Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:06,312
♪ All the pieces ♪
2
00:00:06,354 --> 00:00:09,404
♪ Shouldn't fall in line... ♪
[dog barking outside]
3
00:00:09,444 --> 00:00:11,844
GIL:
Morning, sunshine.
4
00:00:11,881 --> 00:00:13,841
Hey.
[chuckles softly]
5
00:00:13,883 --> 00:00:16,103
♪ And if the world comes down ♪
6
00:00:16,146 --> 00:00:19,796
♪ I wanna hold your hand... ♪
7
00:00:19,845 --> 00:00:22,145
That's a decidedly unbalanced take.
8
00:00:22,196 --> 00:00:25,586
Oh, it's just a dumb headline.
9
00:00:25,634 --> 00:00:29,424
"If Carson Drew's
in-house investigator
10
00:00:29,464 --> 00:00:33,384
lied about this, what other
cases has Nancy lied about?"
11
00:00:34,643 --> 00:00:36,823
He's getting dragged
because of me.
12
00:00:37,907 --> 00:00:39,867
[phone vibrating]
Oh, speaking of...
13
00:00:39,909 --> 00:00:41,909
Hi, Dad.
14
00:00:41,954 --> 00:00:44,484
I'm fine.
15
00:00:44,522 --> 00:00:47,182
No, I do not...
16
00:00:47,221 --> 00:00:48,351
Nope.
17
00:00:48,396 --> 00:00:50,916
Okay, I'm hanging up now.
18
00:00:50,963 --> 00:00:53,103
[sighs]
19
00:00:53,140 --> 00:00:54,790
He thinks I need a day off.
20
00:00:54,837 --> 00:00:57,707
Great idea. Hey, come on,
let's take a road trip.
21
00:00:57,753 --> 00:00:59,933
Hmm?
Mmm.
22
00:00:59,972 --> 00:01:01,632
Ooh, or a boat trip.
23
00:01:01,670 --> 00:01:03,320
My dad has a client,
24
00:01:03,367 --> 00:01:05,237
a captain who crashed his ship
25
00:01:05,282 --> 00:01:07,632
and is getting sued
for lost merch.
26
00:01:07,676 --> 00:01:10,366
500 gallons of pickles
lost at sea.
27
00:01:10,418 --> 00:01:12,378
Huh. Tragedy for the ages.
28
00:01:12,420 --> 00:01:14,860
Mm-hmm. The captain claims
that he crashed
29
00:01:14,900 --> 00:01:17,290
because he was blinded
by a light on Moonstone Island.
30
00:01:17,338 --> 00:01:18,988
I kind of want to check it out.
31
00:01:19,035 --> 00:01:20,645
You know, the waters around
Moonstone Island are dangerous.
32
00:01:20,689 --> 00:01:22,909
Ships have been crashing there
for years.
33
00:01:22,952 --> 00:01:25,432
Yeah. Sounds fun.
34
00:01:25,476 --> 00:01:26,956
And if I get this win,
35
00:01:26,999 --> 00:01:30,349
then I can, you know, restore
my reputation and my name.
36
00:01:30,394 --> 00:01:34,184
Okay. [clears throat]
But I am coming with you.
37
00:01:34,224 --> 00:01:36,054
Mmm. Okay.
38
00:01:36,096 --> 00:01:38,186
Our first official date.
39
00:01:38,228 --> 00:01:41,668
♪ Thought I could find you ♪
40
00:01:41,710 --> 00:01:45,060
♪ In dreams I've had ♪
41
00:01:45,105 --> 00:01:47,105
[panting]
42
00:02:07,127 --> 00:02:08,387
Can I untie you now?
43
00:02:08,432 --> 00:02:10,432
[chuckles]
Yes.
44
00:02:14,177 --> 00:02:16,177
Coffee?
45
00:02:16,223 --> 00:02:17,793
I'm good.
46
00:02:17,833 --> 00:02:19,573
Really? 'Cause you were tossing
47
00:02:19,617 --> 00:02:22,007
and turning all night.
48
00:02:24,622 --> 00:02:28,022
Found out I have
a half brother named Grant.
49
00:02:28,060 --> 00:02:30,590
[toilet flushes]
He had to leave,
50
00:02:30,628 --> 00:02:33,068
and I'll probably
never get to know him.
51
00:02:34,110 --> 00:02:36,070
And I think my dad's mad at me
52
00:02:36,112 --> 00:02:38,072
for bringing him into his life.
[faucet running]
53
00:02:38,114 --> 00:02:40,124
But he would rather
bury his feelings
54
00:02:40,160 --> 00:02:42,470
than talk about them.
[faucet turns off]
55
00:02:42,510 --> 00:02:44,290
My kind of guy.
56
00:02:47,819 --> 00:02:50,689
I'm not sure I've fully
processed the whole thing yet.
57
00:02:50,735 --> 00:02:52,815
Better to avoid.
Let it blow over.
58
00:02:52,868 --> 00:02:55,478
Oh! Uh, before you go,
59
00:02:55,523 --> 00:02:58,003
do you think you could take
a passport photo of me?
60
00:02:58,047 --> 00:02:59,137
Now?
61
00:02:59,179 --> 00:03:01,399
Yeah. I mean, my hair looks
amazing,
62
00:03:01,442 --> 00:03:03,922
and I will never be able
to recreate this on my own.
63
00:03:03,966 --> 00:03:05,186
You traveling somewhere fun?
64
00:03:05,228 --> 00:03:08,318
Yeah. I'm thinking
of doing a solo hike.
65
00:03:08,362 --> 00:03:11,022
Gil doesn't know,
so don't say anything.
66
00:03:11,060 --> 00:03:13,500
He'll freak out
and try to talk me out of it.
67
00:03:13,541 --> 00:03:15,801
Why? Probably
68
00:03:15,847 --> 00:03:16,847
his deep-seated
abandonment issues
69
00:03:16,892 --> 00:03:18,152
from our unmoored childhood.
70
00:03:19,199 --> 00:03:20,809
I'll miss you if you leave.
71
00:03:23,812 --> 00:03:26,822
It won't be forever.
72
00:03:27,859 --> 00:03:29,379
And besides,
73
00:03:29,426 --> 00:03:31,246
I am still
74
00:03:31,298 --> 00:03:33,128
in the process of saving.
75
00:03:35,084 --> 00:03:36,614
Gil!
76
00:03:36,651 --> 00:03:38,221
Where's my money?
77
00:03:38,261 --> 00:03:40,481
Uh, okay. You're at an 11,
78
00:03:40,524 --> 00:03:42,574
and, uh, I haven't even had
your coffee yet.
79
00:03:42,613 --> 00:03:45,443
What are you doing here? Oh, seriously?
80
00:03:46,487 --> 00:03:48,397
Gil!
[clattering]
81
00:03:48,445 --> 00:03:51,005
[Amanda groaning]
82
00:03:51,056 --> 00:03:53,016
You and Amanda.
83
00:03:53,058 --> 00:03:54,838
You and Gil.
84
00:03:56,845 --> 00:03:58,795
Where is it?
85
00:03:58,847 --> 00:04:01,277
About yesterday when I asked
the Hudsons for help.
86
00:04:01,328 --> 00:04:03,768
Let's not talk
about that right now.
87
00:04:03,808 --> 00:04:05,158
Hey, we should get going.
The money... where is it?
88
00:04:05,201 --> 00:04:07,511
We have a date
on Moonstone Island.
89
00:04:07,551 --> 00:04:10,341
You have a date on an uninhabitable island?
AMANDA: Gil!
90
00:04:10,380 --> 00:04:11,690
How are you getting there?
91
00:04:11,729 --> 00:04:13,469
Seriously, Gil? I figured I'd take
my dad's boat.
92
00:04:13,514 --> 00:04:15,524
Uh, no, you're not.
93
00:04:15,559 --> 00:04:16,909
Water's out
on the east side of the lot,
94
00:04:16,952 --> 00:04:18,262
and it's your turn
to play landlord.
95
00:04:18,301 --> 00:04:20,301
I'm sorry. She's right.
96
00:04:20,347 --> 00:04:21,737
But I can take you.
97
00:04:21,783 --> 00:04:23,833
I mean, it is myboat.
98
00:04:23,872 --> 00:04:26,662
Dad gave it to me
when he went away. You sure?
99
00:04:26,701 --> 00:04:30,011
Yeah. I-I've got nothing else to do.
[phone vibrates]
100
00:04:31,401 --> 00:04:34,191
Okay. I just got to...
