All language subtitles for Playful Kiss S01E07 1080p NF WEB-DL DDP2.0 x264-ARiN.09.spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,266 --> 00:00:05,733 PLAYFUL KISS 2 00:00:39,800 --> 00:00:41,866 PLAYFUL KISS 3 00:00:42,333 --> 00:00:46,700 Episodio 7 4 00:00:50,900 --> 00:00:52,800 Eres tú de nuevo. 5 00:00:58,966 --> 00:01:00,300 ¿Tu novia? 6 00:01:02,866 --> 00:01:04,000 Por supuesto que no. 7 00:01:05,833 --> 00:01:07,066 Eso pensé. 8 00:01:07,966 --> 00:01:09,900 Seungjo, ¿tomamos un café? 9 00:01:10,433 --> 00:01:12,733 No, tengo que irme. 10 00:01:50,666 --> 00:01:51,900 ¿Estás en casa? 11 00:01:52,633 --> 00:01:53,766 Oye... 12 00:01:54,400 --> 00:01:55,666 ¿Qué? 13 00:01:57,400 --> 00:02:01,100 Bueno, la chica que vi en la sala de conferencias hoy... 14 00:02:01,866 --> 00:02:02,800 ¿Hera Yoon? 15 00:02:04,366 --> 00:02:06,666 ¿Hera? ¿Ese es su nombre? ¿Es de último año? 16 00:02:06,733 --> 00:02:10,400 ¿De último año? ¿Parece ser de último año? 17 00:02:12,133 --> 00:02:14,566 Bueno, supongo. La llaman... 18 00:02:15,033 --> 00:02:17,333 - la diosa de los de primer año. - ¿Una diosa? 19 00:02:19,766 --> 00:02:20,833 ¿Está en el mismo año? 20 00:02:20,900 --> 00:02:24,000 Entró a la Universidad Parang, clasificó segunda de todos los de primero. 21 00:02:24,066 --> 00:02:25,900 Tú eres el primero. 22 00:02:27,933 --> 00:02:31,933 Entonces ella no tenía que venir a nuestra escuela. ¿Por qué lo hizo? 23 00:02:32,000 --> 00:02:34,366 ¿Estás celosa? 24 00:02:34,433 --> 00:02:37,266 ¿Qué? ¿Quién está celosa? Para nada. 25 00:02:38,566 --> 00:02:40,666 ¿Por qué no? Podrías estar celosa. 26 00:02:41,766 --> 00:02:44,366 Nos besamos, ¿no? 27 00:02:44,500 --> 00:02:45,533 ¿Besarnos? 28 00:02:49,933 --> 00:02:52,566 ¿Sería este el segundo beso? 29 00:02:56,666 --> 00:02:57,633 Mira tu rostro. 30 00:03:16,300 --> 00:03:17,633 Se burló de mí de nuevo. 31 00:03:20,433 --> 00:03:22,433 Ese beso no significó... 32 00:03:23,200 --> 00:03:24,866 nada para él. 33 00:03:27,900 --> 00:03:29,400 Para él fue una broma. 34 00:03:33,833 --> 00:03:34,733 Vamos, ven con nosotros. 35 00:03:34,800 --> 00:03:37,366 - ¿No deberías abalanzarte sobre él? - Apúntate aquí. 36 00:03:37,433 --> 00:03:38,933 Eso podría hacer que él la odie. 37 00:03:41,433 --> 00:03:44,233 - Es difícil. - Lo sé. 38 00:03:45,666 --> 00:03:48,333 Mierda. Debo irme. 39 00:03:48,566 --> 00:03:49,800 ¿Y el almuerzo? 40 00:03:50,900 --> 00:03:53,466 De hecho, tengo un trabajo. 41 00:03:53,533 --> 00:03:55,133 - ¿Un trabajo? - Sí. 42 00:03:55,200 --> 00:03:57,266 En la Peluquería Parang, frente a la escuela. 43 00:03:57,333 --> 00:04:00,200 ¿De verdad? ¡Felicitaciones! 44 00:04:00,266 --> 00:04:04,166 - ¡Bien hecho! - Todavía no estoy segura. 45 00:04:04,233 --> 00:04:06,700 Necesito ascender desde lo más bajo. 46 00:04:06,766 --> 00:04:12,366 Como sea, ya empecé. Así que podría ser difícil almorzar con ustedes ahora. 47 00:04:12,733 --> 00:04:15,300 Tengo que comer bien rápido cuando no hay trabajo. 48 00:04:15,666 --> 00:04:18,233 Pasen por ahí cuando tengan tiempo. 49 00:04:18,300 --> 00:04:20,166 Entonces, ahora me marcho. 50 00:04:21,000 --> 00:04:22,633 Adiós, las veo luego. 51 00:04:22,933 --> 00:04:25,166 - ¡Buena suerte! - ¡Cuídate! 52 00:04:28,166 --> 00:04:29,833 No puedo almorzar contigo tampoco. 53 00:04:30,633 --> 00:04:31,500 ¿Cómo así? 54 00:04:31,566 --> 00:04:34,900 Los mayores en nuestro departamento les invitan almuerzo hoy a los nuevos. 55 00:04:36,400 --> 00:04:38,100 Necesito comer sola entonces... 56 00:04:38,166 --> 00:04:40,933 Lo siento, Hani. Disculpa. 57 00:04:51,266 --> 00:04:54,866 No quiero comer sola. 58 00:04:57,366 --> 00:05:00,266 Chuleta de pollo/Plato tradicional Pastel de carne/Cerdo con arroz 59 00:05:01,300 --> 00:05:04,366 Chuleta de cerdo, chuleta de pollo. 60 00:05:04,466 --> 00:05:05,300 Pastel de carne. 61 00:05:05,366 --> 00:05:07,500 ¿No lo entiendes si no lo lees en voz alta? 62 00:05:08,533 --> 00:05:09,766 Hola. 63 00:05:11,400 --> 00:05:15,500 Iba a preguntarte si querrías que almorzáramos juntos. 64 00:05:17,666 --> 00:05:19,433 ¿Qué quieres? ¿Chuleta de cerdo? 65 00:05:19,633 --> 00:05:21,000 Una tajada de pastel de carne, por favor. 66 00:05:24,000 --> 00:05:25,200 Lo mismo, por favor. 67 00:05:27,133 --> 00:05:28,600 Con verduras extra también. 68 00:05:28,900 --> 00:05:30,366 Lo mismo para mí. 69 00:05:40,633 --> 00:05:43,400 Disculpa. Creo que algo está mal con las órdenes. 70 00:05:43,466 --> 00:05:47,033 ¿Por qué? ¿Hay algún problema? 71 00:05:48,166 --> 00:05:49,500 ¿Jungu? 72 00:05:49,600 --> 00:05:53,733 Sr. Genio, hay que tener agallas para tener problemas con mi justa distribución. 73 00:05:54,666 --> 00:05:57,633 Hola, Hani. No te he visto en un buen tiempo, ¿verdad? 74 00:05:57,700 --> 00:06:00,100 ¿Por qué estás aquí? 75 00:06:00,600 --> 00:06:02,933 ¿No estabas trabajando en el restaurante de mi papá? 76 00:06:03,000 --> 00:06:07,166 Sí. Estoy allá en las noches y trabajo aquí durante el día. 77 00:06:07,366 --> 00:06:09,900 Trabajo duro y gano buen dinero. 78 00:06:10,000 --> 00:06:12,600 Puedes venir y ser mi esposa cuando quieras. 79 00:06:12,666 --> 00:06:13,666 ¿Bien? Estoy listo. 80 00:06:16,400 --> 00:06:18,900 Estás en la misma escuela que ese imbécil. 81 00:06:18,966 --> 00:06:21,266 ¿Cómo podría dejarlo pasar? ¿Verdad? 82 00:06:22,066 --> 00:06:25,633 Seungjo. ¿Qué tal? 83 00:06:25,833 --> 00:06:27,033 ¿Sorprendido? 84 00:06:27,100 --> 00:06:30,000 Seguro. Sorprendido. 85 00:06:30,833 --> 00:06:33,766 ¿Cómo es que siempre andas pegado a las faldas de una chica? 86 00:06:33,833 --> 00:06:35,800 ¿Las faldas de una chica? 87 00:06:36,500 --> 00:06:38,433 Esto es amor. 88 00:06:38,600 --> 00:06:40,700 Amor. ¿Acaso sabes qué es eso? 89 00:06:40,766 --> 00:06:43,500 Oye, bájale. 90 00:06:43,566 --> 00:06:45,900 Disculpa. ¿Me puedes dar esto como corresponde? 