All language subtitles for Playful Kiss S01E08 1080p NF WEB-DL DDP2.0 x264-ARiN.03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,266 --> 00:00:05,400 PLAYFUL KISS 2 00:00:05,767 --> 00:00:08,767 KIM HYUN-JOONG 3 00:00:09,133 --> 00:00:12,233 JUNG SO-MIN 4 00:00:12,300 --> 00:00:14,667 LEE TAE-SUNG 5 00:00:14,834 --> 00:00:16,767 LEE SI-YOUNG 6 00:00:16,967 --> 00:00:18,767 JUNG HYE-YOUNG 7 00:00:18,834 --> 00:00:21,133 KANG NAM-GIL OH KYUNG-SOO 8 00:00:21,233 --> 00:00:22,700 CHOI WON-HONG 9 00:00:22,800 --> 00:00:24,533 YUN SEUNG-YI HONG YUN-HWA 10 00:00:39,567 --> 00:00:41,934 PLAYFUL KISS 11 00:00:42,533 --> 00:00:46,667 EPISODE 8 12 00:00:47,700 --> 00:00:49,300 Sopalbok Noodles 13 00:01:16,066 --> 00:01:17,500 What is it you are looking at? 14 00:01:20,400 --> 00:01:21,533 Down the road. 15 00:01:22,400 --> 00:01:25,433 It is nice to look at people walking by, and the alley itself. 16 00:01:27,133 --> 00:01:28,567 It seems new. 17 00:01:29,800 --> 00:01:31,767 Let's stay here for now, 18 00:01:32,533 --> 00:01:34,100 then move after he new house is done. 19 00:01:34,567 --> 00:01:35,734 Give it just a bit more... 20 00:01:35,800 --> 00:01:36,767 It's okay. 21 00:01:37,266 --> 00:01:39,633 I like it here. 22 00:01:39,800 --> 00:01:41,100 I like the neighborhood too. 23 00:01:42,166 --> 00:01:44,433 This area is old and has a friendly neighborhood. 24 00:01:45,066 --> 00:01:47,400 You are right. It is friendly, 25 00:01:48,166 --> 00:01:49,600 and cozy as well 26 00:01:51,333 --> 00:01:52,500 Let's go down to eat. 27 00:01:53,133 --> 00:01:54,166 Okay. 28 00:02:11,400 --> 00:02:12,533 Hani, how are you? 29 00:02:15,433 --> 00:02:17,867 Give me a second. I will make you a table. 30 00:02:20,867 --> 00:02:21,767 Here it is. 31 00:02:24,066 --> 00:02:27,533 I knew you would come back I was sure about that. 32 00:02:27,867 --> 00:02:30,567 I just didn't think that we were going to be together 33 00:02:30,867 --> 00:02:31,900 so soon like this. 34 00:02:32,300 --> 00:02:33,333 Hey, Bong. 35 00:02:33,400 --> 00:02:35,400 Together what? 36 00:02:36,467 --> 00:02:37,600 Give me a bowl. 37 00:02:39,000 --> 00:02:39,867 Hani, sweetie. 38 00:02:39,934 --> 00:02:41,900 This is a lotus leaf wrapped rice. Have some. 39 00:02:41,967 --> 00:02:42,900 Mr. Oh. 40 00:02:42,967 --> 00:02:45,100 We are in the same building upstairs and downstairs. 41 00:02:45,166 --> 00:02:46,400 That's how we are together. 42 00:02:46,467 --> 00:02:48,934 If you keep saying stupid things like that, 43 00:02:49,200 --> 00:02:50,433 bother her, 44 00:02:50,834 --> 00:02:51,767 you are quitting. 45 00:02:52,400 --> 00:02:53,367 Come on, Dad. 46 00:02:53,734 --> 00:02:55,400 That sounds really cold. 47 00:02:55,633 --> 00:02:56,900 I just... 48 00:03:02,333 --> 00:03:03,467 Eat some. 49 00:03:04,867 --> 00:03:05,834 Should I unwrap it? 50 00:03:27,266 --> 00:03:28,200 You need to eat. 51 00:03:28,333 --> 00:03:30,333 I don't really want to. 52 00:03:30,467 --> 00:03:31,767 Don't just stay home. 53 00:03:31,867 --> 00:03:33,367 Go out and meet your friends. 54 00:03:34,400 --> 00:03:35,633 And have a good time. 55 00:03:36,166 --> 00:03:37,333 You can't just... 56 00:03:37,400 --> 00:03:38,900 Let me be. 57 00:03:39,767 --> 00:03:42,133 I don't want to do anything. 58 00:03:42,467 --> 00:03:44,233 And I have nothing to laugh about. 59 00:03:46,200 --> 00:03:47,967 Are you okay? 60 00:03:48,367 --> 00:03:49,834 It doesn't bother you? 61 00:03:51,033 --> 00:03:52,600 I am good and it's peaceful. 62 00:03:57,867 --> 00:03:59,033 Peaceful? 63 00:04:00,100 --> 00:04:02,633 What do you mean by peaceful? 64 00:04:03,734 --> 00:04:06,834 Where nothing unexpected ever happens? 65 00:04:07,633 --> 00:04:09,433 Everything is under your control? 66 00:04:10,166 --> 00:04:14,367 Isn't it why you've been feeling bored and suffocated all the time? 67 00:04:14,734 --> 00:04:17,800 Isn't it why you decided not to go to Taesan University, 68 00:04:18,567 --> 00:04:20,367 but went to Parang instead? 69 00:04:29,066 --> 00:04:30,500 I made this. 70 00:04:41,233 --> 00:04:42,333 My Hani... 71 00:04:42,900 --> 00:04:44,600 She is so down. 72 00:04:45,333 --> 00:04:46,667 And it makes me worry. 73 00:04:50,567 --> 00:04:54,000 I should cheer her up. 74 00:04:54,066 --> 00:04:54,867 This late? 75 00:04:56,066 --> 00:04:57,367 You dare. 76 00:04:57,433 --> 00:05:00,266 Hani has the most beautiful smile. 77 00:05:00,900 --> 00:05:03,266 But she's been so gloomy lately. 78 00:05:04,734 --> 00:05:08,567 I will bring that priceless smile back to her 79 00:05:08,967 --> 00:05:12,500 if you allow me to take her out. 80 00:05:13,333 --> 00:05:14,567 Could you? 81 00:05:14,867 --> 00:05:15,767 Can... 82 00:05:16,600 --> 00:05:18,200 You make her smile? 83 00:05:18,433 --> 00:05:19,233 Of course. 84 00:05:20,333 --> 00:05:21,200 Can I? 85 00:05:22,266 --> 00:05:23,133 Well... 86 00:05:29,500 --> 00:05:30,600 Hani... 87 00:05:50,667 --> 00:05:53,500 The person you have dialed is not available. 88 00:05:55,567 --> 00:05:58,300 Dad said we should help out with house chores. 89 00:05:59,400 --> 00:06:00,166 Yeah? 90 00:06:00,967 --> 00:06:04,166 You do cleaning, dishes, and cooking. 91 00:06:04,600 --> 00:06:05,300 What? 92 00:06:05,934 --> 00:06:06,900 All by myself? 93 00:06:07,066 --> 00:06:08,500 I am too young for that. 94 00:06:10,333 --> 00:06:12,100 Dad has to go to work. 95 00:06:49,767 --> 00:06:51,700 You will take the exam tomorrow, right? 96 00:06:52,600 --> 00:06:54,533 You are good at everything. 97 00:06:58,033 --> 00:07:01,467 You should use your talent to help others. 98 00:07:03,633 --> 00:07:07,767 I think if you have more than others you should share them. 99 00:07:10,467 --> 00:07:12,100 Good luck on the exam Seungjo is the best! 100 00:07:12,233 --> 00:07:14,934 Hope you do well on the exam. Good luck! 101 00:07:25,734 --> 00:07:28,233 I thought you'd be living there forever. 102 00:07:29,367 --> 00:07:31,800 Now, you have a lesser and lesser chance. 103 00:07:32,300 --> 00:07:33,400 Forget it. 104 00:07:33,667 --> 00:07:34,767 I don't need them now. 105 00:07:35,700 --> 00:07:36,500 I... 106 00:07:36,834 --> 00:07:38,533 I gave up on him. 107 00:07:38,900 --> 00:07:40,333 -What? -Really? 108 00:07:40,900 --> 00:07:41,900 -es. 109 00:07:41,967 --> 00:07:44,266 You've been at him for years, how can you? 110 00:07:45,066 --> 00:07:47,166 I will be different now. 111 00:07:48,967 --> 00:07:50,166 Now... 112 00:07:50,367 --> 00:07:53,967 I am going to search for my own prince. 