298 00:18:29,633 --> 00:18:33,200 This is the super special set menu, the most popular one here. 299 00:18:33,266 --> 00:18:34,567 This is so big. 300 00:18:36,433 --> 00:18:37,333 Is this a duck? 301 00:18:37,467 --> 00:18:39,166 No, it's not a duck, it's a chicken. 302 00:18:42,233 --> 00:18:44,133 You told me anything, so... 303 00:18:44,333 --> 00:18:47,166 Enjoy your meal, call me if you need anything, thank you. 304 00:19:23,400 --> 00:19:24,266 Excuse me, 305 00:19:24,867 --> 00:19:27,667 it's your fifth cup of coffee, you still want it? 306 00:19:33,333 --> 00:19:36,200 You've been drinking five or six cups of strong coffee straight everyday. 307 00:19:36,266 --> 00:19:37,633 Your stomach's not gonna hold up. 308 00:19:37,700 --> 00:19:40,200 Huh, well, thanks a lot for worrying. 309 00:19:41,734 --> 00:19:44,400 But I'm fine, I'm nothing but tough. 310 00:19:45,700 --> 00:19:48,967 A girl who has nothing else to do but waits for a guy like you are now, 311 00:19:49,633 --> 00:19:51,600 no man in the world would be interested in her. 312 00:19:53,033 --> 00:19:56,000 If I were Seungjo, I would've gotten so sick of you. 313 00:19:57,800 --> 00:20:00,233 Well, do as you please then. 314 00:20:04,200 --> 00:20:06,200 Pish, like that'll ever make me leave, you wish. 315 00:20:18,333 --> 00:20:20,166 Excuse me, 316 00:20:20,967 --> 00:20:22,133 excuse me. 317 00:20:25,500 --> 00:20:27,533 We're closing soon. 318 00:20:29,533 --> 00:20:31,700 Your total is 123,000 Won, please. 319 00:20:33,000 --> 00:20:34,633 What? How much again? That's too much. 320 00:20:36,433 --> 00:20:39,233 One super special set and 7 coffees. 321 00:20:39,333 --> 00:20:41,100 How much is that super thingy? 322 00:20:41,166 --> 00:20:42,400 That's 58,000 Won. 323 00:20:46,266 --> 00:20:47,667 Wait. 324 00:20:59,000 --> 00:21:00,300 Just a sec... 325 00:21:12,266 --> 00:21:13,166 Here. 326 00:21:15,066 --> 00:21:16,433 Okay, thank you. 327 00:21:20,233 --> 00:21:24,100 Excuse me. You know what time Seungjo Baek gets off? 328 00:21:29,000 --> 00:21:31,400 Come on, you can tell me, right? Why not? 329 00:21:31,800 --> 00:21:35,834 Well, I think he might get off at 9:00 p.m. 330 00:21:36,033 --> 00:21:38,834 Really? Thank you. 331 00:21:38,900 --> 00:21:43,967 At 9:00. It's 8:30 now. 332 00:21:45,834 --> 00:21:48,333 So I can wait a little, great. 333 00:21:48,967 --> 00:21:52,433 Finally I get to see where Seungjo lives, 334 00:21:53,567 --> 00:21:56,367 and of course, secretly. 335 00:22:22,967 --> 00:22:24,166 Did you have to wait? 336 00:22:24,500 --> 00:22:27,367 -No, I just got out too. -Really? That's good. 337 00:22:28,100 --> 00:22:29,667 I'm so tired, 338 00:22:30,233 --> 00:22:31,633 let's hurry. 339 00:22:43,166 --> 00:22:46,633 They are just heading in the same direction, that's all. 340 00:22:46,800 --> 00:22:48,133 It can't be otherwise. 341 00:23:45,667 --> 00:23:46,734 What is it? 342 00:23:46,800 --> 00:23:50,300 Why Seungjo and her... 343 00:25:23,633 --> 00:25:26,400 Hani? Why are you home so late? 344 00:25:26,967 --> 00:25:29,633 I was worried sick. It's past midnight. 345 00:25:32,734 --> 00:25:33,667 I'm so sorry. 346 00:25:33,734 --> 00:25:35,433 Did you have a club meeting? 347 00:25:37,600 --> 00:25:38,767 Has something happened? 348 00:25:39,700 --> 00:25:41,367 No, I'm okay. 349 00:25:43,567 --> 00:25:44,700 What about a bath? 350 00:25:45,133 --> 00:25:46,834 Do you want me to fill up the tub for you? 351 00:25:48,100 --> 00:25:49,600 I'll just go to bed now. 352 00:25:50,667 --> 00:25:51,934 Good night. 353 00:25:54,867 --> 00:25:57,633 Okay then, good night. 354 00:26:35,066 --> 00:26:37,066 He was right in the room next to mine, 355 00:26:37,667 --> 00:26:39,333 but he's living with Hera now. 356 00:26:40,800 --> 00:26:43,367 What did he mean when he said I was not so bad? 357 00:26:44,266 --> 00:26:46,300 Did he mean I'm just a not-so-bad-type of girl, 358 00:26:46,800 --> 00:26:48,800 but Hera is a like-type of girl? 359 00:26:58,433 --> 00:26:59,900 The two are now having... 