91 00:06:45,966 --> 00:06:48,966 ¿Qué es esto? ¿Por qué serviste tan poco? 92 00:06:49,033 --> 00:06:52,133 Bong, no puedes hacer esto. 93 00:06:52,200 --> 00:06:55,733 Señora, es suficiente para él. 94 00:06:55,800 --> 00:06:57,800 Que almuercen bien. 95 00:07:01,366 --> 00:07:03,566 ¡Hani! Buen provecho. 96 00:07:03,633 --> 00:07:05,266 Sentémonos aquí. 97 00:07:19,133 --> 00:07:20,066 ¡Hani! 98 00:07:32,733 --> 00:07:34,000 En un momento las alcanzo. 99 00:07:42,866 --> 00:07:44,033 ¡Te encontré! 100 00:07:44,100 --> 00:07:46,100 Me tomó un largo rato. 101 00:07:46,900 --> 00:07:48,633 Kyungsu, hace tiempo que no te veo. 102 00:07:48,700 --> 00:07:50,433 ¿Hace tiempo? 103 00:07:51,333 --> 00:07:54,966 ¿Por qué no me contactaste apenas entraste a nuestra escuela? 104 00:07:55,133 --> 00:07:56,133 No está bien, ¿sabes? 105 00:07:56,366 --> 00:08:00,100 - ¿Debería? - ¿Debería? Pedazo de burro. 106 00:08:00,266 --> 00:08:03,366 Bien, déjame pasar al punto. 107 00:08:04,066 --> 00:08:06,533 - ¿Ya te uniste a algún club? - ¿Club? 108 00:08:06,600 --> 00:08:07,666 No me interesa. 109 00:08:07,733 --> 00:08:10,033 ¿Quién se une a un club para algo? Solo hazlo. 110 00:08:10,100 --> 00:08:13,133 Entonces no seas tan... Como sea, solo únete a nuestro club. 111 00:08:13,200 --> 00:08:16,633 Si te nos unes, puedes ir a la competencia nacional. 112 00:08:16,733 --> 00:08:18,000 ¿Competencia nacional? 113 00:08:18,066 --> 00:08:19,800 No, no he jugado en un buen tiempo. 114 00:08:21,200 --> 00:08:25,300 Muy bien. Seungjo. Cuando recién empezaste la secundaria, 115 00:08:25,966 --> 00:08:30,266 ¿quién te dio la serie del Diario del Zapato Rojo? 116 00:08:30,333 --> 00:08:32,633 ¿No te acuerdas? Pues el año siguiente, 117 00:08:32,700 --> 00:08:35,866 el tema más candente en el lado oscuro de la Internet, ¿quién descargó...? 118 00:08:35,933 --> 00:08:37,533 Muy bien. Lo haré. 119 00:08:37,600 --> 00:08:40,566 Acabas de decir que sí. Significa que sí, ¿verdad? 120 00:08:40,633 --> 00:08:43,100 Muchas gracias. ¡Sabía que eras una buena persona! 121 00:08:43,166 --> 00:08:46,466 Pues, luego de que acabes las clases, ven al salón de nuestro club. 122 00:08:46,566 --> 00:08:50,866 - Lo haré. - Muy bien. ¡Lo prometiste! 123 00:08:54,266 --> 00:08:55,366 ¿Actividad de club? 124 00:09:01,300 --> 00:09:02,833 - Hola. - ¿No tienes ninguna clase? 125 00:09:04,433 --> 00:09:06,400 ¿No te cansas de seguirme? 126 00:09:07,833 --> 00:09:10,666 Como sea, ¿qué tipo de club es ese? 127 00:09:12,300 --> 00:09:13,200 No te voy a decir. 128 00:09:14,300 --> 00:09:17,400 - ¿Por qué no? - Porque podrías seguirme ahí también. 129 00:09:20,800 --> 00:09:23,100 No te estoy siguiendo... 130 00:10:15,133 --> 00:10:16,200 Club de Fisicoculturismo 131 00:10:31,733 --> 00:10:33,133 ¿Puedo ayudarte? 132 00:10:38,133 --> 00:10:39,300 ¡Hola! Kyungsu. 133 00:10:39,433 --> 00:10:42,400 - Veo que todos están aquí. - Esta es la lista de los nuevos. 134 00:10:43,266 --> 00:10:45,700 ¿Dónde se fue? Pasa. 135 00:11:02,333 --> 00:11:03,633 Bien hecho. 136 00:11:05,033 --> 00:11:07,300 Ven aquí. Toma asiento. 137 00:11:20,300 --> 00:11:22,600 Miren quién está aquí. Hola de nuevo. 138 00:11:22,666 --> 00:11:26,600 ¿Qué? Gracias a Dios lo seguí. 139 00:11:26,666 --> 00:11:28,400 ¿Juegas bien al tenis? 140 00:11:28,533 --> 00:11:33,033 No, quiero decir, todavía no sé. No lo he jugado. 141 00:11:33,100 --> 00:11:35,466 No debiste haber venido si nunca has jugado. 142 00:11:35,533 --> 00:11:37,466 ¿Te parece que es una cosa de juego? 143 00:11:37,533 --> 00:11:41,900 Él dijo que podía unirme sin experiencia. 144 00:11:41,966 --> 00:11:44,400 Dijo que el espíritu adecuado y la pasión son lo que importa. 145 00:11:45,333 --> 00:11:46,266 ¿Eso dijo? 146 00:11:47,200 --> 00:11:49,900 Déjala en paz, igual, nunca piensa. 147 00:11:49,966 --> 00:11:51,433 Bien. 148 00:11:51,933 --> 00:11:53,766 Parece que sí. 149 00:11:54,600 --> 00:11:56,966 Bien, escuchen todos. 150 00:11:58,033 --> 00:11:59,600 Bien, daré comienzo. 151 00:12:00,333 --> 00:12:03,500 Como es nuestra primera reunión, solo vamos a intercambiar nombres 152 00:12:03,666 --> 00:12:08,133 y presentarnos. Y nuestra sesión de práctica empieza 153 00:12:08,200 --> 00:12:11,133 este jueves, traigan sus raquetas entonces. 154 00:12:11,200 --> 00:12:15,366 Encantado de conocerlos. Soy Kyungsu Wang. Me encargo de la parte del entrenamiento. 155 00:12:15,433 --> 00:12:16,900 Segundo año en la carrera de filosofía. 156 00:12:18,100 --> 00:12:19,933 ¿Segundo año? 157 00:12:20,000 --> 00:12:21,800 Sí, 21 años. 158 00:12:21,866 --> 00:12:24,033 ¿Veintiuno? 159 00:12:28,766 --> 00:12:31,400 - Disculpa. - No, está bien. 160 00:12:31,466 --> 00:12:34,233 Pues hasta mi mamá me llama "señor". 161 00:12:34,300 --> 00:12:36,066 Dice que me veo muy mayor para ser su hijo. 162 00:12:38,333 --> 00:12:43,166 Como sea, gracias a ti creo que hemos roto el hielo. 163 00:12:44,333 --> 00:12:47,133 Bien, continuaré. 164 00:12:48,400 --> 00:12:49,266 Este año 165 00:12:50,066 --> 00:12:52,300 tenemos a los mejores alumnos de primer año 166 00:12:52,466 --> 00:12:55,766 que se han unido al mejor club, el Club de Tenis Top Spin. 167 00:12:55,833 --> 00:12:57,233 Para empezar... 168 00:12:59,633 --> 00:13:02,900 el ganador del primer lugar del... 169 00:13:03,600 --> 00:13:07,533 torneo nacional de secundarias de hace dos años, 170 00:13:07,600 --> 00:13:09,433 Seungjo Baek. 171 00:13:16,266 --> 00:13:18,600 Y en el mismo torneo, 172 00:13:18,666 --> 00:13:21,100 también el primer lugar 173 00:13:21,300 --> 00:13:23,266 en la división de mujeres, 174 00:13:23,333 --> 00:13:25,033 Hera Yoon. 175 00:13:29,000 --> 00:13:30,666 Gusto en conocerlos a todos. 176 00:13:36,833 --> 00:13:39,266 Por alguna razón, no sé por qué, 177 00:13:39,500 --> 00:13:42,466 no hemos sido populares desde el año pasado entre las chicas, 178 00:13:42,666 --> 00:13:44,700 así que menos se han inscrito. 