113 00:07:54,300 --> 00:07:55,300 Really? 114 00:07:57,600 --> 00:08:00,367 Goodbye, Seungjo. 115 00:08:04,967 --> 00:08:07,633 Girls, let's go get some lunch. 116 00:08:07,700 --> 00:08:09,934 I snuck out, so I have to be back soon. 117 00:08:10,066 --> 00:08:11,467 Yeah, I am hungry. 118 00:08:12,133 --> 00:08:14,533 I don't really feel like it You guys go ahead. 119 00:08:15,633 --> 00:08:16,700 Hani? 120 00:08:17,100 --> 00:08:19,467 You don't seem like the girl I know. 121 00:08:19,600 --> 00:08:22,633 Maybe... Are you afraid to see Seungjo there? 122 00:08:24,700 --> 00:08:28,300 If I see him, I may change my mind. 123 00:08:28,367 --> 00:08:32,433 If you made up your mind, it's better to face him often. 124 00:08:32,500 --> 00:08:33,867 Then you'll get used to it. 125 00:08:34,200 --> 00:08:36,467 Yes, she is absolutely right. 126 00:08:36,900 --> 00:08:38,667 Let's go, I am hungry. 127 00:08:39,100 --> 00:08:40,033 Hey... 128 00:08:40,100 --> 00:08:41,467 We're coming. 129 00:09:04,967 --> 00:09:08,266 Hani Oh is done with Seungjo Baek She is in a love mode with Jungu 130 00:09:08,400 --> 00:09:09,700 Here is your beef rice. 131 00:09:10,033 --> 00:09:12,000 Hey? Did you see that? 132 00:09:12,433 --> 00:09:14,166 -Spread the news! -Okay. 133 00:09:14,467 --> 00:09:17,066 Tell everyone who doesn't know. 134 00:09:17,133 --> 00:09:18,233 Next please! 135 00:09:18,300 --> 00:09:20,533 -Beef rice please. -Beef rice plate. 136 00:09:20,600 --> 00:09:21,867 -Here it comes. -Hey, Jungu. 137 00:09:21,934 --> 00:09:23,133 What is this about? 138 00:09:23,233 --> 00:09:24,734 You are here! What are you having? 139 00:09:24,800 --> 00:09:27,500 Today's beef rice is fantastic. Would you like one? 140 00:09:27,567 --> 00:09:29,600 You, Jungu! I'm not in a good mood. 141 00:09:29,667 --> 00:09:31,100 Jungu, you caused big trouble. 142 00:09:31,166 --> 00:09:33,200 Jungu, how can you be so stupid? 143 00:09:33,367 --> 00:09:35,333 If Seungjo sees this, Hani will be so embarrassed. 144 00:09:35,400 --> 00:09:36,567 Seungjo? 145 00:09:36,633 --> 00:09:37,900 He already has. 146 00:09:39,300 --> 00:09:40,333 He is right there. 147 00:09:47,400 --> 00:09:48,834 How foolish. 148 00:09:49,800 --> 00:09:52,300 I'd have been fed up too. 149 00:09:53,333 --> 00:09:56,166 It must be tiring, Seungjo. 150 00:09:58,166 --> 00:10:01,066 Are you trying to attract Seungjo's attention? 151 00:10:01,767 --> 00:10:03,400 Hey, watch what you say. 152 00:10:04,266 --> 00:10:05,266 No. 153 00:10:05,967 --> 00:10:07,400 I got over him. 154 00:10:08,233 --> 00:10:11,233 He has nothing to do with me. 155 00:10:13,266 --> 00:10:15,600 We don't live in the same house anymore. 156 00:10:17,033 --> 00:10:17,934 We are... 157 00:10:19,066 --> 00:10:20,066 Just strangers. 158 00:10:23,133 --> 00:10:25,500 My Hani is so wise! 159 00:10:25,567 --> 00:10:26,934 Hey, Seungjo. 160 00:10:27,000 --> 00:10:29,567 You heard it clearly, right? 161 00:10:42,734 --> 00:10:45,000 Hani, what about your lunch! 162 00:11:06,700 --> 00:11:07,600 Hani Oh! 163 00:11:09,066 --> 00:11:12,300 What's taking you so long? Hurry and bring the ball. 164 00:11:12,367 --> 00:11:13,900 I am too tired. 165 00:11:14,734 --> 00:11:15,633 Just for... 166 00:11:15,700 --> 00:11:18,500 What did you do to take a rest? Stop whining and bring the balls! 167 00:11:19,200 --> 00:11:20,433 Right now! 168 00:11:21,433 --> 00:11:22,867 Excuse me. 169 00:11:23,767 --> 00:11:25,200 Could you put that 170 00:11:26,367 --> 00:11:29,066 racket down and talk? 171 00:11:29,734 --> 00:11:32,300 -What? -Nothing! 172 00:11:44,700 --> 00:11:46,367 I heard you are still picking the balls. 173 00:11:47,133 --> 00:11:49,467 -Why are you here? -What do you mean why? 174 00:11:50,300 --> 00:11:51,900 I am in this club too. 175 00:11:52,900 --> 00:11:53,800 Well... 176 00:11:54,667 --> 00:11:56,367 I know that, but... 177 00:11:57,800 --> 00:12:01,400 I'm trying really hard to forget about you. 178 00:12:01,934 --> 00:12:03,533 Even missing some classes. 179 00:12:04,133 --> 00:12:06,033 It's not fair for you to pop out like this. 180 00:12:06,100 --> 00:12:07,967 Hani? Hani? 181 00:12:10,066 --> 00:12:10,967 Hi, Seungjo. 182 00:12:11,166 --> 00:12:13,166 It's good to see you here, I needed to talk to you. 183 00:12:13,400 --> 00:12:16,467 We are going camping as a club for three days next week. 184 00:12:16,533 --> 00:12:17,767 From Friday to Sunday. 185 00:12:18,000 --> 00:12:19,767 -You should come too. -I am not. 186 00:12:20,900 --> 00:12:22,033 Why not? 187 00:12:22,100 --> 00:12:24,834 I believe I made a deal that I do what I want here. 188 00:12:24,900 --> 00:12:25,700 Well... 189 00:12:27,033 --> 00:12:27,800 Seungjo. 190 00:12:33,433 --> 00:12:35,433 Since we are both tennis players, 191 00:12:35,500 --> 00:12:37,700 how about we settle this with a match? 192 00:12:37,767 --> 00:12:41,100 If you win, you don't have to go, if I win, you go. 193 00:12:41,500 --> 00:12:43,734 How about a night time round now? 194 00:12:44,600 --> 00:12:46,033 I don't care. 195 00:12:46,734 --> 00:12:49,533 But are you going to be okay? 196 00:12:49,600 --> 00:12:50,467 Come on. 197 00:12:51,200 --> 00:12:52,900 I know you are good. 198 00:12:53,633 --> 00:12:54,867 Let's settle this fairly. 199 00:12:56,967 --> 00:12:59,200 How about a mixed-doubles match? It will be fun. 200 00:12:59,800 --> 00:13:02,166 You and Hani are a team. 201 00:13:05,734 --> 00:13:06,967 Then I... 202 00:13:08,800 --> 00:13:11,233 I make a team with Hera. 203 00:13:12,066 --> 00:13:13,100 Shall we? 204 00:13:23,567 --> 00:13:24,667 Is your brother upstairs? 205 00:13:25,400 --> 00:13:26,266 No. 206 00:13:27,467 --> 00:13:28,200 He isn't? 207 00:13:28,700 --> 00:13:29,567 Where is he? 208 00:13:30,500 --> 00:13:33,633 He said he had no class today so he was going to read a book at home. 209 00:13:34,600 --> 00:13:37,667 I saw him leaving with tennis bag. 210 00:13:39,300 --> 00:13:40,767 So he went to the tennis club. 211 00:13:50,967 --> 00:13:54,300 Yes, how have you been? This is Seungjo's mom. 212 00:13:55,633 --> 00:13:58,066 I wanted to ask you something. 213 00:13:59,033 --> 00:14:02,200 Do you know which club Hani joined? 214 00:14:04,433 --> 00:14:06,066 Gosh! Really? 