All language subtitles for O.Negocio 7-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,125 --> 00:00:20,999 This flight is overbooked. 2 00:00:21,635 --> 00:00:23,011 This might help you. 3 00:00:23,346 --> 00:00:26,478 I met you among the highs heirs of the country. 4 00:00:26,122 --> 00:00:29,304 So I didn't believe my money you would be impressed. 5 00:00:29,776 --> 00:00:32,802 Airlines, tailcoat rental shops... 6 00:00:32,811 --> 00:00:35,283 leads prostitution everywhere. 7 00:00:35,839 --> 00:00:38,355 His son is in the pool of the club, 8 00:00:38,762 --> 00:00:42,218 and there may be a prostitute on the tennis court. 9 00:00:42,474 --> 00:00:45,600 We're not going to play tennis. -Is there an oversell? 10 00:00:46,382 --> 00:00:48,680 we can no longer do none of that. 11 00:02:43,616 --> 00:02:45,920 There is a French proverb that prays 12 00:02:46,374 --> 00:02:48,734 between the calamity and the catastrophe 13 00:02:48,893 --> 00:02:51,745 there is always space for a glass of wine. 14 00:02:57,072 --> 00:03:00,746 I don't want to drink too much. Today I prepare dinner for Oscar. 15 00:03:01,224 --> 00:03:03,148 The night is promising, isn't it? 16 00:03:04,704 --> 00:03:07,394 I'll get a bottle of wine to carry out. 17 00:03:24,183 --> 00:03:24,843 Andressa? 18 00:03:25,219 --> 00:03:27,803 Karin, what a slut you are! How long! 19 00:03:29,064 --> 00:03:32,090 who would have thought what a chance meeting 20 00:03:31,973 --> 00:03:34,713 with a crazy in a wine importer 21 00:03:34,661 --> 00:03:37,139 it would change our lives forever? 22 00:03:37,341 --> 00:03:40,797 -You look divine, girl. -You also look very good. 23 00:03:41,358 --> 00:03:43,930 how's the son of a bitch of Ariel? 24 00:03:44,206 --> 00:03:45,682 I no longer work with him. 25 00:03:46,172 --> 00:03:49,136 Did they fight again? -It is a long story. 26 00:03:50,637 --> 00:03:51,677 With your permission. 27 00:03:51,733 --> 00:03:52,281 Thanks. 28 00:03:52,958 --> 00:03:55,592 Have you tried this wine? It's a delight. 29 00:03:55,957 --> 00:03:57,775 Can you keep it for a moment? 30 00:03:58,332 --> 00:03:59,260 -Yes -Thanks. 31 00:04:00,497 --> 00:04:02,259 Who do you work for now? 32 00:04:03,004 --> 00:04:03,770 For no one. 33 00:04:04,638 --> 00:04:07,496 you will not be working on the street, right? 34 00:04:08,186 --> 00:04:11,530 No, it's part of the long run history. I'll tell you. 35 00:04:11,403 --> 00:04:13,321 Just tell me something. Are you doing well? 36 00:04:13,602 --> 00:04:16,186 yes, but it's hard find customers. 37 00:04:17,531 --> 00:04:20,433 I think I have a client for you. -Really? 38 00:04:20,676 --> 00:04:21,990 Yes, his name is Julio. 39 00:04:22,303 --> 00:04:25,043 He is rotten in money and crazy to finish. 40 00:04:25,836 --> 00:04:29,566 He always goes out with a girl but never more than once. 41 00:04:29,750 --> 00:04:31,556 I already dated him, so... 42 00:04:31,261 --> 00:04:32,737 I think I know who it is. 43 00:04:33,003 --> 00:04:35,257 I know Serginho, his secretary. 44 00:04:35,619 --> 00:04:38,253 I'll tell him if you want. Could result. 45 00:05:01,652 --> 00:05:03,794 I didn't know you cooked so well. 46 00:05:03,811 --> 00:05:06,327 there are many things that you don't know about me 47 00:06:00,083 --> 00:06:02,605 Know something? Sometimes I like you a lot. 48 00:06:03,590 --> 00:06:04,574 Only sometimes? 49 00:06:06,225 --> 00:06:06,773 Always. 50 00:06:08,384 --> 00:06:08,988 I understand. 51 00:06:10,872 --> 00:06:13,232 It's true. Can I confess something to you? 52 00:06:14,691 --> 00:06:15,295 confess. 53 00:06:16,403 --> 00:06:19,535 We've been together for almost six months. It is not true? 54 00:06:20,903 --> 00:06:21,775 About. 55 00:06:23,249 --> 00:06:26,263 I think I've never been as happy as now. 56 00:06:37,440 --> 00:06:39,096 Are you done confessing? 57 00:06:40,802 --> 00:06:41,350 I finished. 58 00:06:41,842 --> 00:06:44,532 Three Hail Marys and four Our Fathers. 59 00:06:45,869 --> 00:06:47,289 I'm going to take a shower, okay? 60 00:06:47,623 --> 00:06:48,227 Forward. 61 00:06:59,675 --> 00:07:01,867 I spent almost an hour in the bathtub, 62 00:07:02,287 --> 00:07:05,749 wondering if one day I would have a bathtub like that. 63 00:07:12,400 --> 00:07:13,988 And when I got out of there... 64 00:07:27,074 --> 00:07:29,646 Have you seen my ring? -What ring? 65 00:07:30,851 --> 00:07:33,423 i put it there on the nightstand. 66 00:07:34,165 --> 00:07:35,093 It's not there? 67 00:07:35,729 --> 00:07:35,997 Not. 68 00:07:37,358 --> 00:07:38,236 It will appear. 69 00:07:39,284 --> 00:07:42,030 things have the mania to disappear. 70 00:07:42,045 --> 00:07:44,623 I bet you it will show up in a few days. 71 00:07:52,832 --> 00:07:55,410 Lets see if I understand. You lost your ring. 72 00:07:55,886 --> 00:07:57,636 And that's why you think Oscar 73 00:07:57,840 --> 00:08:00,038 he will propose to you, is that? 74 00:08:00,271 --> 00:08:02,687 I'm not saying that he will propose to me marriage. 