I got to run by The Claw
101
00:04:34,230 --> 00:04:36,670
really quick, but I'll meet you
in the, the harbor in an hour.
102
00:04:36,711 --> 00:04:39,711
All right.
Well, don't have too much fun without me.
[chuckles]
103
00:04:48,026 --> 00:04:50,026
♪ ♪
104
00:04:59,299 --> 00:05:00,999
Jesse, get over here!
105
00:05:01,039 --> 00:05:02,819
Charlie,
breakfast is getting cold!
106
00:05:02,867 --> 00:05:04,647
Ted, get up!
The bus is coming in 20.
107
00:05:04,695 --> 00:05:06,955
Yeah?
Hey, what happened to your essay
108
00:05:07,002 --> 00:05:10,012
on The Great Gatsby
for Mrs. Upton? I didn't finish it.
109
00:05:10,048 --> 00:05:12,398
No, I got that from her email.
Why didn't you finish it?
110
00:05:12,442 --> 00:05:14,012
Poor time management?
111
00:05:14,052 --> 00:05:15,882
That's not an answer!
112
00:05:15,924 --> 00:05:17,404
Where are my hoodies?
113
00:05:17,447 --> 00:05:20,057
JESSE:
Oh, Odette took them.
114
00:05:21,669 --> 00:05:23,279
And she got
115
00:05:23,323 --> 00:05:24,983
Charlie a parakeet.
[parakeet chirping]
116
00:05:25,020 --> 00:05:27,370
Wait. It needs to be fed. Thanks.
117
00:05:27,414 --> 00:05:29,424
Excuse you.
Bye.
118
00:05:32,027 --> 00:05:33,507
[sighs]
119
00:05:47,651 --> 00:05:49,651
NICK: She came by earlier, looking for you.
120
00:05:51,133 --> 00:05:54,313
I hope whatever that is was
worth recanting your testimony.
121
00:05:54,354 --> 00:05:55,444
I did
122
00:05:55,485 --> 00:05:57,615
one morally compromised thing,
123
00:05:57,661 --> 00:05:59,141
and lives were at stake,
124
00:05:59,184 --> 00:06:00,884
including Ace's.
125
00:06:00,925 --> 00:06:02,875
[sighs]
Yeah, I know.
126
00:06:02,927 --> 00:06:05,147
But my whole case
against Everett
127
00:06:05,190 --> 00:06:07,370
is blown.
Everything I was working on.
128
00:06:07,410 --> 00:06:09,630
Justice for Bashiir and the men
who died on the Bonny Scot,
129
00:06:09,673 --> 00:06:10,943
following through
for Tiffany, and...
130
00:06:12,720 --> 00:06:15,240
I don't know how to fix this.
131
00:06:15,287 --> 00:06:16,937
I know. But I
132
00:06:16,985 --> 00:06:18,895
am ingratiating
myself in the family.
133
00:06:18,943 --> 00:06:20,773
Celia is starting to trust me.
134
00:06:20,815 --> 00:06:23,425
I will find another way
135
00:06:23,470 --> 00:06:26,300
for us to undermine the Hudsons,
I promise you.
136
00:06:27,299 --> 00:06:29,429
Us?
Yes.
137
00:06:29,476 --> 00:06:32,436
Us. I-I'm...
I'm still on your side.
138
00:06:32,479 --> 00:06:35,919
I-I just... just need
a second to clear my head
139
00:06:35,960 --> 00:06:37,830
and figure out
what-what our next move is.
140
00:06:40,878 --> 00:06:43,008
Is that what your reputation's
worth to them?
141
00:06:43,054 --> 00:06:44,714
A beanie? The Nancy I know
142
00:06:44,752 --> 00:06:46,412
would throw that in the trash.
143
00:06:47,494 --> 00:06:49,374
Yeah.
It's just, it's nice cashmere,
144
00:06:49,409 --> 00:06:51,409
so I'll just probably donate it
to Goodwill.
145
00:06:59,810 --> 00:07:02,640
Is it not enough for you
to screw up my home life?
146
00:07:02,683 --> 00:07:04,993
You have to rearrange
my office, too?
147
00:07:05,033 --> 00:07:07,563
Come on!
148
00:07:07,601 --> 00:07:09,391
[exhales]
149
00:07:09,429 --> 00:07:11,739
I was unable to sleep.
150
00:07:11,779 --> 00:07:13,819
And you should have a mind
to thank me.
151
00:07:13,868 --> 00:07:15,388
You are a business owner.
152
00:07:15,435 --> 00:07:18,605
You cannot be clothed
in children's outerwear. You can't
153
00:07:18,655 --> 00:07:20,345
just leave my house
at night, okay?
154
00:07:20,396 --> 00:07:21,916
My sisters might need me.
155
00:07:21,963 --> 00:07:24,233
They can fend for themselves.
And why
156
00:07:24,269 --> 00:07:26,319
did you buy Charlie a bird?
157
00:07:26,358 --> 00:07:27,578
I enjoy its song.
158
00:07:27,621 --> 00:07:29,191
Look,
159
00:07:29,231 --> 00:07:30,931
this business provides
for my family,
160
00:07:30,972 --> 00:07:32,452
and I need it to run smoothly.
161
00:07:32,495 --> 00:07:34,015
It won't run smoothly
162
00:07:34,062 --> 00:07:35,672
if you change everything around!
163
00:07:35,716 --> 00:07:37,196
[groans]
164
00:07:37,239 --> 00:07:38,279
George, I...
165
00:07:38,327 --> 00:07:39,627
Too late, Bess.
166
00:07:39,676 --> 00:07:41,236
Your lover just left.
167
00:07:41,286 --> 00:07:43,246
Um, actually,
168
00:07:43,288 --> 00:07:45,248
I wanted to talk to you.
169
00:07:45,290 --> 00:07:46,900
Um...
170
00:07:46,944 --> 00:07:48,734
I'm really sorry.
171
00:07:48,772 --> 00:07:51,472
Okay? I-I meant
nothing by it,
172
00:07:51,514 --> 00:07:52,914
and I promise
I'm gonna do better.
173
00:07:52,950 --> 00:07:55,390
Okay, and I'm gonna tell Nick... Wait, no.
174
00:07:55,431 --> 00:07:57,961
Don't tell Nick. He'll
just be mad about the letters.
175
00:07:57,999 --> 00:08:00,259
Wait, are you...
are you still mad at me?
176
00:08:00,305 --> 00:08:02,175
Oh, my God.
177
00:08:02,220 --> 00:08:03,790
The letter!
178
00:08:03,831 --> 00:08:05,491
[laughing]
179
00:08:05,528 --> 00:08:07,178
Where are you going?
180
00:08:08,226 --> 00:08:09,916
To go hide Odette's love letter
from the Englishwoman.
181
00:08:09,967 --> 00:08:12,967
Maybe that'll teach her
not to mess with my stuff.
182
00:08:16,017 --> 00:08:17,977
She seems really into you.
183
00:08:18,019 --> 00:08:20,499
Yeah, I'm into her, too.
184
00:08:20,543 --> 00:08:23,243
Didn't realize you two
were moving so fast.
185
00:08:23,285 --> 00:08:25,545
We're both capable of surprising
186
00:08:25,592 --> 00:08:26,852
each other.
187
00:08:26,897 --> 00:08:28,677
AMANDA:
Okay, where do we start?
188
00:08:30,248 --> 00:08:31,988
Carson's client said
he saw a beacon
189
00:08:32,033 --> 00:08:34,253
coming from the lighthouse, but,
according to the Coast Guard,
190
00:08:34,296 --> 00:08:36,466
the lighthouse has been
inoperable for 50 years.
191
00:08:36,516 --> 00:08:39,336
Confirmed.
It is a pile of rubble.
192
00:08:52,183 --> 00:08:55,803
A pile of rubble
with fresh embers.
193
00:08:56,884 --> 00:08:59,844
Did someone have a bonfire here
or something?
194
00:09:03,804 --> 00:09:05,594
Is that blood?
195
00:09:09,592 --> 00:09:10,772
[twig snaps]
196
00:09:13,422 --> 00:09:14,732
ACE:
Hey, look at this.
197
00:09:20,560 --> 00:09:22,390
It's a tally mark system.
198
00:09:22,431 --> 00:09:23,611
The lines
199
00:09:23,650 --> 00:09:25,960
are in groups of seven
instead of five.
200
00:09:26,000 --> 00:09:28,220
Weird.
[rustling]
201
00:09:30,265 --> 00:09:32,435
What was that? Wild animal?
202
00:09:32,484 --> 00:09:34,404
Or ghost.