215 00:14:18,233 --> 00:14:19,133 Excuse me. 216 00:14:19,233 --> 00:14:21,934 I'm looking for the tennis club here. Can you tell me where it is? 217 00:14:22,166 --> 00:14:24,200 I'd like to see Hani... 218 00:14:25,166 --> 00:14:26,433 You wouldn't know who Hani is. 219 00:14:26,633 --> 00:14:28,633 What about Top Spin? 220 00:14:29,834 --> 00:14:30,967 You mean Hani Oh? 221 00:14:31,100 --> 00:14:32,500 Do you know her? 222 00:14:32,600 --> 00:14:35,233 Isn't she the one who broke up with Seungjo Baek? 223 00:14:35,367 --> 00:14:36,900 It was quite a scene at the cafeteria. 224 00:14:37,000 --> 00:14:39,500 What did you just say? What kind of rumor is that? 225 00:14:39,633 --> 00:14:43,367 It's all a lie! Seungjo and Hani never break up! 226 00:14:43,567 --> 00:14:45,333 They are so fired up in love now. 227 00:14:45,767 --> 00:14:46,934 So you tell them that too. 228 00:14:47,333 --> 00:14:49,033 Well, who are you then? 229 00:14:51,367 --> 00:14:52,500 Who is she? 230 00:14:53,400 --> 00:14:54,300 Oh, wait. 231 00:14:55,166 --> 00:14:56,734 Do you know Hani? 232 00:14:57,433 --> 00:14:58,333 Excuse me. 233 00:15:00,867 --> 00:15:02,533 Aren't you Seungjo's mom? 234 00:15:03,533 --> 00:15:04,567 You are! 235 00:15:04,934 --> 00:15:05,900 How are you? 236 00:15:06,166 --> 00:15:08,133 Gosh! Juri, Mina! How good to see you! 237 00:15:09,200 --> 00:15:10,367 What has brought you here? 238 00:15:10,533 --> 00:15:11,934 In such an outfit? 239 00:15:12,800 --> 00:15:15,533 I disguised myself. Is it too much? 240 00:15:16,233 --> 00:15:17,633 Yes it is. 241 00:15:18,800 --> 00:15:21,567 Are you here to watch Hani play? 242 00:15:22,800 --> 00:15:26,433 That's right, you see Sharapova 243 00:15:26,500 --> 00:15:28,467 in a pure white uniform playing at the Wimbledon. 244 00:15:30,533 --> 00:15:31,934 Smashing like this. 245 00:15:32,200 --> 00:15:35,767 Imaging Hani playing like that. I couldn't just stay at home. 246 00:15:36,433 --> 00:15:39,166 Where is she playing? Let's go to see her. 247 00:15:39,233 --> 00:15:41,367 I think they are done practicing though. 248 00:15:42,166 --> 00:15:43,133 Are they? 249 00:15:43,200 --> 00:15:45,100 But later tonight, Seungjo and Hani are 250 00:15:45,500 --> 00:15:47,800 -playing a game as a team. -What? 251 00:15:48,066 --> 00:15:49,967 Why is Seungjo paired up with Hani? 252 00:15:50,033 --> 00:15:51,066 I know. 253 00:15:51,233 --> 00:15:54,200 Hani is trying so desperately to forget him now. 254 00:15:54,400 --> 00:15:56,533 Gosh. What are you talking about? 255 00:15:57,000 --> 00:15:59,867 Actually, I thought Seungjo and Hani 256 00:16:00,166 --> 00:16:01,967 would make a surprisingly good couple. 257 00:16:02,033 --> 00:16:04,333 I thought the same, if you think about it. 258 00:16:04,767 --> 00:16:06,400 They even kissed 259 00:16:07,967 --> 00:16:08,934 after the graduation. 260 00:16:10,233 --> 00:16:12,633 What? Kiss? 261 00:16:13,000 --> 00:16:15,767 It was the night of our graduation. 262 00:16:16,233 --> 00:16:18,667 And it was Seungjo who kissed Hani first. 263 00:16:23,166 --> 00:16:24,467 How sweet! 264 00:16:26,000 --> 00:16:27,400 Seungjo, that troublemaker. 265 00:16:27,867 --> 00:16:29,367 Then why? After all that? 266 00:16:31,867 --> 00:16:33,066 Okay, that's it. 267 00:16:33,700 --> 00:16:36,266 I will definitely bring Hani back to our home. 268 00:16:36,967 --> 00:16:38,266 I don't care whatsoever. 269 00:16:38,633 --> 00:16:39,533 Seungjo says now... 270 00:16:41,033 --> 00:16:42,834 If those two already kissed... 271 00:16:57,266 --> 00:17:00,400 We're going to lose anyway. Just tell him you are going. 272 00:17:00,567 --> 00:17:01,900 Are you asking to withdraw? 273 00:17:03,767 --> 00:17:04,633 Listen carefully, 274 00:17:05,967 --> 00:17:08,900 you just run in the opposite direction of the ball! 275 00:17:09,467 --> 00:17:11,266 Don't ever get in my way. Got that? 276 00:17:28,500 --> 00:17:30,767 Consider me not here. 277 00:17:31,600 --> 00:17:32,900 Don't send the ball to me. 278 00:17:33,400 --> 00:17:34,367 Okay? 279 00:17:35,834 --> 00:17:38,400 I want Seungjo to go to camp with us. 280 00:17:39,200 --> 00:17:40,567 So, I will have to try my best. 281 00:17:41,633 --> 00:17:42,600 Good luck. 282 00:17:53,467 --> 00:17:54,600 I said don't interrupt me. 283 00:17:55,000 --> 00:17:56,100 Sorry. 284 00:17:57,100 --> 00:17:57,967 Fifteen love. 285 00:18:03,734 --> 00:18:04,633 Come on. 286 00:18:07,433 --> 00:18:08,433 Stay away! 287 00:18:23,400 --> 00:18:25,433 Advantage on Kyungsu Wang and Hera Yoon. 288 00:18:26,900 --> 00:18:27,800 Hey. 289 00:18:28,467 --> 00:18:32,133 If we don't score this time the game is set. 290 00:18:32,967 --> 00:18:35,200 So don't make mistakes, got it. 291 00:18:38,033 --> 00:18:38,867 Okay. 292 00:18:39,367 --> 00:18:40,533 The last one. 293 00:18:49,000 --> 00:18:50,967 Game set! Kyungsu and Hera win! 294 00:18:51,066 --> 00:18:52,333 Yeah, we won! 295 00:18:52,667 --> 00:18:53,567 We won! 296 00:18:53,667 --> 00:18:54,533 Well done. 297 00:19:01,300 --> 00:19:03,700 Thank you so much for your help. 298 00:19:04,333 --> 00:19:06,200 I've lost for the first time in my life. 299 00:19:07,000 --> 00:19:08,100 This is very refreshing. 300 00:19:08,734 --> 00:19:09,734 I'm sorry. 301 00:19:10,467 --> 00:19:12,066 So I told you from the beginning... 302 00:19:12,400 --> 00:19:13,667 Hey, Seungjo. 303 00:19:14,233 --> 00:19:16,033 Your pride must be hurting so much. 304 00:19:16,700 --> 00:19:18,433 You've probably never felt such disgrace. 305 00:19:19,333 --> 00:19:21,533 I owe you one this time. 306 00:19:21,834 --> 00:19:22,600 Really? 307 00:19:23,066 --> 00:19:24,500 I will always be up for that. 308 00:19:25,166 --> 00:19:28,467 However we will play with the same partner. 309 00:19:28,700 --> 00:19:30,333 That way it will only be a revenge match. 310 00:19:31,734 --> 00:19:33,367 And, why don't we play at the camp? 311 00:19:33,900 --> 00:19:34,767 What? 312 00:19:36,533 --> 00:19:38,333 It's next week. 313 00:19:38,400 --> 00:19:39,266 You're right. 314 00:19:39,333 --> 00:19:43,033 Even if he is a genius, it will be too short to prepare, right? 315 00:19:43,400 --> 00:19:44,967 Sure. Let's give it a try. 316 00:19:47,400 --> 00:19:48,500 On last day of the camp. 317 00:19:49,033 --> 00:19:49,867 Why not? 318 00:19:51,200 --> 00:19:52,100 Sure. 319 00:20:07,100 --> 00:20:08,333 We have one week left. 320 00:20:09,500 --> 00:20:12,300 A week from now we must win. 321 00:20:12,800 --> 00:20:13,734 Got it? 322 00:20:15,500 --> 00:20:16,500 That doesn't make sense. 323 00:20:16,567 --> 00:20:18,200 When did you worry about making sense? 