Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:06,702
♪ Pain... ♪
2
00:00:06,745 --> 00:00:09,045
EVIE:
Okay, Jen.
3
00:00:09,096 --> 00:00:10,836
You have to survive
the witching hour
4
00:00:10,880 --> 00:00:13,970
in the most haunted hotel room
in all of Horseshoe Bay.
5
00:00:14,014 --> 00:00:16,064
And then you'll be
a full-fledged member
6
00:00:16,103 --> 00:00:18,063
of the Howell College
volleyball team.
7
00:00:18,105 --> 00:00:21,145
♪ On my hands and knees, am I insane? ♪
8
00:00:21,195 --> 00:00:23,105
How many people
have died in here?
9
00:00:23,153 --> 00:00:25,503
Four, at least.
10
00:00:25,547 --> 00:00:27,637
It's worth our two-hour drive
to Horseshoe Bay.
11
00:00:27,679 --> 00:00:31,859
They don't call it the
Murder Room for nothing.
12
00:00:31,901 --> 00:00:33,901
It's a piece of cake.
13
00:00:33,946 --> 00:00:35,946
Oh, yeah. Is that why
you cried last night, rookie?
14
00:00:35,992 --> 00:00:37,212
[laughs]:
Because it was so easy?
15
00:00:37,254 --> 00:00:39,004
[laughing]
16
00:00:39,039 --> 00:00:40,689
All we need is your phone.
17
00:00:40,736 --> 00:00:42,166
♪ Thoughts inside my head... ♪
18
00:00:42,216 --> 00:00:44,736
See you on the other side.
19
00:00:44,783 --> 00:00:48,353
♪ Inside my head,
take me to a place... ♪
20
00:00:48,396 --> 00:00:51,396
Last night, the crying?
21
00:00:51,442 --> 00:00:53,622
I just, I freaked myself out.
22
00:00:53,662 --> 00:00:56,452
I thought I heard chains
or something, but...
23
00:00:56,491 --> 00:00:59,321
it was just in my head.
24
00:01:02,149 --> 00:01:05,499
Oh, and don't forget:
leave the lights off.
25
00:01:05,543 --> 00:01:07,893
They can see
if you turn them on.
26
00:01:07,937 --> 00:01:10,717
[door creaking]
27
00:01:10,766 --> 00:01:13,026
[door closes, lock clicks]
28
00:01:15,640 --> 00:01:17,640
It's so cold in here.
29
00:01:17,686 --> 00:01:19,946
It's just a drafty old hotel.
30
00:01:21,907 --> 00:01:23,947
[chains rattle]
[Jennifer gasps]
31
00:01:23,996 --> 00:01:26,696
[whispers]: I think there's
something in here with me.
32
00:01:26,738 --> 00:01:29,048
[creaking]
Are you there?
33
00:01:29,089 --> 00:01:30,789
Don't answer. She's fine.
34
00:01:30,829 --> 00:01:32,739
[thump]
[Jennifer screams]
35
00:01:32,788 --> 00:01:35,398
There's no prize
for "most dramatic."
36
00:01:35,443 --> 00:01:36,753
No point in screaming.
37
00:01:36,792 --> 00:01:38,752
Nobody else is staying
on this floor.
38
00:01:38,794 --> 00:01:40,454
[thumping]
39
00:01:40,491 --> 00:01:42,711
[creaking]
[whimpering, gasping]
40
00:01:45,931 --> 00:01:47,151
[pounding on door]
Please!
41
00:01:47,194 --> 00:01:49,154
Please let me out!
Let me out!
42
00:01:49,196 --> 00:01:51,196
You still have 57 minutes to go.
43
00:01:51,241 --> 00:01:52,761
[banging at door]
44
00:01:52,808 --> 00:01:54,978
[banging stops]
[screams]
45
00:01:55,027 --> 00:01:58,157
Jennifer?
46
00:01:58,205 --> 00:02:00,025
Hey, Jen?
47
00:02:00,076 --> 00:02:02,296
Let her out. That's disqualifying.
48
00:02:02,339 --> 00:02:04,039
If we open the door,
she won't make the team.
49
00:02:04,080 --> 00:02:05,300
Give me the key.
50
00:02:06,691 --> 00:02:08,561
[lock clicks]
51
00:02:14,656 --> 00:02:17,616
Jennifer? If this
is your idea of a joke,
52
00:02:17,659 --> 00:02:19,969
kiss your future
as a Polar Bear goodbye.
53
00:02:20,009 --> 00:02:22,359
It's not a joke. She's gone.
54
00:02:23,752 --> 00:02:25,882
♪ ♪
55
00:02:34,719 --> 00:02:37,109
NANCY: It's my first official
day as your investigator.
56
00:02:37,157 --> 00:02:38,847
What's the case? Let me guess.
57
00:02:38,897 --> 00:02:41,287
Um, wrongful conviction.
58
00:02:41,335 --> 00:02:43,155
Fraud.
Divorce.
59
00:02:43,206 --> 00:02:45,076
Ooh, divorce.
60
00:02:45,121 --> 00:02:46,641
What do you need? I could, um,
61
00:02:46,688 --> 00:02:48,338
I could follow the husband
around, get a money shot
62
00:02:48,385 --> 00:02:49,725
of him in flagrante?
63
00:02:49,778 --> 00:02:51,818
What? No, no
money shots.
64
00:02:51,867 --> 00:02:53,647
No flagrante.
Okay.
65
00:02:53,695 --> 00:02:56,255
Well, then, what would you
like me to investigate?
66
00:02:56,306 --> 00:02:57,656
These files.
67
00:02:57,699 --> 00:02:59,089
Bank statements, e-mails,
68
00:02:59,135 --> 00:03:01,655
deeds, gift receipts.
69
00:03:01,703 --> 00:03:05,103
I need you to organize it all.
70
00:03:05,141 --> 00:03:07,321
Mrs. Barber thinks her
husband is hiding assets,
71
00:03:07,361 --> 00:03:09,011
so we need to go
through these...
72
00:03:09,058 --> 00:03:11,018
Why are you making that face?
I just thought being
73
00:03:11,060 --> 00:03:13,060
your investigator
would be more...
74
00:03:13,105 --> 00:03:14,795
Exciting? I get it, I get it.
75
00:03:14,846 --> 00:03:17,236
But I haven't even told you
the best part yet,
76
00:03:17,284 --> 00:03:18,334
which is...
77
00:03:18,372 --> 00:03:21,072
that you get to two-hole-punch
78
00:03:21,113 --> 00:03:24,203
any documents that we
should admit into...
79
00:03:25,814 --> 00:03:29,344
Seriously? Did you plant this?
80
00:03:29,383 --> 00:03:32,123
It must've fallen in there.
81
00:03:33,125 --> 00:03:34,385
Mm-hmm.
82
00:03:34,431 --> 00:03:36,911
Columbia has online courses.
83
00:03:36,955 --> 00:03:38,735
I was curious.
84
00:03:38,783 --> 00:03:40,223
Are you?
85
00:03:41,743 --> 00:03:43,143
I don't know.
86
00:03:43,179 --> 00:03:45,489
Online or in person.
87
00:03:45,529 --> 00:03:47,229
If you want to go,
we can make that happen.
88
00:03:54,712 --> 00:03:56,022
Well...
89
00:03:57,237 --> 00:03:59,277
Looks like the universe
already made the call.
90
00:03:59,326 --> 00:04:01,416
[sighs]
91
00:04:01,458 --> 00:04:05,248
Uh, what, uh, college is gonna
want to take me right now?
92
00:04:05,288 --> 00:04:07,638
I-I tanked
my senior year grades,
93
00:04:07,682 --> 00:04:11,342
I-I got, I got arrested
for breaking into the morgue,
94
00:04:11,381 --> 00:04:13,561
and I didn't sign up
to retake my SATs because I was
95
00:04:13,601 --> 00:04:15,301
too busy summoning bones
from an evil sea spirit
96
00:04:15,342 --> 00:04:17,002
that tried to kill me,
Which was stupid anyway.
97
00:04:17,039 --> 00:04:20,089
You... Wait, what?
98
00:04:20,129 --> 00:04:24,479
Figuratively. I'm going
to investigate the documents.
99
00:04:24,525 --> 00:04:27,175
And I will have them
back for you later tonight.
100
00:04:28,877 --> 00:04:30,527
Can't forget the best part.
101
00:04:36,363 --> 00:04:39,713
Nancy, I just don't
want you to forget
102
00:04:39,757 --> 00:04:42,927
that Columbia was what
you always wanted.
103
00:04:42,978 --> 00:04:46,678
And if it still is, when
you're ready, I'm ready.
104
00:04:46,721 --> 00:04:48,771
Thanks, Dad.
105
00:04:55,338 --> 00:04:57,948
Seventh time's the charm.
106
00:05:02,650 --> 00:05:03,870
[speaks French]
107
00:05:08,046 --> 00:05:10,436
"Ancient Babylonian priests
would destroy clay
108
00:05:10,484 --> 00:05:14,184
or wax images of the demons
they sought to exorcise."
109
00:05:16,185 --> 00:05:18,925
Not a priest, but more
than happy to smash something.
110
00:05:27,501 --> 00:05:28,981
[sighs]
111
00:05:32,680 --> 00:05:34,290
[knocking on door]
112
00:05:34,334 --> 00:05:35,994
NICK:
George?