75 00:08:02,955 --> 00:08:04,655 I'm just saying it's possible. 76 00:08:04,858 --> 00:08:07,878 could have taken it to know what size I wear. 77 00:08:07,639 --> 00:08:08,349 Can be. 78 00:08:10,798 --> 00:08:11,950 Will it be a client? 79 00:08:12,238 --> 00:08:15,146 It must be Augustus. We will have dinner at his house today. 80 00:08:17,528 --> 00:08:18,612 - Karin? -Yes? 81 00:08:19,386 --> 00:08:20,482 My name is Sergio. 82 00:08:20,875 --> 00:08:22,631 Andressa gave me your number. 83 00:08:23,559 --> 00:08:25,321 I work for Julio Ramires. 84 00:08:26,280 --> 00:08:27,930 Nice to meet you. How are you? 85 00:08:28,803 --> 00:08:30,011 Very well thank you. 86 00:08:30,570 --> 00:08:32,488 how's the weather morning? 87 00:08:33,890 --> 00:08:35,540 I have nothing scheduled. 88 00:08:36,111 --> 00:08:38,645 Perfect. Can I confirm for tomorrow? 89 00:08:38,731 --> 00:08:40,107 If you can confirm. 90 00:08:40,282 --> 00:08:43,582 ok i'll call you early to give you the details. 91 00:08:44,162 --> 00:08:45,862 I don't have a sure time. 92 00:08:46,017 --> 00:08:47,885 Agree. No problem. 93 00:08:49,353 --> 00:08:50,611 -Fine. -Bye. 94 00:08:51,333 --> 00:08:52,933 What a relief! Finally! 95 00:08:53,573 --> 00:08:57,539 The best customers appear just when you want to give up. 96 00:08:57,416 --> 00:08:58,730 Is it Andressa's? 97 00:08:58,898 --> 00:08:59,994 He must pay well. 98 00:09:01,486 --> 00:09:04,998 What happened to Magali? She hasn't come for several days. 99 00:09:06,319 --> 00:09:06,805 I dont know. 100 00:09:14,050 --> 00:09:15,974 Magali took a few days off. 101 00:09:16,823 --> 00:09:20,889 She used money that she had and she didn't have to update her wardrobe. 102 00:09:23,997 --> 00:09:27,459 She bought things from Louis Vuitton, Dolce and Gabbana... 103 00:09:40,465 --> 00:09:43,697 That night, Karin went to dinner. to Augustus' house. 104 00:09:44,543 --> 00:09:48,055 His friendship was coming back to be what it had been. 105 00:09:56,486 --> 00:09:59,058 Friend, it is known if a woman is pretty 106 00:09:59,274 --> 00:10:00,650 looking at her from behind her. 107 00:10:01,080 --> 00:10:04,218 -Shut up, Augusto. -Seriously, looking at his elbow. 108 00:10:04,239 --> 00:10:04,893 The elbow? 109 00:10:06,168 --> 00:10:09,524 ugly women have elbows worn and dirty. 110 00:10:10,884 --> 00:10:14,122 -Me too? I'm pretty? -You are beautiful, Flavinha. 111 00:10:14,730 --> 00:10:16,816 Did you know? This is boring. 112 00:10:17,074 --> 00:10:17,896 Not karaoke! 113 00:10:18,771 --> 00:10:20,471 -I first. -Me second. 114 00:10:57,721 --> 00:10:58,823 Thanks thanks. 115 00:10:59,233 --> 00:11:01,425 now i will show you how it's done 116 00:11:04,418 --> 00:11:06,554 -What is my drink? -Any. 117 00:11:12,017 --> 00:11:15,479 -But how romantic you are! -I am a romantic man. 118 00:12:12,002 --> 00:12:14,680 I'm your fan! I'm your fan! I'm your fan! 119 00:12:19,221 --> 00:12:20,317 It's very early. 120 00:12:20,499 --> 00:12:24,179 Not really. It's late. And it annoys me to hear them sing. 121 00:12:27,217 --> 00:12:29,309 -She drives carefully. -Don't worry. 122 00:12:33,369 --> 00:12:34,677 -What happens? -Nothing. 123 00:12:35,893 --> 00:12:37,431 -Bye. -Good night. 124 00:12:40,542 --> 00:12:43,338 - Shall we open it? - Grappa now? Are you crazy. 125 00:12:55,265 --> 00:12:56,529 Shall we take the last one? 126 00:12:56,818 --> 00:12:59,290 you already took Like seven last drinks. 127 00:12:59,217 --> 00:13:02,187 Augusto, if you can count the last drinks, 128 00:13:02,196 --> 00:13:04,774 it's because you haven't drunk enough. 129 00:13:05,541 --> 00:13:08,231 Augusto, that friend of yours that she was here. 130 00:13:08,460 --> 00:13:10,982 -Joana? -Joana. I would marry her. 131 00:13:11,116 --> 00:13:12,972 - Would you get married? -With her? 132 00:13:13,975 --> 00:13:15,239 I marry easily. 133 00:13:16,346 --> 00:13:18,264 She is a lot of woman for you. 134 00:13:20,061 --> 00:13:21,101 And to get married 135 00:13:21,227 --> 00:13:23,805 you must not marry with a pretty woman 136 00:13:24,067 --> 00:13:25,935 Only if you want to be cuckold. 137 00:13:25,912 --> 00:13:29,038 I prefer a pretty unfaithful what an ugly and faithful 138 00:13:29,894 --> 00:13:31,376 Because you are an idiot. 139 00:13:32,297 --> 00:13:33,673 Let's say, for example, 140 00:13:34,667 --> 00:13:36,915 that you fall in love any given day 141 00:13:37,704 --> 00:13:39,628 of a pornographic actress. 142 00:13:41,492 --> 00:13:42,756 Would that be okay with you? 143 00:13:43,953 --> 00:13:45,379 It depends on the elbows. 144 00:13:45,974 --> 00:13:48,720 Take the last drink now! Go Go. 145 00:13:49,592 --> 00:13:52,226 -No way! -Yes, a pornographic actress. 146 00:14:19,366 --> 00:14:21,726 Karin, it's Sergio. Everything is alright.? 147 00:14:21,971 --> 00:14:24,387 -Yes thanks and you? -Well thanks. 