324 00:20:19,533 --> 00:20:21,734 You asked me to bring your grade to top 50... 325 00:20:22,333 --> 00:20:23,667 Where is that confidence? 326 00:20:39,633 --> 00:20:42,600 First, your legs apart, your shoulder width. 327 00:20:42,667 --> 00:20:43,734 Little more 328 00:20:43,800 --> 00:20:47,333 Lower your stance. 329 00:21:56,633 --> 00:21:57,433 Good. 330 00:22:00,567 --> 00:22:02,934 Good! 331 00:22:18,300 --> 00:22:19,900 Training really hard. 332 00:22:22,100 --> 00:22:23,266 I mean, Hani. 333 00:22:24,467 --> 00:22:27,033 But even if you train her, what would you expect in a week? 334 00:22:28,333 --> 00:22:29,834 Well, just for fun. 335 00:22:31,133 --> 00:22:33,500 It's fun to watch her grow. 336 00:22:33,633 --> 00:22:34,734 Fun to watch... 337 00:22:34,800 --> 00:22:36,033 She is interesting. 338 00:22:36,633 --> 00:22:39,867 Makes me realize that it can be done if you try. 339 00:22:41,567 --> 00:22:42,300 Well... 340 00:22:43,433 --> 00:22:45,400 I guess since you were just good at everything, 341 00:22:46,333 --> 00:22:48,934 you never knew how people try hard to accomplish 342 00:22:50,000 --> 00:22:50,934 what they want. 343 00:22:51,233 --> 00:22:52,133 You must be the same. 344 00:22:54,133 --> 00:22:55,166 Yeah. 345 00:23:31,033 --> 00:23:32,400 Keep your eyes on the ball. 346 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 To the right, right. 347 00:23:47,433 --> 00:23:48,600 Keep watching. 348 00:23:48,934 --> 00:23:52,467 I've got my eyes open as wide as I can, but still can't see 349 00:23:53,233 --> 00:23:55,433 I've already told you no. 350 00:23:56,033 --> 00:23:58,166 Dad. Just think about it. 351 00:23:58,467 --> 00:24:01,533 When they stay together for three days, something could happen. 352 00:24:03,700 --> 00:24:06,500 If you give me some time off, I will follow them. 353 00:24:06,600 --> 00:24:07,400 Hey. 354 00:24:07,734 --> 00:24:10,834 For how long are you going to just follow her around? 355 00:24:11,266 --> 00:24:12,900 Don't just follow her. 356 00:24:13,967 --> 00:24:15,600 Make her come to you. 357 00:24:16,166 --> 00:24:18,600 You have to let her know you are the one. 358 00:24:19,266 --> 00:24:24,166 Because you are always tagging along, she doesn't even notice you. 359 00:24:25,367 --> 00:24:26,967 Go in the kitchen to finish up. 360 00:24:32,867 --> 00:24:33,567 Hey. 361 00:24:34,066 --> 00:24:36,433 And do something about your hair! 362 00:24:36,500 --> 00:24:38,967 You know that thing... 363 00:24:39,133 --> 00:24:40,667 Hani doesn't like that. 364 00:24:59,233 --> 00:25:01,500 What kind of girl am I? 365 00:25:03,233 --> 00:25:04,934 No matter how determined I was 366 00:25:06,533 --> 00:25:10,033 When I think of spending three days with Seungjo 367 00:25:12,233 --> 00:25:13,767 my heart is pounds like crazy. 368 00:25:17,100 --> 00:25:18,333 What should I do? 369 00:25:19,166 --> 00:25:20,367 I shouldn't be this way. 370 00:25:29,500 --> 00:25:30,467 Hani? 371 00:25:31,333 --> 00:25:33,033 Jungu, you are out early. 372 00:25:35,233 --> 00:25:36,300 Take this. 373 00:25:36,834 --> 00:25:37,834 What is it? 374 00:25:38,600 --> 00:25:40,367 I've packed something for you to eat. 375 00:25:42,066 --> 00:25:42,900 Jungu... 376 00:25:42,967 --> 00:25:43,934 Remember... 377 00:25:44,734 --> 00:25:45,934 I am your home. 378 00:25:46,633 --> 00:25:47,900 Home? 379 00:25:48,333 --> 00:25:50,400 You can come back anytime. I will always be here. 380 00:25:53,200 --> 00:25:55,033 After having fun, 381 00:25:55,567 --> 00:25:57,633 after going through rough time, 382 00:25:57,834 --> 00:25:58,834 it's always there. 383 00:25:59,100 --> 00:26:00,200 Your home. 384 00:26:02,467 --> 00:26:03,433 Be back hurry. 385 00:26:03,867 --> 00:26:04,934 And be careful. 386 00:26:06,467 --> 00:26:08,567 Thank you. I appreciate it. 387 00:26:09,166 --> 00:26:09,934 Okay. 388 00:26:14,333 --> 00:26:15,300 Jungu! 389 00:26:16,166 --> 00:26:17,133 Thanks! 390 00:26:31,200 --> 00:26:32,867 This is definitely not my way. 391 00:26:34,333 --> 00:26:36,533 Not easy being noticed. 392 00:26:36,867 --> 00:26:37,834 Noticed... 393 00:26:42,834 --> 00:26:43,700 Hi! 394 00:26:43,867 --> 00:26:44,800 Hello. 395 00:26:47,200 --> 00:26:48,166 Silence! 396 00:26:48,734 --> 00:26:50,200 Look at the way you've dressed. 397 00:26:51,367 --> 00:26:56,300 It is our tradition that we stay in school 398 00:26:56,400 --> 00:26:58,600 and go through special training. 399 00:26:58,667 --> 00:27:00,400 -What's that -It's not fair. 400 00:27:01,300 --> 00:27:02,300 Keep your silence. 401 00:27:05,700 --> 00:27:07,333 You have five minutes. 402 00:27:08,200 --> 00:27:11,367 Unpack your stuff in the club room and come back here. 403 00:27:11,533 --> 00:27:13,066 There are people who haven't arrived. 404 00:27:13,934 --> 00:27:15,000 How about 405 00:27:15,700 --> 00:27:16,900 -we wait for them? -What? 406 00:27:18,000 --> 00:27:19,333 Who hasn't arrived? 407 00:27:19,533 --> 00:27:20,600 Seungjo Baek, 408 00:27:20,934 --> 00:27:22,500 Hera Yoon, and Hani Oh. 409 00:27:24,667 --> 00:27:25,433 All right. 410 00:27:25,834 --> 00:27:29,567 Seungjo and Hera are special members. 411 00:27:30,400 --> 00:27:31,266 But, Hani? 412 00:27:32,100 --> 00:27:33,266 What is up with her! 413 00:27:39,033 --> 00:27:40,533 Oh, hello! 414 00:27:40,600 --> 00:27:41,433 Welcome... 415 00:27:44,667 --> 00:27:46,233 You are not too busy now? 416 00:27:46,500 --> 00:27:49,834 Yes, there is a break until diner time. 417 00:27:50,567 --> 00:27:52,066 Please have a seat. 418 00:27:52,133 --> 00:27:52,867 Okay. 419 00:28:00,233 --> 00:28:01,100 How did you... 420 00:28:03,800 --> 00:28:07,400 I saw a girl just like Hani riding on this bike. 421 00:28:07,767 --> 00:28:09,033 She looked so cute. 422 00:28:09,100 --> 00:28:09,834 Yes... 423 00:28:10,066 --> 00:28:13,200 So I bought it right away, but it didn't fit in the car. 424 00:28:13,967 --> 00:28:15,667 So, I dragged it here. 425 00:28:17,400 --> 00:28:19,767 This is for Hani. 426 00:28:22,266 --> 00:28:24,934 You really shouldn't have again. 427 00:28:25,400 --> 00:28:27,200 Why not? Please take it. 428 00:28:29,567 --> 00:28:30,700 And... 429 00:28:31,834 --> 00:28:32,967 This is your mail. 430 00:28:33,033 --> 00:28:34,400 Thank you 431 00:28:35,200 --> 00:28:39,367 I still haven't got the address changed. I'm sorry. 432 00:28:41,166 --> 00:28:42,300 Are you happy? 