113
00:05:36,031 --> 00:05:39,301
George, y-you okay?
The door's locked.
114
00:05:39,339 --> 00:05:44,339
Uh, yeah. Just, I-I came in
early to do some deep cleaning.
115
00:05:44,387 --> 00:05:46,687
Got to Marie Kondo
this whole place.
116
00:05:46,737 --> 00:05:48,567
NICK:
Okay.
117
00:05:48,609 --> 00:05:51,219
Well, you-you gonna open up?
118
00:05:51,263 --> 00:05:52,923
Yeah, just a sec.
119
00:06:02,187 --> 00:06:04,627
Here you go.
Oh. Coffee, perfect.
120
00:06:04,668 --> 00:06:06,668
Thank you. Yeah, you look
like you need it.
121
00:06:06,714 --> 00:06:08,114
And, you know,
if you can't sleep,
122
00:06:08,150 --> 00:06:10,020
chamomile tea works wonders.
123
00:06:12,676 --> 00:06:14,156
She's okay.
124
00:06:14,199 --> 00:06:16,509
We thought we lost
her, but we didn't.
125
00:06:16,550 --> 00:06:18,120
[quietly]:
Yeah.
126
00:06:18,160 --> 00:06:19,940
Yeah, I know, I know.
127
00:06:21,598 --> 00:06:23,558
I can't shake the feeling
that something isn't right.
128
00:06:23,600 --> 00:06:25,120
And the locked door
isn't helping.
129
00:06:25,167 --> 00:06:28,077
You know what
will help with that?
130
00:06:28,126 --> 00:06:29,606
You're gonna say
sleep, aren't you?
131
00:06:29,650 --> 00:06:32,260
Yes. Yes, I am.
Right.
132
00:06:32,304 --> 00:06:34,524
I'll be back. I got to run an errand.
Hmm.
133
00:06:34,568 --> 00:06:37,438
Great.
[door opens]
134
00:06:38,833 --> 00:06:40,443
Is Nick still here?
135
00:06:40,487 --> 00:06:44,137
Um, he-he just popped out.
136
00:06:44,186 --> 00:06:46,616
Good. That's really good.
137
00:06:46,667 --> 00:06:48,707
Do you... [knocking on door]
138
00:06:50,192 --> 00:06:51,632
We need your help.
139
00:06:51,672 --> 00:06:53,242
ZOE: We came to you because
of how it happened.
140
00:06:53,282 --> 00:06:55,462
We follow @NancyDrewsNews.
141
00:06:55,502 --> 00:06:58,462
Plus, you're the only Drew
address in AddressWayFinder.com.
142
00:06:58,505 --> 00:06:59,715
Can we come in?
143
00:06:59,767 --> 00:07:02,247
Yeah. Sure.
144
00:07:07,644 --> 00:07:10,304
So, what exactly
did you need my help with?
145
00:07:10,342 --> 00:07:13,392
One of our new recruits
Jennifer Watts,
146
00:07:13,433 --> 00:07:15,263
she was kidnapped.
147
00:07:15,304 --> 00:07:16,784
Kidnapped? Call the police.
148
00:07:16,827 --> 00:07:18,477
EVIE: We can't go
to the police.
149
00:07:18,525 --> 00:07:21,875
Uh, we were doing a
team-bonding event.
150
00:07:21,919 --> 00:07:25,139
You were hazing her,
which is illegal.
151
00:07:25,183 --> 00:07:26,923
If they look into this,
we could lose our scholarships.
152
00:07:26,968 --> 00:07:28,878
Okay, but your friend
was kidnapped,
153
00:07:28,926 --> 00:07:30,356
so you need to call the cops.
154
00:07:30,406 --> 00:07:31,886
She was taken by one
of the ghosts
155
00:07:31,929 --> 00:07:33,409
that haunt the Breaker Hotel.
156
00:07:34,410 --> 00:07:36,630
You were in room 413?
157
00:07:36,673 --> 00:07:39,153
We were standing in front
of the only door out.
158
00:07:39,197 --> 00:07:40,717
The windows don't open.
159
00:07:40,764 --> 00:07:42,594
We know this sounds crazy,
160
00:07:42,636 --> 00:07:44,026
but Jennifer was
taken by a ghost.
161
00:07:44,072 --> 00:07:46,422
And we've heard rumors about you
162
00:07:46,466 --> 00:07:49,506
investigating
in unearthly spaces.
163
00:07:49,556 --> 00:07:52,986
You're the only person
who can find Jen.
164
00:07:53,037 --> 00:07:54,207
Will you help us?
165
00:07:54,256 --> 00:07:55,556
How could I say no?
166
00:08:00,741 --> 00:08:01,961
MAN:
I asked for fresh towels twice.
167
00:08:02,003 --> 00:08:03,743
Twice more than
I should have to.
168
00:08:03,787 --> 00:08:05,437
AMANDA: Technically,
it's one more time
169
00:08:05,485 --> 00:08:07,305
than you have to ask,
because you do have to ask.
170
00:08:07,356 --> 00:08:09,916
Water conservation and all.
That's not the point. The point is,
171
00:08:09,967 --> 00:08:12,317
I called the front desk,
and no one brought towels.
172
00:08:12,361 --> 00:08:13,491
Ooh. Good morning.
173
00:08:13,536 --> 00:08:15,496
Just wanted to flag
that you are yelling
174
00:08:15,538 --> 00:08:17,668
about towels
in public right now.
175
00:08:17,714 --> 00:08:19,464
It's a little embarrassing,
for you.
176
00:08:19,499 --> 00:08:23,889
AMANDA: You know who really should
be aware of the towels?
177
00:08:23,938 --> 00:08:25,808
The owner, Mr. Holmes.
178
00:08:34,252 --> 00:08:35,732
Yikes.
179
00:08:35,776 --> 00:08:37,996
Thanks for the assist.
180
00:08:38,039 --> 00:08:39,429
Yeah, that was extremely chill.
181
00:08:41,042 --> 00:08:43,002
You're Amanda Bobbsey, right?
182
00:08:43,044 --> 00:08:44,184
You a cop?
183
00:08:44,219 --> 00:08:46,089
No. No.
184
00:08:46,134 --> 00:08:47,354
Uh, my dad is.
185
00:08:47,396 --> 00:08:48,656
Well, he was. I'm...
186
00:08:48,702 --> 00:08:51,882
I'm not.
You a stalker?
187
00:08:51,922 --> 00:08:53,972
Ace.
188
00:08:56,666 --> 00:08:59,406
We got to go.
Aha.
189
00:08:59,451 --> 00:09:01,061
You know Nancy Drew.
190
00:09:01,105 --> 00:09:03,405
It all makes sense.
191
00:09:03,455 --> 00:09:06,015
Thanks for your help
finding my brother.
192
00:09:06,067 --> 00:09:08,027
BOTH:
You're welcome.
193
00:09:09,810 --> 00:09:11,420
Nice to meet you.
194
00:09:12,813 --> 00:09:15,163
Officially. It's time-sensitive, the case.
195
00:09:15,206 --> 00:09:16,466
Maybe I'll see you around.
196
00:09:17,861 --> 00:09:19,561
So, what was the case?
The case, what...
197
00:09:19,602 --> 00:09:21,432
Um, alleged ghost abduction.
198
00:09:21,473 --> 00:09:22,823
Ghost abduction.
See, that would've been, like,
199
00:09:22,866 --> 00:09:24,126
my third guess.
200
00:09:26,740 --> 00:09:29,180
The infamous Murder Room.
201
00:09:29,220 --> 00:09:32,620
And it's all ours
until 12:00 p.m. today.
202
00:09:32,659 --> 00:09:34,619
Lucky us.
203
00:09:34,661 --> 00:09:36,921
Every year, we book this room
for the weekend
204
00:09:36,967 --> 00:09:38,527
and do initiation here.
205
00:09:38,578 --> 00:09:41,188
Isabel did it on Friday,
and nothing happened.
206
00:09:41,232 --> 00:09:43,842
Nothing ever happens
except we freak ourselves out.
207
00:09:43,887 --> 00:09:45,927
Plenty to freak out about.
208
00:09:45,976 --> 00:09:47,496
Three people died in this room.
209
00:09:47,543 --> 00:09:48,983
Four, actually.
210
00:09:49,023 --> 00:09:51,903
Legend says, when
the hotel claims a new victim...
211
00:09:51,939 --> 00:09:54,589
Blood weeps from
the walls. I know.
212
00:09:54,637 --> 00:09:56,987
But that's just stories.
213
00:09:57,031 --> 00:09:59,821
Oh, the windows
only open two inches now.
214
00:09:59,860 --> 00:10:01,250
In the '70s,
people who stayed here
215
00:10:01,296 --> 00:10:03,466
were so overcome by despair,
216
00:10:03,515 --> 00:10:04,815
they kept jumping out.
217
00:10:04,865 --> 00:10:08,295
Sure, but this security rod
218
00:10:08,346 --> 00:10:10,606
on the window is bent.
219
00:10:10,653 --> 00:10:14,483
Jennifer didn't get taken
by a ghost. She ghosted you.
220
00:10:14,526 --> 00:10:15,956
See?
221
00:10:21,098 --> 00:10:23,448
Okay, well, um...
222
00:10:23,492 --> 00:10:24,542
[gasps, screams]
223
00:10:24,580 --> 00:10:25,580
ZOE:
What happened?
