All language subtitles for Nancy.Drew.S02E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,403 [insects chirping] 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,009 [bird calls] 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,009 [grunts softly] 4 00:00:18,453 --> 00:00:20,673 [engine sputters] 5 00:00:21,586 --> 00:00:24,106 Hello? Anyone? 6 00:00:31,335 --> 00:00:34,635 I need to get to 118 River Heights Drive. 7 00:00:38,212 --> 00:00:40,262 [knocking on door] 8 00:00:44,348 --> 00:00:45,828 Nick, what happened? 9 00:00:46,611 --> 00:00:48,001 Who are you? 10 00:00:50,441 --> 00:00:52,661 ♪ ♪ 11 00:01:02,279 --> 00:01:04,929 RYAN: I'm sorry, I'm gonna have to ask you to repeat that. 12 00:01:04,977 --> 00:01:07,847 Nancy Drew is your daughter. 13 00:01:08,677 --> 00:01:10,897 And why would you think that? 14 00:01:10,940 --> 00:01:13,290 Her DNA. 15 00:01:16,293 --> 00:01:18,303 I can understand why she kept it a secret. 16 00:01:18,339 --> 00:01:19,989 I mean, she's right to be afraid. 17 00:01:20,036 --> 00:01:23,296 Can you predict your father's reaction when I tell him? 18 00:01:23,344 --> 00:01:26,224 Everett has always wanted you to have a child, 19 00:01:26,260 --> 00:01:27,610 an heir to the company. 20 00:01:27,652 --> 00:01:31,312 But he did not imagine this: a teenaged girl, 21 00:01:31,352 --> 00:01:35,142 legally an adult, who can now destroy our family. 22 00:01:35,182 --> 00:01:36,532 And you haven't told him yet? No. 23 00:01:36,574 --> 00:01:38,794 I wanted to, uh, to talk to you first. 24 00:01:38,837 --> 00:01:40,577 I wanted to be able to assure him 25 00:01:40,622 --> 00:01:42,932 that you didn't know anything until this very moment. 26 00:01:42,972 --> 00:01:46,192 And I would very much like for that to be true. 27 00:01:46,236 --> 00:01:49,066 Well, of course I didn't know, Mother. 28 00:01:49,109 --> 00:01:50,199 Good. 29 00:01:50,240 --> 00:01:52,680 I'll handle it. 30 00:01:52,721 --> 00:01:54,381 Don't worry. 31 00:01:56,072 --> 00:01:59,032 NANCY: His symptoms are consistent with a severe case 32 00:01:59,075 --> 00:02:01,895 of retrograde amnesia, meaning he's retained basic skills... 33 00:02:01,947 --> 00:02:03,777 walking, talking, dressing... 34 00:02:03,819 --> 00:02:07,259 however, he does not know who he is or who any of us are. 35 00:02:07,301 --> 00:02:09,041 Right. 36 00:02:09,085 --> 00:02:10,515 [clears throat] Okay. 37 00:02:10,565 --> 00:02:11,515 Hi. 38 00:02:11,566 --> 00:02:13,086 NICK: Hey. Sorry about all this. 39 00:02:13,133 --> 00:02:15,963 I just want to understand who I am. [Bess chuckles] 40 00:02:16,005 --> 00:02:18,485 Then we should probably get you changed out of that, 41 00:02:18,529 --> 00:02:21,049 'cause that's not you. Oh, really? 42 00:02:21,097 --> 00:02:22,527 But it-but it's so warm. 43 00:02:22,577 --> 00:02:23,707 NANCY: You're from Florida. 44 00:02:23,752 --> 00:02:25,362 Not a lot of need for fleece. 45 00:02:25,406 --> 00:02:27,356 I'm from Florida? 46 00:02:27,408 --> 00:02:29,148 Then why am I here in Maine? 47 00:02:29,192 --> 00:02:30,802 It wasn't really your choice. 48 00:02:30,846 --> 00:02:33,106 You got yourself into a little bit of trouble when you were 16. 49 00:02:33,153 --> 00:02:35,333 You came for your friend Tiffany. 50 00:02:37,331 --> 00:02:38,941 BESS: Yeah, who actually gave you several 51 00:02:38,984 --> 00:02:40,554 millions of dollars. 52 00:02:40,595 --> 00:02:43,205 So, congratulations, you're a millionaire. 53 00:02:43,250 --> 00:02:44,560 NANCY: Hey, Ace, any luck 54 00:02:44,599 --> 00:02:46,209 tracking down Nick's phone? 55 00:02:46,253 --> 00:02:47,823 Not yet. Keep asking. 56 00:02:49,430 --> 00:02:51,040 Sorry. I'm working on it. 57 00:02:54,130 --> 00:02:57,130 Hey. What's going on? 58 00:02:57,177 --> 00:02:59,787 Got a little mystery of my own. 59 00:02:59,831 --> 00:03:02,441 Hey, isn't that the box your long-lost brother left you 60 00:03:02,486 --> 00:03:04,836 before he stood you up? 61 00:03:04,880 --> 00:03:06,190 Yep. 62 00:03:06,229 --> 00:03:07,749 My parents have one just like it. 63 00:03:07,796 --> 00:03:09,666 ACE: I don't know what it means 64 00:03:09,711 --> 00:03:12,101 or why he'd leave a photo of my dad in it. 65 00:03:12,148 --> 00:03:14,368 And now he's not answering my texts, either. 66 00:03:14,411 --> 00:03:16,591 I am confused. 67 00:03:16,631 --> 00:03:19,241 GEORGE: Your name is Ned Nickerson. 68 00:03:19,286 --> 00:03:20,366 NICK: You call me Nick? 69 00:03:20,417 --> 00:03:21,547 GEORGE: Your mom's name is Millie. 70 00:03:21,592 --> 00:03:24,252 Mm-hmm. [continues indistinctly] 71 00:03:24,291 --> 00:03:26,771 Huh. I am your girlfriend. That's-that's important. 72 00:03:26,815 --> 00:03:27,765 Okay. Hey. 73 00:03:27,816 --> 00:03:30,336 Found these in your pocket. 74 00:03:30,384 --> 00:03:31,654 These familiar to you at all? 75 00:03:31,689 --> 00:03:34,259 No. No, n-never seen that before. 76 00:03:34,301 --> 00:03:37,041 Then you must have gotten them before you lost your memory. 77 00:03:37,086 --> 00:03:40,516 Hey, let's make a timeline. Who saw Nick last night? 78 00:03:40,568 --> 00:03:41,958 Um, Nick called me around 9:00-ish 79 00:03:42,004 --> 00:03:43,794 to say that he was crashing with Ace again. 80 00:03:43,832 --> 00:03:45,232 You stay on his couch sometimes. 81 00:03:45,268 --> 00:03:46,438 You bounce around. 82 00:03:46,487 --> 00:03:47,787 ACE: When we closed up 83 00:03:47,836 --> 00:03:49,446 at 10:00, 84 00:03:49,490 --> 00:03:51,320 Nick said that he was headed to George's. 85 00:03:51,361 --> 00:03:53,621 So I lied? 86 00:03:53,668 --> 00:03:55,368 Do... 87 00:03:55,409 --> 00:03:56,799 I do that a lot? 88 00:03:56,845 --> 00:03:59,535 Maybe I misheard you. Uh... 89 00:03:59,587 --> 00:04:01,107 You know what? I'll go ask my parents 90 00:04:01,153 --> 00:04:02,293 if they saw you last night 91 00:04:02,329 --> 00:04:04,289 and get you some of your own clothes. 92 00:04:04,331 --> 00:04:08,071 So I'm a... 93 00:04:08,117 --> 00:04:11,987 a lying millionaire who couch-hops 94 00:04:12,034 --> 00:04:14,174 and has no home. 95 00:04:14,210 --> 00:04:15,860 [phone vibrates] 96 00:04:17,518 --> 00:04:19,778 No, that is not who you are, Nick. 97 00:04:19,824 --> 00:04:22,004 I have to go. I have a situation. 98 00:04:23,437 --> 00:04:26,877 That, however, is exactly who she is. 99 00:04:26,918 --> 00:04:28,658 [door closes] 100 00:04:29,965 --> 00:04:32,745 We have exactly four hours to save Nancy's life. 101 00:04:32,794 --> 00:04:35,324 'Cause as soon as her Ladies Who Yacht luncheon docks, 102 00:04:35,362 --> 00:04:37,102 Celia has her weekly summit meeting with Everett. 103 00:04:37,146 --> 00:04:40,146 She's gonna tell him then. We cannot let that happen. 