433 00:28:42,934 --> 00:28:44,066 Living just the two of you? 434 00:28:45,100 --> 00:28:45,800 Huh? 435 00:28:47,800 --> 00:28:48,600 Well... 436 00:28:48,667 --> 00:28:50,300 I got sick, after she left. 437 00:28:50,533 --> 00:28:51,667 Depression. 438 00:28:52,500 --> 00:28:54,033 It was quite serious. 439 00:28:54,133 --> 00:28:55,066 Yes. 440 00:28:55,467 --> 00:28:57,233 Suchang told me once. 441 00:28:59,166 --> 00:29:03,300 Before Hani came to our home, it was just me in our home 442 00:29:03,500 --> 00:29:05,100 who would talk, laugh, 443 00:29:06,033 --> 00:29:07,800 and cause trouble. 444 00:29:08,200 --> 00:29:11,967 Seungjo and Eunjo are not the sweet kids. 445 00:29:12,600 --> 00:29:13,967 And my husband is always busy. 446 00:29:15,133 --> 00:29:18,133 If I didn't laugh, the house felt like it was empty. 447 00:29:19,734 --> 00:29:22,834 But after Hani came it was all great. 448 00:29:23,066 --> 00:29:24,033 Lively. 449 00:29:24,667 --> 00:29:25,967 I felt really happy. 450 00:29:27,500 --> 00:29:28,300 Could you 451 00:29:29,400 --> 00:29:31,533 move into my house again? 452 00:29:32,433 --> 00:29:34,066 You haven't even changed the address. 453 00:29:34,166 --> 00:29:34,900 What? 454 00:29:36,934 --> 00:29:39,700 Well, I've thought about it a lot. 455 00:29:40,367 --> 00:29:42,066 Am I being selfish 456 00:29:43,266 --> 00:29:45,033 for my happiness and 457 00:29:45,500 --> 00:29:47,600 thinking Hani is a perfect match for Seungjo? 458 00:29:48,834 --> 00:29:50,500 Am I being greedy? 459 00:29:51,900 --> 00:29:53,166 But then... 460 00:29:53,834 --> 00:29:57,166 I think that Hani could be lonely by herself. 461 00:29:57,767 --> 00:30:01,066 Actually, that was why I was hesitant to leave. 462 00:30:01,233 --> 00:30:02,767 However, now they are in college 463 00:30:02,834 --> 00:30:05,266 and if Seungjo starts seeing a girl... 464 00:30:06,567 --> 00:30:09,633 So, I thought it's better to feel a little pain now 465 00:30:11,633 --> 00:30:14,600 rather than being hurt a lot later... 466 00:30:15,967 --> 00:30:17,233 For Hani... 467 00:30:24,300 --> 00:30:25,767 Tomorrow, get up at 6:00. 468 00:30:26,166 --> 00:30:29,467 Learn swing volley in the morning and top spin lob in the afternoon. 469 00:30:30,033 --> 00:30:32,533 Like we told you before, we're not here to have fun. 470 00:30:32,600 --> 00:30:35,533 So you'd better get your spirits up 471 00:30:35,600 --> 00:30:36,834 -for this. -Oh, no. 472 00:30:37,834 --> 00:30:39,333 Okay, okay, for now. 473 00:30:39,567 --> 00:30:41,000 We are taking a break. 474 00:30:41,166 --> 00:30:44,667 You can rest for an hour and get back together at the courtyard 475 00:30:44,867 --> 00:30:46,266 where we were before. 476 00:30:51,800 --> 00:30:52,567 See you. 477 00:30:52,667 --> 00:30:53,500 Okay. 478 00:30:55,266 --> 00:30:56,734 Hani, come here. 479 00:30:59,967 --> 00:31:02,367 You are exempted from evening practice. 480 00:31:03,333 --> 00:31:04,033 Why? 481 00:31:04,533 --> 00:31:06,867 You are on dinner duty today and tomorrow. 482 00:31:07,166 --> 00:31:08,734 Just myself? 483 00:31:09,633 --> 00:31:11,333 You were late this morning. 484 00:31:11,400 --> 00:31:14,066 So, think of this as a penalty and work on dinner. 485 00:31:14,367 --> 00:31:16,800 If you don't have to train it could be better. 486 00:31:16,900 --> 00:31:17,700 Wait a minute. 487 00:31:18,433 --> 00:31:19,934 How about the match on the last day? 488 00:31:20,033 --> 00:31:22,633 That's still on, of course. 489 00:31:22,800 --> 00:31:24,767 Then how could you put her on dinner duty? 490 00:31:25,233 --> 00:31:26,734 She needs training more than others. 491 00:31:27,133 --> 00:31:28,433 That's too bad. 492 00:31:28,967 --> 00:31:30,400 She was late anyway. 493 00:31:30,567 --> 00:31:31,233 Or... 494 00:31:31,800 --> 00:31:34,166 Are you scared you might lose? 495 00:31:34,400 --> 00:31:35,066 Kyungsu. 496 00:31:35,767 --> 00:31:36,900 Is that really what it is? 497 00:31:38,667 --> 00:31:39,500 Well... 498 00:31:39,600 --> 00:31:41,400 That is... 499 00:31:46,467 --> 00:31:48,834 Hurry through dinner. We need to practice. 500 00:31:48,967 --> 00:31:53,133 I told you we must win that match. 501 00:32:01,400 --> 00:32:02,967 It must be hard. You're alone. 502 00:32:03,800 --> 00:32:05,200 Like you'd say, "I could help." 503 00:32:06,400 --> 00:32:08,433 Not really. I don't like cooking. 504 00:32:10,400 --> 00:32:11,700 I have something to say. 505 00:32:12,934 --> 00:32:14,333 You might have noticed 506 00:32:14,967 --> 00:32:16,233 I am interested in Seungjo. 507 00:32:17,567 --> 00:32:20,066 And I'm going to tell him soon. 508 00:32:21,667 --> 00:32:22,600 Are you okay with that? 509 00:32:24,734 --> 00:32:26,100 Why are you asking me that? 510 00:32:26,500 --> 00:32:27,400 I don't know. 511 00:32:29,333 --> 00:32:31,867 I feel like taking a candy from a little kid. 512 00:32:33,667 --> 00:32:34,367 What? 513 00:32:35,767 --> 00:32:36,767 That's not the case. 514 00:32:37,967 --> 00:32:38,967 I am okay. 515 00:32:39,300 --> 00:32:40,166 Really? 516 00:32:41,633 --> 00:32:42,567 I feel better now. 517 00:32:43,400 --> 00:32:44,266 See you soon. 518 00:32:59,100 --> 00:33:00,500 It's going to never end. 519 00:33:02,633 --> 00:33:03,667 My eyes... 520 00:33:04,734 --> 00:33:05,567 Hey, Hani. 521 00:33:05,967 --> 00:33:06,967 How much longer? 522 00:33:07,100 --> 00:33:09,066 We won't have a time to practice 523 00:33:10,233 --> 00:33:11,000 Seungjo. 524 00:33:12,433 --> 00:33:13,700 Seungjo Baek... 525 00:33:15,767 --> 00:33:16,633 Help me... 526 00:33:17,500 --> 00:33:18,667 We need it done to practice. 527 00:33:42,734 --> 00:33:43,834 Sesame oil. 528 00:33:44,200 --> 00:33:45,000 Yep! 529 00:33:51,233 --> 00:33:52,533 Enough, stop! 530 00:33:58,967 --> 00:33:59,867 Red pepper. 531 00:34:00,433 --> 00:34:01,133 Yes! 532 00:34:08,033 --> 00:34:08,967 Just a little... 533 00:34:09,900 --> 00:34:10,867 Little bit! 534 00:34:22,000 --> 00:34:23,433 Wow. What are these? 535 00:34:24,667 --> 00:34:25,567 Great. 536 00:34:25,667 --> 00:34:26,467 Awesome. 537 00:34:26,734 --> 00:34:27,767 Looks delicious. 538 00:34:29,734 --> 00:34:30,900 I'm so hungry. 539 00:34:31,066 --> 00:34:31,934 Please grab a seat. 540 00:34:32,266 --> 00:34:33,500 Hani, did you make this all? 541 00:34:33,700 --> 00:34:34,600 Wow. 542 00:34:35,133 --> 00:34:36,667 This is unbelievable. 543 00:34:37,734 --> 00:34:39,367 You'll be so loved by your husband. 544 00:34:39,600 --> 00:34:40,567 What is this? 545 00:34:40,633 --> 00:34:42,166 Hani, they look so delicious. 