148 00:14:24,665 --> 00:14:26,539 Do you want to write down the address? 149 00:14:27,847 --> 00:14:29,055 Wait a second. 150 00:14:33,427 --> 00:14:36,341 -Go ahead with the address. -It's at noon. 151 00:14:37,141 --> 00:14:38,019 At noon? 152 00:14:38,353 --> 00:14:40,707 to your boss he likes to leave early. 153 00:14:41,427 --> 00:14:44,217 No, the appointment is for later, at night. 154 00:14:44,510 --> 00:14:47,150 But the girls They must meet first. 155 00:14:47,413 --> 00:14:48,235 what girls 156 00:14:48,571 --> 00:14:49,997 Didn't Andressa tell you? 157 00:14:50,542 --> 00:14:50,810 Not. 158 00:14:52,600 --> 00:14:55,178 I explain. The casting is at noon. 159 00:14:55,996 --> 00:14:59,184 girls gather for lunch, Julio arrives. 160 00:14:59,462 --> 00:15:00,944 He talks to each one 161 00:15:01,353 --> 00:15:04,205 and then he chooses who to spend the night with 162 00:15:04,108 --> 00:15:05,154 Are you kidding. 163 00:15:05,729 --> 00:15:06,875 If he doesn't choose you, 164 00:15:07,106 --> 00:15:10,848 at least you will have had lunch, there's champagne and the like. 165 00:15:11,239 --> 00:15:12,117 It's fun. 166 00:15:13,103 --> 00:15:15,737 I can pay for my lunch it's okay? 167 00:15:15,976 --> 00:15:17,620 I'm not going to any casting. 168 00:15:29,482 --> 00:15:31,830 I will not submit to that. I will not do it. 169 00:15:31,872 --> 00:15:33,902 A casting of girls? I'm not going 170 00:15:35,042 --> 00:15:37,060 But isn't he rich? -He is rich. 171 00:15:37,224 --> 00:15:37,990 Pays well? 172 00:15:38,195 --> 00:15:41,433 I will not compete with the others. Am I a miss now? 173 00:15:45,857 --> 00:15:49,257 So, what can we do now? That was all you had. 174 00:15:49,995 --> 00:15:50,481 I know. 175 00:15:54,536 --> 00:15:55,582 Hi girls. 176 00:15:55,989 --> 00:15:59,339 look at my new shoes and die of envy. 177 00:16:01,222 --> 00:16:02,648 She has already appeared again. 178 00:16:03,418 --> 00:16:04,408 Where were you? 179 00:16:04,779 --> 00:16:07,967 I took a few days off to buy some things. 180 00:16:08,347 --> 00:16:09,443 Everything is alright? 181 00:16:09,659 --> 00:16:09,927 Yes. 182 00:16:10,594 --> 00:16:12,356 Wow, how discouraged you are. 183 00:16:14,807 --> 00:16:17,933 Let's see what's for today. I need to earn money. 184 00:16:18,313 --> 00:16:19,683 Nothing. I don't have anything. 185 00:16:22,181 --> 00:16:24,205 -Nothing? -Business is over. 186 00:16:25,082 --> 00:16:27,610 The oversells, tails, tennis... 187 00:16:27,368 --> 00:16:29,610 we can't anymore do none of that. 188 00:16:30,964 --> 00:16:31,400 I eat? 189 00:16:33,353 --> 00:16:34,007 Why? 190 00:16:35,280 --> 00:16:38,630 You were right, Ariel. Karin's idea didn't work. 191 00:16:40,168 --> 00:16:41,924 The prosecutor is hunting her. 192 00:16:41,951 --> 00:16:42,661 Really? 193 00:16:43,797 --> 00:16:44,507 Really? 194 00:16:44,807 --> 00:16:47,335 the other girls they don't have anything? 195 00:16:47,736 --> 00:16:49,106 As the saying goes: 196 00:16:49,528 --> 00:16:51,888 "The good daughters they are coming back home". 197 00:17:06,090 --> 00:17:07,852 Did they all go back to Ariel? 198 00:17:13,245 --> 00:17:14,453 It's serious then. 199 00:17:20,113 --> 00:17:22,803 Girls we have to think on something else. 200 00:17:22,575 --> 00:17:25,819 We will not let ourselves be defeated. This profession is like this: 201 00:17:25,670 --> 00:17:28,410 sometimes we are up and sometimes below. 202 00:17:28,273 --> 00:17:30,907 There has to be something what can we do. 203 00:17:32,097 --> 00:17:33,573 This time I think not. 204 00:17:41,938 --> 00:17:43,426 Did you find my ring? 205 00:17:44,368 --> 00:17:44,636 Not. 206 00:17:46,644 --> 00:17:49,396 i just found this and twenty-five cents. 207 00:17:51,335 --> 00:17:53,427 Are you ready to be humiliated? 208 00:18:08,072 --> 00:18:10,762 Whoops, 40 to 15! Come on Oscar. She wakes up. 209 00:18:11,297 --> 00:18:13,277 Where did you learn to play like this? 210 00:18:13,843 --> 00:18:15,493 I learned with a client... 211 00:18:15,485 --> 00:18:18,001 Of my father. A client of my father. 212 00:18:19,420 --> 00:18:20,018 Come here. 213 00:18:24,989 --> 00:18:28,345 I have to ask you something but you must answer yes. 214 00:18:28,678 --> 00:18:29,332 Why? 215 00:18:29,598 --> 00:18:32,786 You don't have to answer. You can move your head. 216 00:18:34,911 --> 00:18:37,595 Or you can kiss me. The choice is yours. 217 00:18:38,223 --> 00:18:39,269 Forward. Speaks. 218 00:18:39,885 --> 00:18:42,183 Let's go to fields weekend? 219 00:18:42,548 --> 00:18:43,756 Campos do Jordão? 220 00:18:43,771 --> 00:18:46,947 Yes, I rented a cabin. I know you're going to like it. 221 00:18:50,404 --> 00:18:51,332 Kiss Me. 222 00:19:01,809 --> 00:19:05,545 Oscar will propose to me today or tomorrow at the latest. 223 00:19:05,869 --> 00:19:07,961 What have you lost now? A necklace? 224 00:19:07,929 --> 00:19:08,801 I mean it. 225 00:19:09,058 --> 00:19:12,240 Let's go to a romantic hotel in Campos do Jordão. 