179 00:13:44,766 --> 00:13:47,333 Pero este año, voluntariamente, 180 00:13:47,400 --> 00:13:50,200 es decir, hay una chica que vino aquí por sí misma 181 00:13:50,300 --> 00:13:52,766 y quiere unirse, ella es... 182 00:13:53,766 --> 00:13:54,833 Su nombre es... 183 00:13:57,600 --> 00:13:58,700 Hani Oh. 184 00:14:00,466 --> 00:14:04,633 Soy Hani Oh, estudiante de ciencias sociales. 185 00:14:04,700 --> 00:14:08,000 ¿Cuánto tiempo llevas jugando tenis? 186 00:14:10,133 --> 00:14:11,933 Nunca antes he sujetado una raqueta. 187 00:14:14,666 --> 00:14:16,033 He jugado bádminton. 188 00:14:17,133 --> 00:14:19,933 Démosle la bienvenida. 189 00:14:20,000 --> 00:14:21,733 Está bien. 190 00:14:45,633 --> 00:14:47,066 ¿Estás bien? 191 00:14:47,166 --> 00:14:49,266 Seguro. Y vaya. 192 00:14:49,333 --> 00:14:51,733 Fue bien fuerte. Creo que mejorarás pronto. 193 00:14:51,800 --> 00:14:54,100 - Lo siento. - Ni lo menciones. Dije que estaba bien. 194 00:14:55,733 --> 00:14:59,000 Te ves bien. 195 00:14:59,066 --> 00:15:01,266 - ¿De verdad? - Sí. 196 00:15:01,366 --> 00:15:02,466 Sí que te ves bien. 197 00:15:02,533 --> 00:15:03,733 Estás lista. 198 00:15:10,833 --> 00:15:13,833 Bueno, tengo que alistar las cosas así que... 199 00:15:15,066 --> 00:15:18,100 Dice a gritos: "Es la primera vez que juego tenis". 200 00:15:18,366 --> 00:15:20,100 Lo tienes en todas partes. 201 00:15:20,166 --> 00:15:24,333 ¿Sabes? Los chicos tontos compran lapiceros justo antes de sus exámenes. 202 00:15:24,400 --> 00:15:26,100 Sí, de cada color también. 203 00:15:27,400 --> 00:15:30,866 Como sea, ¿pareces ser muy cercana a Kyungsu? 204 00:15:30,933 --> 00:15:33,133 Sí, me gusta un montón. 205 00:15:34,433 --> 00:15:35,333 Él es como el tofu. 206 00:15:36,300 --> 00:15:37,833 - ¿Tofu? - Sí. 207 00:15:38,800 --> 00:15:42,733 Es suave, amable y también amistoso. 208 00:15:44,333 --> 00:15:46,466 Muy diferente de alguien que conozco. 209 00:15:47,466 --> 00:15:50,166 Realmente no tienes la menor idea. 210 00:15:52,433 --> 00:15:53,500 Vamos. 211 00:16:01,400 --> 00:16:03,700 ¡Oigan! ¡Oye, Kyungsu! 212 00:16:05,866 --> 00:16:08,833 Como es el primer día, solo examinemos el nivel. 213 00:16:08,900 --> 00:16:10,633 Cuando diga su nombre, 214 00:16:10,700 --> 00:16:13,533 den un paso hacia la cancha aquí y devuelvan el servicio. 215 00:16:13,600 --> 00:16:15,633 Kyungsu lanzará la pelota. 216 00:16:18,500 --> 00:16:20,600 No hay necesidad de sentir presión. 217 00:16:20,666 --> 00:16:23,100 Solo vamos a ver en qué nivel están sus habilidades. 218 00:16:23,166 --> 00:16:25,766 Eso es todo. Así que no se sientan presionados para nada. 219 00:16:25,833 --> 00:16:29,233 Entonces, les voy a lanzar cinco pelotas a cada uno. 220 00:16:29,300 --> 00:16:32,900 No se esfuercen mucho. Se pueden hacer daño. 221 00:16:33,000 --> 00:16:35,600 - Con cuidado. - Si llueve, ¿todavía entrenamos? 222 00:16:35,666 --> 00:16:38,133 Por supuesto. Entrenamos ya sea que llueva o nieve. 223 00:16:38,200 --> 00:16:41,733 Entonces, prepárense. Vamos a empezar pronto. 224 00:17:01,200 --> 00:17:02,933 ¡A mover el trasero! 225 00:17:07,833 --> 00:17:09,766 ¡Tortugas perezosas! 226 00:17:10,666 --> 00:17:12,666 Mansik Han, Ingeniería Mecánica. 227 00:17:31,366 --> 00:17:32,833 Dios mío. 228 00:17:36,233 --> 00:17:39,500 ¿Qué haces? Golpea la pelota. Vamos de nuevo. 229 00:17:42,233 --> 00:17:45,533 Ojos fijos en la pelota. 230 00:17:45,600 --> 00:17:47,833 ¿Qué fue eso? 231 00:17:47,900 --> 00:17:50,866 ¡Trata de pegarle, al menos una vez! 232 00:17:52,533 --> 00:17:54,700 ¿Por qué no la golpeas? 233 00:17:54,800 --> 00:17:56,300 Siguiente, Hera Yoon. 234 00:18:10,600 --> 00:18:13,300 ¡Kyungsu! ¿Qué fue eso? 235 00:18:13,366 --> 00:18:14,400 ¡Hazlo bien! 236 00:18:35,533 --> 00:18:36,866 Siguiente. 237 00:18:37,766 --> 00:18:39,833 El siguiente es Seungjo Baek. 238 00:18:43,266 --> 00:18:46,300 Oye, Seungjo. Qué bueno verte aquí. 239 00:18:46,533 --> 00:18:49,733 He esperado este día de verte en la cancha. 240 00:18:49,800 --> 00:18:51,133 Espero jugar bien. 241 00:19:07,366 --> 00:19:10,900 Bueno, te la puse fácil, ya que no has jugado en un par de años. 242 00:19:10,966 --> 00:19:12,200 Supongo que no lo necesitaba. 243 00:19:12,266 --> 00:19:16,233 Gracias, por favor, ten compasión. Tuve suerte con esa. 244 00:19:17,333 --> 00:19:18,366 Mocoso... 245 00:19:34,833 --> 00:19:36,333 Bien. Es suficiente. 246 00:19:45,966 --> 00:19:47,200 Buen juego. 247 00:19:53,700 --> 00:19:57,166 Maldición. Está muy molesto. 248 00:19:57,233 --> 00:20:00,066 Ya lo sé. El siguiente está muerto. 249 00:20:00,133 --> 00:20:02,400 El último, Hani Oh. 250 00:20:05,666 --> 00:20:09,700 ¡Hani Oh! ¿Dónde vas? Ven aquí a la cancha. 251 00:20:10,466 --> 00:20:13,000 El Sr. Tofu te llama, anda. 252 00:20:13,066 --> 00:20:14,400 ¡Es todo por tu culpa! 253 00:20:14,466 --> 00:20:16,233 Más te vale venir ahora. 254 00:20:24,866 --> 00:20:26,533 - Disculpa... - Ponte en posición. 255 00:20:26,600 --> 00:20:30,266 Lo siento, pero es la primera vez que juego en toda mi vida. 256 00:20:30,466 --> 00:20:31,466 Así que ten piedad... 257 00:20:31,533 --> 00:20:33,966 ¡Cállate! No se juega tenis con la boca. 258 00:20:41,533 --> 00:20:44,633 ¿Estás jugando a los quemados o qué? ¡Golpea la pelota! 259 00:20:45,400 --> 00:20:48,333 Si te escapas de la pelota una vez más... 260 00:20:59,000 --> 00:21:00,233 ¡Dios mío! 261 00:21:01,033 --> 00:21:02,733 - Hani, ¿estás bien? - ¿Estás herida? 262 00:21:02,800 --> 00:21:06,433 - Hani, ¡abre los ojos! - ¡Le sangra la nariz! 263 00:21:06,800 --> 00:21:10,400 ¡Sí! ¡Eso es! ¡Así se hace! 264 00:21:10,466 --> 00:21:14,100 ¡Tratar de golpear la pelota, incluso si te caes sin retroceder! 265 00:21:14,166 --> 00:21:15,400 ¡Buen trabajo, Hani! 266 00:21:15,500 --> 00:21:18,300 Bien, salud. 267 00:21:24,733 --> 00:21:25,633 ¿Estás bien? 268 00:21:26,800 --> 00:21:30,866 Ese bicho raro generalmente es bueno, salvo cuando empuña una raqueta de tenis. 