203
00:09:56,770 --> 00:09:58,470
NANCY:
Hey, there's the missing pickles.
204
00:09:59,511 --> 00:10:01,301
[rustling]
205
00:10:06,736 --> 00:10:09,126
Ghosts don't bleed.
206
00:10:09,173 --> 00:10:10,833
She's real.
207
00:10:17,181 --> 00:10:19,661
Hi. Are you hurt?
208
00:10:19,706 --> 00:10:22,576
My name's Nancy. This
is Ace and Amanda.
209
00:10:22,622 --> 00:10:24,672
What's your name?
210
00:10:27,235 --> 00:10:28,715
Birdie.
211
00:10:28,758 --> 00:10:30,588
Is your family with you?
212
00:10:32,022 --> 00:10:33,462
No.
213
00:10:33,502 --> 00:10:35,372
You live here all alone?
214
00:10:39,377 --> 00:10:41,817
Where'd you get all this stuff?
215
00:10:44,034 --> 00:10:46,344
[winces]
216
00:10:46,384 --> 00:10:48,344
I think
she has a ligament sprain,
217
00:10:48,386 --> 00:10:50,516
and that infection on her leg
doesn't look great either.
218
00:10:50,562 --> 00:10:52,222
I'm a volunteer EMT.
219
00:10:52,260 --> 00:10:53,570
I can fix it!
220
00:10:53,609 --> 00:10:55,089
It won't hurt.
I just need supplies.
221
00:10:55,132 --> 00:10:56,312
NANCY:
Yeah, we can take you
222
00:10:56,351 --> 00:10:57,961
back to Horseshoe Bay.
223
00:10:58,005 --> 00:10:59,875
If you don't get help,
you could lose your leg.
224
00:10:59,920 --> 00:11:03,230
You'll take me back here after?
225
00:11:03,271 --> 00:11:05,271
To this deserted island?
226
00:11:05,316 --> 00:11:07,836
It's not deserted.
It's... my home.
227
00:11:07,884 --> 00:11:09,234
NANCY:
Yeah, okay.
228
00:11:09,277 --> 00:11:11,017
Let's just get you
some help first.
229
00:11:11,061 --> 00:11:11,981
Okay.
230
00:11:16,414 --> 00:11:18,034
Here.
231
00:11:32,430 --> 00:11:35,390
GEORGE:
Hmm. So Ace and Amanda
are a thing now?
232
00:11:35,433 --> 00:11:37,093
Oh, do we like her?
233
00:11:37,131 --> 00:11:38,961
She's competent.
234
00:11:39,002 --> 00:11:41,002
So the pickle jars I saw
235
00:11:41,048 --> 00:11:43,438
in Birdie's stash were a part
of the captain's order.
236
00:11:43,485 --> 00:11:45,265
Maybe she caused the accident?
237
00:11:45,313 --> 00:11:46,753
We searched Missing Persons.
238
00:11:46,793 --> 00:11:48,273
She doesn't match
any descriptions.
239
00:11:48,316 --> 00:11:50,056
She seems pretty well
fed and taken care of.
240
00:11:50,100 --> 00:11:51,580
Couldn't have been on
the island for that long.
241
00:11:51,623 --> 00:11:53,063
GEORGE: All right, so what's the move?
242
00:11:53,103 --> 00:11:54,453
Detective Tamura?
243
00:11:54,496 --> 00:11:55,976
NICK:
Or social services.
244
00:11:56,019 --> 00:11:58,409
I mean, she's clearly
been through a lot.
245
00:11:58,456 --> 00:12:00,326
It'd be good
if she talked to someone.
246
00:12:00,371 --> 00:12:02,421
AMANDA: I treated her best I could,
247
00:12:02,460 --> 00:12:03,900
but she should go see a doctor.
248
00:12:03,940 --> 00:12:05,290
[glass shatters]
249
00:12:05,333 --> 00:12:06,333
[Birdie panting]
250
00:12:07,988 --> 00:12:09,338
[gasps]
251
00:12:12,819 --> 00:12:14,779
Birdie, are you... are you okay?
252
00:12:15,822 --> 00:12:18,222
I-I want to eat something else.
253
00:12:18,259 --> 00:12:19,649
Yeah, what would you like?
254
00:12:24,831 --> 00:12:26,701
Grilled cheese
and peanut butter.
255
00:12:26,746 --> 00:12:28,486
Yeah.
256
00:12:28,530 --> 00:12:30,750
We can make that for you.
257
00:12:33,753 --> 00:12:35,803
[quietly]:
I think you're right
about the social worker.
258
00:12:35,842 --> 00:12:38,322
I'll stay with her
until somebody gets here.
259
00:12:38,366 --> 00:12:40,406
Yeah. I'll go
make the call.
260
00:12:44,024 --> 00:12:46,464
Can I use the bathroom?
261
00:12:46,504 --> 00:12:48,294
BESS:
I mean, come on.
262
00:12:48,332 --> 00:12:50,032
Who eats grilled cheese and
peanut butter sandwiches?
263
00:12:50,073 --> 00:12:51,643
GEORGE:
You know what's weird?
264
00:12:51,683 --> 00:12:53,343
I actually remember
one of my first shifts
265
00:12:53,381 --> 00:12:55,471
at The Claw.
There was a huge catering order
266
00:12:55,513 --> 00:12:56,913
for grilled cheese
and peanut butter.
267
00:12:56,950 --> 00:12:58,210
Gross then, gross now.
268
00:12:59,561 --> 00:13:01,171
I should feed that damn bird.
269
00:13:01,215 --> 00:13:03,865
And George has been working
at The Claw since she was 14.
270
00:13:03,913 --> 00:13:06,523
That was almost five years ago.
271
00:13:08,352 --> 00:13:11,572
I saw tally marks carved
into a rock on the island.
272
00:13:11,616 --> 00:13:14,786
It's... it's 260
rows of seven.
273
00:13:14,837 --> 00:13:17,227
NICK:
1,820 days.
274
00:13:17,274 --> 00:13:18,674
That's almost five years.
275
00:13:18,710 --> 00:13:20,360
ACE:
I found something.
276
00:13:20,408 --> 00:13:21,838
November 30, 2014.
277
00:13:21,888 --> 00:13:24,108
Paul Klohs,
owner of Marine Mechanics
278
00:13:24,151 --> 00:13:26,331
in Owl Cove, Maine, went sailing
279
00:13:26,370 --> 00:13:29,420
with his wife Olivia
and daughter Elizabeth.
280
00:13:29,460 --> 00:13:31,160
The boat washed ashore
days later.
281
00:13:31,201 --> 00:13:32,201
Bodies were never found.
282
00:13:32,246 --> 00:13:33,326
BESS:
Her grandmother
283
00:13:33,377 --> 00:13:35,117
and uncle held a vigil.
284
00:13:35,162 --> 00:13:37,472
They served grilled cheese
and peanut butter sandwiches.
285
00:13:37,512 --> 00:13:38,562
And it was Elizabeth's
286
00:13:38,600 --> 00:13:39,860
favorite snack.
287
00:13:39,906 --> 00:13:41,296
NICK: Birdie.
288
00:13:41,342 --> 00:13:43,822
She was never a missing person.
289
00:13:43,866 --> 00:13:45,296
She was presumed dead.
290
00:13:45,346 --> 00:13:48,086
And somehow she's kept herself
alive this whole time.
291
00:13:48,131 --> 00:13:50,661
GEORGE:
Hey, has anyone seen a parakeet?
292
00:13:53,484 --> 00:13:55,444
NANCY:
Oh, you have
293
00:13:55,486 --> 00:13:56,876
a little something...
294
00:13:56,923 --> 00:13:58,933
[Birdie screams]
295
00:14:04,539 --> 00:14:06,059
[gasps]
296
00:14:08,238 --> 00:14:10,068
It was an accident.
297
00:14:10,110 --> 00:14:12,760
I'm gonna get you a clean shirt.
298
00:14:16,638 --> 00:14:20,288
Why? Why are you doing this?!
299
00:14:21,948 --> 00:14:23,908
We need to get help
for Birdie now.
300
00:14:23,950 --> 00:14:25,820
She's not stable.
301
00:14:25,865 --> 00:14:28,995
George, I'm sorry.
She killed the bird.
302
00:14:29,042 --> 00:14:30,482
Wait. What?!
303
00:14:30,521 --> 00:14:33,051
Why does it smell like fire?
304
00:14:33,089 --> 00:14:34,129
Is that ash? What?
305
00:14:36,049 --> 00:14:37,489
Wait.