360 00:27:20,433 --> 00:27:21,934 I'm off to school now. 361 00:27:22,233 --> 00:27:23,300 Oh, my dear, Hani. 362 00:27:25,066 --> 00:27:26,667 You've got long dark bags under your eyes 363 00:27:27,000 --> 00:27:28,133 and your eyes are all red, 364 00:27:29,467 --> 00:27:30,900 and you've got skinnier too. 365 00:27:32,233 --> 00:27:35,000 Well, I think that's because I couldn't sleep much. 366 00:27:35,633 --> 00:27:37,533 Oh no, you're studying too hard, aren't you? 367 00:27:37,700 --> 00:27:39,233 Like that's ever gonna happen. 368 00:27:40,767 --> 00:27:44,100 Are you really okay? Why don't you stay home for today though? 369 00:27:44,166 --> 00:27:44,967 I'm fine... 370 00:27:45,066 --> 00:27:49,767 If you feel any worse, call Seungjo to take you back home, okay? 371 00:27:50,000 --> 00:27:52,300 If you show that ghost-like face to my brother, 372 00:27:52,900 --> 00:27:55,467 he's gonna freak out on you. 373 00:27:55,600 --> 00:27:56,700 Is that so? 374 00:27:57,467 --> 00:27:58,767 I'll be careful not to see him. 375 00:28:00,200 --> 00:28:01,667 I'm leaving now. 376 00:28:02,567 --> 00:28:03,900 Hani? What about breakfast? 377 00:28:04,033 --> 00:28:05,300 I don't want to eat though. 378 00:28:06,600 --> 00:28:07,467 Then... 379 00:28:15,133 --> 00:28:18,400 There must be something going on with Hani. 380 00:28:20,333 --> 00:28:23,767 And I think it's kind of something big too. 381 00:28:28,367 --> 00:28:30,100 What the... 382 00:28:30,467 --> 00:28:31,633 Are you on a diet or what? 383 00:28:32,333 --> 00:28:35,000 Why aren't you eating nowadays? 384 00:28:35,066 --> 00:28:37,100 I just don't want to, that's all. 385 00:28:37,767 --> 00:28:39,700 What is it? It's about Seungjo, right? 386 00:28:40,900 --> 00:28:43,000 You can tell us, come on. 387 00:28:43,867 --> 00:28:44,700 I... 388 00:28:47,433 --> 00:28:48,967 I'll just forget about it now. 389 00:28:49,400 --> 00:28:53,300 We've heard you say that hundreds of times, right? 390 00:28:53,700 --> 00:28:55,033 Right, I don't buy that either... 391 00:28:56,300 --> 00:28:58,567 But this time it's real... 392 00:29:03,533 --> 00:29:05,667 What? They're living together? 393 00:29:06,900 --> 00:29:09,000 Hera Yoon and Seungjo Baek? 394 00:29:09,200 --> 00:29:10,467 Are you sure you saw it right? 395 00:29:11,800 --> 00:29:13,800 But still, if they went in together 396 00:29:14,000 --> 00:29:15,667 and didn't come out for over an hour, 397 00:29:15,734 --> 00:29:20,500 that means that... 398 00:29:25,734 --> 00:29:28,133 Since it's all coming together, 399 00:29:29,700 --> 00:29:32,600 I realized 400 00:29:32,967 --> 00:29:35,567 how much I have really loved Seungjo. 401 00:29:38,266 --> 00:29:40,934 Well, a crush truly crushes your heart. 402 00:29:44,233 --> 00:29:47,233 Poor Hani. You poor thing. 403 00:30:29,700 --> 00:30:32,000 One, two, three. 404 00:30:33,133 --> 00:30:35,500 One, two, three. 405 00:30:36,300 --> 00:30:37,667 Back to position. 406 00:30:38,233 --> 00:30:40,734 One, two, three. 407 00:30:41,967 --> 00:30:44,500 One, two, three. 408 00:30:45,266 --> 00:30:48,934 Back to position, one, two, three. 409 00:30:49,734 --> 00:30:51,467 Hey, Hani Oh. Focus. 410 00:30:51,567 --> 00:30:52,266 Yes... 411 00:30:52,333 --> 00:30:54,900 One, two, three. 412 00:30:55,700 --> 00:30:58,200 One, two, three. 413 00:31:14,700 --> 00:31:17,667 Oh, really? Oh, my gosh, so what happened? 414 00:31:17,734 --> 00:31:20,300 So, what happened was... 415 00:31:41,467 --> 00:31:44,400 Hey. You there. Seungjo Baek. 416 00:31:47,767 --> 00:31:51,000 -Who? -Who... Who? 417 00:31:52,467 --> 00:31:55,633 You've seen us for such long time and you don't know who we are? 418 00:31:56,333 --> 00:31:57,934 We're Hani's friends. 419 00:31:59,300 --> 00:32:02,100 You're said to have an IQ of 200, but you don't remember us? 420 00:32:02,166 --> 00:32:05,000 Although we weren't in the same class, we went to the same high school. 