269 00:21:30,933 --> 00:21:32,633 - ¿De verdad? - Sí. 270 00:21:32,700 --> 00:21:34,966 No puede ni venir aquí, tan avergonzado está. 271 00:21:36,966 --> 00:21:39,566 ¡Oye! ¿Cómo ustedes dos pueden tener 272 00:21:39,633 --> 00:21:42,366 la pinta, cerebro y habilidad para el tenis también? 273 00:21:42,433 --> 00:21:47,300 - Es tan injusto. - Apuesto a que ustedes son populares. 274 00:21:48,666 --> 00:21:50,666 - En verdad no. - Mentiroso. 275 00:21:50,733 --> 00:21:52,600 Creo que Hera debe haber tenido muchas citas. 276 00:21:52,666 --> 00:21:55,666 No estaba interesada en citas. 277 00:21:55,733 --> 00:21:57,033 ¿Por qué? 278 00:21:58,466 --> 00:22:02,300 "Los otros son mi enemigo, pero necesito a los otros. 279 00:22:02,466 --> 00:22:07,400 Porque quiero que mi identidad sea reconocida a través de otros." 280 00:22:08,000 --> 00:22:10,166 Eso es cuando salimos en citas. 281 00:22:11,966 --> 00:22:13,533 ¿La identidad aquí significa? 282 00:22:17,200 --> 00:22:21,266 La identidad tiene el poder de superar todo con el deseo y la voluntad de uno. 283 00:22:23,000 --> 00:22:25,766 Y cuando respetamos la identidad de otros... 284 00:22:26,133 --> 00:22:27,266 nos encanta... 285 00:22:29,100 --> 00:22:30,700 ponerlos en palabras. 286 00:22:34,066 --> 00:22:38,300 ¿Por qué? ¿Te da jaqueca? Viene la parte más importante. 287 00:22:39,033 --> 00:22:40,666 Por lo tanto el amor es... 288 00:22:41,266 --> 00:22:44,966 perder la propia identidad y caer en posesión del otro. 289 00:22:45,933 --> 00:22:49,333 Cuando eso ocurre, surge un sentimiento que se llama odio. 290 00:22:50,000 --> 00:22:53,933 Así que el amor siempre está destinado a fracasar. 291 00:22:54,000 --> 00:22:55,566 ¿Qué pasa? 292 00:22:56,066 --> 00:22:57,500 Me duele el cerebro. 293 00:22:57,566 --> 00:22:59,066 ¿Te gusta Sartre? 294 00:22:59,166 --> 00:23:03,033 Más que Sartre, me gusta la relación entre él y Beauvoir. 295 00:23:03,100 --> 00:23:06,133 ¿Sartre y Beauvoir? 296 00:23:06,200 --> 00:23:07,666 Los conozco. 297 00:23:08,633 --> 00:23:11,233 Espera, ustedes dos son como ellos. 298 00:23:11,300 --> 00:23:13,900 Sartre y Beauvoir se conocieron en el examen nacional 299 00:23:13,966 --> 00:23:17,000 y fueron el primero y el segundo. 300 00:23:17,433 --> 00:23:18,566 Es cierto. 301 00:23:34,366 --> 00:23:36,633 ¿De verdad? No puedo creerlo. 302 00:23:36,700 --> 00:23:38,766 Ella suena como la versión femenina de él. 303 00:23:39,500 --> 00:23:41,800 Sí, será mejor que la vigiles. 304 00:23:43,800 --> 00:23:48,433 Te rompiste la nariz jugando tenis solo para seguir a tu amado. 305 00:23:48,500 --> 00:23:51,533 ¿Qué pasa? Parecías tan suertuda en la primavera. 306 00:23:51,600 --> 00:23:55,466 Ya sé... Salida del invierno y de regreso al invierno. 307 00:23:55,533 --> 00:23:58,633 No. Todavía hay esperanza. 308 00:24:00,133 --> 00:24:01,733 ¿Qué esperanza? 309 00:24:06,000 --> 00:24:07,666 Estás aquí. 310 00:24:10,133 --> 00:24:13,266 Qué coincidencia que estemos en la misma clase. 311 00:24:13,900 --> 00:24:17,133 Estoy tan contenta de que estés aquí, he oído que esta clase es muy difícil. 312 00:24:17,200 --> 00:24:21,666 ¡Sí, eso es! Estar en la misma clase con Seungjo. 313 00:24:21,733 --> 00:24:24,466 Ni hubiera soñado con esto en mis años de secundaria. 314 00:24:24,533 --> 00:24:28,066 ¡Sí! La primavera de mi vida está aquí. 315 00:24:28,133 --> 00:24:30,233 ¿El chico del fondo está contigo? 316 00:24:32,400 --> 00:24:33,966 Qué tal, Hani. 317 00:24:34,033 --> 00:24:35,200 ¿Qué haces aquí? 318 00:24:35,266 --> 00:24:37,366 ¿Qué? ¿Cuál es el problema? 319 00:24:37,433 --> 00:24:39,900 Extrañaba la época en que estudiaba también. 320 00:24:39,966 --> 00:24:42,400 No sabía que te gustaba estudiar. 321 00:24:42,466 --> 00:24:44,600 ¿No sabes cuán difícil es 322 00:24:44,666 --> 00:24:47,166 salir de la cafetería en estas horas tan ajetreadas? 323 00:24:47,233 --> 00:24:49,666 No sabía que el trabajo en la cafetería era tan libre. 324 00:24:49,733 --> 00:24:52,400 Bueno, me sentía un poco culpable por la demás gente allá... 325 00:24:52,466 --> 00:24:54,300 ¿Pero qué puedo hacer? 326 00:24:54,666 --> 00:24:55,600 ¿Este sitio está ocupado? 327 00:25:00,100 --> 00:25:02,966 Qué coincidencia. De nuevo estamos en la misma clase. 328 00:25:14,966 --> 00:25:17,000 No tengo idea de qué está diciendo. 329 00:25:17,966 --> 00:25:19,733 ¡Hani! 330 00:25:20,200 --> 00:25:21,600 ¿Le entiendes? 331 00:25:21,666 --> 00:25:23,400 Jungu, silencio. 332 00:25:23,466 --> 00:25:25,233 Disculpa. 333 00:25:26,566 --> 00:25:29,600 ¿Por qué tienes puesta una venda? ¿Te hiciste daño? 334 00:25:29,666 --> 00:25:31,633 ¿Qué? ¿Yo? 335 00:25:37,100 --> 00:25:38,200 ¿Qué está diciendo? 336 00:25:43,933 --> 00:25:45,400 Disculpe. 337 00:25:46,733 --> 00:25:48,700 Yo voy ser callada. 338 00:25:49,533 --> 00:25:50,566 Callar la boca. 339 00:25:50,633 --> 00:25:52,966 ¿Callar la boca? 340 00:25:54,500 --> 00:25:56,833 ¿Por qué se ríen? Es buena. 341 00:25:56,966 --> 00:25:58,966 ¿Y quién eres tú? 342 00:26:00,933 --> 00:26:02,433 ¿Yo? 343 00:26:03,166 --> 00:26:04,000 ¿Yo? ¿Yo? 344 00:26:05,066 --> 00:26:06,933 No tienes libros. 345 00:26:07,000 --> 00:26:10,066 ¿Originalmente tomaste la clase, o...? 346 00:26:10,133 --> 00:26:12,400 ¿Qué está diciendo? 347 00:26:12,533 --> 00:26:13,400 Mierda. 348 00:26:15,733 --> 00:26:17,066 Oye, viejo. 349 00:26:17,400 --> 00:26:19,500 Disculpa. 350 00:26:20,466 --> 00:26:21,666 Soy estudiante de secundaria. 351 00:26:21,733 --> 00:26:23,833 Sí, un estudiante de secundaria. 352 00:26:23,900 --> 00:26:26,766 ¿Qué? ¿Qué quiere decir eso? 353 00:26:27,500 --> 00:26:29,233 ¿Estás diciendo que estás en la secundaria? 354 00:26:29,300 --> 00:26:32,400 No, quise decir que no voy a la universidad. 355 00:26:32,500 --> 00:26:33,833 Quiero decir que no soy estudiante aquí. 356 00:26:35,200 --> 00:26:38,066 Todos aquí pagan un montón en matrícula para estar aquí. 357 00:26:38,133 --> 00:26:40,066 ¿Qué tal si te dejas de fastidiar a la gente 358 00:26:40,333 --> 00:26:43,200 - y te marchas? - ¿Qué? ¿Fastidiar? 