224
00:10:25,625 --> 00:10:27,015
Did you cut your hand?
225
00:10:28,236 --> 00:10:30,926
This is not my blood.
226
00:10:30,978 --> 00:10:33,108
Oh, man.
227
00:10:34,459 --> 00:10:38,159
This is feeling less alleged.
228
00:10:38,202 --> 00:10:40,472
If one of the spirits
took Jennifer,
229
00:10:40,509 --> 00:10:43,509
and the rest of
the ghost story is true, then...
230
00:10:43,555 --> 00:10:46,425
we need to move really fast.
231
00:10:47,429 --> 00:10:48,559
[car approaches]
232
00:10:48,604 --> 00:10:49,914
[car door opens]
233
00:10:49,953 --> 00:10:51,963
[seagull screeching]
234
00:10:51,999 --> 00:10:53,869
Well?
235
00:10:53,914 --> 00:10:56,394
Yo, please, please tell me
you found something.
236
00:10:56,438 --> 00:10:57,958
You've had Tiffany's drive
for two weeks.
237
00:10:58,005 --> 00:10:59,345
It's not good, man.
238
00:10:59,397 --> 00:11:00,957
I mean, I always knew
239
00:11:01,008 --> 00:11:03,838
that my father wasn't
exactly aboveboard, but...
240
00:11:03,880 --> 00:11:05,670
I cross-referenced the drive
241
00:11:05,708 --> 00:11:08,668
with some files that I found
in the Hudson vault, and...
242
00:11:08,711 --> 00:11:10,891
I don't think that the
Bonny Scot was the first time
243
00:11:10,931 --> 00:11:12,501
he's killed in business.
244
00:11:12,541 --> 00:11:14,631
I don't think it was
the last, either.
245
00:11:14,674 --> 00:11:16,464
But that is good.
246
00:11:16,501 --> 00:11:17,721
Th-That's what we need.
247
00:11:17,764 --> 00:11:19,554
Yeah, but it's not enough.
248
00:11:19,591 --> 00:11:21,421
Now, I'm connecting some dots,
but I don't have everything.
249
00:11:21,463 --> 00:11:24,473
I need to get access
to his offshore accounts.
250
00:11:24,509 --> 00:11:25,859
Okay, so you're
following the money.
251
00:11:25,902 --> 00:11:27,472
That's smart.
252
00:11:27,512 --> 00:11:29,732
Problem is, is that his
private wealth manager
253
00:11:29,776 --> 00:11:31,776
won't give me access, so now
I got to find another way
254
00:11:31,821 --> 00:11:33,521
to go around and
get the records. Wait, wait, wait.
255
00:11:33,562 --> 00:11:34,912
You called Everett's
wealth manager?
256
00:11:34,955 --> 00:11:37,165
Does your dad know?
No.
257
00:11:37,218 --> 00:11:39,868
I mean, I... I don't know.
258
00:11:39,916 --> 00:11:41,696
Yeah, yeah, but could
this guy tell Everett
259
00:11:41,744 --> 00:11:43,094
you were asking to get access?
260
00:11:43,137 --> 00:11:44,487
If your father realizes
261
00:11:44,529 --> 00:11:46,749
you're poking around
in his secrets...
262
00:11:46,793 --> 00:11:48,663
Okay, we-we,
we got to get ahead of him
263
00:11:48,708 --> 00:11:50,578
before he figures out
what we're doing.
264
00:11:50,622 --> 00:11:51,842
Hey, hey, where you going?
265
00:11:51,885 --> 00:11:53,095
I'm going to get some advice.
266
00:11:53,147 --> 00:11:54,367
Do not get cold feet on me.
267
00:11:54,409 --> 00:11:55,579
Listen, just trust me
268
00:11:55,627 --> 00:11:57,717
a little while longer, please.
269
00:11:57,760 --> 00:11:59,590
[door closes, engine starts]
270
00:12:00,589 --> 00:12:03,419
[tires screech]
271
00:12:05,072 --> 00:12:06,332
If we can narrow down
which spirit took her,
272
00:12:06,377 --> 00:12:07,807
it could help us figure out how.
273
00:12:07,857 --> 00:12:10,077
Maybe the, uh, Crying Child.
274
00:12:10,120 --> 00:12:11,430
Or the Woman in Red.
275
00:12:11,469 --> 00:12:13,119
She wants a companion.
276
00:12:13,167 --> 00:12:14,167
Mm, keep looking.
277
00:12:14,211 --> 00:12:15,781
ISABEL:
"4.5 stars:
278
00:12:15,822 --> 00:12:17,002
Ghostly chains rattled for hours.
279
00:12:17,040 --> 00:12:18,830
Didn't sleep a wink.
Best trip ever."
280
00:12:18,868 --> 00:12:22,348
"Five stars: Slept all through
a hot summer night in room 413."
281
00:12:22,393 --> 00:12:23,743
ISABEL [laughs]:
Sounds so nice.
282
00:12:23,786 --> 00:12:26,786
We had to be on campus
in August for volleyball.
283
00:12:26,833 --> 00:12:27,793
It was deadly.
284
00:12:27,834 --> 00:12:30,054
The AC barely works in my dorm.
285
00:12:30,097 --> 00:12:32,747
When did, uh, when did
your semester start?
286
00:12:35,842 --> 00:12:39,322
Let's just focus
on the haunted hotel, okay?
287
00:12:39,367 --> 00:12:40,847
It says the place
was a private mansion.
288
00:12:40,890 --> 00:12:43,410
A bunch of people died
just building it.
289
00:12:43,458 --> 00:12:45,328
I thought it was always a hotel.
Yeah, I did, too.
290
00:12:45,373 --> 00:12:48,593
Apparently, the original
servants' bell system,
291
00:12:48,637 --> 00:12:51,027
on display in the hotel bar.
292
00:12:51,074 --> 00:12:52,734
Oh.
So cool.
293
00:12:52,772 --> 00:12:54,162
It's like Downton Abbey.
294
00:12:55,731 --> 00:12:57,041
You know what?
295
00:12:57,080 --> 00:12:59,260
I have to go back to the hotel.
296
00:12:59,300 --> 00:13:01,430
Uh, no way, we can't
go back there.
297
00:13:01,476 --> 00:13:02,866
A ghost already got one of us.
298
00:13:02,912 --> 00:13:04,482
Okay.
299
00:13:04,522 --> 00:13:09,442
Uh... can you stay
with them?
300
00:13:09,484 --> 00:13:11,314
I just don't want to leave
three scared strangers
301
00:13:11,355 --> 00:13:12,565
alone in my house.
302
00:13:12,617 --> 00:13:14,097
I'll text Bess and George.
303
00:13:14,141 --> 00:13:15,361
Nancy.
304
00:13:15,403 --> 00:13:17,673
He watches Downton Abbey.
305
00:13:17,709 --> 00:13:19,489
[door closes]
306
00:13:19,537 --> 00:13:21,097
♪ ♪
307
00:13:27,632 --> 00:13:30,292
Hey, hey, hey.
Here, let me help.
308
00:13:30,331 --> 00:13:32,031
Are you all right?
309
00:13:32,072 --> 00:13:34,682
It's just you've been,
you've been so tired lately.
310
00:13:34,726 --> 00:13:37,856
Please. The bags under your eyes
could carry groceries.
311
00:13:39,688 --> 00:13:41,728
I mean, sorry. I'm-I'm...
312
00:13:41,777 --> 00:13:43,737
Seriously, I'm fine.
313
00:13:43,779 --> 00:13:47,219
I just had a bug,
but now I got rid of it.
314
00:13:47,261 --> 00:13:49,091
Okay.
315
00:14:01,710 --> 00:14:03,840
[gasps]
316
00:14:03,886 --> 00:14:05,976
Menteuse.
317
00:14:09,457 --> 00:14:10,457
George.
318
00:14:11,938 --> 00:14:13,328
You okay?
319
00:14:14,897 --> 00:14:16,987
Bess, I...
[phone buzzing]
320
00:14:17,987 --> 00:14:19,547
Oh, it's Nancy.
321
00:14:19,597 --> 00:14:22,817
She needs us to meet her
at the Breaker Hotel ASAP.
322
00:14:22,862 --> 00:14:24,692
Something about
a missing college student?
323
00:14:24,733 --> 00:14:26,343
Okay.
324
00:14:27,344 --> 00:14:28,564
Okay.
325
00:14:30,434 --> 00:14:33,184
I'll deal with you later.
326
00:14:45,580 --> 00:14:47,500
So, I need to undo my
grandfather's will.
327
00:14:47,538 --> 00:14:50,108
Wait. Give me a dollar.
328
00:14:50,150 --> 00:14:52,330
To reengage my services.
329
00:14:52,369 --> 00:14:54,809
Okay. Yeah, um...
330
00:14:56,417 --> 00:14:59,287
Let's see, I've got, uh...
331
00:14:59,333 --> 00:15:01,343
All I got is 50s.
332
00:15:03,337 --> 00:15:05,947
[sighs]
Fine. Here.
333
00:15:06,993 --> 00:15:08,083
Congratulations.
334
00:15:08,124 --> 00:15:09,784
You have attorney-client
privilege again.
335
00:15:09,821 --> 00:15:11,951
Thank you.