104 00:04:40,192 --> 00:04:41,462 No. Can we 105 00:04:41,498 --> 00:04:42,978 dial down the dramatics a little bit? 106 00:04:43,021 --> 00:04:45,811 People find out they're grandparents every day. 107 00:04:45,850 --> 00:04:48,460 Not-not you. I'm not... Not you guys. 108 00:04:48,505 --> 00:04:50,585 This isn't a joke, Nancy. 109 00:04:50,638 --> 00:04:53,208 Everett's father made an immutable will. 110 00:04:53,249 --> 00:04:56,729 As Ryan's only child, that means you'll inherit the company. 111 00:04:56,774 --> 00:04:58,344 Everett won't let his legacy go to someone 112 00:04:58,385 --> 00:04:59,995 he knows wants to destroy it. 113 00:05:00,038 --> 00:05:03,518 And there's only one way that he can stop this from happening. 114 00:05:03,564 --> 00:05:05,354 You've both known about this? 115 00:05:05,392 --> 00:05:07,182 Well... yeah. 116 00:05:07,219 --> 00:05:09,179 And you're saying that he would try and kill me? 117 00:05:09,221 --> 00:05:10,351 If he finds out? 118 00:05:10,397 --> 00:05:12,217 Nancy, he's awaiting trial 119 00:05:12,268 --> 00:05:15,448 because you had him arrested on 12 counts of murder. 120 00:05:15,489 --> 00:05:17,579 He came after Laura Tandy and Ace and me 121 00:05:17,621 --> 00:05:19,191 for a hell of a lot less than that, so... 122 00:05:19,231 --> 00:05:21,541 And you wouldn't be the first wayward family member 123 00:05:21,582 --> 00:05:23,412 that he ran off of a ski slope. 124 00:05:23,453 --> 00:05:26,243 Thank you for finally telling me that my life is in danger. 125 00:05:26,282 --> 00:05:27,852 I need to go handle this. 126 00:05:29,851 --> 00:05:31,771 Mom? 127 00:05:31,809 --> 00:05:34,379 Acey. Can I get you a nosh? 128 00:05:34,421 --> 00:05:35,861 Fully noshed. Thank you. 129 00:05:35,900 --> 00:05:37,470 Is there any chance you saw Nick here last night? 130 00:05:37,511 --> 00:05:39,381 No, but I was asleep by 9:00. 131 00:05:39,426 --> 00:05:41,466 It's important to get those REM cycles. 132 00:05:47,738 --> 00:05:49,388 Hey, Mom, what is this box? 133 00:05:49,436 --> 00:05:50,696 I never told you? 134 00:05:50,741 --> 00:05:51,961 Dad made that. 135 00:05:52,003 --> 00:05:53,663 He gave it to me the night 136 00:05:53,701 --> 00:05:55,491 he told me he loved me. 137 00:06:01,839 --> 00:06:04,229 Oh, this is not food-free. 138 00:06:04,276 --> 00:06:06,626 You're not food-free, Grant. 139 00:06:11,458 --> 00:06:13,628 Didn't go well at home, then? 140 00:06:13,677 --> 00:06:16,377 We have this nice, happy life. 141 00:06:16,419 --> 00:06:19,419 What if it's all built on a lie? 142 00:06:19,466 --> 00:06:21,816 What if my dad knows that he has a son, 143 00:06:21,859 --> 00:06:24,209 this kid who's been growing up in witness protection, 144 00:06:24,253 --> 00:06:25,913 and he's just been hiding him from us the whole time? 145 00:06:25,950 --> 00:06:29,690 Well, why don't you ask your dad about it? 146 00:06:29,737 --> 00:06:31,607 You know, Ace, nothing changes 147 00:06:31,652 --> 00:06:33,182 if nothing changes. 148 00:06:33,218 --> 00:06:35,478 [entry bells chime] 149 00:06:38,136 --> 00:06:40,006 Here's your chance. 150 00:06:43,881 --> 00:06:45,751 You tell me first what's going on. 151 00:06:45,796 --> 00:06:47,146 NANCY: Captain? 152 00:06:47,189 --> 00:06:49,669 Ace, is there a problem? 153 00:06:50,758 --> 00:06:53,018 ACE: There was a murder outside of the historical society 154 00:06:53,064 --> 00:06:54,334 last night. 155 00:06:54,370 --> 00:06:57,370 Aristotle Fellowes. 156 00:06:57,417 --> 00:06:59,197 He's an employee there? 157 00:06:59,244 --> 00:07:00,294 That's the tour guide. 158 00:07:03,597 --> 00:07:07,037 They found Nick's phone at the scene. 159 00:07:07,078 --> 00:07:10,998 There's also security footage of his truck leaving the driveway, 160 00:07:11,039 --> 00:07:12,609 just after the time of death. 161 00:07:12,649 --> 00:07:14,219 Well, his estimated time of death. 162 00:07:14,259 --> 00:07:17,349 ACE: Aristotle was wearing a step tracker, 163 00:07:17,393 --> 00:07:19,533 so they have an exact time. 164 00:07:21,484 --> 00:07:22,964 Nick is 165 00:07:23,007 --> 00:07:24,967 not here. 166 00:07:25,009 --> 00:07:26,969 I'm a murder suspect? I should... 167 00:07:27,011 --> 00:07:28,671 Shouldn't I go talk to them? No. 168 00:07:28,709 --> 00:07:30,229 You should absolutely not go talk to them. 169 00:07:30,275 --> 00:07:31,705 Come here. 170 00:07:31,755 --> 00:07:34,185 That's what the window's for. 171 00:07:36,325 --> 00:07:37,755 Climb. 172 00:07:44,159 --> 00:07:45,679 ACE: I got photos from the crime scene. 173 00:07:45,726 --> 00:07:47,206 As long as you didn't get them 174 00:07:47,249 --> 00:07:48,949 by hacking your dad's phone. 175 00:07:49,773 --> 00:07:51,993 Okay, whatever. Let's see. 176 00:07:52,036 --> 00:07:53,036 Oh... 177 00:07:53,081 --> 00:07:55,521 NICK: They think I did this? 178 00:07:55,562 --> 00:07:57,612 NANCY: Those slash marks are huge. No. 179 00:07:57,651 --> 00:07:59,741 What kind of blade does that? 180 00:07:59,783 --> 00:08:01,483 Uh, maybe it was an animal? 181 00:08:01,524 --> 00:08:04,534 I've never heard of an animal in Maine with claws that big. 182 00:08:04,571 --> 00:08:06,181 NANCY: On the floor beside the body. Zoom in. 183 00:08:06,224 --> 00:08:08,884 Those look to be the same kind of carved bones 184 00:08:08,923 --> 00:08:10,053 that Nick had on him. 185 00:08:10,098 --> 00:08:11,578 Well, why... w-why would I have 186 00:08:11,621 --> 00:08:13,541 the dead guy's carved bones if-if I didn't... 187 00:08:13,580 --> 00:08:15,540 You didn't. Well, we honest. 188 00:08:15,582 --> 00:08:17,322 Could I have killed him? 189 00:08:17,366 --> 00:08:20,716 I mean, h-have I ever done anything like-like this? 190 00:08:20,761 --> 00:08:23,681 Absolutely not. No. 191 00:08:25,461 --> 00:08:27,641 Younger Futhark. 192 00:08:27,681 --> 00:08:29,201 Okay, look. 193 00:08:29,247 --> 00:08:31,817 I did an image search on the symbols on the bones. 194 00:08:31,859 --> 00:08:34,249 Those are Younger Futhark runes. 195 00:08:34,296 --> 00:08:36,556 The-the language of Vikings. 196 00:08:36,603 --> 00:08:38,563 Vikings in Maine? That's random. 197 00:08:38,605 --> 00:08:40,125 Yeah, according to this article, 198 00:08:40,171 --> 00:08:41,741 there was a super-old Norse penny 199 00:08:41,782 --> 00:08:44,352 excavated near Mount Desert Island. 200 00:08:44,393 --> 00:08:45,923 Okay, Vikings, pennies. 201 00:08:45,960 --> 00:08:47,090 None of this brings us any closer 202 00:08:47,135 --> 00:08:48,785 to solving Nick's memory loss. 203 00:08:48,832 --> 00:08:50,972 NANCY: That might. 204 00:08:51,008 --> 00:08:54,228 That security camera recorded Nick's truck 205 00:08:54,272 --> 00:08:55,452 pulling out of here. 206 00:08:56,318 --> 00:08:58,448 And your truck left something behind. 