359 00:26:43,633 --> 00:26:46,433 Si no tienes cerebro, puedes quedarte callado. 360 00:26:46,500 --> 00:26:49,133 Nada peor que un tipo sin cerebro. 361 00:26:50,966 --> 00:26:52,633 Eres como una plaga. 362 00:27:00,700 --> 00:27:02,400 ¿No tienes clases hoy? 363 00:27:06,333 --> 00:27:08,500 La universidad no es, o sea... 364 00:27:08,566 --> 00:27:11,033 así de fácil. 365 00:27:11,100 --> 00:27:13,433 ¿Por qué? ¿Pasó algo? 366 00:27:13,500 --> 00:27:15,300 Nada en particular. 367 00:27:16,866 --> 00:27:18,866 Pero hay tanta gente... 368 00:27:19,700 --> 00:27:21,766 que es inteligente y apuesta. 369 00:27:23,700 --> 00:27:25,466 Supongo que Seungjo preferiría... 370 00:27:25,533 --> 00:27:26,966 chicas que son... 371 00:27:27,100 --> 00:27:30,600 bonitas, inteligentes y delgadas. 372 00:27:31,866 --> 00:27:34,200 ¿No? 373 00:27:34,266 --> 00:27:37,300 Entonces, ¿hay una chica así? 374 00:27:43,100 --> 00:27:44,200 Hani, 375 00:27:45,666 --> 00:27:47,933 podré parecer muy joven, 376 00:27:48,033 --> 00:27:49,933 pero soy madura, ¿ya? 377 00:27:50,166 --> 00:27:52,066 Algunas cosas sé con certeza cuando las veo. 378 00:27:52,366 --> 00:27:53,700 Ustedes dos... 379 00:27:53,866 --> 00:27:56,266 Ustedes dos son perfectos cuando están juntos. 380 00:27:56,333 --> 00:27:59,233 - ¿Qué? - Quiero decir, hacen pareja. 381 00:28:01,300 --> 00:28:03,033 Así como lo ves. 382 00:28:03,666 --> 00:28:06,433 No sé cuán perfecta sea esa chica. 383 00:28:06,500 --> 00:28:08,633 Pero no importa si ella no está a la altura. 384 00:28:08,700 --> 00:28:10,533 Mira esto. 385 00:28:12,533 --> 00:28:14,733 ¿Qué puedes hacer si no te queda? 386 00:28:16,033 --> 00:28:17,466 Entonces... 387 00:28:17,633 --> 00:28:19,733 no tienes que preocuparte por eso, ¿está bien? 388 00:28:20,466 --> 00:28:22,666 - Sí. - Muy bien. 389 00:28:23,966 --> 00:28:27,500 Deja de limpiar eso. Le vas a hacer un agujero. 390 00:28:33,933 --> 00:28:36,466 ¿Qué pasa, Eunjo? 391 00:28:37,633 --> 00:28:38,933 ¿Material de caligrafía? 392 00:28:39,933 --> 00:28:43,433 Bien. ¿Piedra de tinta y papel? 393 00:28:50,033 --> 00:28:53,166 ¿Qué miras? ¿No oías que te llamaba? 394 00:28:53,866 --> 00:28:55,333 ¡Hani! 395 00:28:56,266 --> 00:28:57,800 ¿Por qué estás aquí en mi escuela? 396 00:28:57,866 --> 00:29:01,066 Oye, vine hasta aquí para darte esto. 397 00:29:01,133 --> 00:29:02,833 ¿Debería llevármelo de vuelta a casa? 398 00:29:02,900 --> 00:29:06,666 - Dámelo. - ¿Qué mirabas, dicho sea de paso? 399 00:29:13,233 --> 00:29:17,833 Ahora veo. Es ella, ¿verdad? 400 00:29:17,900 --> 00:29:21,100 Es tan bonita. 401 00:29:21,166 --> 00:29:23,966 La mayoría de chicas son más bonitas que tú. 402 00:29:24,033 --> 00:29:25,266 Pedazo de... 403 00:29:33,533 --> 00:29:36,366 - Toma. - Gracias. 404 00:30:23,733 --> 00:30:25,500 No quiero seguir jugando. 405 00:30:25,566 --> 00:30:28,033 ¿Verdad? Bueno. ¿Quieres... 406 00:30:28,100 --> 00:30:31,533 - galletas? - No quiero ponerme gorda. 407 00:30:31,600 --> 00:30:34,066 Puedes aumentar un poco de peso. 408 00:30:34,133 --> 00:30:36,466 ¿Quieres jugar damas? 409 00:30:36,533 --> 00:30:38,333 Es aburrido. 410 00:30:42,033 --> 00:30:43,266 ¡Vamos! 411 00:30:43,533 --> 00:30:46,066 ¡Algo interesante! 412 00:30:48,766 --> 00:30:50,033 Quiero ir a casa. 413 00:30:50,700 --> 00:30:54,300 Mamá dijo que deberías quedarte a cenar. 414 00:30:59,600 --> 00:31:00,800 ¡Seungjo! 415 00:31:02,466 --> 00:31:05,066 ¿La amiga de Eunjo? 416 00:31:06,333 --> 00:31:08,666 Has hecho un buen trabajo. 417 00:31:09,166 --> 00:31:10,666 Chico listo. 418 00:31:11,466 --> 00:31:12,866 Esta... 419 00:31:16,933 --> 00:31:18,266 Esta va así. 420 00:31:20,200 --> 00:31:21,266 Vaya. 421 00:31:22,400 --> 00:31:25,466 ¿Puedo quedarme a cenar? 422 00:31:35,700 --> 00:31:36,966 ¿Quieres más? 423 00:31:37,033 --> 00:31:38,900 No, estoy bien. Gracias. 424 00:31:38,966 --> 00:31:41,800 Sabelotodo. 425 00:31:45,733 --> 00:31:47,733 ¡Seungjo! 426 00:31:47,800 --> 00:31:51,366 ¿Crees en el amor a primera vista? 427 00:31:52,466 --> 00:31:54,233 Bueno, nunca había pensado en eso. 428 00:31:54,300 --> 00:31:56,600 Pues yo no creía. 429 00:31:56,666 --> 00:31:59,833 Pensaba que era una historia inventada. 430 00:31:59,900 --> 00:32:02,400 Pero ahora sí creo. 431 00:32:04,100 --> 00:32:07,100 Cuando entraste en la sala hace un rato, 432 00:32:07,166 --> 00:32:11,300 todo lo demás a tu alrededor se quedó en blanco. 433 00:32:11,500 --> 00:32:13,766 Lo único que podía ver eras tú. 434 00:32:18,866 --> 00:32:22,533 Oye, nomás espérame siete años. 435 00:32:33,433 --> 00:32:34,966 Eunjo. 436 00:32:35,333 --> 00:32:39,866 ¿Estás aquí afuera solo porque a Sara le gusta tu hermano? 437 00:32:41,500 --> 00:32:44,633 Ella todavía no sabe lo genial que eres. 438 00:32:47,500 --> 00:32:48,866 Oye, querido. 439 00:32:48,933 --> 00:32:50,466 Déjame en paz. 440 00:32:50,666 --> 00:32:52,533 Vamos. 441 00:32:52,833 --> 00:32:55,533 Eres encantador. 442 00:33:34,633 --> 00:33:36,400 ¿Dónde está Eunjo? 443 00:33:37,633 --> 00:33:39,633 ¿Estás preocupado? 444 00:33:39,700 --> 00:33:41,933 ¿Qué? ¿Qué he hecho? 445 00:33:42,533 --> 00:33:43,966 Mujeriego. 446 00:33:44,033 --> 00:33:46,166 - ¿Qué? - Ya puedo ver. 447 00:33:46,233 --> 00:33:48,966 Finges que no, pero me puedo dar cuenta. 448 00:33:49,033 --> 00:33:52,833 - ¿De qué estás hablando? - De que eres mujeriego. 449 00:33:55,066 --> 00:33:58,766 Cuando estoy por rendirme, cuando pienso que esto no podría funcionar... 450 00:33:59,466 --> 00:34:01,700 me das esa sonrisa... 451 00:34:03,000 --> 00:34:04,933 Diciendo cosas deliberadamente confusas 452 00:34:05,000 --> 00:34:07,433 ya sea reales o no. Me estás tomando por tonta. 453 00:34:07,500 --> 00:34:09,300 ¿De qué estás hablando? 454 00:34:11,233 --> 00:34:13,566 Claro. Buena suerte. 455 00:34:14,400 --> 00:34:16,966 Ustedes dos son perfectos. Malvados. 