336
00:15:11,998 --> 00:15:14,868
So, my grandfather,
he founded Hudson Enterprises.
337
00:15:14,914 --> 00:15:17,484
He-he wanted it to be run
like a monarchy,
338
00:15:17,525 --> 00:15:19,085
so the corporate structure is...
339
00:15:19,135 --> 00:15:21,355
It's laid out in his will.
Right. Exactly.
340
00:15:21,398 --> 00:15:24,878
After my grandfather, the
company passes down to my father
341
00:15:24,924 --> 00:15:27,194
and my uncle, Josiah.
342
00:15:27,230 --> 00:15:29,320
Fifty-fifty split.
343
00:15:29,363 --> 00:15:32,713
But Josiah, he drank himself
into an early grave, so...
344
00:15:32,757 --> 00:15:36,107
By the way, that's why
my father's so messed up.
345
00:15:36,152 --> 00:15:38,152
So Everett got full control
of Hudson Enterprises,
346
00:15:38,198 --> 00:15:41,068
and if he dies, as I recall,
347
00:15:41,114 --> 00:15:42,944
or is otherwise unable
to continue as CEO,
348
00:15:42,985 --> 00:15:45,205
then Hudson Enterprises
goes to you,
349
00:15:45,248 --> 00:15:47,508
unless you trigger
the forfeiture clause
350
00:15:47,555 --> 00:15:51,595
by making a move against
Hudson Enterprises or its CEO,
351
00:15:51,646 --> 00:15:53,946
in which case
you get cut off entirely,
352
00:15:53,996 --> 00:15:56,776
and the company goes
to your heir.
353
00:15:56,825 --> 00:15:58,695
And that's the part
that I want to undo.
354
00:15:58,740 --> 00:16:01,310
Well, your grandfather
is deceased,
355
00:16:01,351 --> 00:16:03,531
which means his will
can't be changed.
356
00:16:03,571 --> 00:16:05,051
Yeah, okay, but the problem is,
357
00:16:05,094 --> 00:16:08,104
is that I have an heir
now... right, Nancy...
358
00:16:08,141 --> 00:16:11,011
and she's the reason that
he's on trial for murder.
359
00:16:11,057 --> 00:16:12,407
He hates her for that.
360
00:16:12,449 --> 00:16:14,099
If he finds out that
I tried to trigger
361
00:16:14,147 --> 00:16:16,187
this forfeiture clause... Okay, hang on.
362
00:16:16,236 --> 00:16:18,056
The last time we spoke
about your dad,
363
00:16:18,107 --> 00:16:20,067
you were staying
on the sidelines.
364
00:16:20,109 --> 00:16:21,889
What changed?
365
00:16:21,937 --> 00:16:23,897
Are you making
a move against him?
366
00:16:23,939 --> 00:16:25,849
It's possible I am.
367
00:16:25,897 --> 00:16:27,457
And if I do,
368
00:16:27,508 --> 00:16:30,078
and if Hudson Enterprises
gets passed down to Nancy,
369
00:16:30,119 --> 00:16:32,429
she's gonna burn that place down
before anybody can stop her,
370
00:16:32,469 --> 00:16:34,649
and Everett knows that.
371
00:16:34,689 --> 00:16:37,429
And if Everett finds out
who Nancy really is...
372
00:16:37,474 --> 00:16:39,044
He would destroy her.
373
00:16:39,085 --> 00:16:41,515
One phone call.
374
00:16:41,565 --> 00:16:43,125
That's how he does it.
375
00:16:43,176 --> 00:16:45,566
I mean, he'll have her dying
in some mysterious accident.
376
00:16:45,613 --> 00:16:47,573
That's how he does it...
it-it doesn't matter
377
00:16:47,615 --> 00:16:50,395
if he's in jail or if he's on
the moon, he'll make it happen.
378
00:16:50,444 --> 00:16:53,234
Okay, then whatever it is
you're planning,
379
00:16:53,273 --> 00:16:56,023
whatever would trigger
the forfeiture clause,
380
00:16:56,058 --> 00:16:57,538
don't do it.
381
00:16:57,581 --> 00:17:00,241
I might have already done it.
382
00:17:00,280 --> 00:17:02,760
There's a chance that I...
383
00:17:02,804 --> 00:17:05,724
might not be able
to cover my tracks.
384
00:17:07,765 --> 00:17:10,585
[sighs]
385
00:17:10,638 --> 00:17:14,418
Then there's only one option.
386
00:17:14,468 --> 00:17:17,818
Make sure Everett
never finds out about Nancy.
387
00:17:17,862 --> 00:17:19,302
Ever.
388
00:17:24,217 --> 00:17:26,347
Everyone who stayed here
in the winter
389
00:17:26,393 --> 00:17:28,873
complained that no matter how
much they turned the heat up,
390
00:17:28,917 --> 00:17:30,827
it was always drafty.
391
00:17:30,875 --> 00:17:33,485
BESS:
Well, yeah, that makes sense
then, doesn't it? Ghosts.
392
00:17:33,530 --> 00:17:36,790
Also Maine, winter.
old-ass building, cold.
393
00:17:36,838 --> 00:17:38,408
And everyone who stayed
in this room in the summer
394
00:17:38,448 --> 00:17:40,448
said how beautifully cool
it was.
395
00:17:40,494 --> 00:17:42,804
Yeah. Ghosts.
396
00:17:42,844 --> 00:17:45,334
Also, again, Maine, ocean,
air-conditioning.
397
00:17:45,368 --> 00:17:47,368
Ghosts cannot be your go-to
for everything. Stop.
398
00:17:47,414 --> 00:17:50,164
Or a draft from a hidden door.
399
00:17:50,199 --> 00:17:51,849
Ace said that the hotel
was originally built
400
00:17:51,896 --> 00:17:54,676
as a family home,
and what do rich families have?
401
00:17:54,725 --> 00:17:55,985
If you say ghosts
one more time...
402
00:17:56,031 --> 00:17:58,861
No. Uh, I was going
to say servants.
403
00:17:58,903 --> 00:18:00,913
But back then, families
didn't want their guests
404
00:18:00,949 --> 00:18:02,729
to see their maids and butlers
coming and going,
405
00:18:02,777 --> 00:18:05,997
so they built servants'
corridors and hidden doors
406
00:18:06,041 --> 00:18:08,961
so that the staff could access
most to the building
407
00:18:09,000 --> 00:18:10,790
while remaining
relatively unseen.
408
00:18:10,828 --> 00:18:12,478
Yeah, the Marvin Estate
has a drawing room
409
00:18:12,526 --> 00:18:15,136
modeled after the Queen's
White Drawing Room,
410
00:18:15,181 --> 00:18:17,711
but it has a servants'
hidden door.
411
00:18:17,748 --> 00:18:19,138
Why does that not surprise me?
412
00:18:19,185 --> 00:18:21,135
I mean, it's kind of like this,
413
00:18:21,187 --> 00:18:23,097
but way more expensive,
414
00:18:23,145 --> 00:18:26,495
and it has, like,
a latch behind the...
415
00:18:26,540 --> 00:18:28,110
[clicking]
416
00:18:28,150 --> 00:18:30,240
[hinges creaking]
[gasps]
417
00:18:30,283 --> 00:18:31,983
No way.
[gasps]: Oh, my God.
418
00:18:32,023 --> 00:18:33,943
Are you kidding me?
419
00:18:33,982 --> 00:18:35,592
Thank you, Bess Marvin,
420
00:18:35,636 --> 00:18:38,156
and thank you, Queen Elizabeth.
421
00:18:38,204 --> 00:18:40,294
Our pleasure.
422
00:18:40,336 --> 00:18:44,166
So, we-we gotta
go in there, right?
423
00:18:44,210 --> 00:18:45,910
Yeah.
424
00:18:47,126 --> 00:18:49,556
Okay, we're going in now.
425
00:18:51,565 --> 00:18:53,775
[hinges creaking]
426
00:18:53,828 --> 00:18:55,048
[clicks]
427
00:18:55,090 --> 00:18:56,960
[knocking]
428
00:18:57,005 --> 00:18:58,785
Hey, I got your SOS.
429
00:18:58,833 --> 00:19:00,273
What's up?
Is that Nancy?
430
00:19:00,313 --> 00:19:01,793
Did she find Jen?
What did she say?
431
00:19:01,836 --> 00:19:03,266
Oh, I'm-I'm just gonna text her.
432
00:19:03,316 --> 00:19:05,136
Can anyone make an omelet?
433
00:19:06,145 --> 00:19:07,885
Never mind.
434
00:19:07,929 --> 00:19:10,319
They were really scared
about their friend
435
00:19:10,366 --> 00:19:12,186
being kidnapped by a ghost,
so I told them
436
00:19:12,238 --> 00:19:13,718
about all the ghosts
that we've dealt with.
437
00:19:13,761 --> 00:19:15,371
Now they feel...
438
00:19:15,415 --> 00:19:17,065
a lot better.
439
00:19:17,112 --> 00:19:19,252
Help me.
440
00:19:26,034 --> 00:19:28,604
[groans]: Oh, that's the longest hallway ever.
441
00:19:28,645 --> 00:19:31,735
It must run behind every room.
Uh...
442
00:19:34,564 --> 00:19:36,704
GEORGE: All that's missing
are the pervy peepholes,
443
00:19:36,740 --> 00:19:39,870
and this hotel is officially
my worst nightmare.