226 00:19:12,577 --> 00:19:13,505 And now that? 227 00:19:13,580 --> 00:19:15,112 It's not what you wanted? 228 00:19:15,516 --> 00:19:18,150 But not so soon. I'm not ready. 229 00:19:18,317 --> 00:19:19,961 It will be one thing after another. 230 00:19:20,511 --> 00:19:23,693 The engagement party. The rich like it. 231 00:19:23,208 --> 00:19:26,066 choose the godfather, meet the family... 232 00:19:25,517 --> 00:19:28,643 You'll want to meet my family. What I am going to do? 233 00:19:28,390 --> 00:19:29,866 I can not think of anything. 234 00:19:29,890 --> 00:19:30,930 Tell him the truth. 235 00:19:31,440 --> 00:19:33,196 Never, I can't do that. 236 00:19:34,806 --> 00:19:36,450 What would you do in my place? 237 00:19:37,183 --> 00:19:38,939 I would never be in your place. 238 00:19:44,282 --> 00:19:47,576 I can say that my father He wants me to marry someone else. 239 00:19:47,572 --> 00:19:51,146 A family friend, relative of Prince Ranieri. 240 00:19:51,033 --> 00:19:52,409 Prince Ranieri? 241 00:19:52,538 --> 00:19:54,288 -Is he exaggerated? -A little. 242 00:19:54,211 --> 00:19:57,791 But someone with a good last name. A traditional family. 243 00:19:57,753 --> 00:19:59,565 Someone who lives in Europe. 244 00:20:00,082 --> 00:20:02,056 -In Belgium. -In a castle. 245 00:20:01,753 --> 00:20:03,073 A small castle. 246 00:20:03,207 --> 00:20:04,863 Fourteen rooms. Tiny. 247 00:20:05,400 --> 00:20:09,634 My father wants me to marry him. His father wants to marry him to me. 248 00:20:09,047 --> 00:20:10,697 He wanted to marry me. 249 00:20:10,767 --> 00:20:12,399 -Why? -What thing? 250 00:20:12,314 --> 00:20:15,272 Because all the world do you want them to get married? 251 00:20:16,426 --> 00:20:17,690 Why am I pretty? 252 00:20:18,868 --> 00:20:20,238 Because I am very rich. 253 00:20:20,499 --> 00:20:20,935 Better. 254 00:20:21,394 --> 00:20:24,426 With families together we can practically 255 00:20:24,528 --> 00:20:27,068 monopolize several sectors commercial. 256 00:20:26,812 --> 00:20:30,174 It is essential that they get married. -Totally necessary. 257 00:20:30,528 --> 00:20:33,050 If not, your father will lose a lot of money. 258 00:20:32,830 --> 00:20:34,866 -He will be furious. -Hysterical. 259 00:20:34,981 --> 00:20:36,631 Even worse. He will disinherit me. 260 00:20:37,317 --> 00:20:40,935 But it doesn't matter if my family leaves me penniless. 261 00:20:41,071 --> 00:20:43,537 What really matters it is love. 262 00:20:43,339 --> 00:20:44,429 And you love Oscar. 263 00:20:44,696 --> 00:20:46,340 More than Juliet to Romeo. 264 00:20:47,384 --> 00:20:48,150 Will he believe it? 265 00:20:48,552 --> 00:20:49,374 Who knows? 266 00:20:50,494 --> 00:20:51,702 They are twenty reais. 267 00:20:51,969 --> 00:20:52,791 You invite me? 268 00:20:52,928 --> 00:20:55,344 I can't believe it, Luna. $20 real? 269 00:20:55,554 --> 00:20:58,132 I'm poor with that of being a millionaire. 270 00:20:58,093 --> 00:21:01,487 You spend it all on Oscar. Not a coffee for me, right? 271 00:21:00,942 --> 00:21:02,978 -I'm impoverished. -It's okay. 272 00:21:04,927 --> 00:21:06,409 No problem, Luna. 273 00:21:39,680 --> 00:21:42,488 Look what a nice surprise. Shalom, Karin. 274 00:21:44,344 --> 00:21:46,374 Shalom nothing. You are not Jewish. 275 00:21:46,773 --> 00:21:49,021 -How's everything? -Fairly good. 276 00:21:49,897 --> 00:21:51,273 I was thinking something. 277 00:21:51,688 --> 00:21:55,094 how long have you been gone mad at my office? 278 00:21:57,673 --> 00:21:59,261 It's been almost six months. 279 00:21:59,828 --> 00:22:03,184 No one survives six months Without a pimp, Karin. 280 00:22:03,288 --> 00:22:05,542 are you already thinking come back with me? 281 00:22:05,896 --> 00:22:07,496 How many clients do you have? 282 00:22:07,873 --> 00:22:09,025 Many. Why? 283 00:22:09,237 --> 00:22:12,481 Because I have a proposal for you. If you want, sure. 284 00:22:12,489 --> 00:22:13,199 I do not want. 285 00:22:13,839 --> 00:22:16,205 Perfect, come back to work with me. 286 00:22:16,405 --> 00:22:18,603 i will give you better conditions, yes? 287 00:22:20,201 --> 00:22:23,551 Karin, you don't know how to negotiate. The negotiator is me. 288 00:22:23,491 --> 00:22:25,845 I know how to charge more to the clients. 289 00:22:25,721 --> 00:22:26,923 You don't know how. 290 00:22:26,949 --> 00:22:29,291 What do you know What do I know or don't know? 291 00:22:29,127 --> 00:22:30,665 How much do you earn per appointment? 292 00:22:31,146 --> 00:22:31,912 It doesn't matter. 293 00:22:32,247 --> 00:22:33,673 Of course it doesn't matter. 294 00:22:33,854 --> 00:22:37,260 Because whatever it is, With me you will always earn more. 295 00:22:37,827 --> 00:22:40,131 suffice to say the magic word. 296 00:22:40,350 --> 00:22:41,004 Please... 