306
00:14:39,791 --> 00:14:42,271
[Birdie panting]
307
00:14:46,886 --> 00:14:49,106
Hey.
308
00:14:49,149 --> 00:14:51,239
They're mad I left.
309
00:14:51,281 --> 00:14:52,891
Who's mad you left, Birdie?
310
00:14:52,935 --> 00:14:55,015
It-it smells like gunpowder.
311
00:14:55,068 --> 00:14:57,678
I don't think it's Birdie
that's the danger.
312
00:14:57,722 --> 00:14:59,382
Is there something else
here with you?
313
00:14:59,420 --> 00:15:01,380
Whatever it is, I'm not
letting it destroy The Claw!
314
00:15:01,422 --> 00:15:03,382
Okay, my loft's
mostly made of bricks.
315
00:15:03,424 --> 00:15:05,034
It's way more fire-resistant
than this place.
316
00:15:05,078 --> 00:15:06,908
Yeah, and it's nearly empty
'cause you have no tenants.
317
00:15:06,949 --> 00:15:09,429
What? Does that...
hit a sore spot?
318
00:15:09,473 --> 00:15:11,613
Okay, hey, look,
come with me, okay?
319
00:15:11,649 --> 00:15:13,169
We're gonna go somewhere safer.
320
00:15:18,874 --> 00:15:20,224
Amanda's on her way back
with some more clothes,
321
00:15:20,267 --> 00:15:22,007
but until then, here.
322
00:15:22,051 --> 00:15:23,881
Are you sure?
We turned the heating off
323
00:15:23,923 --> 00:15:26,193
to reduce, uh, fire hazards.
324
00:15:29,537 --> 00:15:31,277
Okay.
325
00:15:31,321 --> 00:15:33,021
I know that it scares you,
326
00:15:33,062 --> 00:15:35,202
but can you tell me who came
back with you from the island?
327
00:15:35,238 --> 00:15:38,148
I call them "the fire souls."
328
00:15:38,198 --> 00:15:40,028
Okay.
329
00:15:40,069 --> 00:15:42,329
They protect me.
330
00:15:42,376 --> 00:15:44,806
If they protect you, why'd they
331
00:15:44,856 --> 00:15:47,026
smash those plates
and kill the bird?
332
00:15:47,076 --> 00:15:48,946
They didn't mean to.
333
00:15:48,991 --> 00:15:50,341
Well, it seemed
pretty deliberate.
334
00:15:50,384 --> 00:15:51,784
That's why we have you
in this salt circle,
335
00:15:51,820 --> 00:15:53,170
to make it harder for
the ghosts to find you.
336
00:15:53,213 --> 00:15:54,483
You don't know them.
337
00:15:54,518 --> 00:15:56,128
They're my friends.
They-they wouldn't hurt me.
338
00:15:56,172 --> 00:15:57,702
But would they hurt others?
339
00:15:57,739 --> 00:15:59,309
[thunder cracks]
340
00:16:03,658 --> 00:16:06,918
Birdie, when was the first time
you saw the fire souls?
341
00:16:06,966 --> 00:16:10,006
I was in the water.
342
00:16:10,056 --> 00:16:13,486
I couldn't breathe.
343
00:16:13,537 --> 00:16:16,107
They brought me to shore,
made me a fire,
344
00:16:16,149 --> 00:16:19,239
and wrapped me in a blanket
with 15 stars.
345
00:16:19,282 --> 00:16:21,552
They saved you.
346
00:16:23,721 --> 00:16:26,031
What were you doing
earlier that day,
347
00:16:26,072 --> 00:16:27,422
before you were in the water?
348
00:16:27,464 --> 00:16:32,774
I opened my eyes,
and there was only water.
349
00:16:32,817 --> 00:16:35,647
There was no before.
350
00:16:35,690 --> 00:16:37,130
She's suppressing
some serious trauma.
351
00:16:37,170 --> 00:16:38,820
We have to get her help, but
first we need to figure out
352
00:16:38,867 --> 00:16:40,387
how to safely deal
with the fire souls.
353
00:16:40,434 --> 00:16:41,914
Did you guys learn anything?
354
00:16:41,957 --> 00:16:43,957
The USS Bannister
was a privateer ship
355
00:16:44,003 --> 00:16:46,223
that fought in the War of 1812.
356
00:16:47,702 --> 00:16:50,442
The crew wrecked
34 British vessels.
357
00:16:50,487 --> 00:16:52,397
Never left any survivors.
358
00:16:52,446 --> 00:16:54,446
Their motto was
"give no quarter."
359
00:16:54,491 --> 00:16:57,411
It means destroy everything,
leave nothing behind.
360
00:16:57,451 --> 00:16:59,111
[thunder rumbling]
361
00:16:59,148 --> 00:17:01,538
An enemy ship blew up the
Bannisterwith a cannonball.
362
00:17:01,585 --> 00:17:04,625
Killed everyone. They all died
on board in a fire.
363
00:17:04,675 --> 00:17:07,765
Hence their calling card
of gunpowder and ash.
364
00:17:07,809 --> 00:17:10,249
In 1816, a schooner named
September
365
00:17:10,290 --> 00:17:13,380
crashed during a storm,
and since then,
366
00:17:13,423 --> 00:17:15,773
there have been dozens
of shipwrecks in that area.
367
00:17:15,817 --> 00:17:17,777
GEORGE:
And then, in 1923,
368
00:17:17,819 --> 00:17:20,689
a Boston family built a private
beach house on the island.
369
00:17:20,735 --> 00:17:23,165
They had a big party,
but there was a massive fire.
370
00:17:23,216 --> 00:17:24,646
No survivors.
371
00:17:24,695 --> 00:17:28,125
In 1970, hilltoppers built homes
on the island.
372
00:17:28,177 --> 00:17:31,697
Utterly destroyed by fire again.
Also no survivors.
373
00:17:31,746 --> 00:17:34,576
No one's lived there since. Except Birdie.
374
00:17:34,618 --> 00:17:36,008
She said the fire souls gave her
375
00:17:36,055 --> 00:17:38,835
a blanket with 15 stars
to keep warm.
376
00:17:38,883 --> 00:17:41,363
Little does she know
they're cold-blooded killers.
377
00:17:41,408 --> 00:17:45,108
The American flag had
15 stars in it till 1818.
378
00:17:45,151 --> 00:17:46,981
It could have easily
been on the Bannister
379
00:17:47,022 --> 00:17:48,592
in the War of 1812.
380
00:17:48,632 --> 00:17:51,202
The fire souls are the ghostly
crew of the USS Bannister.
381
00:17:53,246 --> 00:17:56,726
Uh, long-time listener,
first-time caller.
382
00:17:58,381 --> 00:18:00,301
They've been taking care
of Birdie for years.
383
00:18:00,340 --> 00:18:02,650
No wonder she's defensive
of them.
384
00:18:02,690 --> 00:18:05,000
But what would murderous
privateer ghosts want
385
00:18:05,040 --> 00:18:06,650
with a teenage girl? I'll text Victoria,
386
00:18:06,694 --> 00:18:08,654
see if there's a ritual
that can help.
387
00:18:08,696 --> 00:18:10,916
[thunder rumbling]
388
00:18:13,004 --> 00:18:14,884
I need to go back
to the island now.
389
00:18:14,919 --> 00:18:17,359
Birdie, I need you to listen.
390
00:18:17,400 --> 00:18:20,580
Okay?
391
00:18:20,621 --> 00:18:22,411
Your name is Elizabeth Klohs.
392
00:18:22,449 --> 00:18:25,319
You were born in Owl's Cove.
393
00:18:25,365 --> 00:18:27,235
You love to write songs.
394
00:18:27,280 --> 00:18:29,200
Your favorite holiday
is the Fourth of July.
395
00:18:29,238 --> 00:18:32,458
Five years ago, you went
on a boating trip
396
00:18:32,502 --> 00:18:34,552
with your parents.
397
00:18:34,591 --> 00:18:35,851
There was an accident.
398
00:18:35,897 --> 00:18:39,157
You were the only survivor.
399
00:18:39,205 --> 00:18:41,375
[sirens wailing in distance]
400
00:18:48,475 --> 00:18:50,605
I remember before the water.
401
00:18:54,176 --> 00:18:55,786
Mom had a picnic basket.
402
00:18:55,830 --> 00:18:59,570
Dad was steering toward
the shore so we could eat.
403
00:18:59,616 --> 00:19:01,786
And then... then we were
gonna hike.
404
00:19:04,012 --> 00:19:05,192
Then I was alone.