456 00:34:17,033 --> 00:34:20,200 Oye, ¿estás hablando sobre Hera? 457 00:34:20,266 --> 00:34:22,300 No estás hablando sobre Eunjo. 458 00:34:22,366 --> 00:34:25,700 Bueno. Es la misma historia. 459 00:34:30,433 --> 00:34:31,900 ¿Él está bien? 460 00:34:49,300 --> 00:34:53,400 ¡Lárgate! No quiero verte. Todo pasó por causa tuya. 461 00:34:53,566 --> 00:34:54,766 Lárgate. 462 00:34:55,933 --> 00:34:57,366 Lo siento. 463 00:34:58,533 --> 00:35:00,800 Tú la trajiste aquí. 464 00:35:00,966 --> 00:35:02,433 Ni siquiera te lo pedí. 465 00:35:02,600 --> 00:35:05,133 Estás en lo cierto. Me pasé de la raya nuevamente. 466 00:35:06,233 --> 00:35:08,333 Ya me conoces... 467 00:35:11,100 --> 00:35:12,433 De verdad lo siento. 468 00:35:13,266 --> 00:35:15,566 Sé que cualquier cosa que diga no te hará sentir mejor. 469 00:35:15,633 --> 00:35:18,266 ¿Saber qué? ¿Qué sabes? 470 00:35:24,833 --> 00:35:26,566 Yo sé... 471 00:35:27,500 --> 00:35:29,700 Podría saber lo máximo en el mundo. 472 00:35:31,933 --> 00:35:36,866 Sé cómo se siente cuando alguien que amo mira en dirección opuesta. 473 00:35:36,966 --> 00:35:38,400 Sonriendo... 474 00:35:39,800 --> 00:35:43,033 Sé muy bien cómo se siente. 475 00:35:43,866 --> 00:35:46,333 Sé cómo es cuando no puedes honestamente estar celoso. 476 00:35:46,400 --> 00:35:48,700 ¿Estás hablando de mi hermano? 477 00:35:53,066 --> 00:35:56,333 Eunjo. 478 00:35:57,066 --> 00:35:59,766 Creo que es casi un milagro 479 00:36:00,366 --> 00:36:02,666 si dos personas pueden enamorarse. 480 00:36:04,366 --> 00:36:07,966 ¿Me pasará ese milagro a mí algún día? 481 00:36:09,466 --> 00:36:10,733 Quién sabe. 482 00:36:13,666 --> 00:36:15,566 No. 483 00:36:17,166 --> 00:36:18,433 Para. 484 00:36:36,800 --> 00:36:40,066 Bueno, ¿debería buscar un lugar temporal? 485 00:36:45,666 --> 00:36:47,833 ¡Chef! ¿Podrías mirar esto? 486 00:36:48,633 --> 00:36:52,733 Muy bien. Oye... 487 00:36:52,800 --> 00:36:53,900 ¿Por qué está tan duro? 488 00:36:54,933 --> 00:36:58,400 ¿Amasaste en una dirección? 489 00:37:00,100 --> 00:37:02,433 Cierto. Lo mezclé. 490 00:37:02,500 --> 00:37:05,000 Eso pensé. 491 00:37:06,533 --> 00:37:09,033 Aunque tiene buen sazón. ¿Usaste espárrago de mar? 492 00:37:09,100 --> 00:37:12,566 Sí. Es increíble. 493 00:37:12,633 --> 00:37:15,133 ¿Por qué la hierba sabe a sal? 494 00:37:15,200 --> 00:37:18,733 Tiene un sabor mucho más rico, como si fuera dulce. 495 00:37:18,800 --> 00:37:22,433 Sí, eso es. No necesitas nada más 496 00:37:22,500 --> 00:37:24,600 si tienes eso y algunas ciruelas. 497 00:37:26,800 --> 00:37:28,966 Oye, ¿y si alguien escucha el secreto? 498 00:37:29,066 --> 00:37:31,566 Solo ve y amasa de nuevo. 499 00:37:31,700 --> 00:37:33,566 ¿Qué debería hacer con esto? 500 00:37:33,766 --> 00:37:36,333 Hay otra masa en el refrigerador con la cual mezclar. 501 00:37:36,400 --> 00:37:38,633 Sí, señor. 502 00:37:38,700 --> 00:37:40,200 Muy bien. 503 00:37:41,500 --> 00:37:42,666 Aquí está. 504 00:37:45,133 --> 00:37:47,533 ¿Cuándo podré hacer fideos por mi cuenta? 505 00:37:47,600 --> 00:37:51,133 Debería aprender pronto y hacérselos a Hani. 506 00:37:56,100 --> 00:37:58,200 - Oye, Jungu. - Sí, chef. 507 00:37:58,266 --> 00:38:01,533 ¿Te gusta tanto Hani? 508 00:38:02,966 --> 00:38:07,800 Chef, es un poco embarazoso que me pregunte directamente 509 00:38:08,000 --> 00:38:09,233 siendo el papá de Hani. 510 00:38:11,133 --> 00:38:14,666 Si Hani no estuviera aquí, no hubiera terminado la secundaria. 511 00:38:14,733 --> 00:38:19,233 Cuando todos me evitaban porque tenía puros problemas... 512 00:38:20,300 --> 00:38:22,200 Hani permaneció conmigo como una amiga. 513 00:38:22,566 --> 00:38:25,066 Eso me hizo posible terminar la secundaria. 514 00:38:26,033 --> 00:38:28,433 - No sabía eso. - Así fue, chef. 515 00:38:29,300 --> 00:38:32,266 ¿Lo estoy haciendo bien? Hacia la parte interior. 516 00:38:44,500 --> 00:38:46,233 Sí que viven en la misma casa. 517 00:38:49,633 --> 00:38:51,433 - Hola. - Hola, Eunjo. 518 00:38:52,666 --> 00:38:55,500 Tenemos una tarea grupal. 519 00:38:55,566 --> 00:38:58,500 Así que necesitamos algunos materiales y demás. 520 00:38:58,566 --> 00:39:00,900 ¿No te importa estudiar en la biblioteca? 521 00:39:00,966 --> 00:39:03,433 ¿Qué tarea? 522 00:39:03,500 --> 00:39:06,266 Es para la clase de Comprensión de la Filosofía Occidental. 523 00:39:06,333 --> 00:39:08,700 Tenemos que entregar la tarea en grupo. 524 00:39:09,633 --> 00:39:12,300 - ¿Es tu hermano? - Sí. Su nombre es Eunjo. 525 00:39:13,333 --> 00:39:14,233 Hola. 526 00:39:18,366 --> 00:39:19,433 Sube. 527 00:39:26,733 --> 00:39:28,166 Es bonita. 528 00:39:46,633 --> 00:39:49,900 Está mucho mejor aquí afuera. 529 00:39:49,966 --> 00:39:52,033 Tiene mejor vista también. 530 00:40:02,933 --> 00:40:07,400 Dicen que cuando un tipo occidental piensa que una mujer va a su casa, 531 00:40:07,466 --> 00:40:11,933 él lo toma como una señal de que acepta dormir con él. 532 00:40:12,733 --> 00:40:14,200 Entonces, ¿qué quieres? 533 00:40:14,733 --> 00:40:18,700 ¿Deberíamos investigar primero por separado y juntarlo después? 534 00:40:20,833 --> 00:40:24,933 Muy bien. No podemos cubrirlo todo en poco tiempo. 535 00:40:35,866 --> 00:40:38,266 ¿Cuál debería ser la idea principal de nuestra investigación? 536 00:40:38,333 --> 00:40:42,900 Bueno, para mí, la palabra "felicidad" sigue viniéndome a la mente. 537 00:40:42,966 --> 00:40:45,366 ¿Qué? ¿Felicidad? 538 00:40:46,500 --> 00:40:48,000 ¿Felicidad? 539 00:40:49,466 --> 00:40:53,733 Eso está genial. ¡Más allá de la negación a la felicidad! 540 00:40:53,800 --> 00:40:57,800 ¿Qué tal si hacemos un video en vez de una investigación escrita? 541 00:40:57,866 --> 00:41:01,200 - ¿Un video? - Algo como animación con plastilina. 542 00:41:01,266 --> 00:41:04,300 Podemos representar el proceso de la formación y extinción. 543 00:41:04,533 --> 00:41:07,833 Podemos capturar la idea de la felicidad en película. 544 00:41:08,633 --> 00:41:10,466 Tienes una cámara en casa, ¿verdad? 