207 00:08:59,234 --> 00:09:01,584 There was oil on Nick's shirt. 208 00:09:01,628 --> 00:09:03,238 The one he was wearing last night. 209 00:09:06,633 --> 00:09:09,813 Nick, you left a trail for us. 210 00:09:12,943 --> 00:09:14,603 [truck door opens] 211 00:09:14,641 --> 00:09:18,731 BESS: Okay, it says, "Only use fan in emergency." 212 00:09:18,775 --> 00:09:21,775 What is it, like a heat emergency? 213 00:09:21,822 --> 00:09:23,172 It looks like something's hooked up to the engine. 214 00:09:23,214 --> 00:09:25,224 I saw a description for this device 215 00:09:25,260 --> 00:09:27,740 in Hannah's ledger, it was in box 45. 216 00:09:27,784 --> 00:09:29,394 It's hooked up to the vent system, 217 00:09:29,438 --> 00:09:32,958 so the substance from this globe gets pulled in 218 00:09:33,007 --> 00:09:36,617 and then released through the fan. 219 00:09:36,663 --> 00:09:37,973 Yeah, did I mention you were a mechanic 220 00:09:38,012 --> 00:09:39,322 before you bought a restaurant? 221 00:09:39,361 --> 00:09:41,061 NANCY: I remember an alchemist built it 222 00:09:41,102 --> 00:09:43,412 to try and cure her husband's dementia. 223 00:09:43,452 --> 00:09:45,852 Did you take this from the archive boxes? 224 00:09:46,673 --> 00:09:47,983 To do what? 225 00:09:48,022 --> 00:09:50,762 E-Erase my own memory? 226 00:09:50,807 --> 00:09:52,327 Bess, will you start it up? 227 00:09:52,374 --> 00:09:53,554 Yeah. 228 00:09:53,593 --> 00:09:55,643 [engine sputters] 229 00:09:55,682 --> 00:09:56,992 No. Nothing. 230 00:09:57,031 --> 00:09:58,471 ACE: It's out of gas. 231 00:09:58,510 --> 00:10:00,640 Good thing I always keep a backup nosh for Florence. 232 00:10:00,687 --> 00:10:03,817 Hey. Check out these slash marks. 233 00:10:03,864 --> 00:10:05,564 I think they're the same as the ones 234 00:10:05,605 --> 00:10:07,165 that were on Aristotle's body. 235 00:10:07,215 --> 00:10:09,515 BESS: Well, whatever killed Aristotle... 236 00:10:09,565 --> 00:10:10,955 maybe that's what came for Nick. 237 00:10:11,001 --> 00:10:12,831 GEORGE: There's an easy way to find out. 238 00:10:17,704 --> 00:10:19,924 ACE: I mean, is that a good idea? We still don't know 239 00:10:19,967 --> 00:10:21,927 why Nick erased his memory. 240 00:10:21,969 --> 00:10:23,839 NICK: Yeah, well, 241 00:10:23,884 --> 00:10:26,064 I need to know. 242 00:10:36,418 --> 00:10:37,638 [coughing] 243 00:10:37,680 --> 00:10:39,860 You okay? 244 00:10:39,900 --> 00:10:41,860 Nick? 245 00:10:43,425 --> 00:10:45,645 You shouldn't have let me get my memories back. 246 00:10:45,688 --> 00:10:46,948 You need to leave. 247 00:10:46,994 --> 00:10:48,694 Now! Wait, wha-what's going on? 248 00:10:48,735 --> 00:10:50,165 What do you remember? 249 00:10:50,214 --> 00:10:51,694 Why did you erase your memory in the first place? 250 00:10:51,738 --> 00:10:52,908 Because it was coming for me. 251 00:10:52,956 --> 00:10:54,216 And now it's gonna come again. 252 00:10:54,262 --> 00:10:55,742 You need to get in the car and go. 253 00:10:55,785 --> 00:10:57,605 Now! Go! 254 00:10:57,657 --> 00:10:58,957 GEORGE: Wait, Nick... Wait. 255 00:10:59,006 --> 00:11:00,696 George, please. 256 00:11:00,747 --> 00:11:02,397 You need to trust me, okay? 257 00:11:02,444 --> 00:11:03,584 What is going on? 258 00:11:03,619 --> 00:11:05,839 Just go. Okay. 259 00:11:06,709 --> 00:11:08,929 [engine starts] 260 00:11:15,936 --> 00:11:17,886 [crackling nearby] 261 00:11:21,724 --> 00:11:24,954 [screeching] 262 00:11:33,693 --> 00:11:35,783 [low growling] 263 00:11:36,826 --> 00:11:38,256 [screeching, roaring] 264 00:11:41,788 --> 00:11:44,008 [grunting] 265 00:11:45,879 --> 00:11:49,489 [coughing] 266 00:12:13,341 --> 00:12:15,391 Hello? 267 00:12:17,911 --> 00:12:20,171 Anyone? 268 00:12:22,350 --> 00:12:24,400 Hello? 269 00:12:31,054 --> 00:12:34,544 Nick, you're okay! Uh, who are you? 270 00:12:34,579 --> 00:12:36,189 Wait... You know me? 271 00:12:36,233 --> 00:12:39,543 Yeah, you erased your memory, again. 272 00:12:39,584 --> 00:12:41,244 Here, read this. 273 00:12:41,282 --> 00:12:43,022 Okay, so we can rule out an animal. 274 00:12:43,066 --> 00:12:44,716 Or anything of this world, right? 275 00:12:44,764 --> 00:12:46,204 Yeah. New slash marks. 276 00:12:46,243 --> 00:12:48,383 So whatever came after Nick before came again. 277 00:12:48,419 --> 00:12:50,769 [phone vibrates, honks] But why, because of something Nick knew? 278 00:12:51,901 --> 00:12:54,031 Either way, we're not restoring his memory 279 00:12:54,077 --> 00:12:55,727 until we can figure out what that is. 280 00:12:55,775 --> 00:12:57,555 ACE: The cops think that 281 00:12:57,602 --> 00:12:59,082 Nick killed Aristotle. 282 00:13:00,083 --> 00:13:02,433 Hiding from them is not helping. 283 00:13:02,477 --> 00:13:04,437 You need a lawyer. 284 00:13:06,916 --> 00:13:09,266 NICK: Whoa. 285 00:13:09,310 --> 00:13:12,360 Yeah, this is a... this is a cool space. 286 00:13:13,575 --> 00:13:15,795 We should start the interview. 287 00:13:16,883 --> 00:13:18,583 Thom? 288 00:13:18,623 --> 00:13:20,843 You ready? 289 00:13:29,939 --> 00:13:32,899 Your client lost his memory. 290 00:13:32,942 --> 00:13:36,512 He can't answer any of my questions, 291 00:13:36,554 --> 00:13:39,914 yet he still knows ASL. 292 00:13:39,949 --> 00:13:43,129 That's common with amnesia. 293 00:13:45,433 --> 00:13:47,913 Do you 294 00:13:47,957 --> 00:13:50,087 remember learning ASL 295 00:13:50,133 --> 00:13:52,663 to communicate with your little cousin? 296 00:13:52,701 --> 00:13:54,441 Oh... 297 00:13:54,485 --> 00:13:56,525 no. 298 00:13:56,574 --> 00:13:59,534 You remember 299 00:13:59,577 --> 00:14:02,277 fixing all 300 00:14:02,319 --> 00:14:04,889 the wobbly chairs in my house? 301 00:14:04,931 --> 00:14:06,631 Uh... [chuckles] 302 00:14:06,671 --> 00:14:09,411 no, I don't, but you're welcome. 303 00:14:09,457 --> 00:14:11,497 [laughs] 304 00:14:15,506 --> 00:14:18,676 Did you kill Aristotle in self-defense? 305 00:14:18,727 --> 00:14:20,987 What? 306 00:14:22,992 --> 00:14:25,872 What? No, no. 307 00:14:28,476 --> 00:14:30,606 I, um... 308 00:14:30,652 --> 00:14:32,612 I don't know. 309 00:14:32,654 --> 00:14:35,224 You know 310 00:14:35,265 --> 00:14:38,005 about my criminal history. 311 00:14:38,051 --> 00:14:40,661 What-what history? 312 00:14:40,705 --> 00:14:42,835 Hey, what-what'd I do? 313 00:14:42,882 --> 00:14:43,972 Hey, hey, Nick. What'd I do? 314 00:14:44,013 --> 00:14:45,623 Thom, can we just give him a minute? 315 00:14:45,667 --> 00:14:47,227 Nick? 316 00:14:52,630 --> 00:14:54,680 A few years ago... 317 00:14:54,719 --> 00:14:56,719 you were attacked... 