405
00:19:05,231 --> 00:19:06,581
[thunder cracks]
406
00:19:06,623 --> 00:19:09,063
NANCY:
Well, you're not alone anymore.
407
00:19:09,104 --> 00:19:11,284
You have a family who loves you.
408
00:19:11,324 --> 00:19:13,854
Grandma Carolyn and
your Uncle Frank.
409
00:19:13,891 --> 00:19:15,761
And we can take you
to go see them.
410
00:19:15,806 --> 00:19:17,976
But the fire souls
cannot come with us.
411
00:19:18,026 --> 00:19:19,766
They are putting everybody
in danger.
412
00:19:19,810 --> 00:19:22,120
Hey, there's a ritual
that dispels ghosts
413
00:19:22,161 --> 00:19:23,471
who attach themselves to humans,
414
00:19:23,510 --> 00:19:25,210
but we need a totem
from Birdie's past.
415
00:19:25,251 --> 00:19:27,041
Something before
she met the ghosts.
416
00:19:27,078 --> 00:19:28,338
It'll make her harder
to recognize
417
00:19:28,384 --> 00:19:29,994
and them easier to trap.
418
00:19:30,038 --> 00:19:31,778
We need to get her
on board right now.
419
00:19:31,822 --> 00:19:34,172
Twitter has reported fires
all over the town.
420
00:19:34,216 --> 00:19:35,386
They want to destroy the town
421
00:19:35,435 --> 00:19:36,695
so there's no place
for her to stay.
422
00:19:36,740 --> 00:19:39,530
These ghosts took care
of Birdie for years.
423
00:19:39,569 --> 00:19:43,699
Why would pirates, who never
do anything good, do that?
424
00:19:45,227 --> 00:19:47,357
Guilt.
425
00:19:47,403 --> 00:19:49,583
Celia told me to
light myself on fire
426
00:19:49,623 --> 00:19:50,933
by recanting my testimony.
427
00:19:50,972 --> 00:19:52,452
And then she gave me a gift.
428
00:19:52,495 --> 00:19:54,365
These fire souls must have
done something horrible
429
00:19:54,410 --> 00:19:57,630
to Birdie, something they
were desperate to walk back.
430
00:19:57,674 --> 00:19:59,244
What do we know
about the accident?
431
00:19:59,285 --> 00:20:00,935
Uh...
432
00:20:00,982 --> 00:20:05,552
here's what happened
to her parents' boat.
433
00:20:05,595 --> 00:20:07,205
NANCY:
Fire damage.
434
00:20:07,249 --> 00:20:10,729
Birdie, these fire souls
are not your friends.
435
00:20:10,774 --> 00:20:13,344
They caused the accident
that killed your parents.
436
00:20:13,386 --> 00:20:15,476
No.
437
00:20:15,518 --> 00:20:16,738
They've hidden their
true selves from you,
438
00:20:16,780 --> 00:20:18,870
but this is who
they really are. Evil.
439
00:20:18,913 --> 00:20:20,653
And we can save you from them,
440
00:20:20,697 --> 00:20:22,697
but we need you
to do something first.
441
00:20:22,743 --> 00:20:25,093
[thunder rumbling]
442
00:20:28,705 --> 00:20:31,665
Come on, Birdie, hurry up, huh?
443
00:20:31,708 --> 00:20:34,358
I buried this after
sixth grade graduation.
444
00:20:34,407 --> 00:20:37,147
[wind whooshing]
445
00:20:37,192 --> 00:20:39,802
ACE:
A time capsule?
446
00:20:39,847 --> 00:20:41,067
Nice.
447
00:20:41,109 --> 00:20:42,369
Yeah, hold onto that.
448
00:20:42,415 --> 00:20:46,245
Empty rum bottle should work
for trapping pirates.
449
00:20:47,985 --> 00:20:50,205
GEORGE:
Okay, Birdie, repeat after me.
450
00:20:50,249 --> 00:20:52,769
"I am no longer served
by these ties that bind.
451
00:20:52,816 --> 00:20:54,296
Rid these spirits
from my body and mind."
452
00:20:54,340 --> 00:20:56,650
[thunder rumbling]
453
00:20:56,690 --> 00:20:58,520
[wind whooshing]
454
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
NANCY:
It's the fire souls.
455
00:21:09,224 --> 00:21:11,534
GEORGE: They don't seem happy.
ACE: They look really mad.
456
00:21:13,968 --> 00:21:15,708
[gasps]
457
00:21:16,927 --> 00:21:18,967
BIRDIE:
They've never done that before.
458
00:21:20,279 --> 00:21:21,669
NANCY:
You have to send them away.
459
00:21:21,715 --> 00:21:24,325
I am no longer served
by these ties that bind.
460
00:21:24,370 --> 00:21:26,940
Rid these spirits
of my body and mind.
461
00:21:32,682 --> 00:21:34,772
BIRDIE: Nancy!
[Bess gasps]
462
00:21:37,687 --> 00:21:39,687
[panting]
463
00:21:55,531 --> 00:21:57,011
Why do you have that?
464
00:21:57,054 --> 00:21:58,194
I just did a successful ritual
465
00:21:58,229 --> 00:21:59,879
to detach ghosts
from a living person.
466
00:21:59,927 --> 00:22:01,887
Made me think
that there's still hope for us.
467
00:22:01,929 --> 00:22:03,839
Our spirits are entwined.
468
00:22:03,887 --> 00:22:06,017
That cannot be undone
with a ritual.
469
00:22:06,063 --> 00:22:08,373
Give that to me. Give me my hoodies.
470
00:22:08,414 --> 00:22:10,724
Your raggedy scraps of fabric
can be replaced.
471
00:22:10,764 --> 00:22:12,554
My letter cannot.
472
00:22:12,592 --> 00:22:14,552
Now you know how it feels
to have someone meddle
473
00:22:14,594 --> 00:22:16,514
with your life. Foolish child.
474
00:22:16,552 --> 00:22:19,732
I was meddled with
every day of my life
475
00:22:19,773 --> 00:22:21,253
until it was taken from me.
476
00:22:22,341 --> 00:22:25,301
Mary is the only
one who understood.
477
00:22:27,694 --> 00:22:30,224
She was your Nick.
478
00:22:30,261 --> 00:22:31,921
Yes.
479
00:22:31,959 --> 00:22:35,179
That letter
is all I have left of her.
480
00:22:35,223 --> 00:22:36,623
Please.
481
00:22:43,971 --> 00:22:45,931
NICK:
Hey, you okay?
482
00:22:45,973 --> 00:22:47,763
Yeah, everything's great.
483
00:22:47,801 --> 00:22:50,371
Just got go check
on my sisters, okay? Bye.
484
00:22:51,761 --> 00:22:53,241
[sighs]
485
00:22:53,284 --> 00:22:55,684
She's not great
and it's my fault.
486
00:22:55,722 --> 00:22:57,422
Why?
487
00:22:57,463 --> 00:22:59,813
It's Odette-related.
488
00:22:59,856 --> 00:23:01,116
You know, I have
489
00:23:01,162 --> 00:23:03,732
this pattern of relying
490
00:23:03,773 --> 00:23:06,473
on other people
to make myself feel loved.
491
00:23:06,515 --> 00:23:08,735
And I know it's unhealthy,
492
00:23:08,778 --> 00:23:13,168
but I am just terrified
of being alone.
493
00:23:13,217 --> 00:23:15,437
You know, and I don't
mean, like, you alone
494
00:23:15,481 --> 00:23:18,311
in your big, empty loft
building with no tenants in it
495
00:23:18,353 --> 00:23:19,923
at all 'cause, yeah,
that's your choice.
496
00:23:19,963 --> 00:23:22,403
I... Okay. It's not...
It's not that I want
497
00:23:22,444 --> 00:23:24,274
to have the building to myself.
498
00:23:24,315 --> 00:23:26,485
Okay? It's that
I haven't figured out
499
00:23:26,535 --> 00:23:27,875
who else to let in yet.
500
00:23:27,928 --> 00:23:30,318
Okay?
Sure. Okay.
501
00:23:32,498 --> 00:23:34,498
What were you saying
about Odette?
502
00:23:38,025 --> 00:23:39,545
Uh...
503
00:23:39,592 --> 00:23:42,332
I've been writing...
504
00:23:45,293 --> 00:23:48,953
...the history of her life.
505
00:23:48,992 --> 00:23:50,432
Yeah, we did promise
506
00:23:50,472 --> 00:23:53,432
that we would tell her story,
507
00:23:53,475 --> 00:23:57,515
so I was just about to,
um, send my article off
508
00:23:57,566 --> 00:23:59,306
to the Horseshoe Bay Ledger.