545 00:41:14,100 --> 00:41:15,200 Hola, mamá. 546 00:41:16,500 --> 00:41:18,000 Nada más voy a tomar la cámara. 547 00:41:18,066 --> 00:41:21,033 - ¿Una cámara? - Para una tarea con su amiga. 548 00:41:21,100 --> 00:41:23,033 Tarea grupal para dos personas. 549 00:41:23,466 --> 00:41:27,000 - ¿Sí? - Sí, su amiga está aquí. 550 00:41:27,066 --> 00:41:28,466 Y es tan bonita. 551 00:41:28,933 --> 00:41:30,966 ¿Qué? ¿Una chica? 552 00:41:31,033 --> 00:41:34,533 Sí. No pienses mal. El profesor nos puso juntos. 553 00:41:35,433 --> 00:41:37,933 Devolveré esto después. Y Eunjo, 554 00:41:38,233 --> 00:41:41,800 necesito algo de tus cosas de la escuela. No te importa, ¿no? 555 00:41:51,700 --> 00:41:52,700 Buenas noches. 556 00:41:52,833 --> 00:41:55,233 Igualmente. No dejes la puerta abierta cuando salgas. 557 00:41:55,300 --> 00:41:59,200 - No se preocupe. - Buenas noches. Nos vemos. 558 00:42:10,533 --> 00:42:12,533 Todos los demás están en la universidad, 559 00:42:13,066 --> 00:42:15,933 entrando a clubes y tomando clases de inglés... 560 00:42:16,900 --> 00:42:19,866 Me siento un poco estancado. 561 00:42:22,433 --> 00:42:26,733 Pero ¿qué puedo hacer? Debería aprender rápido y convertirme en el mejor chef. 562 00:42:27,633 --> 00:42:29,800 Para poder proponerle matrimonio a Hani. 563 00:42:42,733 --> 00:42:46,000 Hani. ¿Qué estás haciendo ahora? 564 00:42:47,166 --> 00:42:49,800 ¿Estaría bien si la llamo? 565 00:42:50,600 --> 00:42:53,233 Nunca lo he hecho tan tarde. 566 00:42:55,800 --> 00:42:57,733 Estoy nervioso. 567 00:43:06,000 --> 00:43:07,700 Seungjo, ¿puedes separar los pétalos? 568 00:43:08,900 --> 00:43:10,100 - ¿Así? - ¡Bien! 569 00:43:17,133 --> 00:43:20,366 - ¿Tu mamá? - Ella es... 570 00:43:21,366 --> 00:43:24,166 - Hola, señora Baek. - Hola. 571 00:43:24,700 --> 00:43:26,966 - ¿Trabajan en la misma tarea? - Sí. 572 00:43:27,733 --> 00:43:29,933 Debimos haberle preguntado primero. 573 00:43:30,733 --> 00:43:32,700 Lo siento, no quise entrometerme... 574 00:43:33,933 --> 00:43:36,500 - sin preguntarle. - Está bien. 575 00:43:38,466 --> 00:43:40,233 - ¿Dónde está Hani? - Debe estar en su habitación. 576 00:43:48,800 --> 00:43:53,000 ¿Dónde está? Escuché que estaba en casa. 577 00:43:55,733 --> 00:43:56,966 Su teléfono está aquí. 578 00:43:59,500 --> 00:44:01,700 No está en su habitación. 579 00:44:01,766 --> 00:44:02,966 ¿No? 580 00:44:03,033 --> 00:44:04,866 Salió a alguna parte quizá. 581 00:44:14,466 --> 00:44:17,466 ¡Hani! ¡Hani! 582 00:44:24,100 --> 00:44:26,366 ¿Qué es eso? 583 00:44:29,700 --> 00:44:31,166 ¿De dónde sale este pequeño? 584 00:44:34,500 --> 00:44:37,133 Nunca lo había visto tan feliz. 585 00:44:38,233 --> 00:44:39,633 ¿Está Seungjo sintiendo... 586 00:44:40,500 --> 00:44:42,533 lo que se llama "felicidad"? 587 00:44:44,733 --> 00:44:45,833 Listo. 588 00:44:47,300 --> 00:44:49,900 ¿Te importaría traerme un poco de agua? 589 00:44:49,966 --> 00:44:52,433 Espera un segundo. No hemos comido nada. 590 00:44:52,766 --> 00:44:54,600 Regreso en un segundo. 591 00:45:13,433 --> 00:45:14,833 Mierda. Mierda. 592 00:45:16,066 --> 00:45:17,066 ¿Debería saltar? 593 00:45:17,766 --> 00:45:19,666 No puedo toparme con ella ahora. 594 00:45:20,766 --> 00:45:22,433 Preferiría morir. 595 00:45:27,633 --> 00:45:28,600 ¿Hola? 596 00:45:30,166 --> 00:45:31,666 No, estoy afuera. 597 00:45:33,033 --> 00:45:35,466 En la casa de un amigo, para hacer una tarea. 598 00:45:37,233 --> 00:45:38,666 Ya está terminada. 599 00:45:39,866 --> 00:45:41,533 Te llamaré cuando vaya en camino. 600 00:46:04,666 --> 00:46:07,400 - Ya me marcho. - Adiós. 601 00:46:11,266 --> 00:46:13,400 Espero verte en la cancha pronto. 602 00:46:14,433 --> 00:46:16,466 No puedes pasarte años recogiendo pelotas. 603 00:46:19,700 --> 00:46:24,166 Diría que te estás esforzando. Vienes hasta cuando Seungjo no viene. 604 00:46:24,233 --> 00:46:28,433 - ¿Por qué no viene? - ¿No sabías? 605 00:46:29,866 --> 00:46:31,933 Él es un miembro especial. 606 00:46:32,000 --> 00:46:35,966 Se unió bajo la condición de que vendría solo cuando quisiera. 607 00:46:36,666 --> 00:46:39,666 Ustedes viven juntos. ¿Por qué no sabías eso? 608 00:46:43,000 --> 00:46:46,533 Espera. Eso quiere decir... 609 00:46:47,033 --> 00:46:50,200 No son tan cercanos, ¿verdad? 610 00:46:52,000 --> 00:46:52,900 Bien. 611 00:46:53,966 --> 00:46:56,333 Qué pena que no haya mucha... 612 00:46:57,033 --> 00:46:58,333 competencia. 613 00:47:10,266 --> 00:47:11,833 Ella es como una adulta. 614 00:47:13,266 --> 00:47:16,633 Tenemos la misma edad. ¿Por qué soy tan inmadura? 615 00:47:19,633 --> 00:47:23,033 Dicho sea de paso, ¿él viene aquí solo cuando quiere? 616 00:47:25,433 --> 00:47:27,166 ¿Por qué me inscribí aquí entonces? 617 00:47:27,733 --> 00:47:29,533 ¿Por qué estoy recogiendo todas estas? 618 00:47:38,066 --> 00:47:39,233 Papá. 619 00:47:42,200 --> 00:47:43,200 ¿Por qué? 620 00:47:45,533 --> 00:47:48,200 - Eso está picante. - Me gusta picante. 621 00:47:51,966 --> 00:47:53,100 ¿Te gusta... 622 00:47:54,666 --> 00:47:55,900 jugar tenis? 623 00:47:57,400 --> 00:47:58,800 Es difícil. 624 00:47:59,533 --> 00:48:00,800 ¿Sí? 625 00:48:02,200 --> 00:48:04,000 ¿Por qué me llamaste? 626 00:48:04,833 --> 00:48:07,100 Ponle más rábanos troceados. 627 00:48:10,433 --> 00:48:12,133 Te pregunté que qué pasa, papá. 628 00:48:16,700 --> 00:48:18,500 Mudémonos, Hani. 629 00:48:22,866 --> 00:48:27,166 No podemos vivir aquí para siempre. 630 00:48:27,233 --> 00:48:28,833 - Pero... - Bueno... 631 00:48:30,533 --> 00:48:34,133 Estoy aquí trabajando la mayor parte del tiempo, así que está bien. 632 00:48:34,200 --> 00:48:36,366 Pero tú pareces pasarla mal. 633 00:48:36,700 --> 00:48:38,266 Eso me duele. 634 00:48:41,966 --> 00:48:43,033 Mudémonos. 635 00:48:45,033 --> 00:48:46,666 Buscaré algún lugar. 636 00:49:05,333 --> 00:49:07,533 - ¿Estás bien? - Es que está picante. 637 00:49:09,633 --> 00:49:11,900 Creo que le puse mucho de ese chile. 