421 00:32:05,433 --> 00:32:08,200 I erase all useless data from my memory. 422 00:32:08,734 --> 00:32:09,900 I remember now. 423 00:32:11,200 --> 00:32:13,166 You two have the same brain capacities as Hani's, 424 00:32:14,066 --> 00:32:16,533 Juri Jeong and Mina Dokgo, right? 425 00:32:18,734 --> 00:32:19,834 So what's the business? 426 00:32:20,266 --> 00:32:23,100 What a snotty little... What does Hani see in this jerk. 427 00:32:23,266 --> 00:32:26,133 Okay, do you have something to say to me? 428 00:32:26,333 --> 00:32:28,867 Hey. You. Don't you think you went too far this time? 429 00:32:29,000 --> 00:32:30,967 What about Hani? Do you even know how she's doing? 430 00:32:31,133 --> 00:32:34,867 She's been like a living-dead for over 10 days now. 431 00:32:34,934 --> 00:32:37,867 As her friend, I can't leave her like that anymore. 432 00:32:38,166 --> 00:32:38,934 So what... 433 00:32:39,433 --> 00:32:40,500 What do you want from me? 434 00:32:41,000 --> 00:32:42,400 Your roommate. 435 00:32:43,600 --> 00:32:44,633 Roommate? 436 00:32:45,734 --> 00:32:49,066 What. Let's hear your excuses now then, huh? 437 00:32:50,100 --> 00:32:52,934 You and Hera Yoon are living together, right? 438 00:32:53,467 --> 00:32:57,066 Hani followed you and saw you two enter the same house with her own eyes. 439 00:32:58,066 --> 00:33:02,600 That poor little girl was waiting outside for one and a half hours. 440 00:33:02,800 --> 00:33:07,667 You already know how Hani feels about you, but how did you do that? 441 00:33:08,166 --> 00:33:11,300 Then, you should've cleared it with Hani before. You are a coward. 442 00:33:11,900 --> 00:33:15,033 If you are a man, tell her exactly how the relationship goes, face to face. 443 00:33:15,767 --> 00:33:18,266 Okay. If I tell her face to face, you'll be satisfied? 444 00:33:20,133 --> 00:33:23,633 Well, if you're too direct, that'll make Hani... 445 00:33:24,266 --> 00:33:28,033 She's really fragile. She'll be hurt. 446 00:33:30,567 --> 00:33:32,934 What we mean is don't hurt our Hani. 447 00:33:33,934 --> 00:33:37,266 We are not telling you to break up with Hera, 448 00:33:37,767 --> 00:33:39,400 you understand, right? 449 00:33:39,700 --> 00:33:42,500 Just tell Hani that it's not gonna happen between you two. 450 00:33:43,333 --> 00:33:46,967 You know it well, she's had a big crush on you for four years now. 451 00:33:47,300 --> 00:33:49,700 That's all we wanted to tell you. 452 00:33:52,300 --> 00:33:53,700 Then, we'll go now. 453 00:33:54,900 --> 00:33:55,700 Let's go. 454 00:34:06,233 --> 00:34:08,066 You must be hungry. 455 00:34:10,767 --> 00:34:12,000 This is ear shells, 456 00:34:12,333 --> 00:34:15,233 it is deodeok, and it is a smoked duck. 457 00:34:15,667 --> 00:34:18,667 Come on, Hani, dig in. It's our treat for you, Jungu and us. 458 00:34:19,700 --> 00:34:21,233 You really need to eat something good. 459 00:34:21,700 --> 00:34:23,900 And start off in search of a new love. 460 00:34:24,633 --> 00:34:25,633 That's right, Hani. 461 00:34:25,734 --> 00:34:27,900 And that's not all that matters, you see? 462 00:34:28,066 --> 00:34:29,667 He's not the only guy in the world. 463 00:34:29,967 --> 00:34:32,100 Look around, there are so many nice guys out there. 464 00:34:34,467 --> 00:34:35,700 Yeah, you're right. 465 00:34:38,333 --> 00:34:40,300 But I can't eat anything. 466 00:34:40,834 --> 00:34:42,400 You guys go ahead. 467 00:34:43,333 --> 00:34:45,667 Hani, if I see you like that suffering so much, 468 00:34:45,834 --> 00:34:47,867 I feel like I'm dying too, you know? 469 00:34:48,233 --> 00:34:49,567 So, please eat something. 470 00:34:57,934 --> 00:35:00,667 It's been two weeks already since I saw Seungjo for the last time. 471 00:35:02,066 --> 00:35:05,066 Right, if I don't try to see Seungjo, 472 00:35:05,300 --> 00:35:07,867 we never get to see each other. 473 00:35:11,700 --> 00:35:13,033 What are you doing here? 474 00:35:14,667 --> 00:35:15,834 Are you waiting for someone? 475 00:35:18,934 --> 00:35:20,100 It's been quite a while. 