318 00:14:56,765 --> 00:14:59,065 at a party, and... 319 00:14:59,115 --> 00:15:01,765 while you were defending yourself... 320 00:15:01,813 --> 00:15:04,033 you... 321 00:15:08,603 --> 00:15:10,783 I... 322 00:15:10,822 --> 00:15:14,042 I killed someone? 323 00:15:14,087 --> 00:15:15,647 In self-defense. 324 00:15:18,265 --> 00:15:20,915 You served two years for manslaughter. 325 00:15:22,573 --> 00:15:24,053 No. 326 00:15:24,097 --> 00:15:26,267 I killed someone? 327 00:15:26,316 --> 00:15:28,006 I... 328 00:15:28,057 --> 00:15:30,317 That's not... 329 00:15:32,975 --> 00:15:35,405 N-no. 330 00:15:41,505 --> 00:15:43,635 No, I just... 331 00:15:43,681 --> 00:15:45,681 I don't remember... 332 00:15:45,727 --> 00:15:48,117 I don't... 333 00:15:48,164 --> 00:15:51,394 Hmm, Aristotle had his share of nemeses. 334 00:15:51,428 --> 00:15:54,688 Here's two of them now. Oh, my gosh. 335 00:15:54,736 --> 00:15:56,556 ARISTOTLE: History isn't feeling. This is at the chapel. 336 00:15:56,607 --> 00:15:58,437 It's fact. And how do you know that? 337 00:15:58,479 --> 00:16:00,219 Ah! That's us! 338 00:16:00,263 --> 00:16:02,053 Did anyone comment on Nancy's awesome zinger? 339 00:16:02,091 --> 00:16:04,881 [clears throat] Can someone sign my time card? 340 00:16:04,920 --> 00:16:06,570 W-Wait, hold on, there's, like, 341 00:16:06,617 --> 00:16:08,787 300 mean comments about Aristotle. 342 00:16:08,837 --> 00:16:11,007 Bots. Troll bots. 343 00:16:11,057 --> 00:16:13,227 Most likely operated by one garbage human 344 00:16:13,276 --> 00:16:14,926 who's too lazy to spread their own hate. 345 00:16:14,974 --> 00:16:17,024 Garbage enough to kill Aristotle? 346 00:16:17,063 --> 00:16:19,023 I'm running software 347 00:16:19,065 --> 00:16:20,755 to try and track down the troll master. 348 00:16:20,805 --> 00:16:22,415 And I'm scrolling through Instagram 349 00:16:22,459 --> 00:16:23,939 while we wait. 350 00:16:23,983 --> 00:16:25,203 Since we're all announcing 351 00:16:25,245 --> 00:16:26,805 what we're doing. ACE: Found it. 352 00:16:26,855 --> 00:16:28,805 Got an IP address. 353 00:16:28,857 --> 00:16:30,987 Yada, yada. 354 00:16:31,033 --> 00:16:32,863 Troll's name is Mark Matter. 355 00:16:32,904 --> 00:16:34,214 [phone vibrates] 356 00:16:34,254 --> 00:16:36,524 Whoa, he was Aristotle's roommate. 357 00:16:36,560 --> 00:16:39,090 [sighs] Sorry, can you guys talk to him? 358 00:16:39,128 --> 00:16:41,518 Um, I have to go do this... 359 00:16:41,565 --> 00:16:43,085 family thing. 360 00:16:43,132 --> 00:16:44,532 Yeah, okay. 361 00:16:50,531 --> 00:16:52,621 Get in! 362 00:16:53,708 --> 00:16:56,148 Or I could keep honking. 363 00:16:56,189 --> 00:16:57,929 It would be great for them to see your granddaughter 364 00:16:57,973 --> 00:16:59,153 making a scene, right? 365 00:16:59,192 --> 00:17:00,802 [horn honks] 366 00:17:00,845 --> 00:17:03,495 Well, I see that Ryan told you, 367 00:17:03,544 --> 00:17:06,034 which is both disappointing... 368 00:17:08,157 --> 00:17:10,067 ...and predictable. Listen, 369 00:17:10,116 --> 00:17:11,896 I do not want Hudson Enterprises. 370 00:17:11,943 --> 00:17:13,643 So I will sign whatever. 371 00:17:13,684 --> 00:17:15,904 The company passes to you automatically. 372 00:17:15,947 --> 00:17:18,557 And one could suspect that you're already 373 00:17:18,602 --> 00:17:21,482 trying to expedite the process by having Everett arrested. 374 00:17:21,518 --> 00:17:23,168 I wanted justice for his victims. 375 00:17:23,216 --> 00:17:24,736 I... It was not a coup. 376 00:17:24,782 --> 00:17:26,312 Look, I know that there's a way that we can work this out. 377 00:17:26,349 --> 00:17:29,049 This is not a negotiation. 378 00:17:30,353 --> 00:17:31,353 Kindly let go of me. 379 00:17:31,398 --> 00:17:34,398 I am really sorry about this. 380 00:17:36,620 --> 00:17:37,880 [moans, coughing] 381 00:17:37,926 --> 00:17:39,536 Nancy! 382 00:17:40,755 --> 00:17:42,795 [coughing] 383 00:17:47,718 --> 00:17:50,718 No. I trolled Aristotle so I wouldn't kill him. 384 00:17:50,765 --> 00:17:52,245 The guy was the worst roommate. 385 00:17:52,288 --> 00:17:54,768 Even with all this awesome Viking-centric decor? 386 00:17:54,812 --> 00:17:57,642 Well, Aristotle got all that from some fringe archaeologists. 387 00:17:57,685 --> 00:18:00,465 He was doing a podcast on their Viking dig site. 388 00:18:00,514 --> 00:18:02,524 Bunch of nerds. 389 00:18:03,647 --> 00:18:06,387 Do you have any of the contact information 390 00:18:06,433 --> 00:18:08,913 for the archaeologists? No one's heard from them in a week. 391 00:18:08,957 --> 00:18:11,867 Aristotle went to the dig site yesterday to look for them. 392 00:18:18,880 --> 00:18:21,540 I killed someone. 393 00:18:21,578 --> 00:18:23,928 I had to learn it from... 394 00:18:23,972 --> 00:18:26,022 Ace's dad. 395 00:18:26,061 --> 00:18:29,111 Not from my friends. 396 00:18:30,631 --> 00:18:32,891 Not my girlfriend. 397 00:18:34,025 --> 00:18:35,635 Is it... 398 00:18:35,679 --> 00:18:38,679 is it because you're ashamed of me? 399 00:18:38,726 --> 00:18:41,686 No. No, 400 00:18:41,729 --> 00:18:43,509 no. 401 00:18:43,557 --> 00:18:45,247 Anything but that. 402 00:18:45,298 --> 00:18:47,168 Look, I didn't know how to tell you 403 00:18:47,213 --> 00:18:49,263 about the worst trauma of your life. 404 00:18:50,738 --> 00:18:53,958 I didn't want you to have to go through that again. 405 00:18:55,743 --> 00:18:57,663 [entry bells jingle] 406 00:18:57,701 --> 00:18:59,701 Oh. 407 00:18:59,747 --> 00:19:01,527 What a cute little restaurant. 408 00:19:01,575 --> 00:19:03,655 Isn't it? [laughs] 409 00:19:03,707 --> 00:19:05,837 Psst! 410 00:19:05,883 --> 00:19:08,543 Did you put her memories in the same bottle with Nick's? 411 00:19:08,582 --> 00:19:10,672 Is Nick gonna come back part-Celia? 412 00:19:10,714 --> 00:19:12,194 No. No, no, no. No. 413 00:19:12,238 --> 00:19:14,588 Uh, the ledger says that a person's memory 414 00:19:14,631 --> 00:19:17,721 is tied to them, so he'll get his memories back. 415 00:19:17,765 --> 00:19:19,195 Listen, Bess and Ace 416 00:19:19,245 --> 00:19:21,635 found audio files from Aristotle's trip 417 00:19:21,682 --> 00:19:23,382 to a Viking dig site. 418 00:19:23,423 --> 00:19:25,603 I'm gonna drop you a pin, okay? 419 00:19:26,600 --> 00:19:28,650 Ooh. [chuckles] 420 00:19:35,565 --> 00:19:36,695 Nancy. Hmm? 421 00:19:36,740 --> 00:19:37,870 Hey, what's the emergency? 422 00:19:37,915 --> 00:19:40,175 Ryan... okay. 423 00:19:40,222 --> 00:19:42,222 I tried to reason with Celia, I really did, 424 00:19:42,268 --> 00:19:45,748 but, uh, it didn't work, and I panicked 425 00:19:45,793 --> 00:19:47,273 and I erased her memory. 