297 00:22:42,162 --> 00:22:45,014 I don't know how they left you convert to jewish 298 00:22:45,429 --> 00:22:47,129 They don't like pigs. 299 00:22:49,066 --> 00:22:52,534 Keep exercising, Kari. Good miss you. 300 00:23:00,280 --> 00:23:01,158 Go Go. 301 00:23:01,595 --> 00:23:03,569 Like? Tell me what you like. 302 00:23:04,104 --> 00:23:05,094 Tell me, tell me 303 00:23:07,228 --> 00:23:08,542 -Take me. -That's what I'm doing. 304 00:23:08,436 --> 00:23:10,130 -Catch me. - Is that how you like it? 305 00:23:09,832 --> 00:23:11,974 -So. So. -Come, come, come. 306 00:23:12,136 --> 00:23:13,836 -Like? -Marvelous. 307 00:23:15,072 --> 00:23:15,894 Dammit. 308 00:23:16,092 --> 00:23:18,676 Do not stop. Come on, macho, fuck me. 309 00:23:19,185 --> 00:23:20,617 Go. Wait wait. 310 00:23:24,879 --> 00:23:25,259 Moon. 311 00:23:26,422 --> 00:23:27,904 You are in the gym? 312 00:23:28,789 --> 00:23:30,539 Yes. Yes. No. I'm not there. 313 00:23:30,694 --> 00:23:33,876 -Are you cheating on me? -Of course not. 314 00:23:34,358 --> 00:23:36,444 Do not be silly. I'm kidding. 315 00:23:37,105 --> 00:23:39,085 Sure, I know you're kidding. 316 00:23:39,287 --> 00:23:41,373 I wanted to tell you that this sunday 317 00:23:41,233 --> 00:23:44,073 I don't go to the beach house my parents. 318 00:23:43,736 --> 00:23:46,812 -Why not? I have an important commitment. 319 00:23:46,661 --> 00:23:49,239 What is more important what your family? 320 00:23:49,396 --> 00:23:50,604 My future family. 321 00:23:51,272 --> 00:23:53,632 Your future family? What are you talking about? 322 00:23:53,927 --> 00:23:55,347 Give Luna a kiss. 323 00:23:55,601 --> 00:23:58,235 -Who's there? Simone? - No, Raissa. 324 00:23:58,541 --> 00:24:00,291 Give her a kiss for me. 325 00:24:01,221 --> 00:24:02,205 She sent you another. 326 00:24:02,478 --> 00:24:03,630 I have to hang up. 327 00:24:04,807 --> 00:24:07,553 hey my car it's broken again. 328 00:24:08,618 --> 00:24:09,988 Can you lend me yours? 329 00:24:11,510 --> 00:24:12,220 Yes. Bye. 330 00:24:24,688 --> 00:24:27,434 between the humiliation to return to Ariel, 331 00:24:27,499 --> 00:24:30,905 and to participate in a selection of prostitutes, 332 00:24:31,341 --> 00:24:33,595 Karin chose the least humiliating. 333 00:24:58,503 --> 00:25:01,025 I'm glad you did changed my mind 334 00:25:01,114 --> 00:25:03,200 At least lunch is free. 335 00:25:19,380 --> 00:25:19,984 Serginho. 336 00:25:21,709 --> 00:25:24,997 -OMG! how are you girl -How are you? 337 00:25:25,760 --> 00:25:27,902 Holy God! You look very beautiful. 338 00:25:28,512 --> 00:25:29,764 Do I see myself or am I? 339 00:25:30,814 --> 00:25:32,134 Both, obviously. 340 00:25:33,850 --> 00:25:35,612 Karin, Livia. Livia, Karin. 341 00:25:36,859 --> 00:25:39,431 -How are you? -Very well thank you. And you? 342 00:25:43,389 --> 00:25:44,373 I know you. 343 00:25:45,033 --> 00:25:46,521 Did you work for Ariel? 344 00:25:47,604 --> 00:25:48,040 Before. 345 00:25:49,443 --> 00:25:52,687 July shouldn't be long. Good luck and behave yourself. 346 00:26:00,706 --> 00:26:03,458 -I love champagne. You want? -No, thanks. 347 00:26:03,830 --> 00:26:07,006 -Who did your hairstyle? -I myself at home. 348 00:26:09,049 --> 00:26:11,907 I spent hours at the hairdresser. How boring! 349 00:26:17,286 --> 00:26:18,488 Is that a gray hair? 350 00:26:21,245 --> 00:26:23,929 I'm going to talk to the girls. See ya. 351 00:26:47,755 --> 00:26:50,887 Karin drank her second glass when july came 352 00:26:51,538 --> 00:26:55,000 She expected someone in a suit talking on her cell phone 353 00:26:55,085 --> 00:26:58,329 surrounded by bodyguards, but seeing Julio... 354 00:26:59,144 --> 00:27:01,952 make the transfer Wednesday, thanks. 355 00:27:02,817 --> 00:27:05,401 And of course some things they are predictable. 356 00:27:07,569 --> 00:27:09,375 -How are you? -Well thanks. 357 00:27:09,757 --> 00:27:11,507 -What's your name? -Bruna. 358 00:27:11,466 --> 00:27:13,932 -Do you like champagne? -It's divine. 359 00:27:15,303 --> 00:27:17,501 -Hello. What's your name? -Vanessa. 360 00:27:20,543 --> 00:27:23,059 she talked a little with each one of them. 361 00:27:30,672 --> 00:27:32,702 -Hello. What's your name? -Lara. 362 00:27:36,484 --> 00:27:38,252 Some said stupid things. 363 00:27:39,686 --> 00:27:42,370 I didn't know that she could live in Venice. 364 00:27:42,570 --> 00:27:44,980 I thought it was just a set You know? 365 00:27:49,963 --> 00:27:51,719 How are you? What's your name? 366 00:27:51,760 --> 00:27:53,192 Others were vulgar. 367 00:27:53,542 --> 00:27:54,146 Fernanda. 368 00:27:58,953 --> 00:27:59,993 Hello. How are you? 369 00:28:11,068 --> 00:28:12,438 Yuna made him laugh. 370 00:28:12,943 --> 00:28:15,297 -How are you? -Hello. What's your name? 371 00:28:15,138 --> 00:28:15,574 Livia. 372 00:28:18,705 --> 00:28:20,467 Let me tell you a secret. 373 00:28:32,079 --> 00:28:32,957 But Karen... 374 00:28:34,840 --> 00:28:35,600 What about you? 375 00:28:38,069 --> 00:28:39,545 You will not say anything? 