476 00:35:23,433 --> 00:35:25,433 I don't see you lately. 477 00:35:25,934 --> 00:35:28,200 Yeah. 478 00:35:29,233 --> 00:35:30,633 Then I'll leave you alone. 479 00:35:31,033 --> 00:35:32,467 Why are you being so cold? 480 00:35:33,967 --> 00:35:36,133 Can't you stay with me while I'm waiting for someone? 481 00:35:39,000 --> 00:35:40,166 Well, okay. 482 00:35:42,600 --> 00:35:45,967 How is your new place? 483 00:35:48,367 --> 00:35:50,333 It's nice, roomy too. 484 00:35:52,233 --> 00:35:53,333 Really? 485 00:35:55,100 --> 00:35:57,433 How about food, how is it? 486 00:35:57,767 --> 00:35:58,767 Well, 487 00:35:59,734 --> 00:36:01,867 I get to eat some from where I work. 488 00:36:02,467 --> 00:36:04,100 Sometimes somebody prepares for me too. 489 00:36:05,700 --> 00:36:06,934 Prepares for you? 490 00:36:08,867 --> 00:36:10,700 You're all by yourself all of a sudden. 491 00:36:11,333 --> 00:36:12,567 Don't you feel lonely at all? 492 00:36:12,633 --> 00:36:13,934 Not really 493 00:36:14,000 --> 00:36:17,300 because I'm with Hera Yun most of the time. 494 00:36:23,333 --> 00:36:25,000 I see. 495 00:36:26,133 --> 00:36:27,367 Hi. Mr. Baek. 496 00:36:30,266 --> 00:36:31,533 I'm here. 497 00:36:32,533 --> 00:36:33,700 You're right on time. 498 00:36:33,834 --> 00:36:36,834 Since I'm actually here on the campus where I want to be, 499 00:36:36,934 --> 00:36:39,066 I really get motivated to study harder. 500 00:36:40,033 --> 00:36:42,567 Wow, is she... 501 00:36:42,834 --> 00:36:44,066 Are you by any chance, Hani Oh? 502 00:36:46,166 --> 00:36:47,133 Do you know me? 503 00:36:47,300 --> 00:36:50,433 You look exactly like Miss Yoon described. 504 00:36:51,100 --> 00:36:52,800 I can tell even from a distance. 505 00:36:53,333 --> 00:36:54,500 I've heard a lot about you. 506 00:36:54,600 --> 00:36:56,800 What... What? 507 00:36:57,200 --> 00:36:58,433 What are you talking about? 508 00:36:58,500 --> 00:37:00,400 I heard that you were the bottom of your class 509 00:37:00,567 --> 00:37:02,333 but after Mr. Baek tutored you, 510 00:37:02,667 --> 00:37:04,266 you ranked in the top 50, 511 00:37:05,467 --> 00:37:07,533 and that the record is like a legend of the school. 512 00:37:07,934 --> 00:37:09,867 I guess... 513 00:37:10,900 --> 00:37:12,000 Miss Yoon. 514 00:37:16,000 --> 00:37:19,100 -When did you get here? -I just got here now. 515 00:37:20,400 --> 00:37:22,000 I learn English from Miss Yoon, 516 00:37:22,233 --> 00:37:24,433 and Mr. Baek tutors me in math. 517 00:37:25,133 --> 00:37:27,500 I'll be applying for this school at the end of this year. 518 00:37:28,033 --> 00:37:30,266 So, they tutor? You mean... 519 00:37:30,500 --> 00:37:32,533 They come to our house three times a week. 520 00:37:32,834 --> 00:37:34,700 My mom loves them so much 521 00:37:35,133 --> 00:37:36,834 that she cooks for them too. 522 00:37:38,633 --> 00:37:43,834 But Miss Yoon and Hani, you don't look like friends though? 523 00:37:44,266 --> 00:37:45,433 Then... 524 00:37:46,400 --> 00:37:48,033 The place you went with Hera... 525 00:37:49,100 --> 00:37:50,767 It's not like you two are living together. 526 00:37:51,567 --> 00:37:53,367 -Right? -Living together? 527 00:37:54,300 --> 00:37:56,667 That was all your own imagination. 528 00:37:56,967 --> 00:38:01,066 Tutoring is a good way of making a living plus I get to eat there too. 529 00:38:02,066 --> 00:38:04,467 -Let's go now. -Then, see you. 530 00:38:45,066 --> 00:38:47,567 Oh, my goodness. You're making chocolate? 531 00:38:48,800 --> 00:38:52,033 When a girl makes chocolate by herself, it's for her lover... 532 00:38:53,734 --> 00:38:54,700 And you... Am I right? 533 00:38:56,300 --> 00:38:58,533 It's so sweet, 534 00:38:59,100 --> 00:39:02,000 you know, how I've been waiting for this moment? 