426 00:19:47,316 --> 00:19:48,926 You... Just to buy us a little bit of time. 427 00:19:48,970 --> 00:19:50,230 I'm gonna fix it. 428 00:19:50,276 --> 00:19:51,886 Just keep an eye on her. And, you know, 429 00:19:51,929 --> 00:19:54,149 she's kind of sweet now. So... 430 00:19:54,932 --> 00:19:56,672 Hi. 431 00:19:56,717 --> 00:19:58,977 And you are? 432 00:20:00,460 --> 00:20:03,420 ARISTOTLE: This week on Aristotle. 433 00:20:03,463 --> 00:20:06,773 A couple hundred Vikings settled in Maine 434 00:20:06,814 --> 00:20:08,604 long before Columbus pulled up. 435 00:20:08,642 --> 00:20:11,602 All those settlers died suddenly, 436 00:20:11,645 --> 00:20:14,425 for reasons yet unknown. 437 00:20:14,474 --> 00:20:16,434 Mystifying. 438 00:20:16,476 --> 00:20:18,566 This is a terrible podcast. 439 00:20:18,608 --> 00:20:22,658 So why isn't Maine called some crazy Viking name? 440 00:20:22,699 --> 00:20:26,139 They left murals of a god they worshipped, but destroyed 441 00:20:26,181 --> 00:20:28,661 all evidence of its name. Why? 442 00:20:28,705 --> 00:20:30,745 Did their god turn on them and kill them? 443 00:20:30,794 --> 00:20:34,284 Notes from the two archeologists who found the site indicate so. 444 00:20:34,320 --> 00:20:36,800 But they've now disappeared, 445 00:20:36,844 --> 00:20:38,894 their research unfinished. 446 00:20:38,933 --> 00:20:40,283 Where'd they go? 447 00:20:40,326 --> 00:20:41,886 These slash marks are the same ones 448 00:20:41,936 --> 00:20:43,106 we found on Nick's truck 449 00:20:43,154 --> 00:20:44,904 and Aristotle's body. 450 00:20:44,939 --> 00:20:47,329 So this homicidal god 451 00:20:47,376 --> 00:20:51,026 got to the archaeologists first, then went after Aristotle? 452 00:20:53,556 --> 00:20:56,036 Found Aristotle's notebook. 453 00:20:59,693 --> 00:21:02,133 NANCY: He tore that page out in a hurry. 454 00:21:10,530 --> 00:21:13,400 I think it's the god's name. 455 00:21:13,446 --> 00:21:14,576 Gr... 456 00:21:14,621 --> 00:21:18,321 [gasping breaths] 457 00:21:18,364 --> 00:21:19,804 Aah! 458 00:21:21,062 --> 00:21:23,282 Was that me? 459 00:21:28,722 --> 00:21:31,032 Is that me? 460 00:21:31,072 --> 00:21:32,812 Who are you? 461 00:21:35,990 --> 00:21:37,300 I have no idea. 462 00:21:43,432 --> 00:21:45,872 BESS: it says, "Only use fan in emergency." 463 00:21:45,913 --> 00:21:48,613 What, like a heat emergency? 464 00:21:55,139 --> 00:21:57,049 ACE: I guess we inhaled. 465 00:22:00,319 --> 00:22:02,629 Ooh, is this place a restaurant? 466 00:22:09,284 --> 00:22:12,644 "Nick Nickerson. Good at building stuff. 467 00:22:12,679 --> 00:22:14,459 Suspect in a murder investigation, 468 00:22:14,507 --> 00:22:16,377 but don't worry, you are innocent." 469 00:22:16,422 --> 00:22:17,902 Want to trade? 470 00:22:17,945 --> 00:22:20,555 I have a dead French lady inside me. 471 00:22:20,600 --> 00:22:22,990 My name is George, and I am your... 472 00:22:23,037 --> 00:22:25,037 girlfriend. Hey... 473 00:22:25,082 --> 00:22:26,352 Hi. 474 00:22:26,388 --> 00:22:28,648 Basically, there were these Vikings. 475 00:22:28,695 --> 00:22:30,905 They worshipped a god, the god killed them all, 476 00:22:30,958 --> 00:22:34,478 and now it murders anyone who knows its name. 477 00:22:34,527 --> 00:22:38,967 Right. So then, we figured that out, 478 00:22:39,009 --> 00:22:41,489 but survived by erasing our memory 479 00:22:41,534 --> 00:22:44,844 using the device in that truck. 480 00:22:44,885 --> 00:22:48,755 Okay, why should we believe any of this? 481 00:22:52,458 --> 00:22:53,718 "When George asks 482 00:22:53,763 --> 00:22:56,383 why we should believe any of this..." 483 00:22:56,418 --> 00:22:58,898 Oh. "Because I said so." 484 00:22:58,942 --> 00:23:00,602 Okay, well... 485 00:23:03,947 --> 00:23:05,427 What to do. 486 00:23:05,471 --> 00:23:07,861 "Document damage from previous attempt." 487 00:23:07,908 --> 00:23:09,078 "Form new plan." 488 00:23:09,126 --> 00:23:11,826 "Summon entity by flipping over card 489 00:23:11,868 --> 00:23:14,698 labeled Flip For Entity's Name..." 490 00:23:14,741 --> 00:23:18,441 Thank you. "If new plan fails, 491 00:23:18,484 --> 00:23:21,314 turn on fan in truck to erase memories. 492 00:23:21,356 --> 00:23:23,446 Start over." 493 00:23:23,489 --> 00:23:25,319 How many times have we done this? 494 00:23:25,360 --> 00:23:27,540 I'm Ace. 495 00:23:27,580 --> 00:23:30,450 I'm not sure if that's a first name or a last name. 496 00:23:30,496 --> 00:23:33,316 Okay, um, I'm Bess Marvin. 497 00:23:33,368 --> 00:23:34,888 I'm a social media savant, 498 00:23:34,935 --> 00:23:37,935 a former klepto, and... 499 00:23:37,981 --> 00:23:40,851 into girls. 500 00:23:40,897 --> 00:23:42,067 Sorry. 501 00:23:42,116 --> 00:23:43,596 Oh. 502 00:23:44,988 --> 00:23:48,038 Hey. "Watch the video on Nancy's phone." 503 00:23:48,775 --> 00:23:51,165 Which one of you is Nancy? 504 00:23:55,521 --> 00:23:57,701 If you're watching this, attempt five... 505 00:23:57,740 --> 00:24:00,480 water-gunning the entity with holy water... 506 00:24:00,526 --> 00:24:02,306 did not work. 507 00:24:02,353 --> 00:24:05,013 [Nancy panting] 508 00:24:05,052 --> 00:24:07,842 NANCY: How do I not remember any of this? 509 00:24:08,621 --> 00:24:10,581 Okay, well, hi, guys. 510 00:24:10,623 --> 00:24:12,893 Sixth time's a charm, right? 511 00:24:12,929 --> 00:24:14,279 [whoops] 512 00:24:14,322 --> 00:24:15,982 Go team. [giggles] 513 00:24:17,325 --> 00:24:21,015 [gasping] 514 00:24:21,068 --> 00:24:22,498 Aah! 515 00:24:22,548 --> 00:24:24,768 What's happening? 516 00:24:28,336 --> 00:24:30,376 Is that me? 517 00:24:30,425 --> 00:24:32,815 [gasps] Who are you? 518 00:24:33,994 --> 00:24:37,134 If you're watching this, attempt seven... 519 00:24:37,171 --> 00:24:39,001 slingshotting the steak knives at the entity... 520 00:24:39,042 --> 00:24:40,912 did not work. 521 00:24:47,224 --> 00:24:49,534 How can I not remember any of this? 522 00:24:49,575 --> 00:24:51,705 How can I not remember any of this? 523 00:24:51,751 --> 00:24:55,101 How can I not remember any of this? 524 00:24:55,145 --> 00:24:59,105 [gasping] 525 00:24:59,149 --> 00:25:01,059 Aah! 526 00:25:01,108 --> 00:25:02,328 Idea. 527 00:25:02,370 --> 00:25:03,550 For attempt number 17, 528 00:25:03,589 --> 00:25:05,329 we'll shoot acid-filled balloons at it 529 00:25:05,373 --> 00:25:07,033 using a tennis ball machine. 530 00:25:07,070 --> 00:25:09,640 Do you think this set of slash marks looks 531 00:25:09,682 --> 00:25:11,342 bigger than the rest? Yo, slash marks, 532 00:25:11,379 --> 00:25:14,339 we're headed to find a tennis ball machine. 533 00:25:14,382 --> 00:25:16,602 [entry bells jingle] 534 00:25:17,864 --> 00:25:19,874 [door opens] CELIA: Nancy? 