444
00:19:42,355 --> 00:19:44,655
[electrical buzzing]
445
00:19:46,576 --> 00:19:48,186
Do you hear that?
446
00:19:50,145 --> 00:19:52,055
Ooh.
[scoffs]
447
00:19:52,103 --> 00:19:53,893
[sighs heavily]
448
00:19:55,672 --> 00:19:57,672
[quietly]:
Awesome.
449
00:20:02,026 --> 00:20:03,506
That's a piece
of Jennifer's shirt.
450
00:20:03,550 --> 00:20:07,080
Isabel sent me a picture of her
from last night.
451
00:20:10,165 --> 00:20:11,985
Whoa.
452
00:20:20,654 --> 00:20:22,704
What's at the bottom
of the shaft?
453
00:20:22,743 --> 00:20:24,183
GEORGE:
Dumbwaiter.
454
00:20:24,223 --> 00:20:26,013
Looks very broken.
455
00:20:28,879 --> 00:20:31,139
What if Jennifer
was running, scared,
456
00:20:31,186 --> 00:20:34,186
and then she jumped into
the dumbwaiter to hide,
457
00:20:34,233 --> 00:20:35,843
and the whole thing crashed
into the basement?
458
00:20:35,886 --> 00:20:38,276
And nobody heard?
459
00:20:38,324 --> 00:20:40,154
Oh, well, maybe whatever
she was running from did.
460
00:20:40,195 --> 00:20:43,015
Uh, or she's still
down there, trapped, hurt.
461
00:20:43,067 --> 00:20:45,847
Either way, we need
to get to the basement now.
462
00:20:51,119 --> 00:20:52,769
Jennifer?
463
00:20:54,078 --> 00:20:56,078
Perfect. The lights are broken.
464
00:20:56,124 --> 00:20:58,174
[exhales]
465
00:21:25,588 --> 00:21:26,848
She was here.
466
00:21:26,894 --> 00:21:27,554
GEORGE: She couldn't
have gotten out
467
00:21:27,590 --> 00:21:28,590
from over here.
468
00:21:28,635 --> 00:21:29,765
It's locked from the outside in.
469
00:21:29,810 --> 00:21:31,200
Just like the door
we came through.
470
00:21:31,246 --> 00:21:33,286
She couldn't have
gotten out that way, either.
471
00:21:43,911 --> 00:21:45,781
[gasps]
472
00:21:45,826 --> 00:21:47,086
Blood.
473
00:21:47,131 --> 00:21:49,131
Blood? Where? Yeah.
474
00:21:57,838 --> 00:22:01,358
What if this doesn't have
anything to do with ghosts?
475
00:22:01,407 --> 00:22:04,707
What if someone is using the
hotel's history as a way to...
476
00:22:04,758 --> 00:22:07,628
Mm, kidnap and murder people?
477
00:22:07,674 --> 00:22:09,814
Secret access to rooms.
478
00:22:09,850 --> 00:22:13,380
Old legends of-of missing guests
written off as ghost stories?
479
00:22:13,419 --> 00:22:14,549
Wait. Tapes,
480
00:22:14,594 --> 00:22:16,384
of victims screaming?
481
00:22:16,422 --> 00:22:18,292
I mean...
482
00:22:19,816 --> 00:22:21,426
Hey!
[screaming]
483
00:22:21,470 --> 00:22:22,730
You shouldn't be in here.
484
00:22:30,044 --> 00:22:31,314
[grumbles]
485
00:22:32,263 --> 00:22:34,573
He caught us.
486
00:22:34,614 --> 00:22:36,224
[whispers]:
That is the hotel owner.
487
00:22:36,267 --> 00:22:37,827
[whispers]:
You mean hotel murderer.
488
00:22:40,271 --> 00:22:42,711
Hi! Oh, God,
I'm so glad you're here.
489
00:22:42,752 --> 00:22:44,492
Thank God. We...
490
00:22:44,537 --> 00:22:46,187
We got so lost.
491
00:22:46,234 --> 00:22:48,154
Lost? We were so lost,
492
00:22:48,192 --> 00:22:49,412
because it was so dark.
493
00:22:49,455 --> 00:22:50,715
[whispers]:
Stop overselling it.
494
00:22:50,760 --> 00:22:52,240
Yeah. Okay.
495
00:22:56,897 --> 00:22:58,937
Come on, Nancy.
496
00:23:00,335 --> 00:23:01,595
Excuse you.
497
00:23:01,641 --> 00:23:03,211
Oh.
498
00:23:03,251 --> 00:23:04,601
Wait. Hold on.
499
00:23:04,644 --> 00:23:06,214
So we can give him
a second chance
500
00:23:06,254 --> 00:23:07,524
to murder us and
drain our blood?
501
00:23:07,560 --> 00:23:09,040
No, thank you, Nancy.
502
00:23:09,083 --> 00:23:10,523
He is not a killer.
503
00:23:10,563 --> 00:23:12,093
Mr. Holmes would've
locked us in that room
504
00:23:12,129 --> 00:23:13,569
if he was a killer.
505
00:23:13,609 --> 00:23:15,479
I've seen that logo before.
506
00:23:15,524 --> 00:23:17,964
I saw Mr. Holmes talking
to the butcher this morning.
507
00:23:18,005 --> 00:23:21,305
The blood is from
Frank's Butcher Shop on Main.
508
00:23:21,356 --> 00:23:22,786
The chains are for rattling
behind the walls
509
00:23:22,836 --> 00:23:24,706
in the servants' passage,
and the scream tapes
510
00:23:24,751 --> 00:23:27,281
are not from victims,
they are sound effects.
511
00:23:27,318 --> 00:23:28,758
Oh, my God.
512
00:23:28,798 --> 00:23:30,758
That guy's a freaking genius.
Think about it.
513
00:23:30,800 --> 00:23:32,630
Horseshoe Bay's
two biggest tourist draws
514
00:23:32,672 --> 00:23:34,332
are lobster rolls and ghosts.
515
00:23:34,369 --> 00:23:36,549
People come to this hotel
because they want to be scared.
516
00:23:36,589 --> 00:23:39,029
I'm willing to bet
nobody was ever murdered here.
517
00:23:39,069 --> 00:23:41,509
Maybe one or two natural deaths
became old legend,
518
00:23:41,550 --> 00:23:43,250
so they capitalized on it.
519
00:23:43,291 --> 00:23:46,991
But our hotel owner was guilty
of faking a haunting.
520
00:23:47,034 --> 00:23:48,644
I don't think
that he hurt Jennifer.
521
00:23:48,688 --> 00:23:50,208
Okay, but how can we be so sure?
522
00:23:50,254 --> 00:23:51,914
There was a camera
in the basement.
523
00:23:51,952 --> 00:23:53,392
It's where they keep
their liquor for the hotel bar,
524
00:23:53,432 --> 00:23:54,912
so they're required
to have a security feed.
525
00:23:54,955 --> 00:23:56,435
If we can get ahold
of that footage,
526
00:23:56,478 --> 00:23:58,608
we can find out
what happened to Jennifer.
527
00:23:58,654 --> 00:24:01,354
[clatters]
[groans] Come...
528
00:24:06,706 --> 00:24:08,316
Hi.
529
00:24:08,359 --> 00:24:11,279
You're about to ask me
for something, aren't you?
530
00:24:11,319 --> 00:24:15,279
I am. There is a security camera
in your basement.
531
00:24:15,323 --> 00:24:18,413
I was wondering
if I could get my hands
532
00:24:18,457 --> 00:24:20,067
on the tapes from last night.
533
00:24:20,110 --> 00:24:22,290
I would if I could, but the boss
password-protects that stuff.
534
00:24:22,330 --> 00:24:24,770
And sadly, I'm a thief,
not a hacker.
535
00:24:24,811 --> 00:24:26,991
Oh, but I can get you
a discount on a room
536
00:24:27,030 --> 00:24:29,380
or some minibar snacks.
537
00:24:29,424 --> 00:24:30,604
That's okay.
538
00:24:30,643 --> 00:24:31,693
Though I do know someone
who could help you
539
00:24:31,731 --> 00:24:33,041
with your computer woes.
540
00:24:34,385 --> 00:24:35,685
Oh, Zoe...
541
00:24:35,735 --> 00:24:38,035
You don't cook
pancakes in the oven.
542
00:24:38,085 --> 00:24:39,825
Who raised you?
543
00:24:41,305 --> 00:24:42,825
Really?
[phone chimes]
544
00:24:42,872 --> 00:24:44,402
Is that Nancy?
545
00:24:44,439 --> 00:24:45,659
NICK:
Uh, no.
546
00:24:46,615 --> 00:24:47,785
Son of a...
547
00:24:47,834 --> 00:24:48,924
[phone chimes]
548
00:24:48,965 --> 00:24:50,875
Is that Nancy?
Uh, yes.
549
00:24:50,924 --> 00:24:52,804
Did she find Jennifer? What'd she say?
550
00:24:52,839 --> 00:24:54,539
ZOE:
Which ghost was it?
551
00:24:54,580 --> 00:24:56,020
Nick, Nancy needs me.
[alarm sounds]
552
00:24:56,059 --> 00:24:58,759
So I'm gonna, I'm gonna go!
You have fun.
553
00:24:58,801 --> 00:25:01,281
Ace? Ace, no. Don't you...