535 00:39:02,100 --> 00:39:03,400 It's kind of too late, isn't it? 536 00:39:03,567 --> 00:39:05,800 Now you're back to your old self, I'm so glad, you know? 537 00:39:06,467 --> 00:39:10,100 I've been really worried since you were feeing so down and weak. 538 00:39:12,367 --> 00:39:13,934 I wish you good luck this time, okay? 539 00:39:14,533 --> 00:39:15,233 Yes. 540 00:39:15,433 --> 00:39:16,834 -Go for it. -I can do it. 541 00:39:29,934 --> 00:39:32,100 Why does it taste so... Not good? 542 00:39:34,900 --> 00:39:37,233 Well, who cares about the taste, doesn't matter. 543 00:39:42,867 --> 00:39:44,066 What's the matter with me? 544 00:39:45,500 --> 00:39:47,467 Because I've been starving too much? 545 00:40:14,200 --> 00:40:15,600 Did you make it yourself? 546 00:40:17,567 --> 00:40:19,867 Looks pretty. I bet it tastes good too. 547 00:40:30,967 --> 00:40:32,333 Let me put this on you? 548 00:40:37,767 --> 00:40:38,734 Seungjo... 549 00:40:46,033 --> 00:40:48,300 AN OWNER-DRIVEN CAB 550 00:40:55,266 --> 00:40:57,467 Why is it raining now? Why today... 551 00:40:58,300 --> 00:40:59,934 I don't even have an umbrella with me. 552 00:41:24,767 --> 00:41:26,367 Excuse me, what is the matter? 553 00:41:27,200 --> 00:41:29,467 I'm sorry but the car broke down, I think. 554 00:41:29,934 --> 00:41:30,767 What? 555 00:41:54,166 --> 00:41:55,934 Oh, my gosh. It's Hani. 556 00:41:56,400 --> 00:41:57,433 Hi, Seungjo, 557 00:41:58,533 --> 00:41:59,767 I'm here. 558 00:42:00,567 --> 00:42:02,033 It's pouring out here... 559 00:42:03,867 --> 00:42:05,633 You're so stubborn, amazing. 560 00:42:13,934 --> 00:42:16,567 Seungjo won't have time to see you even if you wait until he's off. 561 00:42:17,266 --> 00:42:20,500 You just picked the perfect day, because we're going to tutor Jihyun. 562 00:42:22,467 --> 00:42:25,000 And, of course you want coffee, right? Extra too? 563 00:42:41,200 --> 00:42:45,033 How do I give this to him. I can't give it to him here. 564 00:42:45,533 --> 00:42:47,300 There's Hera and all... 565 00:43:19,300 --> 00:43:20,767 What's wrong with your face? 566 00:43:21,567 --> 00:43:23,934 -What about my face? -You look terrible. 567 00:43:25,533 --> 00:43:28,233 -You go home early today. -I'm fine. 568 00:43:46,934 --> 00:43:51,000 Hani. Hani Oh. Hey. 569 00:43:52,500 --> 00:43:54,934 Wake up, Hani. Hey. 570 00:44:04,400 --> 00:44:05,467 Are you okay? 571 00:44:09,133 --> 00:44:12,166 I'm sorry for the trouble. 572 00:44:12,266 --> 00:44:14,100 Are you gonna be okay, should I call 911? 573 00:44:14,667 --> 00:44:16,700 Seungjo here did the first-aid but... 574 00:44:19,133 --> 00:44:21,200 I'm fine. I'm okay now, really. 575 00:44:22,100 --> 00:44:23,600 Seungjo, you know her? 576 00:44:25,533 --> 00:44:26,266 Yes. 577 00:44:26,333 --> 00:44:29,066 Really? Then you can take the rest of the shift off, 578 00:44:29,133 --> 00:44:30,700 and take this lady home. 579 00:44:31,400 --> 00:44:33,800 No, don't mind me. I'm really okay. 580 00:44:34,200 --> 00:44:36,734 No, you can't go home alone in such a condition in this weather. 581 00:44:37,400 --> 00:44:40,166 -Seungjo, you do as I say, okay? -Okay, I will. 582 00:44:41,734 --> 00:44:44,233 I guess, I'll have to leave the tutoring up to you. 583 00:44:44,533 --> 00:44:46,166 Okay, what can I do... 584 00:44:47,400 --> 00:44:51,000 I can see what you go through all the time because of this troublemaker. 585 00:44:54,567 --> 00:44:56,000 Hani Oh, 586 00:44:57,000 --> 00:45:00,633 you really are something. Anyway, take care. 587 00:45:20,600 --> 00:45:22,400 There's no cab. 588 00:45:23,633 --> 00:45:25,567 I don't think we'll ever get a cab out here. 589 00:45:31,500 --> 00:45:33,667 Seungjo, you're getting wet. Come inside. 590 00:45:35,400 --> 00:45:38,000 You'd better not cry after you get soaking wet, you get in. 591 00:45:42,767 --> 00:45:43,934 Hey, 592 00:45:44,000 --> 00:45:48,400 I'll just walk to the station, you just go home. 593 00:45:48,467 --> 00:45:50,767 It takes half an hour to the station. 594 00:45:51,200 --> 00:45:55,066 And the subway might have stopped running 595 00:45:55,433 --> 00:45:57,767 due to this kind of rain like before. 