535 00:25:20,693 --> 00:25:23,613 I brought doughnuts to say thank you. 536 00:25:24,435 --> 00:25:26,215 You know my name? 537 00:25:27,221 --> 00:25:28,481 We've met? 538 00:25:28,527 --> 00:25:30,217 I thought amnesia was my thing. 539 00:25:30,267 --> 00:25:32,657 I only know that I really needed to see you, 540 00:25:32,705 --> 00:25:34,915 so I snuck out. 541 00:25:35,969 --> 00:25:38,969 Is that one of those machines that plays music? 542 00:25:41,191 --> 00:25:42,501 [presses button] 543 00:25:42,541 --> 00:25:46,591 ♪ Oh, I love this song ♪ 544 00:25:46,632 --> 00:25:48,762 ♪ Rain... ♪ 545 00:25:49,591 --> 00:25:52,461 I don't know why... 546 00:25:52,507 --> 00:25:54,727 it haunts me. Mm. 547 00:25:54,770 --> 00:25:57,690 I'd give anything to know who I am. 548 00:25:57,730 --> 00:25:59,910 Me too. 549 00:26:00,733 --> 00:26:02,693 If I learn anything about you, 550 00:26:02,735 --> 00:26:04,995 I can promise you that I'll tell you. 551 00:26:05,041 --> 00:26:06,481 Same. 552 00:26:06,521 --> 00:26:08,221 I like you. 553 00:26:08,262 --> 00:26:10,052 I think I like you, too. 554 00:26:10,090 --> 00:26:11,270 [chuckles] 555 00:26:11,308 --> 00:26:13,618 ♪ Tearing ♪ 556 00:26:13,659 --> 00:26:16,619 ♪ Our world apart... ♪ 557 00:26:18,011 --> 00:26:21,411 [gasping] 558 00:26:21,449 --> 00:26:23,759 Aah! 559 00:26:33,766 --> 00:26:36,726 ACE: Guess we inhaled. 560 00:26:36,769 --> 00:26:38,769 [sighs] 561 00:26:54,221 --> 00:26:56,441 NANCY: If you're watching this, 562 00:26:56,484 --> 00:26:59,104 it's because you failed to defeat an evil entity 563 00:26:59,139 --> 00:27:03,009 that kills anyone who learns its name. 564 00:27:03,056 --> 00:27:05,276 Many... 565 00:27:05,319 --> 00:27:08,059 many times. 566 00:27:08,104 --> 00:27:10,634 You only survived by erasing your memory 567 00:27:10,672 --> 00:27:13,282 using a special substance 568 00:27:13,327 --> 00:27:15,327 in this device. 569 00:27:17,940 --> 00:27:20,640 You just took the very last dose 570 00:27:20,682 --> 00:27:22,952 of the amnesia substance. 571 00:27:22,989 --> 00:27:26,649 So this time if you learn the entity's name, 572 00:27:26,688 --> 00:27:28,298 it will kill you. 573 00:27:28,342 --> 00:27:31,042 The only way to survive is to give up. 574 00:27:31,084 --> 00:27:34,174 You can never restore your memories. 575 00:27:34,957 --> 00:27:37,437 This is your life now. 576 00:27:46,229 --> 00:27:49,409 So I guess this is the first day of the rest of our lives. 577 00:27:49,450 --> 00:27:51,190 You're giving up? 578 00:27:51,234 --> 00:27:54,244 It does sound like we get killed if we don't. 579 00:27:54,281 --> 00:27:55,671 If we do give up, 580 00:27:55,717 --> 00:27:58,067 the people we were before are already dead. 581 00:27:58,111 --> 00:28:00,771 [French accent]: Move on, you stubborn fools. 582 00:28:00,809 --> 00:28:03,249 Oh, salut. 583 00:28:03,290 --> 00:28:07,250 I'm Odette, the ghost trapped in George's body. 584 00:28:07,294 --> 00:28:08,644 Hmm. 585 00:28:08,687 --> 00:28:10,687 You wrote about me. 586 00:28:13,822 --> 00:28:16,042 But do ignore the last part. 587 00:28:16,085 --> 00:28:18,035 I should just let you end things, 588 00:28:18,087 --> 00:28:20,307 but alas, I am a gentlewoman, 589 00:28:20,350 --> 00:28:22,700 and I have made a vow to keep George alive. 590 00:28:22,744 --> 00:28:25,314 And one of you I actually like. 591 00:28:25,355 --> 00:28:27,835 So I must stop you 592 00:28:27,880 --> 00:28:30,190 from fighting a battle you will not win. 593 00:28:30,230 --> 00:28:32,360 Your memories are not worth dying for. 594 00:28:32,406 --> 00:28:34,886 No, our memories are what make us who we are, 595 00:28:34,930 --> 00:28:36,980 and that is worth fighting for. 596 00:28:37,019 --> 00:28:40,199 I would risk everything to know who I am. 597 00:28:40,240 --> 00:28:42,720 ACE: We still don't know 598 00:28:42,764 --> 00:28:45,724 why the god turned on the Vikings, 599 00:28:45,767 --> 00:28:46,897 but it killed them. 600 00:28:46,942 --> 00:28:49,292 It kills anyone who learns its name. 601 00:28:49,336 --> 00:28:50,466 The slash marks... 602 00:28:50,511 --> 00:28:52,561 they almost always span the same width, 603 00:28:52,600 --> 00:28:54,120 except for in two instances, 604 00:28:54,167 --> 00:28:56,597 where they're wider and they did more damage. 605 00:28:56,647 --> 00:28:59,217 Like the entity was more powerful those times. 606 00:28:59,259 --> 00:29:00,699 Well, those two attempts aren't labeled, 607 00:29:00,739 --> 00:29:02,569 so maybe that was before we started trying to kill it. 608 00:29:02,610 --> 00:29:05,050 I was the only one who knew about the entity at that point. 609 00:29:05,091 --> 00:29:08,051 So the marks it left were smaller 610 00:29:08,094 --> 00:29:10,404 when all five of us knew its name, 611 00:29:10,444 --> 00:29:12,844 versus when only Nick knew its name. 612 00:29:12,881 --> 00:29:16,231 What if this thing gets less powerful 613 00:29:16,276 --> 00:29:18,836 when more people know its name? 614 00:29:18,887 --> 00:29:20,757 But tons of Vikings knew its name, 615 00:29:20,802 --> 00:29:22,802 so how did it kill all of them? 616 00:29:22,848 --> 00:29:24,198 I don't think it did. 617 00:29:24,240 --> 00:29:26,900 So, fun fact: I must have been teaching myself 618 00:29:26,939 --> 00:29:29,769 to translate the Vikings' language. 619 00:29:29,811 --> 00:29:31,251 It says 620 00:29:31,291 --> 00:29:34,251 "Soon the disease will kill us all." 621 00:29:34,294 --> 00:29:37,304 What, the Vikings died from the disease, not the entity? 622 00:29:37,340 --> 00:29:39,820 What if these hundreds of Vikings knowing its name, 623 00:29:39,865 --> 00:29:42,685 I mean, uh, what if their, uh, their group knowledge 624 00:29:42,737 --> 00:29:45,957 is what kept this entity in a- in a weak or inactive state? 625 00:29:46,001 --> 00:29:47,261 NANCY: Yes. 626 00:29:47,307 --> 00:29:49,137 That's why they tried to erase its name 627 00:29:49,178 --> 00:29:51,528 before they all died from the disease. 628 00:29:51,572 --> 00:29:52,832 ACE: And... 629 00:29:52,878 --> 00:29:54,838 people who have learned the name since... 630 00:29:54,880 --> 00:29:57,060 the two archaeologists, dead, 631 00:29:57,099 --> 00:30:00,579 Aristotle, dead, and us. 632 00:30:00,624 --> 00:30:01,894 Not dead yet. 633 00:30:01,930 --> 00:30:03,280 If we're gonna conquer this thing, 634 00:30:03,323 --> 00:30:05,893 then we need a lot of people to know its name. 635 00:30:08,110 --> 00:30:09,160 "Bess Marvin. 636 00:30:09,198 --> 00:30:11,108 Social media savant." 