Don't you dare.
554
00:25:01,325 --> 00:25:02,625
Ace, don't...
555
00:25:02,675 --> 00:25:04,235
Ace, please don't go.
Please. God...
556
00:25:06,461 --> 00:25:07,811
Somebody ask for a friendly
557
00:25:07,854 --> 00:25:09,424
neighborhood computer guy?
558
00:25:09,464 --> 00:25:11,074
Please, kind sir, help me.
559
00:25:11,118 --> 00:25:13,378
What's the problem? Uh, it keeps
freezing,
560
00:25:13,424 --> 00:25:15,864
and percussive maintenance
hasn't helped.
561
00:25:19,648 --> 00:25:21,128
Uh... Uh... yeah.
562
00:25:21,171 --> 00:25:22,561
You know what?
Actually, I'm gonna...
563
00:25:22,608 --> 00:25:24,608
Sorry.
564
00:25:29,615 --> 00:25:31,915
You know, I'm just gonna
run a debugging program
565
00:25:31,965 --> 00:25:34,655
and do a hard reboot.
It'll only take a sec.
566
00:25:34,707 --> 00:25:37,617
Oh. That quick?
567
00:25:41,365 --> 00:25:43,315
I can type more slowly...
568
00:25:43,367 --> 00:25:45,497
if you want.
569
00:25:45,544 --> 00:25:47,554
I mean...
570
00:25:47,589 --> 00:25:49,369
I wouldn't mind.
571
00:25:50,636 --> 00:25:54,336
Ace finally uploaded the hotel
security footage to our FTP.
572
00:25:54,378 --> 00:25:57,688
You and Ace have
a private server?
573
00:25:57,730 --> 00:26:00,040
The teammates said
that the hazing started
574
00:26:00,080 --> 00:26:02,170
at the top of the witching hour.
575
00:26:06,695 --> 00:26:08,955
[gasps]
Yikes.
576
00:26:12,875 --> 00:26:14,695
Wait. Wait.
What is that?
577
00:26:22,798 --> 00:26:24,408
Wait. Who is that?
578
00:26:29,718 --> 00:26:31,758
George?
579
00:26:44,254 --> 00:26:46,824
You need to explain right now.
580
00:26:46,866 --> 00:26:48,816
Okay, I was trying to find the
right time to tell you guys,
581
00:26:48,868 --> 00:26:50,828
but I... I didn't
want to worry anyone,
582
00:26:50,870 --> 00:26:52,700
and I thought that I could
take care of it, and then I did,
583
00:26:52,741 --> 00:26:54,351
and it worked,
but then it didn't work,
584
00:26:54,395 --> 00:26:55,435
and I... NANCY: Slower,
585
00:26:55,483 --> 00:26:56,793
with more specific words.
586
00:26:59,139 --> 00:27:03,529
Odette Lamar's ghost has been...
587
00:27:03,578 --> 00:27:05,488
time-sharing in my body
right now.
588
00:27:05,536 --> 00:27:06,886
Huh? What?!
589
00:27:06,929 --> 00:27:08,759
[sighs]
590
00:27:08,801 --> 00:27:10,931
When I died and you brought me
back to life with the shroud,
591
00:27:10,977 --> 00:27:12,407
I didn't come back alone.
592
00:27:12,456 --> 00:27:13,976
You're possessed? Well,
593
00:27:14,023 --> 00:27:15,333
this feels different.
594
00:27:15,372 --> 00:27:17,682
With Tiffany, I was almost dead
within 24 hours.
595
00:27:17,723 --> 00:27:19,903
Odette has been with me
for weeks. I've tried
596
00:27:19,942 --> 00:27:22,212
a bunch of different exorcisms,
and nothing has worked.
597
00:27:22,249 --> 00:27:24,689
Wait. Wait. Wait. You did
an exorcism without me?
598
00:27:24,730 --> 00:27:26,560
NANCY: So that's not you
on the video.
599
00:27:26,601 --> 00:27:27,951
Not really. It's Odette.
600
00:27:27,994 --> 00:27:29,394
And I have no memory of it.
601
00:27:29,430 --> 00:27:32,000
It's like
when Odette takes over,
602
00:27:32,041 --> 00:27:34,001
the switch goes off,
and I'm unconscious.
603
00:27:34,043 --> 00:27:36,743
Did you tell your mom?
Did you talk to her about it?
604
00:27:36,785 --> 00:27:39,175
What did she say? No, I haven't
told anyone until now.
605
00:27:39,222 --> 00:27:41,092
And before you yell
at me, I know.
606
00:27:41,137 --> 00:27:42,747
Okay? Just save me
the lecture.
607
00:27:42,791 --> 00:27:46,061
George, we need to get
Odette out of your body.
608
00:27:46,099 --> 00:27:48,009
We have to. A possession
could kill you.
609
00:27:48,057 --> 00:27:49,757
Uh, maybe the possession rules
610
00:27:49,798 --> 00:27:51,318
are different
with an older ghost.
611
00:27:51,365 --> 00:27:54,055
Maybe they don't, you know,
kill you as fast. I don't know.
612
00:27:54,107 --> 00:27:55,717
All right, well,
we have the time
613
00:27:55,761 --> 00:27:58,151
to figure out the problem
with my... passenger.
614
00:27:58,198 --> 00:28:00,458
Right now, we need
to focus on finding Jennifer.
615
00:28:00,504 --> 00:28:02,644
And in order to do that...
We have to talk to Odette.
616
00:28:02,681 --> 00:28:04,601
Yeah.
617
00:28:04,639 --> 00:28:07,119
[clears throat]
618
00:28:07,163 --> 00:28:09,343
[loudly]:
Odette, can you hear us?
619
00:28:09,383 --> 00:28:11,433
No.
Okay.
620
00:28:12,429 --> 00:28:16,219
How... do you
make her come out?
621
00:28:16,259 --> 00:28:19,129
[scoffs]
If I knew, I wouldn't be the most likely suspect
622
00:28:19,175 --> 00:28:21,695
in Jennifer's disappearance,
now, would I?
623
00:28:21,743 --> 00:28:23,923
I'm so hungry. Oh, my God.
624
00:28:23,963 --> 00:28:27,013
Uh, George, um,
call me back when you get this.
625
00:28:27,053 --> 00:28:30,843
I'm just, um...
I'm just ch-checking in.
626
00:28:32,623 --> 00:28:35,583
Okay. Uh, love you.
Okay. Bye.
627
00:28:35,626 --> 00:28:38,626
Mm. You called
her again?
628
00:28:38,673 --> 00:28:42,073
Smells like girl trouble to me.
629
00:28:42,111 --> 00:28:44,681
We can help.
Tell us everything.
630
00:28:44,723 --> 00:28:47,123
Um...
631
00:28:47,160 --> 00:28:48,380
Okay, okay.
632
00:28:48,422 --> 00:28:51,602
Um, there was
a-a freak accident,
633
00:28:51,642 --> 00:28:54,782
and my girlfriend almost died.
634
00:28:54,820 --> 00:28:56,910
But she's fine now.
635
00:28:56,952 --> 00:28:59,002
We're all fine.
You know, it's fine.
636
00:29:00,390 --> 00:29:02,350
But...
637
00:29:02,392 --> 00:29:04,442
it was scary.
638
00:29:05,395 --> 00:29:07,175
And I'm worried.
639
00:29:07,223 --> 00:29:09,793
Well, if I survived
a freak accident,
640
00:29:09,835 --> 00:29:11,785
I wouldn't want anyone hovering.
641
00:29:11,837 --> 00:29:13,397
You know, I'd want to move on,
642
00:29:13,447 --> 00:29:14,797
and I'd want the people
I love to move on, too.
643
00:29:14,840 --> 00:29:15,930
ISABEL:
I don't know.
644
00:29:15,971 --> 00:29:17,231
I think I'd want people to keep
645
00:29:17,277 --> 00:29:18,667
checking in on me,
even if I wasn't ready
646
00:29:18,713 --> 00:29:20,063
to talk about it yet.
647
00:29:20,106 --> 00:29:21,886
It's nice to know people care.
648
00:29:21,934 --> 00:29:24,154
So, should I send
a follow-up text or-or not?
649
00:29:27,678 --> 00:29:29,718
[man speaking French on TV]
650
00:29:31,770 --> 00:29:34,600
I can't. I am so full.
651
00:29:34,642 --> 00:29:36,732
Well, then
we've tried everything.
652
00:29:36,775 --> 00:29:39,815
I mean, pastries,
portraits of Odette,
653
00:29:39,865 --> 00:29:42,815
pictures of her vineyard,
18th-century novels.
654
00:29:42,868 --> 00:29:45,168
I mean, I've read
three chapters of Candide,
655
00:29:45,218 --> 00:29:47,868
and I still have no idea
what this book is about.
656
00:29:49,048 --> 00:29:51,088
What are we gonna do, George?
657
00:29:51,137 --> 00:29:52,787
We-we... we have
to talk to her.
658
00:29:52,834 --> 00:29:55,274
We-we have to find Jennifer.
659
00:29:55,315 --> 00:30:00,445
[groans]
Yeah, I... I hate to say this, but...
660
00:30:00,494 --> 00:30:03,194
maybe it's time
we go to the cops.
661
00:30:03,236 --> 00:30:06,716
What? Y-You can't be serious.