596 00:45:58,567 --> 00:46:01,834 It's a 10-minute distance, to my place. 597 00:46:02,633 --> 00:46:03,533 Wanna come? 598 00:46:05,033 --> 00:46:08,567 I can call my mom 599 00:46:09,367 --> 00:46:10,967 to pick you up from my place. 600 00:47:02,633 --> 00:47:05,266 Wow, bigger than I thought. 601 00:47:06,867 --> 00:47:09,166 There's the integrated kitchen, is it all furnished? 602 00:47:13,233 --> 00:47:15,100 And this is... 603 00:47:17,400 --> 00:47:18,834 The bathroom. 604 00:47:42,367 --> 00:47:45,433 Has Hera come here before? 605 00:47:46,266 --> 00:47:47,467 Here... 606 00:47:51,000 --> 00:47:52,300 You are the first intruder. 607 00:47:58,433 --> 00:47:59,834 How is your heartburn? 608 00:48:00,567 --> 00:48:01,900 I'm all okay now. 609 00:48:03,567 --> 00:48:06,100 You've been drinking too much coffee lately on an empty stomach. 610 00:48:07,266 --> 00:48:08,934 You were bound to have such heartburn. 611 00:48:09,967 --> 00:48:11,633 I'm okay now though... 612 00:48:14,834 --> 00:48:16,166 Here, use the towel. 613 00:48:22,834 --> 00:48:24,166 Seungjo's scent. 614 00:48:25,567 --> 00:48:27,133 It's a brand new one, what scent? 615 00:48:33,834 --> 00:48:36,233 Hello, it's me Seungjo. 616 00:48:38,266 --> 00:48:40,867 I'm at my place. What? 617 00:48:44,066 --> 00:48:45,033 Oh, yes I met her. 618 00:48:46,000 --> 00:48:47,567 She came where I work. 619 00:48:48,500 --> 00:48:51,300 She fell down with heartburn, she's been gulping up all that coffee... 620 00:48:52,233 --> 00:48:53,367 No, not at all, 621 00:48:54,200 --> 00:48:57,500 She seems fine now. 622 00:48:58,367 --> 00:49:00,633 So, I have until mom comes to pick me up 623 00:49:01,433 --> 00:49:03,467 to be alone with Seungjo. 624 00:49:04,467 --> 00:49:07,066 Until then, I'll photograph this place in my head. 625 00:49:07,266 --> 00:49:08,533 She's here with me at my place. 626 00:49:08,600 --> 00:49:09,600 Really really, really? 627 00:49:09,667 --> 00:49:11,433 We couldn't get a cab because of the rain. 628 00:49:11,834 --> 00:49:14,300 I'll give the direction so can you come and pick her up? 629 00:49:16,133 --> 00:49:17,066 What? 630 00:49:17,934 --> 00:49:18,600 What? 631 00:49:19,533 --> 00:49:20,734 Are you kidding me? 632 00:49:22,200 --> 00:49:25,567 Mom. Mother. Hello. 633 00:49:27,433 --> 00:49:28,934 What the... She just hung up on me. 634 00:49:29,100 --> 00:49:30,400 What's wrong? 635 00:49:30,834 --> 00:49:31,533 What did she say? 636 00:49:31,600 --> 00:49:35,133 She said, she doesn't want to come because it's raining so hard. 637 00:49:35,433 --> 00:49:36,133 Huh? 638 00:49:36,266 --> 00:49:38,500 She said, I should let you rest here tonight 639 00:49:38,567 --> 00:49:40,967 and she'll come to pick you up tomorrow. 640 00:49:57,967 --> 00:49:59,600 He's in the shower 641 00:49:59,834 --> 00:50:03,000 and just the two of us are spending a night together. 642 00:50:05,266 --> 00:50:08,400 It's just like a romantic novel. 643 00:50:10,633 --> 00:50:11,667 What do I do? 644 00:50:14,367 --> 00:50:16,900 It was something like this that happened before at his house. 645 00:50:16,967 --> 00:50:18,433 But it's totally different this time. 646 00:50:21,767 --> 00:50:24,700 Here, there's only one room. 647 00:50:41,400 --> 00:50:44,033 And there's only one bed. 648 00:50:44,200 --> 00:50:45,667 -Hey. -Yes, sir? 649 00:50:45,967 --> 00:50:49,100 -Do you wanna take a shower? -Shower? 650 00:50:51,233 --> 00:50:53,834 Then... I'll take... Shower. 651 00:50:55,033 --> 00:50:56,367 Are you nervous or something? 652 00:50:56,734 --> 00:50:58,633 Nervous? 653 00:50:59,100 --> 00:51:00,300 Never. 654 00:51:01,934 --> 00:51:03,533 Put this on, 655 00:51:03,600 --> 00:51:07,233 I only have mine, if you don't like it, forget it. 656 00:51:10,367 --> 00:51:11,934 Thanks. 657 00:51:21,500 --> 00:51:23,767 I love this heart-fluttering feeling now. 658 00:51:24,467 --> 00:51:29,033 I'm inside the space where Seungjo has been until now. 659 00:51:30,300 --> 00:51:33,967 Would he be waiting for me outside? 