637 00:30:11,157 --> 00:30:13,897 Go forth and gather thy devices. Come on. 638 00:30:15,552 --> 00:30:17,472 NICK: Okay... 639 00:30:17,511 --> 00:30:19,301 this thing is holding our memories, 640 00:30:19,339 --> 00:30:21,819 and I want my past back no matter what. 641 00:30:21,863 --> 00:30:23,873 I'm in. Me, too. Me, too. 642 00:30:23,909 --> 00:30:26,609 You all risked everything to help me. 643 00:30:28,957 --> 00:30:31,477 Okay, I'm going first. 644 00:30:31,525 --> 00:30:34,135 I'll lure it away and buy you some time. 645 00:30:38,749 --> 00:30:40,359 [inhaling] 646 00:30:41,448 --> 00:30:44,098 ANNOUNCER: Looking to pass. Harris looking deep, [door opens] 647 00:30:44,146 --> 00:30:45,536 but has to get rid of it, a shovel pass. 648 00:30:45,582 --> 00:30:47,852 Cortez was almost immediately [door closes] 649 00:30:47,889 --> 00:30:49,669 taken down by the defense. 650 00:30:49,717 --> 00:30:51,587 Uh... Aristotle? 651 00:30:51,632 --> 00:30:52,942 Huh? Can I help you? 652 00:30:52,981 --> 00:30:54,461 I need to get into box 45. 653 00:30:54,504 --> 00:30:56,254 There's a memory-erasing device inside. 654 00:30:56,289 --> 00:30:57,939 I read about it in Hannah's ledger. 655 00:30:57,986 --> 00:30:59,246 I need it... 656 00:30:59,292 --> 00:31:02,822 [grunts] so I can forget its name. 657 00:31:02,861 --> 00:31:04,911 It's coming. Okay. 658 00:31:04,950 --> 00:31:06,650 Okay. Uh, I'll-I'll have to open the box 659 00:31:06,690 --> 00:31:09,080 through the security system. It'll take a sec. Okay. 660 00:31:15,482 --> 00:31:17,612 It's here, the Grimathorn, outside. 661 00:31:17,658 --> 00:31:19,918 The... Grima-what? Oh! 662 00:31:19,965 --> 00:31:21,355 I'm sorry. 663 00:31:21,401 --> 00:31:23,011 Now you're next. 664 00:31:23,055 --> 00:31:25,485 Get the device. It's the only way we survive. 665 00:31:25,535 --> 00:31:27,225 I-I'll lock the windows. 666 00:31:29,235 --> 00:31:31,885 Hey, hey. Uh, Aristotle, you dropped something. 667 00:31:31,933 --> 00:31:33,413 [Grimathorn roars] Aah! 668 00:31:34,980 --> 00:31:36,500 [screaming] 669 00:31:40,637 --> 00:31:42,027 Hey. Hey, hey! 670 00:31:42,074 --> 00:31:44,034 [gasping, screaming] 671 00:31:44,076 --> 00:31:46,076 Oh, my God. 672 00:31:46,121 --> 00:31:48,381 [Aristotle screaming] [Grimathorn growling] 673 00:31:50,082 --> 00:31:52,042 [low growling] 674 00:31:52,084 --> 00:31:54,304 [heavy footsteps] 675 00:31:57,350 --> 00:31:59,610 [footsteps speeding up] [growling intensifies] 676 00:32:02,268 --> 00:32:04,268 Y'all got this? 677 00:32:05,532 --> 00:32:07,882 Yeah, yeah. Memories restored. 678 00:32:07,926 --> 00:32:09,706 Some better than others. 679 00:32:09,753 --> 00:32:11,283 Good luck, Nick. 680 00:32:12,365 --> 00:32:13,535 Hey. 681 00:32:17,805 --> 00:32:20,585 Hey. I'm not the girl you kiss goodbye. 682 00:32:20,634 --> 00:32:22,594 I'm the girl who goes with you into the fight. 683 00:32:22,636 --> 00:32:23,936 Write that on your hand. 684 00:32:23,985 --> 00:32:25,545 Okay. 685 00:32:27,902 --> 00:32:30,472 [entry bells jingle] 686 00:32:35,649 --> 00:32:36,739 [gasps] 687 00:32:39,131 --> 00:32:40,481 [roars] 688 00:32:47,052 --> 00:32:48,582 BESS: Hey, send me that video. 689 00:32:48,618 --> 00:32:50,788 We need visuals. Hey. 690 00:32:50,838 --> 00:32:54,578 "The more people who know about it, 691 00:32:54,624 --> 00:32:56,544 the weaker it gets. 692 00:32:56,583 --> 00:32:58,853 #Grimathorn. 693 00:32:58,889 --> 00:33:01,979 #GrimathornlsReal." 694 00:33:02,023 --> 00:33:04,853 Got it, resharing it. 695 00:33:04,895 --> 00:33:06,805 Tagging everyone I can think of. 696 00:33:10,597 --> 00:33:12,597 Hey, what's going on over there? 697 00:33:12,642 --> 00:33:15,042 The retweets are rolling in, but we're still pre-viral. 698 00:33:15,080 --> 00:33:18,080 Yeah, we need a-a dozen influencers, uh, 699 00:33:18,126 --> 00:33:19,946 two scandal-ridden pop stars, or... 700 00:33:19,998 --> 00:33:21,648 Mark's trollbot network. 701 00:33:21,695 --> 00:33:23,035 Hacking now. 702 00:33:23,088 --> 00:33:24,698 [roars] 703 00:33:25,873 --> 00:33:28,183 [growling] Whoa! 704 00:33:28,223 --> 00:33:30,493 [banging, clattering] 705 00:33:32,575 --> 00:33:33,355 I'm in. 706 00:33:33,402 --> 00:33:34,972 It's not working yet. 707 00:33:35,013 --> 00:33:36,143 [growling] 708 00:33:36,188 --> 00:33:37,538 Please hurry! 709 00:33:44,370 --> 00:33:46,150 [Grimathorn growling] [grunting] 710 00:33:46,198 --> 00:33:48,458 Whoa... 711 00:33:50,202 --> 00:33:52,552 NANCY: Nick? George? 712 00:33:55,294 --> 00:33:57,514 [phones dinging] 713 00:33:58,253 --> 00:34:00,823 NANCY: It's working. 714 00:34:01,735 --> 00:34:03,555 [roaring continuing] 715 00:34:12,572 --> 00:34:14,012 Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 716 00:34:14,052 --> 00:34:15,442 What? 717 00:34:15,488 --> 00:34:16,788 Listen. 718 00:34:19,622 --> 00:34:21,412 [shouts] 719 00:34:22,756 --> 00:34:24,886 [gasps] 720 00:34:24,932 --> 00:34:27,722 It's just an idol now. 721 00:34:29,502 --> 00:34:31,202 [sighs] 722 00:34:31,243 --> 00:34:33,423 Think it'll stay this way? 723 00:34:34,507 --> 00:34:36,767 If enough people know about it. 724 00:34:37,814 --> 00:34:41,514 This idol form must have been what the Vikings worshipped. 725 00:34:41,557 --> 00:34:44,257 Now we're worshipping it, too. 726 00:34:47,346 --> 00:34:50,036 Okay, we're locking this thing 727 00:34:50,088 --> 00:34:51,258 in an archive box. 728 00:34:51,306 --> 00:34:53,126 I'm ready to never see it again. 729 00:34:53,178 --> 00:34:55,268 Okay. 730 00:34:57,269 --> 00:34:58,919 CARSON: You... 731 00:34:58,966 --> 00:35:02,096 used a supernatural device 732 00:35:02,143 --> 00:35:04,933 to erase all of Celia's memories. 733 00:35:04,972 --> 00:35:06,582 Yeah. 734 00:35:07,888 --> 00:35:09,108 [sighs] 735 00:35:09,150 --> 00:35:11,370 Maybe I am more Hudson than Drew. 736 00:35:11,413 --> 00:35:13,073 You're my daughter. 737 00:35:13,850 --> 00:35:16,590 And you can still do the right thing. 738 00:35:18,116 --> 00:35:20,596 You may have their blood... 739 00:35:20,640 --> 00:35:23,640 but you're a Drew at heart. 740 00:35:26,211 --> 00:35:28,301 Thanks, Dad. 741 00:35:29,431 --> 00:35:32,221 I really needed to hear that from you. 742 00:35:32,260 --> 00:35:33,480 [sighs] 743 00:35:33,522 --> 00:35:36,872 And if I fix this... when I fix this... 744 00:35:39,224 --> 00:35:41,274 ...I'm gonna need you close. 745 00:35:42,923 --> 00:35:44,143 So... 746 00:35:46,361 --> 00:35:48,491 Will you come home? 747 00:35:55,979 --> 00:35:58,499 Of course. [chuckles] 748 00:36:02,247 --> 00:36:03,987 RYAN: I just have to ask this. 749 00:36:04,031 --> 00:36:06,031 A-Are you sure about this? 750 00:36:06,076 --> 00:36:07,206 Because this is your life. 751 00:36:07,252 --> 00:36:08,862 I know. 752 00:36:08,905 --> 00:36:10,775 But I made a promise to her when we didn't know who we were. 753 00:36:10,820 --> 00:36:12,470 As soon as you do this, she gonna put 754 00:36:12,518 --> 00:36:14,428 a target on your back. She might. 