662
00:30:06,761 --> 00:30:09,021
The-the only lead
that we have is a video
663
00:30:09,068 --> 00:30:10,718
of the missing person and you.
664
00:30:10,765 --> 00:30:12,455
Well... Detective Tamura
will arrest you
665
00:30:12,506 --> 00:30:14,066
before you can say
"nice jawline."
666
00:30:14,116 --> 00:30:15,506
[door opens]
NANCY: I found it!
667
00:30:15,552 --> 00:30:17,732
It was under the
passenger seat in my car.
668
00:30:17,772 --> 00:30:19,642
[inhales, exhales]
669
00:30:19,687 --> 00:30:21,857
Odette, when you were
the Aglaeca, you burned most
670
00:30:21,907 --> 00:30:24,167
of the letters you wrote
to your beloved Englishwoman
671
00:30:24,213 --> 00:30:26,483
because they had the power to
destroy the monster you became.
672
00:30:26,520 --> 00:30:29,650
But now, you're a human spirit,
which means
673
00:30:29,697 --> 00:30:31,827
I am betting that you would
674
00:30:31,873 --> 00:30:35,053
not like me
to destroy the last connection
675
00:30:35,094 --> 00:30:38,014
you had to the love
of your life.
676
00:30:58,117 --> 00:31:00,207
Hello, Odette.
677
00:31:00,249 --> 00:31:02,509
What happened last night?
678
00:31:02,556 --> 00:31:05,166
What did you do
with the girl at the hotel?
679
00:31:05,211 --> 00:31:07,911
[with French accent]:
I was taking in the night air.
680
00:31:07,953 --> 00:31:10,483
I followed the sound
of her screams.
681
00:31:10,520 --> 00:31:12,390
She's with the hounds now.
682
00:31:12,435 --> 00:31:15,305
She won't be coming back. With the hounds?
683
00:31:15,351 --> 00:31:17,091
BESS: That's not just George
doing...
684
00:31:17,136 --> 00:31:19,226
[panting]:
a French accent, is it?
685
00:31:19,268 --> 00:31:21,658
No, Bess, that's Odette.
686
00:31:25,057 --> 00:31:26,797
[normal accent]:
Oh, my God, it-it worked?
687
00:31:26,841 --> 00:31:28,931
What'd she say?
688
00:31:28,974 --> 00:31:32,374
Well...
Um, that she's with the hounds now.
689
00:31:32,412 --> 00:31:34,072
Like the hounds of hell?
690
00:31:34,109 --> 00:31:36,939
Okay, George, don't panic, okay?
691
00:31:36,982 --> 00:31:40,122
But, um,
I'm 99.9% sure
692
00:31:40,159 --> 00:31:43,119
that you killed Jennifer.
693
00:31:49,559 --> 00:31:52,869
I mean, I really don't know
why I'm so surprised.
694
00:31:52,911 --> 00:31:55,781
When she was the Aglaeca,
she killed a bunch of people.
695
00:31:55,826 --> 00:31:59,046
Bess, Bess, calm down, okay?
696
00:31:59,091 --> 00:32:01,571
George, you said sometimes
Odette can watch you
697
00:32:01,615 --> 00:32:03,565
when you look in the mirror.
698
00:32:03,617 --> 00:32:05,577
And can you watch her
when she's in control?
699
00:32:05,619 --> 00:32:08,099
No, I-I'm telling you,
I don't remember anything.
700
00:32:08,143 --> 00:32:10,023
I-I mean...
701
00:32:10,058 --> 00:32:12,758
well, is she just gonna stay
in your body forever?
702
00:32:12,800 --> 00:32:14,850
I mean, what does she even want?
703
00:32:14,889 --> 00:32:16,849
What, to murder us all?
704
00:32:16,891 --> 00:32:19,551
And-and why was she at the hotel
in the first place?
705
00:32:19,589 --> 00:32:22,109
Odette's been stuck
in George's body for weeks.
706
00:32:22,157 --> 00:32:24,287
I mean, maybe she
got full control
707
00:32:24,333 --> 00:32:26,553
and wanted to go for a walk.
708
00:32:26,596 --> 00:32:28,726
Give me your phone.
709
00:32:29,904 --> 00:32:31,994
We can track
Odette's whereabouts...
710
00:32:32,037 --> 00:32:35,037
where she went,
where she took Jennifer.
711
00:32:35,083 --> 00:32:37,173
Let's see
what her Maps app says.
712
00:32:38,173 --> 00:32:39,653
[sighs]
713
00:32:41,002 --> 00:32:44,442
Odette did take Jennifer
to the hounds.
714
00:32:44,484 --> 00:32:46,404
[sighs]
715
00:32:54,581 --> 00:32:56,631
[indistinct announcement over P.A.]
716
00:33:09,596 --> 00:33:12,636
Your teammates asked
me to find you.
717
00:33:15,123 --> 00:33:17,083
I'm Nancy.
718
00:33:21,912 --> 00:33:24,392
Did you know there's
a hidden compartment
719
00:33:24,437 --> 00:33:26,787
in the windowsill in room 413?
720
00:33:26,830 --> 00:33:29,620
The hotel staff fills
it with chicken blood.
721
00:33:30,704 --> 00:33:32,584
So gross.
722
00:33:32,619 --> 00:33:35,189
I think what happened was,
whoever filled the compartment
723
00:33:35,230 --> 00:33:37,450
didn't close the hidden door
all the way.
724
00:33:37,493 --> 00:33:39,713
So when you were in
there alone by yourself
725
00:33:39,756 --> 00:33:42,056
in the dark, scared,
726
00:33:42,107 --> 00:33:44,457
you saw a sliver of light,
727
00:33:44,500 --> 00:33:45,980
and you ran.
728
00:33:51,159 --> 00:33:53,509
[scoffs softly]
729
00:33:53,553 --> 00:33:56,513
Crashed is more like it.
730
00:33:59,124 --> 00:34:02,564
Right into the basement.
731
00:34:02,605 --> 00:34:06,605
And then this weird,
angry French girl found me,
732
00:34:06,653 --> 00:34:09,443
and she didn't seem to know
what a cell phone was,
733
00:34:09,482 --> 00:34:13,092
but she had one on her
and she let me use it.
734
00:34:13,138 --> 00:34:17,058
You made sure that the servants'
door was shut behind you.
735
00:34:18,882 --> 00:34:21,102
So your teammates
couldn't follow.
736
00:34:21,146 --> 00:34:23,096
That was pretty extreme.
737
00:34:23,148 --> 00:34:25,588
I was wondering why.
738
00:34:27,587 --> 00:34:29,627
I wanted to vanish.
739
00:34:33,158 --> 00:34:35,988
College isn't
what I thought it would be.
740
00:34:36,030 --> 00:34:39,510
I'm not who I thought
I would be.
741
00:34:39,555 --> 00:34:41,425
I can relate.
742
00:34:43,211 --> 00:34:47,741
My whole life, all I cared about
was getting into a good college.
743
00:34:47,781 --> 00:34:50,571
And when I did,
I realized my whole identity
744
00:34:50,610 --> 00:34:53,050
was built around that.
745
00:34:53,091 --> 00:34:54,611
I didn't know
746
00:34:54,657 --> 00:34:56,747
who I was supposed to be now.
747
00:34:56,790 --> 00:34:58,180
That secret door,
748
00:34:58,226 --> 00:35:00,616
that was my ticket home.
749
00:35:00,663 --> 00:35:03,143
A way to just...
[takes deep breath]
750
00:35:03,188 --> 00:35:04,798
disappear.
751
00:35:04,841 --> 00:35:07,111
Without being...
752
00:35:07,148 --> 00:35:09,278
that girl that
dropped out of college.
753
00:35:09,324 --> 00:35:11,334
Then why haven't you left?
754
00:35:11,370 --> 00:35:14,290
I checked the schedule...
there have been three buses
755
00:35:14,329 --> 00:35:16,329
that could have taken you home
by now.
756
00:35:16,375 --> 00:35:18,725
Never mind.
757
00:35:18,768 --> 00:35:20,858
You don't understand.
758
00:35:20,901 --> 00:35:22,161
I do understand.
759
00:35:22,207 --> 00:35:24,907
[takes deep breath]
760
00:35:24,948 --> 00:35:28,078
You don't want to be
the "college dropout."
761
00:35:28,126 --> 00:35:29,686
Well...
762
00:35:29,736 --> 00:35:33,646
you are talking to the
"high school burnout."
763
00:35:33,696 --> 00:35:35,826
Big dreams of going
to a fancy school
764
00:35:35,872 --> 00:35:38,222
totally abandoned, because...
765
00:35:38,266 --> 00:35:40,176
my...
766
00:35:40,225 --> 00:35:43,175
my mom got sick...
767
00:35:43,228 --> 00:35:45,228
and she died.
768
00:35:46,492 --> 00:35:48,452
And so I stopped trying.
769
00:35:48,494 --> 00:35:51,114
And then I found
out some pretty...
770
00:35:51,149 --> 00:35:53,719
some pretty messed-up stuff
about my family.
771
00:35:53,760 --> 00:35:55,590
And my...
my boyfriend
772
00:35:55,631 --> 00:35:57,291
was murdered.
773
00:35:57,329 --> 00:35:59,109
And then I realized that
774
00:35:59,157 --> 00:36:02,417
I am not who I should be.