546 00:34:42,900 --> 00:34:45,266 Yeah! They are delicious! Try! 547 00:34:45,767 --> 00:34:46,800 What is this one? 548 00:34:47,767 --> 00:34:48,967 Not bad. 549 00:34:49,734 --> 00:34:51,567 This, you have to eat it like... 550 00:34:52,233 --> 00:34:53,400 It melts in your mouth. 551 00:34:55,900 --> 00:34:56,900 Seungjo. 552 00:34:57,333 --> 00:34:59,433 Why don't you make any comments? 553 00:35:01,900 --> 00:35:04,133 Seungjo, that brat is so picky about taste. 554 00:35:04,200 --> 00:35:05,500 Difficult... 555 00:35:09,166 --> 00:35:10,066 Is this prawn? 556 00:35:10,400 --> 00:35:11,767 I love prawn! 557 00:35:16,300 --> 00:35:17,000 Hani... 558 00:35:17,367 --> 00:35:18,467 Practice is on. 559 00:35:22,800 --> 00:35:24,633 I wonder how they are doing. 560 00:35:26,033 --> 00:35:30,066 I wish they become close so she can come back. 561 00:35:30,600 --> 00:35:32,400 Considering the time they stayed together, 562 00:35:32,533 --> 00:35:34,967 how come Seungjo is still so cold? 563 00:35:36,100 --> 00:35:37,734 I didn't realize it while she was here, 564 00:35:38,500 --> 00:35:39,800 but after she left 565 00:35:40,500 --> 00:35:43,300 this home feels so empty and dull. 566 00:35:44,200 --> 00:35:45,166 You feel the same. 567 00:35:46,900 --> 00:35:47,734 Honey? 568 00:35:48,033 --> 00:35:51,533 Can we not ask Gidong to live with us again? 569 00:35:54,867 --> 00:35:56,967 Should I speak to him? 570 00:35:58,867 --> 00:36:01,200 Honey, thank you so much! 571 00:36:01,367 --> 00:36:02,867 Even if they come back, 572 00:36:04,066 --> 00:36:05,600 I am not giving up my room. 573 00:36:06,100 --> 00:36:07,133 Never again. 574 00:36:07,333 --> 00:36:08,300 One... 575 00:36:08,600 --> 00:36:09,767 Two, one, two... 576 00:36:12,433 --> 00:36:13,400 One, two... 577 00:36:13,567 --> 00:36:15,200 One, two... 578 00:36:16,500 --> 00:36:17,567 100 left... 579 00:36:19,200 --> 00:36:20,367 Keep your back straight 580 00:36:22,700 --> 00:36:24,266 I can't do this. 581 00:36:24,867 --> 00:36:25,567 Get up. 582 00:36:26,767 --> 00:36:28,600 Hurry and get up. 583 00:36:39,333 --> 00:36:41,133 Tennis is hard. 584 00:36:42,200 --> 00:36:43,133 Get up. 585 00:36:44,367 --> 00:36:45,133 Forehand. 586 00:36:45,700 --> 00:36:47,934 Other side, backhand. 587 00:36:49,734 --> 00:36:50,500 Bit more. 588 00:38:33,567 --> 00:38:34,533 Seungjo! 589 00:38:37,967 --> 00:38:39,867 You missed afternoon training yesterday. 590 00:38:41,133 --> 00:38:44,200 Since you came, you should participate. 591 00:38:44,600 --> 00:38:45,500 Will you be okay? 592 00:38:46,200 --> 00:38:47,533 You're going to regret it. 593 00:38:47,600 --> 00:38:48,800 -Regret? -Well... 594 00:38:49,133 --> 00:38:50,033 Then... 595 00:38:50,266 --> 00:38:52,633 You might want to buy some ramen. 596 00:39:21,700 --> 00:39:23,633 Hani? What happened here? 597 00:39:24,100 --> 00:39:26,934 It may not look good. 598 00:39:27,800 --> 00:39:29,900 But it could taste fine. 599 00:39:30,066 --> 00:39:31,100 Okay. 600 00:39:37,233 --> 00:39:37,934 Jungsuk. 601 00:39:38,667 --> 00:39:39,700 Try one. 602 00:39:41,233 --> 00:39:42,033 Eat for yourself. 603 00:39:52,700 --> 00:39:55,667 How about that chef yesterday, what happened to her? 604 00:39:59,367 --> 00:40:00,333 I'm sorry. 605 00:40:01,633 --> 00:40:05,867 Actually, it wasn't me who made it. 606 00:40:05,967 --> 00:40:07,200 Then who did? 607 00:40:08,100 --> 00:40:09,967 You were the only one exempted from training. 608 00:40:10,867 --> 00:40:11,734 Right. 609 00:40:12,100 --> 00:40:13,033 Seungjo Baek. 610 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 Seungjo? 611 00:40:28,000 --> 00:40:28,734 All right! 612 00:40:29,033 --> 00:40:29,834 Let's go! 613 00:41:03,233 --> 00:41:03,967 You came. 614 00:41:14,800 --> 00:41:15,800 What are you doing? 615 00:41:16,500 --> 00:41:18,133 Why would you follow them? 616 00:41:30,467 --> 00:41:32,700 No. I'm not following them. 617 00:41:33,367 --> 00:41:34,600 I'm just taking a walk. 618 00:41:39,100 --> 00:41:41,033 What is it you wanted to say? 619 00:41:45,467 --> 00:41:47,166 I'm a pretty straightforward 620 00:41:48,767 --> 00:41:50,300 person myself. 621 00:41:51,300 --> 00:41:52,367 When we got into school 622 00:41:52,433 --> 00:41:55,567 I was disturbed to hear that I had the second highest rank. 623 00:41:55,700 --> 00:41:57,867 I had downgraded the college as well, 624 00:41:59,333 --> 00:42:00,767 for personal reason. 625 00:42:01,367 --> 00:42:02,266 Okay. 626 00:42:10,200 --> 00:42:11,533 I like you. 627 00:42:15,066 --> 00:42:15,867 You? 628 00:42:17,066 --> 00:42:18,066 What do you think of me? 629 00:42:42,066 --> 00:42:43,467 What are you doing in here? 630 00:42:43,533 --> 00:42:45,100 What about you spying on them? 631 00:42:45,834 --> 00:42:46,834 Do you... 632 00:42:47,934 --> 00:42:49,467 Like Hera? 633 00:42:49,567 --> 00:42:50,367 Hush! 634 00:43:05,333 --> 00:43:08,333 Sorry to interrupt you in the middle of having fun, 635 00:43:10,033 --> 00:43:11,100 I must borrow her. 636 00:43:11,633 --> 00:43:12,500 Match is on tomorrow. 637 00:43:12,567 --> 00:43:13,233 Huh? 638 00:43:14,533 --> 00:43:16,200 Of course, be my guest. 639 00:43:20,767 --> 00:43:21,700 Good job, Hani. 640 00:43:22,567 --> 00:43:24,600 When you can't even serve the ball yet... 641 00:43:25,100 --> 00:43:26,500 It wasn't like that... 642 00:43:26,600 --> 00:43:27,367 Come on. 643 00:43:27,533 --> 00:43:28,900 We'll train till you get it. 644 00:44:20,633 --> 00:44:23,734 Looks like she's really trained hard. 645 00:44:24,667 --> 00:44:25,567 Right? 646 00:44:45,166 --> 00:44:46,033 Are you okay? 647 00:44:46,133 --> 00:44:47,300 Yes, I'm fine. 648 00:44:55,133 --> 00:44:56,700 Well done, you got it. 649 00:44:58,900 --> 00:45:01,166 Serve was quite fast for a beginner too. 650 00:45:02,467 --> 00:45:03,800 So, am I doing it right? 651 00:45:04,400 --> 00:45:05,967 Yes, you've made it. 652 00:45:08,000 --> 00:45:09,066 He smiled. 653 00:45:09,800 --> 00:45:12,467 Seungjo smiled at me. 654 00:45:14,800 --> 00:45:16,400 To see his smile, 655 00:45:17,834 --> 00:45:18,967 to hear him say, 656 00:45:19,800 --> 00:45:21,300 "Well done," to me... 657 00:45:27,767 --> 00:45:28,633 Are you hurt? 658 00:45:30,266 --> 00:45:31,233 No, I am not. 659 00:45:38,200 --> 00:45:39,266 You've sprained your ankle. 660 00:45:40,967 --> 00:45:41,734 Of course. 661 00:45:41,934 --> 00:45:43,900 You wouldn't be Hani if you didn't make trouble. 