755 00:36:14,476 --> 00:36:16,216 But she's also gonna remember everything 756 00:36:16,261 --> 00:36:17,741 that happened the past few days. 757 00:36:17,784 --> 00:36:21,484 And if there is any of this Celia left... 758 00:36:21,527 --> 00:36:24,567 there's a chance my plan could work. 759 00:36:27,054 --> 00:36:28,844 Good luck. 760 00:36:29,970 --> 00:36:31,320 Hey, Ma? Yeah? 761 00:36:31,363 --> 00:36:33,063 I'll see you soon. 762 00:36:33,103 --> 00:36:34,763 Aw... Bye, sweetie. 763 00:36:34,801 --> 00:36:36,591 Bye, Ryan. 764 00:36:38,021 --> 00:36:40,201 Come here. 765 00:36:41,024 --> 00:36:42,504 Look how tiny you were. 766 00:36:42,548 --> 00:36:44,508 Aw. [chuckles] 767 00:36:45,420 --> 00:36:47,900 Wouldn't it be nice if I was your granddaughter? 768 00:36:48,728 --> 00:36:51,728 Oh... wouldn't that be wonderful. 769 00:36:53,472 --> 00:36:55,692 Uh, you hold that thought. Oh. 770 00:36:55,735 --> 00:36:56,775 [chuckles] 771 00:36:56,823 --> 00:36:58,613 Look, I know we have our differences, 772 00:36:58,651 --> 00:37:01,001 and there's no hard evidence to back this, 773 00:37:01,044 --> 00:37:02,394 but you got to believe me. 774 00:37:02,437 --> 00:37:04,737 Nick is innocent. 775 00:37:05,919 --> 00:37:07,089 You know his heart. 776 00:37:07,137 --> 00:37:08,617 I mean, you just got to trust your instincts. 777 00:37:08,661 --> 00:37:11,661 ♪ Will liars and thieves ♪ 778 00:37:11,707 --> 00:37:15,407 ♪ Ever pay for their misdeeds? ♪ 779 00:37:15,450 --> 00:37:18,370 ♪ Will they go on free ♪ 780 00:37:18,410 --> 00:37:20,720 The what? ♪ Forever? ♪ 781 00:37:21,935 --> 00:37:25,365 ♪ Will the fire and the flood ♪ 782 00:37:25,417 --> 00:37:28,897 ♪ Ever come to judge? ♪ 783 00:37:28,942 --> 00:37:31,422 ♪ How long ♪ 784 00:37:31,466 --> 00:37:34,816 ♪ Will the strong men wonder... ♪ 785 00:37:39,953 --> 00:37:41,963 So, then Nick's fine? 786 00:37:41,998 --> 00:37:44,088 You could've told me that 787 00:37:44,131 --> 00:37:46,001 before I went on and on. 788 00:38:02,802 --> 00:38:06,112 ♪ Will liars and thieves ♪ 789 00:38:06,153 --> 00:38:09,163 ♪ Ever pay for their misdeeds? ♪ 790 00:38:09,199 --> 00:38:10,939 ♪ Will they go on... ♪ 791 00:38:10,984 --> 00:38:12,464 REBECCA: Ace. 792 00:38:12,507 --> 00:38:14,937 Tell your dad not to make me eat this chicken by myself, 793 00:38:14,988 --> 00:38:16,248 because I won't. 794 00:38:16,294 --> 00:38:17,774 I will sit here and starve. 795 00:38:17,817 --> 00:38:19,427 ♪ Will the fire and the flood... ♪ 796 00:38:19,471 --> 00:38:22,301 Mom says dinner's ready. 797 00:38:22,343 --> 00:38:23,693 ♪ To judge ♪ 798 00:38:23,736 --> 00:38:28,036 ♪ How long will strong men wonder? ♪ 799 00:38:30,351 --> 00:38:32,141 Please don't tell Everett about me. 800 00:38:32,179 --> 00:38:33,789 I have to. 801 00:38:33,833 --> 00:38:35,843 If he finds out that I knew 802 00:38:35,878 --> 00:38:38,138 and I kept it a secret from him... 803 00:38:38,185 --> 00:38:40,535 that would be very bad. 804 00:38:40,579 --> 00:38:42,579 I saw a different side to you today. 805 00:38:42,624 --> 00:38:44,234 The kind of person that you would be 806 00:38:44,278 --> 00:38:46,628 if you did not have the memories that made you who you are. 807 00:38:46,672 --> 00:38:50,202 Being sweet and believing that people were good... 808 00:38:50,240 --> 00:38:53,160 that was never gonna protect me in life. I know. 809 00:38:53,200 --> 00:38:56,460 And I know that you gave up a lot to become a Hudson. 810 00:38:57,509 --> 00:38:59,729 But if you can do it, so can I. 811 00:39:01,034 --> 00:39:04,434 I made you a promise, and I kept it. 812 00:39:05,255 --> 00:39:07,645 You can trust me. 813 00:39:07,693 --> 00:39:10,833 I can be an asset to this family. 814 00:39:10,870 --> 00:39:14,050 But I need your help getting Everett to trust me. 815 00:39:16,354 --> 00:39:18,834 We'll see how that goes. 816 00:39:23,883 --> 00:39:26,633 Hey, um... [clears throat] 817 00:39:29,236 --> 00:39:33,326 I'm sorry I lied to you the other night about... 818 00:39:33,371 --> 00:39:37,511 going to eat ice cream alone 819 00:39:37,549 --> 00:39:40,029 at the historical society. 820 00:39:40,073 --> 00:39:41,293 Hey. 821 00:39:41,335 --> 00:39:42,545 Sometimes you need space. 822 00:39:42,597 --> 00:39:44,857 It's okay. I get it. 823 00:39:45,644 --> 00:39:48,394 Well, maybe it's a... 824 00:39:48,429 --> 00:39:51,389 survival mechanism. 825 00:39:54,696 --> 00:39:57,436 [clears throat] In juvie, 826 00:39:57,482 --> 00:39:59,752 it was easier to survive 827 00:39:59,788 --> 00:40:03,178 if I took up less space. 828 00:40:05,925 --> 00:40:08,665 And so I taught myself to... 829 00:40:09,494 --> 00:40:11,674 ...to need less. 830 00:40:13,628 --> 00:40:16,758 It felt like what I deserved. 831 00:40:18,416 --> 00:40:20,366 Well... 832 00:40:20,418 --> 00:40:23,458 how can I help you man-spread? 833 00:40:24,291 --> 00:40:26,551 Oh, I'm ready. Mm. 834 00:40:26,598 --> 00:40:29,638 I'm ready to-to get a space of my own, 835 00:40:29,688 --> 00:40:32,078 with enou-enough room to build stuff, 836 00:40:32,125 --> 00:40:33,645 and-and I want you... 837 00:40:34,519 --> 00:40:36,779 ...Odette and all... 838 00:40:37,565 --> 00:40:39,695 ...to crowd it. 839 00:40:41,482 --> 00:40:42,962 All right. 840 00:40:43,745 --> 00:40:45,485 Where can we start looking? 841 00:40:45,530 --> 00:40:46,920 ♪ Let your anger... ♪ 842 00:40:46,966 --> 00:40:48,876 Well... [clears throat] 843 00:40:48,924 --> 00:40:50,844 Carson's moving back in with Nancy. 844 00:40:50,883 --> 00:40:53,763 And I have always liked that loft. 845 00:40:53,799 --> 00:40:56,449 ♪ Oh, Lord ♪ 846 00:40:56,497 --> 00:40:58,537 ♪ Love help me ♪ [knocking] 847 00:40:58,586 --> 00:40:59,936 NICK: Cola or cola? 848 00:40:59,979 --> 00:41:02,289 Hey, you. GEORGE: Hello. 849 00:41:02,329 --> 00:41:03,499 Hey! Hi. 850 00:41:03,548 --> 00:41:06,378 You're buying the whole building? 851 00:41:06,420 --> 00:41:07,730 It's a good investment, right? 852 00:41:07,769 --> 00:41:08,769 Congrats. Nice. 853 00:41:08,814 --> 00:41:10,084 Thank you. [knocking] 854 00:41:12,165 --> 00:41:13,685 NANCY: What are you gonna do with all the space? 855 00:41:13,732 --> 00:41:15,302 Grant, if this is about your timecard... 856 00:41:15,342 --> 00:41:16,602 I need to talk to you. 857 00:41:16,648 --> 00:41:18,868 [conversation continues indistinctly] 858 00:41:44,676 --> 00:41:46,546 You're my brother? 859 00:41:47,374 --> 00:41:49,554 I'm your brother, Ace. 860 00:41:51,247 --> 00:41:53,287 And I need your help. 861 00:42:20,320 --> 00:42:22,540 [woman screams, bell dings] 55073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.