638 00:49:14,000 --> 00:49:15,433 Me está haciendo llorar. 639 00:49:16,566 --> 00:49:21,366 Te dije que estaría picante. 640 00:49:28,000 --> 00:49:31,933 No. No querría que Hani se fuera. 641 00:49:32,666 --> 00:49:35,466 No me gusta. No. 642 00:49:35,533 --> 00:49:36,733 Cariño, cálmate. 643 00:49:36,833 --> 00:49:39,833 Hani se marchará... 644 00:49:39,900 --> 00:49:42,733 Oye, Gidong. 645 00:49:42,800 --> 00:49:44,433 Realmente no tienes que hacerlo. 646 00:49:44,500 --> 00:49:47,433 De verdad queremos que se queden aquí. 647 00:49:47,500 --> 00:49:49,900 Y no es que estén viviendo de nosotros, 648 00:49:50,066 --> 00:49:51,633 hasta pagan cuotas mensuales. 649 00:49:51,700 --> 00:49:54,533 Gracias, se los agradezco. Pero hemos estado aquí por mucho tiempo. 650 00:49:54,600 --> 00:49:57,633 Seungjo y Eunjo podrían sentirse incómodos. 651 00:49:58,800 --> 00:50:00,100 Y creo que ayudaría a que... 652 00:50:01,566 --> 00:50:03,800 Hani renuncie a Seungjo. 653 00:50:03,866 --> 00:50:06,100 Pero eso... yo me encargaré de eso. 654 00:50:06,166 --> 00:50:07,533 No, gracias. Está bien. 655 00:50:07,600 --> 00:50:10,033 ¿Cómo de que no? 656 00:50:10,100 --> 00:50:13,100 Como sea, es su problema. 657 00:50:13,633 --> 00:50:16,966 Usted sabe bien que Seungjo no... 658 00:50:17,033 --> 00:50:20,133 ¿Qué voy a hacer...? 659 00:50:22,533 --> 00:50:24,300 ¿Y qué tal si... 660 00:50:24,633 --> 00:50:26,766 Hani y Seungjo se casan y ella se muda aquí? 661 00:50:26,833 --> 00:50:28,966 Entonces todos están felices, ¿verdad? 662 00:50:29,500 --> 00:50:33,400 Es que quiero tanto a Hani. Es jovial, alegre. 663 00:50:33,466 --> 00:50:36,566 Trabaja duro, es bonita. 664 00:50:37,566 --> 00:50:40,233 Seungjo se dará cuenta de que le gusta. 665 00:50:40,333 --> 00:50:42,033 ¡Estoy segura! 666 00:50:42,100 --> 00:50:46,600 Mi bebita debe ser... 667 00:50:47,533 --> 00:50:48,800 la chica más feliz. 668 00:50:49,900 --> 00:50:51,333 Ustedes la quieren tanto. 669 00:50:53,333 --> 00:50:55,800 Deja de llorar. 670 00:51:15,366 --> 00:51:19,033 Oye, Hani se va a mudar. 671 00:51:20,666 --> 00:51:23,133 Hani y su padre se van a mudar. 672 00:51:26,300 --> 00:51:27,666 ¿No es genial? 673 00:51:28,433 --> 00:51:32,966 ¡Desde que llegó, no ha sido más que un problema para ti y para mí! 674 00:51:52,200 --> 00:51:53,933 ¿Se mudarán? 675 00:51:56,766 --> 00:51:58,900 - ¿Por qué? ¿Decepcionado? - Bueno... 676 00:51:59,766 --> 00:52:04,233 todo va a volver a la normalidad entonces. 677 00:52:04,433 --> 00:52:05,800 Correcto. 678 00:52:07,300 --> 00:52:08,433 Eso espero. 679 00:52:12,133 --> 00:52:13,533 Tengo que empacar. 680 00:52:22,800 --> 00:52:23,900 Buenas noches. 681 00:55:18,166 --> 00:55:22,333 Hani, vamos. Todos están esperando abajo. 682 00:55:28,766 --> 00:55:29,900 ¿Eso es todo? 683 00:55:34,533 --> 00:55:35,533 Papá. 684 00:55:41,333 --> 00:55:43,033 Yo sé... 685 00:56:01,633 --> 00:56:02,733 Geumheui... 686 00:56:04,600 --> 00:56:05,766 y Seungjo... 687 00:56:07,166 --> 00:56:08,866 Eunjo. 688 00:56:10,500 --> 00:56:12,433 Les debemos muchísimo por tanto tiempo. 689 00:56:12,500 --> 00:56:15,700 De verdad siento haberles causado todas esas molestias... 690 00:56:16,566 --> 00:56:17,733 Claro. 691 00:56:18,700 --> 00:56:21,600 Por favor, vengan a verme, ¿de acuerdo? 692 00:56:23,033 --> 00:56:25,433 Hani, deberías despedirte también. 693 00:56:27,966 --> 00:56:32,300 Gracias por todo. 694 00:56:40,000 --> 00:56:42,800 Me llevo recuerdos maravillosos... 695 00:56:45,366 --> 00:56:49,200 de haberme cocinado comida rica todo el tiempo, 696 00:56:49,600 --> 00:56:53,666 de traer pizza y tomarnos fotos en mi día del show de porristas, 697 00:56:53,733 --> 00:56:55,700 de invitar a mis amigas 698 00:56:55,766 --> 00:56:57,766 al viaje de campamento a la playa... 699 00:57:00,633 --> 00:57:02,500 Organizaron mi fiesta de aceptación a la universidad... 700 00:57:03,566 --> 00:57:06,533 No podría olvidar lo que han hecho por mí. 701 00:57:09,266 --> 00:57:11,666 Todo ocurrió mientras estaba yo aquí. 702 00:57:12,766 --> 00:57:13,666 De verdad. 703 00:57:16,533 --> 00:57:17,500 Hani. 704 00:57:20,933 --> 00:57:23,366 Disculpa si he representado un montón de problemas para ti. 705 00:57:36,366 --> 00:57:37,800 Hani, cariño... 706 00:57:41,433 --> 00:57:45,233 No sé qué voy a hacer sin ti. 707 00:57:51,000 --> 00:57:53,433 Se lo estás haciendo más difícil. 708 00:57:58,500 --> 00:58:00,300 Cuídense. 709 00:58:02,666 --> 00:58:04,233 Ustedes también, vengan a visitarme. 710 00:58:08,900 --> 00:58:10,266 Vamos ya. 711 00:58:11,500 --> 00:58:12,433 Sí, papá. 712 00:58:18,233 --> 00:58:19,300 Adiós. 713 00:58:24,400 --> 00:58:26,633 Bien, entonces, adiós. 714 00:58:42,666 --> 00:58:44,133 Ponte el cinturón. 715 00:58:55,366 --> 00:58:56,800 Hani... 716 00:59:04,466 --> 00:59:07,400 ¡Sí! De nuevo tengo mi cuarto. 717 00:59:07,466 --> 00:59:09,100 ¡Eunjo! 718 00:59:09,400 --> 00:59:11,866 Mamá, ¿y el desayuno? 719 00:59:11,933 --> 00:59:13,633 ¡Todo esto es tu culpa, Seungjo! 720 01:00:24,633 --> 01:00:26,433 PLAYFUL KISS 721 01:00:27,066 --> 01:00:28,833 ¿Estás bien? 722 01:00:28,900 --> 01:00:31,200 ¿Todo está bien contigo? 723 01:00:31,433 --> 01:00:34,133 De verdad ya renuncié a él. 724 01:00:34,900 --> 01:00:36,833 ¿Quieres hacer una apuesta? 725 01:00:36,900 --> 01:00:39,366 Tú y Hani como equipo. 726 01:00:39,433 --> 01:00:40,566 ¿Qué? 727 01:00:40,633 --> 01:00:44,933 ¿Sabes cuánto estoy tratando de renunciar? 728 01:00:46,166 --> 01:00:48,900 Ella es extraña. 729 01:00:50,433 --> 01:00:52,900 Recuerda eso. Soy como el hogar. 730 01:00:53,066 --> 01:00:55,400 Cuando regreses ahí estaré. 731 01:00:56,733 --> 01:01:00,400 Debes haber notado que estoy interesada en él. 732 01:01:01,566 --> 01:01:02,866 Me gustas. 733 01:01:04,633 --> 01:01:05,500 ¿Y tú? 734 01:01:07,333 --> 01:01:10,100 Adiós, Seungjo. 735 01:01:21,633 --> 01:01:24,266 PLAYFUL KISS 52406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.