662 00:45:47,633 --> 00:45:48,600 What happened? 663 00:45:50,433 --> 00:45:53,667 We will have to withdraw from the match. 664 00:45:54,934 --> 00:45:55,967 She hurt herself. 665 00:45:56,467 --> 00:45:57,834 No, we should do it. 666 00:45:57,900 --> 00:45:58,900 How can you? 667 00:45:59,767 --> 00:46:00,967 You can't even get up. 668 00:46:01,400 --> 00:46:02,333 But, still... 669 00:46:03,400 --> 00:46:04,767 You said you must win. 670 00:46:06,900 --> 00:46:09,133 I really practiced hard... 671 00:46:09,367 --> 00:46:10,333 With this ankle? 672 00:46:12,533 --> 00:46:14,834 Can't play. Forget about it. 673 00:46:17,100 --> 00:46:18,033 I'm sorry. 674 00:46:19,066 --> 00:46:19,934 Because of me... 675 00:46:20,000 --> 00:46:21,734 I didn't expect us to win anyway. 676 00:46:24,500 --> 00:46:25,333 Get on my back. 677 00:46:37,000 --> 00:46:37,934 Seungjo! 678 00:46:39,967 --> 00:46:42,433 You promised a match. Can't just walk away. 679 00:46:42,533 --> 00:46:44,767 It's not like we have only today. 680 00:46:45,533 --> 00:46:47,900 Let's settle this some other time. Not today. 681 00:46:48,400 --> 00:46:49,166 As you can see. 682 00:47:31,000 --> 00:47:31,900 Gosh. 683 00:47:32,333 --> 00:47:34,233 You look so nice. 684 00:47:35,100 --> 00:47:35,800 Hello. 685 00:47:36,166 --> 00:47:37,667 Wow, who is this? 686 00:47:39,033 --> 00:47:40,867 I feel a bit awkward. 687 00:47:41,033 --> 00:47:42,233 You look so different. 688 00:47:42,333 --> 00:47:43,767 You should've changed long before. 689 00:47:43,834 --> 00:47:45,066 What happened to your tail? 690 00:47:45,367 --> 00:47:46,367 I cut it off. 691 00:47:47,834 --> 00:47:49,266 Hold this for second. 692 00:47:56,500 --> 00:47:57,700 Who's that? 693 00:47:58,000 --> 00:47:59,066 Isn't it Seungjo? 694 00:48:03,100 --> 00:48:04,200 What's wrong with her? 695 00:48:05,500 --> 00:48:06,300 Is she hurt? 696 00:48:06,600 --> 00:48:07,266 Hani! 697 00:48:07,400 --> 00:48:09,166 Where did you get hurt? 698 00:48:09,667 --> 00:48:10,867 Looks like her leg. 699 00:48:11,133 --> 00:48:12,767 Dad, she should have a seat first. 700 00:48:12,834 --> 00:48:13,934 -Sure. -Have a seat. 701 00:48:14,400 --> 00:48:15,567 Yes, sit down. 702 00:48:16,233 --> 00:48:18,400 She sprained her ankle during the game. 703 00:48:19,867 --> 00:48:21,800 You can get an ankle support. 704 00:48:22,000 --> 00:48:25,033 If she wears it for about six weeks, it will be good. 705 00:48:25,600 --> 00:48:26,500 Ankle support? 706 00:48:27,233 --> 00:48:28,066 Okay. 707 00:48:31,133 --> 00:48:32,367 You have changed your style. 708 00:48:34,367 --> 00:48:35,433 Style? 709 00:48:36,133 --> 00:48:38,033 How can you be joking around? 710 00:48:38,467 --> 00:48:40,166 You should be responsible for her injury. 711 00:48:40,233 --> 00:48:41,367 That's not it 712 00:48:42,066 --> 00:48:43,700 It was my fault. 713 00:48:44,433 --> 00:48:45,900 Don't talk to him like that. 714 00:48:46,300 --> 00:48:46,967 Okay. 715 00:48:48,867 --> 00:48:50,934 If you say so, what can I say. 716 00:48:52,500 --> 00:48:53,233 Understood. 717 00:48:53,934 --> 00:48:54,900 I will be quiet. 718 00:49:06,734 --> 00:49:07,800 Really... 719 00:49:08,400 --> 00:49:11,533 Hani did not mention about your new style? 720 00:49:13,600 --> 00:49:15,667 Probably because she was with Seungjo. 721 00:49:17,367 --> 00:49:19,934 I feel really bad for you then. 722 00:49:21,867 --> 00:49:22,700 However... 723 00:49:23,133 --> 00:49:24,967 It was really good to change your hair. 724 00:49:25,867 --> 00:49:26,567 Me too. 725 00:49:26,700 --> 00:49:29,533 You look like different person. You should've changed long before. 726 00:49:30,433 --> 00:49:31,200 Well... 727 00:49:31,433 --> 00:49:33,800 You never know, it might be her style. 728 00:49:35,500 --> 00:49:37,133 She didn't even notice. 729 00:50:40,333 --> 00:50:42,000 Hani, hope you like it. 730 00:50:43,600 --> 00:50:45,166 This one as well. 731 00:50:46,367 --> 00:50:47,367 All this? 732 00:50:47,667 --> 00:50:48,734 It's okay. 733 00:50:49,700 --> 00:50:50,967 Thank you. 734 00:50:51,033 --> 00:50:51,900 Sure. 735 00:51:18,800 --> 00:51:21,200 Hani, I am trying really hard. 736 00:51:22,300 --> 00:51:23,333 You know it, right? 737 00:51:34,533 --> 00:51:36,633 Dogma 95 is 738 00:51:37,200 --> 00:51:39,533 an attempt to take personal preference 739 00:51:39,934 --> 00:51:41,300 from a movie. 740 00:51:41,834 --> 00:51:43,467 First clause is that 741 00:51:44,333 --> 00:51:46,300 all scenes are taken from location 742 00:51:46,400 --> 00:51:47,367 not studio. 743 00:51:47,834 --> 00:51:49,834 Taken all from the real site. 744 00:51:49,900 --> 00:51:53,100 Therefore light, sound, and art, 745 00:51:53,200 --> 00:51:56,567 all elements should be natural as it can be, not artificial. 746 00:52:01,967 --> 00:52:03,133 I didn't mean it. 747 00:52:03,200 --> 00:52:04,867 But I came here again. 748 00:52:07,333 --> 00:52:08,633 Since I am here then... 749 00:52:09,533 --> 00:52:12,233 Should I take a peek at him? 750 00:52:23,467 --> 00:52:24,433 Seungjo? 751 00:52:25,300 --> 00:52:26,567 How about a movie today? 752 00:52:27,200 --> 00:52:29,000 Lecture made me want to watch one. 753 00:52:29,667 --> 00:52:30,433 How about you? 754 00:52:30,533 --> 00:52:32,333 Maybe we can have a discussion after as well. 755 00:52:32,800 --> 00:52:33,734 Okay, let's go. 756 00:52:34,066 --> 00:52:36,000 Next lecture has been canceled anyway. 757 00:52:53,767 --> 00:52:55,233 One popcorn and two cokes please. 758 00:52:55,300 --> 00:52:56,767 7000 Won please. 759 00:52:57,633 --> 00:52:58,633 I got it. 760 00:53:01,400 --> 00:53:04,433 I've been dreaming of going out with him since I was 17. 761 00:53:05,233 --> 00:53:08,867 Try out different outfits from the night before. 762 00:53:09,600 --> 00:53:13,800 Watch a movie then go to shopping mall together. 763 00:53:14,500 --> 00:53:16,333 Sit at a coffee shop, look at each other, 764 00:53:16,400 --> 00:53:17,400 and have small talks. 765 00:53:18,834 --> 00:53:21,667 It will all be Hera's reality now. 766 00:53:29,400 --> 00:53:30,467 I'm sorry. 767 00:53:30,533 --> 00:53:31,467 So sorry. 768 00:53:34,467 --> 00:53:35,800 Hani, what you doing... 769 00:53:36,266 --> 00:53:37,233 Kyungsu! 770 00:53:39,867 --> 00:53:41,233 Are you... Again? 771 00:53:41,834 --> 00:53:43,000 You too? 772 00:53:49,166 --> 00:53:50,000 Hani? 773 00:53:51,533 --> 00:53:52,800 Do you like Seungjo? 