509
00:23:59,350 --> 00:24:02,140
But George said that it would
just cause more trouble, so...
510
00:24:02,179 --> 00:24:03,569
Mm-hmm.
511
00:24:03,616 --> 00:24:05,526
Okay. Well...
512
00:24:05,574 --> 00:24:07,454
I trust George's instincts.
513
00:24:07,489 --> 00:24:09,229
Mm-hmm.
514
00:24:09,273 --> 00:24:11,803
And whatever else
515
00:24:11,841 --> 00:24:13,451
is on your mind...
516
00:24:14,844 --> 00:24:17,934
...I trust that you'll make
the right choice.
517
00:24:17,978 --> 00:24:20,458
Yeah. Yeah, of course.
518
00:24:20,502 --> 00:24:21,982
Okay.
519
00:24:22,025 --> 00:24:23,675
Thanks.
520
00:24:28,205 --> 00:24:30,765
Let's go get you ready for bed.
521
00:24:30,817 --> 00:24:32,247
Hmm?
522
00:24:42,132 --> 00:24:43,962
We look so happy.
523
00:24:45,614 --> 00:24:47,054
[whispering]:
Yeah, honey.
524
00:24:47,094 --> 00:24:48,664
Come on, honey.
525
00:24:48,704 --> 00:24:50,664
I'll take you to your room.
526
00:24:50,706 --> 00:24:53,186
[whispers indistinctly]
527
00:24:57,147 --> 00:24:59,107
Hey, Nancy.
528
00:24:59,149 --> 00:25:03,069
Did Lizzie say anything
to you about the accident?
529
00:25:04,154 --> 00:25:06,294
I just, uh,
530
00:25:06,330 --> 00:25:08,160
I don't know what
to say to her about it.
531
00:25:08,202 --> 00:25:10,552
Yeah, I think it's best
to just not overwhelm her.
532
00:25:11,727 --> 00:25:13,597
Right.
533
00:25:13,642 --> 00:25:17,652
Uh, here's my cell number.
534
00:25:20,257 --> 00:25:23,827
Uh, you ever need a boat
repair, give me a call.
535
00:25:23,870 --> 00:25:25,310
On the house.
536
00:25:25,349 --> 00:25:27,869
Thanks. Will do.
Mm-hmm.
537
00:25:27,917 --> 00:25:29,747
Good luck. All right.
538
00:25:37,100 --> 00:25:39,360
Hey, Ace,
can you pull up a picture
539
00:25:39,407 --> 00:25:41,097
of the boat after the accident?
540
00:25:41,148 --> 00:25:42,368
Yeah.
541
00:25:48,895 --> 00:25:50,935
Yeah, that's weird.
542
00:25:50,984 --> 00:25:53,034
The char on the
boat from the fire
543
00:25:53,073 --> 00:25:57,123
is black, but then the ash
from the ghosts is gray.
544
00:25:57,164 --> 00:25:59,954
Could be a difference
in burn temperature.
545
00:25:59,993 --> 00:26:02,303
Yeah, maybe. Ah...
546
00:26:02,343 --> 00:26:05,223
You should change
the bandage on that.
547
00:26:10,917 --> 00:26:12,567
Uh...
548
00:26:14,790 --> 00:26:16,920
It says, "Give no quarter."
549
00:26:16,966 --> 00:26:18,656
The ghosts' motto.
550
00:26:18,707 --> 00:26:21,317
Never leave survivors,
destroy everything.
551
00:26:21,362 --> 00:26:22,842
If the ghosts
caused the accident,
552
00:26:22,885 --> 00:26:25,185
they wouldn't have left
anything behind.
553
00:26:25,235 --> 00:26:27,455
No boat. No Birdie.
554
00:26:27,498 --> 00:26:29,628
This is a message
from the fire souls.
555
00:26:29,675 --> 00:26:31,365
It was not them.
556
00:26:31,415 --> 00:26:33,715
They didn't sink Birdie's boat.
557
00:26:33,766 --> 00:26:35,636
That explains the difference
between the boat char
558
00:26:35,681 --> 00:26:36,811
and this ash.
559
00:26:36,856 --> 00:26:38,026
Did anybody else
560
00:26:38,074 --> 00:26:39,604
ever have access to the boat?
561
00:26:39,641 --> 00:26:41,991
Looks like a first-degree burn.
562
00:26:42,035 --> 00:26:43,595
We should keep an eye on it.
563
00:26:43,645 --> 00:26:46,125
The family's boat
was registered to a trust.
564
00:26:47,475 --> 00:26:49,425
Marine Mechanics.
565
00:26:49,477 --> 00:26:51,477
That's Birdie's uncle's shop.
566
00:27:18,332 --> 00:27:19,812
What was that hull I.D.?
567
00:27:19,855 --> 00:27:26,295
Uh, hull I.D. is
4258092320177.
568
00:27:28,821 --> 00:27:30,651
Check out this entry.
569
00:27:30,692 --> 00:27:32,652
The handwriting is different
than the others.
570
00:27:32,694 --> 00:27:34,834
You can see it in the sevens.
571
00:27:34,870 --> 00:27:38,180
I... That entry also
doesn't make any sense.
572
00:27:38,221 --> 00:27:40,311
Impellers are supposed to be
changed every three years, max.
573
00:27:40,354 --> 00:27:42,844
That one says it's
five years old.
574
00:27:42,878 --> 00:27:46,358
A mechanic would take way
better care of his boat.
575
00:27:46,403 --> 00:27:49,713
ACE:
Unless someone wanted to make
the mechanic look negligent.
576
00:27:52,148 --> 00:27:54,668
The handwriting matches Frank's.
577
00:27:54,716 --> 00:27:56,676
Why go through that trouble?
[exhales]
578
00:27:56,718 --> 00:27:59,548
T-To cover up the fact that
you sabotaged the boat.
579
00:28:03,856 --> 00:28:05,856
[clattering]
580
00:28:10,210 --> 00:28:11,430
Coast is clear.
581
00:28:15,171 --> 00:28:18,001
NANCY:
Looks like there's some kind
of magnetic latch down there.
582
00:28:33,799 --> 00:28:35,499
[soft clicking]
583
00:28:35,539 --> 00:28:37,369
Um, I-I need another ear.
584
00:28:43,852 --> 00:28:45,382
[click]
Heard a click.
585
00:28:45,419 --> 00:28:46,899
Me, too.
586
00:28:49,423 --> 00:28:50,773
[click]
How about that?
587
00:28:50,816 --> 00:28:51,986
Yep.
588
00:28:53,340 --> 00:28:54,820
[click]
589
00:28:54,863 --> 00:28:56,083
There.
590
00:29:04,655 --> 00:29:05,785
What is it?
591
00:29:05,831 --> 00:29:08,621
It's a paper trail.
592
00:29:08,659 --> 00:29:12,229
Proof that Frank was using
the shop to launder money.
593
00:29:12,272 --> 00:29:14,192
Birdie's dad must
have found out.
594
00:29:14,230 --> 00:29:16,230
[phone vibrating]
595
00:29:17,668 --> 00:29:20,498
Carolyn? Hi.
596
00:29:20,541 --> 00:29:23,411
[gasps]
I'll be right there. Birdie's missing.
597
00:29:28,505 --> 00:29:30,025
You can tell us about maybe...
You were afraid that Birdie
598
00:29:30,072 --> 00:29:33,032
was gonna remember that
you sabotaged the boat.
What?
599
00:29:33,075 --> 00:29:34,415
You did something to her. After everything
600
00:29:34,468 --> 00:29:35,468
this family's been through,
coming here
601
00:29:35,512 --> 00:29:37,042
with more of your lies?
602
00:29:37,079 --> 00:29:38,559
It's the truth. I have proof.
I can explain.
603
00:29:38,602 --> 00:29:41,212
And then recant it later?
604
00:29:41,257 --> 00:29:42,737
If you don't leave now,
I'm gonna arrest you
605
00:29:42,781 --> 00:29:44,391
for disorderly conduct.
606
00:29:47,350 --> 00:29:48,790
I'm sorry, Frank.
607
00:29:48,830 --> 00:29:51,790
Listen, what we really
need to know is,
608
00:29:51,833 --> 00:29:54,103
do you know anybody else who
might know where Birdie...
609
00:29:54,140 --> 00:29:57,230
No, no... Her whereabouts, her friends,
610
00:29:57,273 --> 00:29:59,623
maybe secret hiding
places she used to go to.