660 00:51:35,734 --> 00:51:38,433 Tonight seems like the night 661 00:51:39,100 --> 00:51:42,633 everyone experiences once in her life time. 662 00:51:56,734 --> 00:51:59,333 -Hey, Jungu, get the phone. -Yes, I got it. 663 00:52:04,767 --> 00:52:06,834 Yes. This is Sopalbok noodle shop. 664 00:52:07,000 --> 00:52:08,967 Hello, I'm calling from Seungjo's house, 665 00:52:09,233 --> 00:52:11,033 can I talk to Hani's dad please? 666 00:52:11,567 --> 00:52:13,867 Excuse me, is this Seungjo's mother? 667 00:52:14,767 --> 00:52:17,266 Oh, yes, but who is this? 668 00:52:19,000 --> 00:52:21,033 -Is this Jungu? -Yes, this is Jungu. 669 00:52:21,433 --> 00:52:24,166 Why? My chef is really busy right now. 670 00:52:25,500 --> 00:52:28,467 Okay then, you listen carefully, 671 00:52:29,066 --> 00:52:31,734 and repeat that to Hani's father exactly, okay? 672 00:52:31,934 --> 00:52:33,934 Okay, I got that, you go ahead and tell me. 673 00:52:33,967 --> 00:52:39,100 Tonight, Hani's spending the night outside but there's nothing to worry about it. 674 00:52:39,567 --> 00:52:43,000 -Hani's staying at Seungjo' studio. -What? 675 00:52:43,367 --> 00:52:46,567 I think it's better for her to stay there 676 00:52:46,800 --> 00:52:49,133 rather than to come back home in this such harsh weather. 677 00:52:50,567 --> 00:52:56,066 What are you saying? Hey, lady. Is that true? 678 00:52:56,700 --> 00:53:00,066 Hani's spending the night at Seungjo's place? 679 00:53:00,967 --> 00:53:02,533 Where is Seungjo's house? 680 00:53:03,000 --> 00:53:06,166 Well, well, well, I don't know. 681 00:53:06,400 --> 00:53:09,934 Even if I did, I wouldn't have told you. 682 00:53:10,133 --> 00:53:10,900 What? 683 00:53:11,000 --> 00:53:13,133 Okay then, I'll hang up now, bye. 684 00:53:13,200 --> 00:53:15,800 Hello. Mrs. Baek. Don't hang up. 685 00:53:16,300 --> 00:53:17,433 What's going on? 686 00:53:18,133 --> 00:53:21,200 Chef. Do you know where Seungjo lives? 687 00:53:21,633 --> 00:53:23,700 Hey, how do I know where he lives? 688 00:53:24,200 --> 00:53:28,934 Well all I know is he has a part-time job at a family restaurant. 689 00:53:29,066 --> 00:53:31,567 What is that place called? 690 00:53:31,633 --> 00:53:35,867 I heard they have cheese... Or chicken... Or kitchen, it's called? 691 00:53:35,967 --> 00:53:37,934 Is it a chicken or cheese, kitchen? 692 00:53:39,533 --> 00:53:41,333 I'll just go now. 693 00:53:43,567 --> 00:53:46,533 -You Seungjo Baek. -Hey, you there, Jungu. 694 00:53:56,767 --> 00:54:01,867 I finished. Thanks. 695 00:54:02,800 --> 00:54:03,667 Sure. 696 00:54:05,834 --> 00:54:06,900 Then now what? 697 00:54:07,200 --> 00:54:09,333 What am I supposed to do? 698 00:54:22,700 --> 00:54:24,367 Who is it? 699 00:54:25,800 --> 00:54:26,767 Hello? 700 00:54:28,633 --> 00:54:29,567 Excuse me? 701 00:54:31,567 --> 00:54:33,367 Let me ask you something. 702 00:54:34,934 --> 00:54:39,333 Does Seungjo work here? 703 00:54:40,200 --> 00:54:40,900 Seungjo Baek? 704 00:54:43,166 --> 00:54:45,000 I got it finally. 705 00:54:45,066 --> 00:54:46,967 I got it... 706 00:54:47,033 --> 00:54:47,934 Hey, 707 00:54:48,000 --> 00:54:50,900 excuse me, hello. Hey, mister. Are you okay? 708 00:55:07,800 --> 00:55:09,533 I'm gonna go to bed now. 709 00:55:15,667 --> 00:55:18,266 Okay, it's after 12:00, then... 710 00:55:19,500 --> 00:55:22,533 I'll sleep on the floor there. 711 00:55:23,333 --> 00:55:26,033 You tuck yourself in bed. 712 00:55:26,667 --> 00:55:27,600 Of course. 713 00:55:29,333 --> 00:55:31,033 Huh? What's... 714 00:55:31,734 --> 00:55:33,400 There's only one blanket. 715 00:55:33,800 --> 00:55:37,900 If you feel cold, take my coat from the closet and cover yourself up. 716 00:55:39,734 --> 00:55:44,100 Hey. Isn't a man supposed to say, 717 00:55:44,600 --> 00:55:49,233 "No, you go ahead sleep on the bed, I'll sleep on the floor." 