775
00:36:04,597 --> 00:36:08,167
No college wants
this version of me.
776
00:36:11,560 --> 00:36:15,260
You went through all of that?
777
00:36:17,349 --> 00:36:19,959
You solved a freaking mystery
778
00:36:20,003 --> 00:36:22,483
after all of that?
779
00:36:24,007 --> 00:36:28,657
Here I am, struggling
with a minor existential crisis.
780
00:36:29,665 --> 00:36:32,925
Why did you let me talk
for so long?
781
00:36:35,758 --> 00:36:38,668
I think there's a reason
you didn't go on that bus.
782
00:36:40,720 --> 00:36:42,680
I think there's a reason
783
00:36:42,722 --> 00:36:45,332
you keep thinking
about going to school.
784
00:36:47,379 --> 00:36:52,249
Maybe you're not who you thought
you should be, but...
785
00:36:52,297 --> 00:36:56,077
who you are now
is still pretty badass.
786
00:36:58,564 --> 00:37:00,744
[sniffles, exhales]
787
00:37:05,745 --> 00:37:08,135
You took a job with him?
788
00:37:08,182 --> 00:37:09,752
Just let me explain.
No.
789
00:37:09,792 --> 00:37:11,492
No, no, no. No, no.
I think I got it.
790
00:37:11,533 --> 00:37:13,883
You ran back to Daddy
the first chance you got.
791
00:37:13,927 --> 00:37:15,317
Everett's using you.
792
00:37:15,363 --> 00:37:17,023
He wants the public to think
you've forgiven him
793
00:37:17,060 --> 00:37:18,890
for what he did to Lucy. And my forgiveness
794
00:37:18,932 --> 00:37:22,242
is only useful for him
ahead of his murder trial.
795
00:37:22,283 --> 00:37:24,723
But that gives me
all the power, Nick.
796
00:37:24,764 --> 00:37:27,464
Look, when I was 11,
there was this bully named Max.
797
00:37:27,506 --> 00:37:29,636
Oh, my God.
I do not need some sob story
798
00:37:29,682 --> 00:37:31,382
about Max the bully. Listen to me.
799
00:37:31,423 --> 00:37:33,213
I came home from school one day.
800
00:37:33,251 --> 00:37:34,821
I was all scared
because Max said
801
00:37:34,861 --> 00:37:36,301
he was gonna beat me up.
802
00:37:36,341 --> 00:37:38,081
So Everett decides
that he's gonna teach me
803
00:37:38,125 --> 00:37:39,425
how to throw a punch, right?
804
00:37:39,474 --> 00:37:41,304
So he says, "You got
to let him in close.
805
00:37:41,346 --> 00:37:43,476
That's how you deal
the fatal blow."
806
00:37:43,522 --> 00:37:45,572
Then he punches me.
807
00:37:46,916 --> 00:37:49,436
He thought I was gonna block it,
but I didn't.
808
00:37:49,484 --> 00:37:52,314
So instead, I start crying.
809
00:37:52,357 --> 00:37:55,137
He tells me he's disgusted
with me, I'm useless.
810
00:37:55,185 --> 00:37:57,135
So I go to school the next day
811
00:37:57,187 --> 00:37:59,277
just expecting to
get my ass kicked,
812
00:37:59,320 --> 00:38:00,890
only Max wasn't even there.
813
00:38:00,930 --> 00:38:02,670
'Cause Everett paid his family
814
00:38:02,715 --> 00:38:04,975
to have him transferred
to another school.
815
00:38:06,545 --> 00:38:08,415
Hell of a dad.
816
00:38:09,417 --> 00:38:10,807
Yeah.
817
00:38:10,853 --> 00:38:13,553
Hell of a dad.
818
00:38:13,595 --> 00:38:16,815
Nick, that's
why I took this job.
819
00:38:16,859 --> 00:38:20,469
'Cause I got to get close to him
so I can deal a fatal blow.
820
00:38:20,515 --> 00:38:22,515
But if he finds out it's me,
821
00:38:22,561 --> 00:38:25,651
then Nancy's life is
in serious danger.
822
00:38:25,694 --> 00:38:28,314
So the only way
I'm gonna pull this off
823
00:38:28,349 --> 00:38:30,349
is if you help me.
824
00:38:31,526 --> 00:38:33,876
And then your life's
in serious danger.
825
00:38:34,921 --> 00:38:36,971
I'm all in.
826
00:38:37,010 --> 00:38:40,410
I made a promise to Tiffany,
and I intend to keep it.
827
00:38:42,624 --> 00:38:44,374
EVIE: And even though
you didn't complete
828
00:38:44,409 --> 00:38:47,059
the initiation, we're still glad
to have you on the team.
829
00:38:47,107 --> 00:38:48,717
You're officially
830
00:38:48,761 --> 00:38:50,851
a Polar Bear.
[laughs]
831
00:38:50,893 --> 00:38:52,113
[laughs]
832
00:38:53,896 --> 00:38:58,416
I've had a lot of time
to think, and...
833
00:38:58,466 --> 00:39:01,466
this isn't for me.
834
00:39:01,513 --> 00:39:05,393
Playing volleyball was something
that I thought I had to do,
835
00:39:05,430 --> 00:39:07,390
but...
836
00:39:07,432 --> 00:39:09,522
I don't feel that way anymore.
837
00:39:10,522 --> 00:39:12,392
EVIE:
Well, that's okay, too.
838
00:39:12,437 --> 00:39:14,567
Come here.
839
00:39:14,613 --> 00:39:16,963
[laughing]
840
00:39:17,006 --> 00:39:18,046
Let's go.
841
00:39:18,094 --> 00:39:19,714
Let's go. Bye, Nancy.
842
00:39:19,748 --> 00:39:21,098
Bye.
843
00:39:21,141 --> 00:39:22,751
[door opens]
844
00:39:22,795 --> 00:39:24,405
[door closes]
845
00:39:24,449 --> 00:39:25,749
[sighs]
846
00:39:32,413 --> 00:39:34,763
[taps key]
847
00:39:45,121 --> 00:39:46,561
[sighs heavily]
848
00:39:49,082 --> 00:39:50,522
I don't think it
should be a secret.
849
00:39:50,562 --> 00:39:51,952
I think you should tell him.
850
00:39:51,998 --> 00:39:54,298
I'm asking you to wait,
Bess, okay?
851
00:39:54,348 --> 00:39:56,178
Nick deserves to know.
852
00:39:56,219 --> 00:39:57,869
You want to know why Nick
is so tired?
853
00:39:57,917 --> 00:40:00,047
He wakes up every night
screaming, okay?
854
00:40:00,093 --> 00:40:02,843
He has nightmares
about me dying in his arms.
855
00:40:02,878 --> 00:40:05,138
So I would really like to
hold off on adding anything else
856
00:40:05,185 --> 00:40:06,265
to his plate right now,
if that's okay
857
00:40:06,316 --> 00:40:07,796
with you.
Okay. I'm sorry.
858
00:40:07,840 --> 00:40:09,760
[sighs]
I'm sorry. We'll wait.
859
00:40:09,798 --> 00:40:12,628
Uh, we can do some more research
in the meantime and...
860
00:40:12,671 --> 00:40:14,631
figure out a way
of getting rid of Odette.
861
00:40:14,673 --> 00:40:17,683
♪ ♪
862
00:40:19,242 --> 00:40:21,772
[breath trembles]
Odette.
863
00:40:21,810 --> 00:40:24,600
[with French accent]:
The only way to get rid of me
864
00:40:24,639 --> 00:40:26,899
is to kill your friend.
865
00:40:26,946 --> 00:40:29,246
Is that actually true?
866
00:40:29,296 --> 00:40:32,076
Or are you just saying that
'cause you don't want to leave?
867
00:40:41,003 --> 00:40:42,143
Hey.
868
00:40:42,178 --> 00:40:44,488
Just wanted to swing by and see
869
00:40:44,529 --> 00:40:47,269
how my patient was doing.
Running like a dream.
870
00:40:48,271 --> 00:40:50,141
Did Nancy get what she needed?
871
00:40:53,842 --> 00:40:55,322
It's fine.
872
00:40:55,365 --> 00:40:56,795
Just...
873
00:40:56,845 --> 00:40:59,065
next time,
you don't have to trick me.
874
00:40:59,108 --> 00:41:00,978
With the flirting and charm,
you know?
875
00:41:01,023 --> 00:41:03,163
You could just tell me
what the plan is.
876
00:41:03,199 --> 00:41:05,379
I've heard I'm extremely chill.
877
00:41:05,419 --> 00:41:08,469
The flirting wasn't a ruse.
878
00:41:08,509 --> 00:41:10,159
MAN:
Excuse me.
879
00:41:10,206 --> 00:41:12,206
[quietly]:
Don't go anywhere.
880
00:41:12,252 --> 00:41:13,912
Hi. Checking in?
881
00:41:13,949 --> 00:41:15,339
MAN:
Yeah.
882
00:41:15,385 --> 00:41:17,295
What brings you
to Horseshoe Bay, sir?
883
00:41:17,344 --> 00:41:18,954
I'm here to find my wife.
884
00:41:18,998 --> 00:41:20,218
I don't suppose
you know her, do you?
885
00:41:52,031 --> 00:41:53,991
[woman screams, bell dings]
886
00:41:54,033 --> 00:41:54,383
[pencil scribbling]
59549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.