611
00:29:59,667 --> 00:30:03,537
Uh, guidance counselors.
612
00:30:03,584 --> 00:30:05,634
NANCY:
Carolyn.
613
00:30:05,673 --> 00:30:07,503
There's something
you should see.
614
00:30:10,417 --> 00:30:13,197
[gasps]
Birdie gave this to me.
615
00:30:13,246 --> 00:30:15,676
She said she didn't
need it anymore.
616
00:30:18,164 --> 00:30:20,694
The others are still
looking for Birdie.
617
00:30:20,731 --> 00:30:21,951
I told Nancy we'd check
618
00:30:21,994 --> 00:30:23,694
if she came back here.
619
00:30:23,734 --> 00:30:25,394
What's the deal
with you and Nancy?
620
00:30:25,432 --> 00:30:28,042
You two ever hook up? What?
621
00:30:28,087 --> 00:30:29,477
I just get a vibe.
622
00:30:29,523 --> 00:30:31,183
And if you did,
I wouldn't be mad at it.
623
00:30:31,220 --> 00:30:32,960
I mean, she is foxy.
624
00:30:33,005 --> 00:30:35,175
There's no vibe.
We're just friends.
625
00:30:35,224 --> 00:30:36,664
[door opens, entry bell jingles]
626
00:30:36,704 --> 00:30:38,794
Figured you'd show up
eventually.
627
00:30:38,837 --> 00:30:40,397
Where have you been all day?
628
00:30:40,447 --> 00:30:42,667
We were busy.
And where's my money?
629
00:30:42,710 --> 00:30:44,100
What's it for?
630
00:30:44,146 --> 00:30:45,276
Tampons?
631
00:30:46,670 --> 00:30:48,240
Fine.
632
00:30:48,281 --> 00:30:50,891
I'm getting my passport
and hiking Camino de Santiago.
633
00:30:50,936 --> 00:30:53,196
Backpacking through Europe.
[laughs softly]
634
00:30:53,242 --> 00:30:54,422
So basic.
635
00:30:54,461 --> 00:30:56,721
You know, I, uh, I expected more
636
00:30:56,767 --> 00:30:58,417
from Amanda's
first big girl adventure.
637
00:31:06,473 --> 00:31:09,083
Why are you such a dick?
638
00:31:09,128 --> 00:31:10,258
Amanda and I have our own code.
639
00:31:10,303 --> 00:31:11,653
Codependency is not a code.
640
00:31:11,695 --> 00:31:13,695
She can do whatever she wants.
641
00:31:13,741 --> 00:31:15,311
[laughs softly]
642
00:31:15,351 --> 00:31:17,401
[quietly]:
Yeah.
643
00:31:17,440 --> 00:31:19,620
Thank you for the TED Talk.
644
00:31:30,323 --> 00:31:32,333
No sign of Birdie anywhere.
645
00:31:34,893 --> 00:31:37,243
You still thinking
about your brother?
646
00:31:39,636 --> 00:31:41,546
It's hard not to.
647
00:31:42,944 --> 00:31:46,214
Well, maybe you should
talk to your dad.
648
00:31:46,252 --> 00:31:47,432
He's probably feeling
the same way.
649
00:31:47,470 --> 00:31:49,170
What about all that
stuff this morning?
650
00:31:49,211 --> 00:31:52,131
Avoid it and let it blow over?
651
00:31:52,171 --> 00:31:53,691
Honestly, it was an out.
652
00:31:53,737 --> 00:31:55,647
I just didn't feel like
going there with you.
653
00:31:55,696 --> 00:31:58,656
I just thought we've been
talking so much... I know.
654
00:31:58,699 --> 00:31:59,869
It's...
655
00:31:59,918 --> 00:32:01,698
It's just...
656
00:32:01,745 --> 00:32:05,525
we skipped over all the early
relationship weirdness
657
00:32:05,575 --> 00:32:07,135
and settled right into the good.
658
00:32:09,797 --> 00:32:10,797
It scared me.
659
00:32:21,461 --> 00:32:23,421
You still scared?
660
00:32:29,208 --> 00:32:31,558
Birdie.
661
00:32:31,601 --> 00:32:34,781
I can't be here.
This is too hard.
662
00:32:36,345 --> 00:32:37,735
We drove on that street where
663
00:32:37,781 --> 00:32:40,001
my dad taught me to ride a bike.
664
00:32:40,045 --> 00:32:41,305
That photo.
665
00:32:41,350 --> 00:32:43,610
My mom made me wear
a dress, and I didn't...
666
00:32:43,657 --> 00:32:46,087
I didn't want to,
and now she's...
667
00:32:46,138 --> 00:32:49,268
[sighs]
...now she's gone.
668
00:32:49,315 --> 00:32:51,395
Birdie, those memories
aren't gonna go away
669
00:32:51,447 --> 00:32:54,667
just because you
go back to the island.
670
00:32:54,711 --> 00:32:55,841
They're with you now.
671
00:32:55,886 --> 00:32:57,666
Y-You have to learn
to live with them.
672
00:33:00,021 --> 00:33:01,541
How?
673
00:33:01,588 --> 00:33:05,028
You stay here...
674
00:33:05,070 --> 00:33:06,720
and you grow.
675
00:33:09,422 --> 00:33:12,252
This is the place where
you're gonna make music
676
00:33:12,294 --> 00:33:15,524
and fall in love
677
00:33:15,558 --> 00:33:18,078
and watch the fireworks
on the Fourth of July
678
00:33:18,126 --> 00:33:19,866
with your friends.
679
00:33:19,910 --> 00:33:23,040
And honor your parents
and celebrate the time
680
00:33:23,088 --> 00:33:25,658
that you guys had together.
681
00:33:25,699 --> 00:33:27,479
And become something
more than just a girl
682
00:33:27,527 --> 00:33:30,567
who survived a tragedy.
683
00:33:30,617 --> 00:33:32,357
Trust me.
684
00:33:32,401 --> 00:33:35,011
This is your home now.
685
00:33:35,056 --> 00:33:37,746
And you are so much stronger
than you realize.
686
00:33:40,540 --> 00:33:42,800
What about the fire souls?
687
00:33:44,326 --> 00:33:46,676
I made a mistake.
688
00:33:46,720 --> 00:33:48,680
It wasn't the fire souls
that caused the accident.
689
00:33:48,722 --> 00:33:50,682
All they did was save
you from drowning.
690
00:33:55,990 --> 00:33:57,990
[breathing unsteadily]
691
00:34:00,125 --> 00:34:01,735
I want to see them.
692
00:34:01,778 --> 00:34:05,998
It's just a little too risky.
They're really dangerous.
693
00:34:06,044 --> 00:34:07,744
No, it's different now.
694
00:34:07,784 --> 00:34:11,884
They don't need
to protect me anymore.
695
00:34:11,919 --> 00:34:13,139
They know that I'll be
all right.
696
00:34:14,356 --> 00:34:16,136
I can't make excuses
for the things
697
00:34:16,184 --> 00:34:17,974
that they did before
they found me,
698
00:34:18,012 --> 00:34:21,712
but they loved me.
699
00:34:21,755 --> 00:34:24,055
They're not all bad.
700
00:34:26,586 --> 00:34:28,236
Please. If I'm gonna stay,
701
00:34:28,283 --> 00:34:31,723
then I, I have to say goodbye.
702
00:34:41,470 --> 00:34:43,210
[sighs]
703
00:35:11,935 --> 00:35:14,495
[sighs]
704
00:35:30,389 --> 00:35:32,089
Bye.
705
00:35:40,573 --> 00:35:42,363
[handcuffs click]
706
00:35:42,401 --> 00:35:44,491
Birdie's uncle confessed
to murdering her parents.
707
00:35:44,533 --> 00:35:46,883
I'm not gonna ask you where
you got that file Carolyn had.
708
00:35:46,927 --> 00:35:48,967
I know sometimes the ends
justify the means.
709
00:35:49,016 --> 00:35:50,446
Just trying
to do the right thing.
710
00:35:50,496 --> 00:35:54,236
Just when I've written
you off, you surprise me.
711
00:35:54,282 --> 00:35:56,202
Nice work.
712
00:35:56,241 --> 00:35:58,201
♪ ♪
713
00:35:58,243 --> 00:36:00,903
[door opens]
714
00:36:00,941 --> 00:36:02,941
[door closes]
715
00:36:04,988 --> 00:36:07,988
♪ In an uncertain time... ♪
716
00:36:09,036 --> 00:36:11,906
Thanks for talking
to Mrs. Upton.