376 00:28:39,856 --> 00:28:40,124 Not. 377 00:28:41,560 --> 00:28:44,026 It's okay. You do not have to say anything. 378 00:28:44,524 --> 00:28:46,722 I would like to say something actually. 379 00:28:47,119 --> 00:28:49,965 -What will it be? -Why did you put together this circus? 380 00:28:51,981 --> 00:28:55,063 because some things are selected in person. 381 00:28:55,512 --> 00:28:57,218 The ties. The tomatoes. 382 00:28:58,171 --> 00:28:58,993 Women. 383 00:29:00,494 --> 00:29:01,478 Is very kind. 384 00:29:01,412 --> 00:29:04,102 I had never been compared with a tomato. 385 00:29:04,709 --> 00:29:08,327 if you could put to all your clients in a salon 386 00:29:08,515 --> 00:29:11,423 to choose who to go with, you would not do that? 387 00:29:12,044 --> 00:29:12,312 Not. 388 00:29:13,689 --> 00:29:15,283 I like surprises. 389 00:29:41,898 --> 00:29:45,416 You have been selected. Here at nine, okay? 390 00:29:45,378 --> 00:29:47,028 Call me if you need anything. 391 00:31:30,464 --> 00:31:32,500 -Good afternoon. -Good afternoon. 392 00:31:33,108 --> 00:31:35,742 -Did you have a good trip? -Yes, thanks. 393 00:31:41,233 --> 00:31:42,933 All this is very beautiful. 394 00:31:47,586 --> 00:31:48,956 Shall we go outside? 395 00:32:19,681 --> 00:32:22,477 -I have a surprise for you. -Really? What? 396 00:32:22,441 --> 00:32:23,867 I booked you a massage. 397 00:32:24,448 --> 00:32:26,914 They say it's the best from Southamerica. 398 00:32:28,670 --> 00:32:29,660 Thank you. 399 00:32:29,637 --> 00:32:32,881 It's in ten minutes. Then get ready for dinner. 400 00:32:32,927 --> 00:32:35,281 I booked a table here in the hotel. 401 00:32:35,305 --> 00:32:36,451 And what will you do? 402 00:32:36,794 --> 00:32:40,474 A local friend is waiting for me. We'll have a drink and I'll be back. 403 00:32:40,674 --> 00:32:41,384 It's okay. 404 00:32:51,972 --> 00:32:54,270 Karin went to dinner with the client. 405 00:32:54,382 --> 00:32:58,274 She was staying in one of the suites most expensive in Sao Paulo. 406 00:32:58,722 --> 00:33:01,680 Just the wine she ordered it cost 1,650 reais. 407 00:33:03,169 --> 00:33:04,159 She can serve it. 408 00:33:09,555 --> 00:33:10,489 They are ready? 409 00:33:10,778 --> 00:33:11,046 Already. 410 00:33:13,211 --> 00:33:16,181 tell the chef we want to be surprised. 411 00:33:17,278 --> 00:33:18,044 Agree. 412 00:34:04,846 --> 00:34:05,226 Moon. 413 00:34:07,748 --> 00:34:08,128 Moon. 414 00:34:23,613 --> 00:34:25,805 -My ring? -I was able to get it back. 415 00:34:26,951 --> 00:34:29,361 -What? -After. We're leaving here. 416 00:34:29,692 --> 00:34:30,514 What happen? 417 00:34:30,718 --> 00:34:33,016 I lost all my money in poker. 418 00:34:33,184 --> 00:34:35,320 I don't even have left for the goalkeeper. 419 00:34:35,619 --> 00:34:37,319 And your credit card? 420 00:34:37,542 --> 00:34:39,852 You do not understand. I'm broke, Luna. 421 00:34:40,340 --> 00:34:41,772 You lost 70 million? 422 00:34:42,501 --> 00:34:44,861 No, I lost 70 thousand. Let's go. hurry up 423 00:34:50,964 --> 00:34:53,050 Moon, move. Take your wallet. 424 00:35:01,107 --> 00:35:03,847 I didn't know there was a menu of pillows. 425 00:35:04,328 --> 00:35:06,140 There are menus for everything, Karin. 426 00:35:06,672 --> 00:35:10,358 "There are 15 types of pillows divided into three categories. 427 00:35:10,584 --> 00:35:13,124 aromatic, therapeutic and orthopedic". 428 00:35:14,132 --> 00:35:15,010 Is incredible. 429 00:35:26,156 --> 00:35:27,196 One thing is missing. 430 00:35:28,028 --> 00:35:28,408 What? 431 00:35:36,716 --> 00:35:39,412 Pick something to drink. Whiskey, champagne... 432 00:35:43,917 --> 00:35:45,723 There is a water for 70 reais. 433 00:35:46,383 --> 00:35:47,859 It is a luxury brand. 434 00:35:47,815 --> 00:35:50,785 Comes from Fiji filtered by volcanic rocks. 435 00:35:50,588 --> 00:35:53,272 and the bottle It's from a famous designer. 436 00:35:53,664 --> 00:35:55,576 Do not tell me. And what does it taste like? 437 00:35:58,241 --> 00:35:58,733 Test. 438 00:36:02,939 --> 00:36:05,673 -How about? -Is water. It tastes like water. 439 00:36:06,897 --> 00:36:08,379 Let's go have champagne. 440 00:36:22,953 --> 00:36:26,465 I wasn't going to steal your ring, but he was there looking at me. 441 00:36:30,219 --> 00:36:33,401 Oscar said that he took the ring to play poker. 442 00:36:37,114 --> 00:36:40,732 That he was just going to bet it if he had a very good hand. 443 00:36:42,334 --> 00:36:43,816 Or as a last resort. 444 00:36:45,598 --> 00:36:45,866 Already. 445 00:36:53,296 --> 00:36:54,118 I'm out. 446 00:36:55,695 --> 00:36:56,461 And it worked. 447 00:36:59,539 --> 00:37:00,641 But right away... 448 00:37:17,267 --> 00:37:17,647 Everything. 449 00:37:18,374 --> 00:37:19,084 I retire. 450 00:37:22,378 --> 00:37:23,088 I retire. 451 00:37:27,535 --> 00:37:28,189 I play. 452 00:37:46,612 --> 00:37:48,810 Thank you. Until next time. 453 00:37:48,879 --> 00:37:51,407 We can play a revenge match? 