718 00:55:50,066 --> 00:55:51,300 I'm a girl too you know? 719 00:55:51,467 --> 00:55:53,433 I don't wanna say things like that to you at all. 720 00:55:55,333 --> 00:55:56,467 I'm a patient too. 721 00:55:57,000 --> 00:56:00,066 You're not a human, you cold-hearted bully. 722 00:56:00,667 --> 00:56:01,533 What? 723 00:56:20,400 --> 00:56:21,734 You know... 724 00:56:26,567 --> 00:56:27,233 You know... 725 00:56:28,033 --> 00:56:29,266 What. 726 00:56:30,633 --> 00:56:33,300 I really hate it dark, 727 00:56:33,800 --> 00:56:35,266 can we leave the light on? 728 00:56:35,400 --> 00:56:37,567 I can't sleep with the lights on. 729 00:56:39,333 --> 00:56:41,367 A ghost seems to come out in the dark. 730 00:56:41,900 --> 00:56:42,700 Stupid... 731 00:56:45,900 --> 00:56:47,133 You know... 732 00:56:48,767 --> 00:56:50,433 What now? 733 00:56:51,367 --> 00:56:52,934 Aren't you cold down there? 734 00:56:53,433 --> 00:56:56,033 Of course it's cold. My back's frozen. 735 00:56:57,700 --> 00:56:59,633 I'll just sleep on the floor then. 736 00:57:00,133 --> 00:57:02,533 Never mind, just sleep. 737 00:57:03,033 --> 00:57:04,133 But still... 738 00:57:06,000 --> 00:57:06,967 It's cold. 739 00:57:07,033 --> 00:57:07,934 Okay. 740 00:57:08,133 --> 00:57:09,667 I'll come up here and sleep you happy? 741 00:57:09,934 --> 00:57:11,066 Wait... 742 00:57:11,533 --> 00:57:13,300 -I'll go down. -Forget it. 743 00:57:13,700 --> 00:57:15,500 This is how I'll shut you up, isn't it? 744 00:57:19,467 --> 00:57:20,433 Go to sleep. 745 00:57:39,500 --> 00:57:41,000 Why are you so nervous? 746 00:57:42,266 --> 00:57:45,934 No, I'm not nervous. 747 00:57:46,467 --> 00:57:47,767 Not really. 748 00:57:48,367 --> 00:57:50,433 Then what's that gulping sound? 749 00:57:51,433 --> 00:57:52,200 Huh? 750 00:57:52,533 --> 00:57:54,433 Who knows what will happen 751 00:57:55,300 --> 00:57:57,533 if you and I spend the night together like this? 752 00:57:58,867 --> 00:58:00,633 Like kissing... 753 00:58:01,600 --> 00:58:02,567 Or... 754 00:58:04,233 --> 00:58:07,266 Anything can happen, don't you think? 755 00:58:17,834 --> 00:58:19,633 If you were expecting something, 756 00:58:20,000 --> 00:58:22,934 I'm sorry, but nothing will happen. 757 00:58:24,834 --> 00:58:25,967 Good night. 758 00:58:29,033 --> 00:58:30,467 Okay, good... Good night. 759 00:58:37,500 --> 00:58:40,767 Oh, well... Something seems missing, 760 00:58:41,567 --> 00:58:43,633 but I'm relieved though. 761 00:58:44,367 --> 00:58:48,500 But still, how can he not do anything with a girl in the same bed. 762 00:58:48,800 --> 00:58:51,967 Seungjo, is he maybe sexually dysfunctional? 763 00:58:54,400 --> 00:58:58,767 No way, but then is it just that I'm not attractive as a woman? 764 00:59:01,667 --> 00:59:03,400 That's it... 765 00:59:04,367 --> 00:59:06,233 It's obvious. It's me... 766 00:59:06,500 --> 00:59:07,700 Are you blaming yourself? 767 00:59:09,233 --> 00:59:12,033 Blaming. Why am I blaming myself, no. 768 00:59:12,967 --> 00:59:17,767 It's just that I don't' want it to be all my mom's way. 769 00:59:21,266 --> 00:59:22,934 If something happens tonight, 770 00:59:24,900 --> 00:59:26,900 that just falls into my mother's plan. 771 00:59:27,367 --> 00:59:30,567 And she'll control everything forever. 772 00:59:33,633 --> 00:59:34,700 That's about it. 773 00:59:35,633 --> 00:59:37,000 So, you'd better 774 00:59:38,166 --> 00:59:39,734 not expect anything and go to sleep. 775 00:59:46,567 --> 00:59:50,600 Right. He said I'm not so bad after all. 776 00:59:51,767 --> 00:59:54,967 Somehow, I can feel his warmth now. It's a happy feeling. 777 00:59:56,133 --> 00:59:58,533 I'm lying on the same bed with Seungjo right beside me. 778 01:00:00,400 --> 01:00:02,700 This moment is too precious to fall asleep. 779 01:01:01,400 --> 01:01:04,133 PLAYFUL KISS 780 01:01:52,333 --> 01:01:53,600 Seungjo Baek. 781 01:01:59,433 --> 01:02:00,967 Interesting. 782 01:02:02,000 --> 01:02:06,066 Keep going. Come on, one more game. 783 01:02:19,934 --> 01:02:22,834 PLAYFUL KISS 56056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.