774 00:53:53,367 --> 00:53:54,133 I know that. 775 00:53:55,133 --> 00:53:56,834 And... All right. 776 00:53:57,633 --> 00:53:58,533 I like Hera. 777 00:53:59,300 --> 00:54:01,133 But Hera likes Seungjo. 778 00:54:01,734 --> 00:54:03,633 It should not be happening. 779 00:54:03,867 --> 00:54:07,233 So, how about you and I form an alliance? 780 00:54:07,633 --> 00:54:09,266 Alliance? 781 00:54:09,333 --> 00:54:14,567 Since you and I have no schedule today we can follow them for now. 782 00:54:14,934 --> 00:54:17,000 Then at a critical moment, 783 00:54:17,066 --> 00:54:19,433 when things might go wrong, we can interrupt them. 784 00:54:20,900 --> 00:54:22,333 That sounds a bit... 785 00:54:22,433 --> 00:54:23,734 Sounds a bit what? 786 00:54:23,800 --> 00:54:29,200 We are not out here to watch them walk around and having fun. 787 00:54:32,700 --> 00:54:34,300 Anyway, Seungjo... 788 00:54:34,600 --> 00:54:38,600 Does he move his hands fast? 789 00:54:39,400 --> 00:54:41,200 What do you mean moving hands? 790 00:54:41,300 --> 00:54:42,233 Well... 791 00:54:42,467 --> 00:54:45,000 Touching, making physical contact, like... 792 00:54:47,467 --> 00:54:48,500 I'm not sure. 793 00:54:50,567 --> 00:54:52,133 I don't think so. 794 00:54:52,867 --> 00:54:55,867 He could be more of a shy person. 795 00:54:56,000 --> 00:54:56,834 Shy? 796 00:54:58,934 --> 00:55:00,900 That's because it's you. 797 00:55:01,400 --> 00:55:03,166 For someone like Hera, 798 00:55:03,266 --> 00:55:05,533 it will be hard not to, even for Seungjo. 799 00:55:05,867 --> 00:55:07,166 It won't be easy. 800 00:55:09,834 --> 00:55:10,734 I love you. 801 00:55:14,934 --> 00:55:15,900 I love you. 802 00:55:19,967 --> 00:55:22,433 These are my words. 803 00:55:23,467 --> 00:55:24,400 My... 804 00:55:27,300 --> 00:55:30,633 My raw emotion. 805 00:55:32,667 --> 00:55:35,133 I don't have to use flowery words. 806 00:55:35,400 --> 00:55:39,367 Please, nothing happens in this darkness. 807 00:55:58,033 --> 00:56:01,400 I've heard that they are engaged in real life. 808 00:56:25,100 --> 00:56:27,200 Oh, my gosh! 809 00:56:27,367 --> 00:56:28,834 I'm sorry. 810 00:56:29,200 --> 00:56:30,300 Sorry! 811 00:56:36,233 --> 00:56:37,533 Good job! 812 00:56:47,600 --> 00:56:49,700 It was a good movie. 813 00:57:01,900 --> 00:57:02,934 Excuse me. 814 00:57:03,100 --> 00:57:04,767 How dare he put his hand on her? 815 00:57:06,166 --> 00:57:07,633 Thank you. 816 00:57:16,333 --> 00:57:18,000 What am I doing here? 817 00:57:19,066 --> 00:57:21,033 Spying on others dating. 818 00:57:21,633 --> 00:57:23,433 Trying to interrupt. 819 00:57:24,233 --> 00:57:26,500 At the end, I only got to see them getting closer. 820 00:57:27,633 --> 00:57:29,934 Hani, they went that way Let's hurry. 821 00:57:32,600 --> 00:57:33,400 What are you doing? 822 00:57:38,800 --> 00:57:40,367 I'm quitting. 823 00:57:42,200 --> 00:57:43,934 What are you talking about now? 824 00:57:45,233 --> 00:57:46,734 I can't see it anymore. 825 00:57:47,900 --> 00:57:48,967 It's too hard. 826 00:57:49,467 --> 00:57:51,834 What is up with you all of a sudden? 827 00:57:52,533 --> 00:57:54,367 Let's hurry. 828 00:57:54,433 --> 00:57:56,367 They might get closer. 829 00:57:57,633 --> 00:57:59,533 If they like each other, 830 00:58:01,367 --> 00:58:03,333 nothing can be done. 831 00:58:06,300 --> 00:58:07,633 I realized it just now. 832 00:58:12,233 --> 00:58:12,934 Then... 833 00:58:13,667 --> 00:58:16,800 Are you giving up on them now? 834 00:58:20,100 --> 00:58:21,266 I... 835 00:58:22,367 --> 00:58:24,333 I don't want to be pathetic anymore. 836 00:58:30,734 --> 00:58:32,066 What! 837 00:58:32,967 --> 00:58:34,367 I'm sorry. 838 00:58:34,467 --> 00:58:35,333 Really sorry. 839 00:58:35,400 --> 00:58:36,600 What are you going to do now? 840 00:58:37,400 --> 00:58:39,600 I was on my way to meet my friend! 841 00:58:40,700 --> 00:58:42,567 Do you know how much this suit costs? 842 00:58:43,066 --> 00:58:44,367 We will pay for cleaning. 843 00:58:44,500 --> 00:58:46,934 Yes, we will pay for the fee. 844 00:58:47,233 --> 00:58:48,100 Cleaning fee... 845 00:58:48,166 --> 00:58:49,934 Yes, how much do I owe you? 846 00:58:57,033 --> 00:58:57,934 Right... 847 00:58:58,867 --> 00:59:00,767 She's my friend, I will pay you... 848 00:59:01,333 --> 00:59:02,333 Here it is, 10,000 Won. 849 00:59:03,467 --> 00:59:04,767 Are you kidding me? 850 00:59:08,934 --> 00:59:10,200 You mean, hundred grand? 851 00:59:15,533 --> 00:59:17,333 Are trying to pull my leg, or what? 852 00:59:17,400 --> 00:59:18,166 Excuse me? 853 00:59:18,266 --> 00:59:19,967 This suit is worth 2 million won! 854 00:59:20,567 --> 00:59:22,300 And you gotta pay me at least half. 855 00:59:23,800 --> 00:59:25,467 A million won. 856 00:59:26,033 --> 00:59:30,533 Sir, she is 20 and I am only 21. 857 00:59:30,633 --> 00:59:32,700 We don't have that kind of money. 858 00:59:32,967 --> 00:59:34,066 Please, sir, forgive us. 859 00:59:34,967 --> 00:59:36,300 You want settle this hard way 860 00:59:36,400 --> 00:59:38,900 or get it done here peacefully? 861 00:59:39,767 --> 00:59:40,567 Please, Sir... 862 00:59:40,633 --> 00:59:41,934 Let go of him, then we can talk. 863 00:59:43,633 --> 00:59:45,300 Hani, Hani! 864 00:59:45,767 --> 00:59:46,867 Are you okay? 865 00:59:46,967 --> 00:59:47,967 But, still... 866 00:59:52,100 --> 00:59:53,000 Hey, boss. 867 00:59:53,100 --> 00:59:54,533 What's going on in here? 868 01:00:00,467 --> 01:00:01,867 Seungjo. 869 01:00:02,767 --> 01:00:04,467 You've got a million won? 870 01:00:04,567 --> 01:00:05,834 Your parents are rich, right? 871 01:00:14,567 --> 01:00:16,033 -Hey, Kyungsu. -Yeah? 872 01:00:16,300 --> 01:00:18,934 Remember? A while ago... 873 01:00:24,333 --> 01:00:25,300 Three! 874 01:00:28,033 --> 01:00:28,900 Get them! 875 01:00:29,834 --> 01:00:30,900 Come over here! 876 01:00:31,300 --> 01:00:32,200 Get them! 877 01:00:36,000 --> 01:00:37,567 You are all dead! 878 01:01:02,300 --> 01:01:03,934 PLAYFUL KISS 879 01:01:04,667 --> 01:01:05,934 Let's move, Hani. 880 01:01:12,367 --> 01:01:14,533 Bye, Seungjo. 881 01:01:28,600 --> 01:01:29,867 I got over him. 882 01:01:31,333 --> 01:01:34,567 Seungjo has nothing to do with me. 883 01:01:37,300 --> 01:01:39,300 What is it you wanted to say? 884 01:01:40,000 --> 01:01:41,233 I like you. 885 01:01:44,000 --> 01:01:44,734 You? 886 01:02:04,934 --> 01:02:06,934 PLAYFUL KISS 56199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.