454 00:37:51,389 --> 00:37:54,565 Not this weekend. I'm going to Campos do Jordão. 455 00:37:56,228 --> 00:37:59,428 -What a coincidence. Me too. -Perfect then. 456 00:38:08,045 --> 00:38:11,793 In Campos, Oscar had several chances of getting it back. 457 00:38:59,638 --> 00:39:02,602 But he lost all his money besides the clock, 458 00:39:04,184 --> 00:39:06,762 If this goes on, I will open a jewelry store. 459 00:39:07,340 --> 00:39:10,914 And when it's all over he decided to make the last play of it. 460 00:39:13,329 --> 00:39:16,455 You already know the rest. I woke you up and here we are. 461 00:39:16,215 --> 00:39:17,965 -I do not understand something. -What? 462 00:39:17,637 --> 00:39:20,657 why did you invite me if you wanted to play poker? 463 00:39:21,002 --> 00:39:22,266 I needed a car. 464 00:39:24,033 --> 00:39:26,823 She said the cars that I saw they were not his. 465 00:39:29,959 --> 00:39:31,391 They were all rented. 466 00:39:34,784 --> 00:39:37,032 Each from a different agency. 467 00:40:06,360 --> 00:40:08,060 His house wasn't his either. 468 00:40:09,390 --> 00:40:12,846 It belonged to a dealer sentenced to 14 years in prison. 469 00:40:13,221 --> 00:40:15,799 the house was confiscated For the police, 470 00:40:15,812 --> 00:40:18,608 and a prosecutor friend of his kept the keys. 471 00:40:19,284 --> 00:40:22,902 Oscar went to live in the house until it was auctioned off. 472 00:40:44,206 --> 00:40:46,454 So you don't have anything? -Nothing. 473 00:40:47,819 --> 00:40:51,505 He said that he lived on rackets small and large debts. 474 00:40:51,798 --> 00:40:54,986 He took the heirs course to make contacts, 475 00:40:54,801 --> 00:40:58,089 and maybe a business with the son of a millionaire. 476 00:42:14,620 --> 00:42:17,758 You've been lying to me for six months. -Shut up, Moon! 477 00:42:17,876 --> 00:42:19,688 My father will be furious. 478 00:42:20,529 --> 00:42:23,275 You are a bum. You're just looking for my money. 479 00:42:22,906 --> 00:42:25,764 I almost sacrificed it all to be with you. 480 00:42:26,587 --> 00:42:27,733 What are you laughing at? 481 00:42:27,910 --> 00:42:30,588 - Let it go, Moon. - How can I leave it already? 482 00:42:30,157 --> 00:42:32,125 -Please. -What are you talking about? 483 00:42:32,268 --> 00:42:33,806 I know you are a prostitute. 484 00:42:34,269 --> 00:42:36,405 -What? -Enough. Give me the keys. 485 00:42:39,832 --> 00:42:42,080 -When did you find out? -Long ago. 486 00:42:42,085 --> 00:42:43,399 And you didn't say anything? 487 00:42:43,309 --> 00:42:45,345 To see how far you would go. 488 00:42:45,385 --> 00:42:48,293 i thought i found one smarter than me. 489 00:42:48,203 --> 00:42:50,009 -And did you find it? -Almost. 490 00:43:17,696 --> 00:43:19,508 -Hello. -Hello. 491 00:43:21,460 --> 00:43:22,120 Excuse me. 492 00:43:22,729 --> 00:43:23,937 You can not get in. 493 00:43:26,797 --> 00:43:28,883 I just came to give you the bill. 494 00:43:28,834 --> 00:43:31,032 I would like to stay but I can not. 495 00:43:30,825 --> 00:43:32,855 I have a commitment. Can't. 496 00:43:32,991 --> 00:43:35,563 but the room is yours until two. 497 00:43:37,168 --> 00:43:38,264 -Thanks. -Bye. 498 00:43:42,307 --> 00:43:43,129 Here you have. 499 00:43:44,061 --> 00:43:45,605 Anything, notice me. 500 00:43:46,259 --> 00:43:46,807 Thanks. 501 00:44:13,732 --> 00:44:15,650 The wine, the room, the dinner. 502 00:44:16,191 --> 00:44:18,769 everything had cost more than herself. 503 00:44:20,514 --> 00:44:21,442 she realized 504 00:44:21,509 --> 00:44:25,127 What was the article about? cheaper at night 505 00:45:02,762 --> 00:45:05,122 -Very sorry. -No problem. 506 00:45:09,520 --> 00:45:10,834 Can you give me a chip? 507 00:45:16,729 --> 00:45:18,379 You always come here, don't you? 508 00:45:19,308 --> 00:45:20,348 How do you know? 509 00:45:20,695 --> 00:45:22,389 I've already seen you here. 510 00:45:22,889 --> 00:45:24,421 I live near here. 511 00:45:24,986 --> 00:45:27,838 -Yes, I always come here. -To do what? 512 00:45:29,534 --> 00:45:32,380 I come here to see the scenery. -So that? 513 00:45:34,106 --> 00:45:37,226 -To think about life. -Think about life? 514 00:45:38,691 --> 00:45:40,223 And what is there to think? 515 00:45:40,890 --> 00:45:41,930 What do I think? 516 00:45:43,132 --> 00:45:46,476 I think about what I want to have and I don't have yet. 517 00:45:47,530 --> 00:45:51,428 The things I want to do to get what I don't have. 518 00:45:51,840 --> 00:45:53,210 Things like that. 519 00:45:54,062 --> 00:45:55,930 See that group of buildings? 520 00:45:56,498 --> 00:45:56,766 Yes. 521 00:45:58,053 --> 00:45:59,809 And you see that vacant lot? 522 00:46:01,250 --> 00:46:03,286 I want to build a tower there. 523 00:46:03,394 --> 00:46:04,104 Really? 524 00:46:05,376 --> 00:46:09,374 When my grandfather died, he left him part to each of his grandchildren. 525 00:46:10,199 --> 00:46:13,213 no one knows what to do and they spend their time fighting. 