717
00:36:11,952 --> 00:36:14,262
She gave me an extension.
718
00:36:14,302 --> 00:36:17,132
Okay, so then go do
your essay, then.
719
00:36:17,175 --> 00:36:18,565
Okay.
720
00:36:20,439 --> 00:36:22,619
Thank you, Odette.
721
00:36:22,658 --> 00:36:26,228
Even though an extension
is basically cheating.
722
00:36:26,271 --> 00:36:27,271
ODETTE:
You are welcome.
723
00:36:29,709 --> 00:36:31,669
[sighs]
724
00:36:31,711 --> 00:36:34,021
♪ And the world should tell... ♪
725
00:36:34,061 --> 00:36:36,371
I'm sorry.
726
00:36:36,411 --> 00:36:40,071
Like, I hav...
I haven't been fair.
727
00:36:40,110 --> 00:36:41,940
I've just been so consumed
with all the ways
728
00:36:41,982 --> 00:36:42,942
that you've taken over
my life...
729
00:36:42,983 --> 00:36:44,643
Improvedyour life.
730
00:36:46,421 --> 00:36:48,251
...that I haven't fully recognized
731
00:36:48,293 --> 00:36:49,473
what you went through.
732
00:36:50,556 --> 00:36:53,776
It must be hell to be
here without Mary.
733
00:36:53,820 --> 00:36:57,610
I have become quite skilled
at the art of self-distraction.
734
00:36:57,650 --> 00:36:59,000
Do you think she's a ghost?
735
00:36:59,042 --> 00:37:00,572
Maybe I could help you find her.
736
00:37:00,609 --> 00:37:02,089
My friends and I are
kind of good at this stuff.
737
00:37:04,178 --> 00:37:05,748
Very well.
738
00:37:07,355 --> 00:37:09,135
Do you mind if I drive
for a bit?
739
00:37:11,968 --> 00:37:13,748
The Claw's off limits,
and so are my clothes.
740
00:37:13,796 --> 00:37:15,226
Agreed.
741
00:37:17,060 --> 00:37:19,020
♪ Oh, we'll be fine... ♪
742
00:37:19,062 --> 00:37:23,202
Hey, Dad. Good news, bad news
in the captain's case.
743
00:37:23,241 --> 00:37:25,591
Good news, I found
the smoking gun.
744
00:37:25,634 --> 00:37:28,164
Bad news, the smoking gun
is ghosts.
745
00:37:28,202 --> 00:37:29,292
Call me.
746
00:37:29,334 --> 00:37:32,424
♪ When the world's gone mad ♪
747
00:37:32,467 --> 00:37:34,077
Hey.
748
00:37:34,121 --> 00:37:36,471
♪ I'll always be with you... ♪
749
00:37:36,515 --> 00:37:38,425
I didn't mean to scare you.
750
00:37:38,473 --> 00:37:40,693
It's okay, I'm not scared.
751
00:37:40,736 --> 00:37:44,566
I know you did what you did
to save my life,
752
00:37:44,610 --> 00:37:47,570
but it's not like you
to work with the Hudsons.
753
00:37:47,613 --> 00:37:50,493
I don't know what
you want from me.
754
00:37:50,529 --> 00:37:53,619
I want to know that you're okay.
755
00:37:53,662 --> 00:37:55,752
You've been different lately.
756
00:37:55,795 --> 00:37:58,795
It's been an intense couple
of weeks, wouldn't you say?
757
00:37:59,886 --> 00:38:02,056
I don't think Gil's the best
person for you right now.
758
00:38:04,369 --> 00:38:07,329
Get a girlfriend, and suddenly
you're a relationship expert?
759
00:38:07,372 --> 00:38:10,112
He's controlling,
760
00:38:10,157 --> 00:38:11,767
and he takes up a lot of energy.
761
00:38:11,811 --> 00:38:14,471
And you're dealing with
so much already.
762
00:38:16,816 --> 00:38:19,726
I'm fine.
It's nothing to worry about.
763
00:38:22,778 --> 00:38:25,908
Okay. You're right.
764
00:38:25,955 --> 00:38:28,565
Not my place to say.
765
00:38:35,443 --> 00:38:36,623
[knock on door]
766
00:38:36,662 --> 00:38:39,362
♪ If you ♪
767
00:38:39,404 --> 00:38:43,284
[clears throat]
♪ Are by my side... ♪
768
00:38:43,321 --> 00:38:45,111
Hi.
769
00:38:45,148 --> 00:38:46,798
[as Odette, French accent]:
Bonsoir.
770
00:38:46,846 --> 00:38:50,016
I respect the boundaries
you have set with George,
771
00:38:50,066 --> 00:38:51,806
and I will not cross
that line again.
772
00:38:51,851 --> 00:38:56,031
I would, however, endeavor
to maintain our friendship.
773
00:38:56,072 --> 00:38:59,472
Just friends.
774
00:38:59,511 --> 00:39:02,691
Yes, yeah, I can do that.
775
00:39:02,731 --> 00:39:04,431
Excellent.
776
00:39:04,472 --> 00:39:06,652
Shall we, as you say,
777
00:39:06,692 --> 00:39:09,172
"Netflix and chill"?
778
00:39:13,263 --> 00:39:16,533
No one would embrace
in such a familiar manner.
779
00:39:16,571 --> 00:39:18,971
They could contract typhoid.
780
00:39:19,008 --> 00:39:20,708
[chuckles]
781
00:39:20,749 --> 00:39:23,099
[indistinct chatter on TV]
782
00:39:25,667 --> 00:39:28,097
[sighs]
783
00:39:28,148 --> 00:39:30,108
[bell jingles]
784
00:39:35,721 --> 00:39:39,121
Finally got the smell
of gunpowder out of here.
785
00:39:39,159 --> 00:39:42,029
Mm-hmm.
786
00:39:42,075 --> 00:39:45,905
What are you drawing?
787
00:39:45,948 --> 00:39:48,168
I was thinking about Birdie.
Mm-hmm.
788
00:39:48,211 --> 00:39:50,391
And how she overcame
incredible odds
789
00:39:50,431 --> 00:39:52,221
because she had help, right?
790
00:39:52,259 --> 00:39:55,349
So imagine all the kids
that could overcome
791
00:39:55,393 --> 00:39:58,613
bad situations if someone
was there for them.
792
00:39:58,657 --> 00:40:01,007
And I got these empty units
in my new building.
793
00:40:01,050 --> 00:40:02,840
It's a lot of space, so...
794
00:40:05,533 --> 00:40:08,623
I was gonna turn them into
a youth drop-in center.
795
00:40:08,667 --> 00:40:11,147
I think that's amazing.
796
00:40:11,191 --> 00:40:15,981
Oh... okay, it will be
amazing eventually,
797
00:40:16,022 --> 00:40:18,762
but I got to figure
out a lot of stuff.
798
00:40:23,508 --> 00:40:27,028
Hey, how are you?
799
00:40:27,076 --> 00:40:29,206
Hell of a day, huh?
Ghost pirates.
800
00:40:29,252 --> 00:40:31,252
Yeah.
801
00:40:31,298 --> 00:40:33,428
I was thinking
about Birdie, too.
802
00:40:33,474 --> 00:40:34,824
Uh-huh.
803
00:40:34,867 --> 00:40:39,477
I know that the privateers
are unquestionably bad,
804
00:40:39,524 --> 00:40:43,014
but they also raised Birdie
and they changed for her.
805
00:40:43,049 --> 00:40:44,139
I don't know,
806
00:40:44,180 --> 00:40:47,010
maybe good and evil's not...
807
00:40:47,053 --> 00:40:49,713
is not as clear-cut.
808
00:40:53,320 --> 00:40:54,970
Celia.
809
00:40:55,017 --> 00:40:57,887
What if this beanie
isn't about payment or guilt?
810
00:41:00,109 --> 00:41:02,239
What if it is a token of love?
811
00:41:02,285 --> 00:41:06,025
Nancy...
812
00:41:06,072 --> 00:41:07,992
as special as you are,
813
00:41:08,030 --> 00:41:10,820
Celia Hudson isn't gonna change
814
00:41:10,859 --> 00:41:13,209
because you're
her granddaughter.
815
00:41:14,210 --> 00:41:16,470
I think people can surprise you.
816
00:41:29,443 --> 00:41:31,233
[bell jingles]
817
00:41:44,066 --> 00:41:47,806
Hey, Ryan.
818
00:41:47,853 --> 00:41:49,423
I think we've lost Nancy.
819
00:42:13,443 --> 00:42:15,403
[woman screams, bell dings]
54142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.