526 00:46:13,385 --> 00:46:15,085 Guess what I want. 527 00:46:15,190 --> 00:46:17,936 Buy your parts and build a tower. 528 00:46:18,072 --> 00:46:20,046 A tall tower all mine. 529 00:46:20,636 --> 00:46:22,380 -Come back here! -I'm going! 530 00:46:25,956 --> 00:46:28,042 - I give it to you. -Thank you. 531 00:47:01,649 --> 00:47:03,455 Too bad you're not rich. 532 00:47:06,244 --> 00:47:10,142 That's what I dislike the most. Not being born a millionaire. 533 00:47:13,241 --> 00:47:14,169 I had a good time. 534 00:47:16,994 --> 00:47:17,760 Me too. 535 00:47:22,443 --> 00:47:25,133 but i have to find a rich man. 536 00:47:26,141 --> 00:47:28,937 Especially now that the business is over. 537 00:47:28,948 --> 00:47:31,420 I understand you. Money comes first. 538 00:47:32,554 --> 00:47:33,650 I think the same. 539 00:47:37,548 --> 00:47:39,752 It would not work even if we wanted to 540 00:47:40,290 --> 00:47:41,934 No, not with my profession. 541 00:47:42,892 --> 00:47:45,906 Not with mine. I do not have where to drop dead 542 00:47:51,296 --> 00:47:53,488 I didn't know things were going wrong. 543 00:47:53,832 --> 00:47:55,308 I thought you were doing well. 544 00:47:55,691 --> 00:47:56,563 I was doing well 545 00:47:56,694 --> 00:48:00,038 and my friend made me try another way of working. 546 00:48:00,469 --> 00:48:03,271 Seemed like it would work but now I don't know 547 00:48:03,749 --> 00:48:07,093 best in this business nothing can be changed. 548 00:48:07,571 --> 00:48:09,053 It is a long story. 549 00:48:09,672 --> 00:48:12,262 I need to find a millionaire soon. 550 00:48:17,262 --> 00:48:17,916 Anyway... 551 00:48:19,707 --> 00:48:22,559 ...I think each one you must take your way. 552 00:48:26,600 --> 00:48:27,478 Good luck. 553 00:48:29,021 --> 00:48:29,737 equally. 554 00:48:52,570 --> 00:48:53,006 Karin. 555 00:48:54,891 --> 00:48:55,495 Sit down. 556 00:48:58,491 --> 00:48:59,369 Want one? 557 00:49:01,182 --> 00:49:03,598 you said you had me a proposal. 558 00:49:04,496 --> 00:49:05,480 I am all ear. 559 00:49:06,280 --> 00:49:07,046 Beer. 560 00:49:07,279 --> 00:49:09,745 you know it's good for the bones? 561 00:49:11,326 --> 00:49:13,138 I'm glad you're back. 562 00:49:13,731 --> 00:49:17,025 Don't be in a hurry, Ariel. I didn't say he was back. 563 00:49:17,184 --> 00:49:19,046 Let's see what your proposal is. 564 00:49:19,539 --> 00:49:21,121 I know you're going to like it. 565 00:49:24,303 --> 00:49:27,435 You know Karin? I admire what you tried to do. 566 00:49:28,618 --> 00:49:31,812 Change certain things. Do it differently. 567 00:49:32,784 --> 00:49:35,468 But you'll be glad to have come back to me. 568 00:49:35,073 --> 00:49:37,545 I'm sure, because in this business, 569 00:49:38,155 --> 00:49:41,219 you can't earn more of what I offer you. 570 00:49:41,775 --> 00:49:44,963 You understand? And also Karin. it's sex. Just sex. 571 00:49:47,286 --> 00:49:50,244 Sex is sex. There is not much to invent. 572 00:49:50,177 --> 00:49:52,101 The proposal is the following. 573 00:49:54,416 --> 00:49:56,060 It was there that unintentionally 574 00:49:56,764 --> 00:49:59,946 Ariel gave Karin the idea we needed. 575 00:50:07,280 --> 00:50:09,466 -What's wrong? -I changed my mind. 576 00:52:24,055 --> 00:52:28,065 You have to change the focus we must be a luxury product. 577 00:52:28,944 --> 00:52:31,752 We must be objects of desire unattainable, 578 00:52:31,063 --> 00:52:34,195 that few can pay but everyone dreams of having 579 00:52:34,283 --> 00:52:35,709 I have nowhere to live. 580 00:52:36,780 --> 00:52:38,424 Will you leave me on the street? 581 00:52:38,375 --> 00:52:40,947 - Let him stay, I have an idea. -What? 582 00:52:40,720 --> 00:52:44,076 He knows how to pretend that he is a millionaire, he fools anyone. 583 00:52:44,044 --> 00:52:47,836 A certain Lolita Soares will do a party for a thousand guests. 584 00:52:47,726 --> 00:52:48,710 I have A IDEA. 585 00:52:48,864 --> 00:52:51,710 I'll tell her if they make me a partner of Blue Ocean. 586 00:52:51,421 --> 00:52:54,229 Three very pretty girls almost unattainable. 587 00:52:55,809 --> 00:52:57,453 You will not enter the party. 588 00:52:59,419 --> 00:53:01,455 Hello, I wanted to arrange an appointment. 589 00:53:01,376 --> 00:53:05,180 unfortunately we are not arranging appointments at the moment. 590 00:53:05,182 --> 00:53:06,446 Karin, are you crazy? 591 00:53:06,400 --> 00:53:08,984 Don't we want to transform in a myth? 592 00:53:30,651 --> 00:53:34,001 did you ever wonder if you are a bad man 593 00:53:35,430 --> 00:53:37,790 the world needs of bad men 594 00:53:39,200 --> 00:53:42,550 we push the others away evil men from their gates. 595 00:53:45,720 --> 00:53:47,252 You don't choose your parents 596 00:53:47,415 --> 00:53:48,673 nor your partner. 597 00:53:50,690 --> 00:53:54,376 An intelligent and stable man he is hard to find. 40182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.