All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E12.Shields Up.720p.HDTV.x265-MiNX.7.WEBRip.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:05,760 Yeah, honey, it's so beautiful here. 2 00:00:05,960 --> 00:00:08,560 And I was thinking, when I get back, 3 00:00:08,760 --> 00:00:11,550 maybe we should do that trip you're always talking about. 4 00:00:12,551 --> 00:00:14,351 Yeah, winery. 5 00:00:20,321 --> 00:00:22,141 Yeah. You go ahead and book it. 6 00:00:22,341 --> 00:00:24,161 Ask your mom to watch the dogs. 7 00:00:25,631 --> 00:00:27,562 I love you, too. 8 00:01:19,216 --> 00:01:24,236 Well, did HPD give you any more info? 9 00:01:24,436 --> 00:01:26,516 Okay. All right, well, you and Kai head to the beach. 10 00:01:26,676 --> 00:01:27,676 I'll meet you there. 11 00:01:27,816 --> 00:01:28,816 Yeah. 12 00:01:31,637 --> 00:01:33,367 Mm. 13 00:01:35,237 --> 00:01:37,087 Negative. That's good. 14 00:01:37,287 --> 00:01:40,687 Can't be right. I feel like I got hit by a truck. 15 00:01:40,887 --> 00:01:43,557 It's probably just the flu. 16 00:01:43,757 --> 00:01:45,098 Flu? 17 00:01:45,298 --> 00:01:48,398 Yeah, it was all the rage back in the olden days. 18 00:01:48,598 --> 00:01:50,614 So, does that mean I can take two Tylenol and go to school? 19 00:01:52,708 --> 00:01:54,158 Definitely not. 20 00:01:55,228 --> 00:01:57,679 I would actually rather take my AP Physics exam 21 00:01:57,879 --> 00:01:59,079 than feel this achy. 22 00:01:59,279 --> 00:02:01,249 Is that a sign of maturity? 23 00:02:01,449 --> 00:02:02,819 Maybe you just like physics. 24 00:02:03,019 --> 00:02:04,519 All right, drink lots of fluids. 25 00:02:04,719 --> 00:02:06,989 Don't just sip it, okay? 26 00:02:07,189 --> 00:02:09,859 I got to go, but when I come back, I will make you soup. 27 00:02:10,059 --> 00:02:10,860 Arroz caldo? 28 00:02:11,060 --> 00:02:12,690 You remember. 29 00:02:12,890 --> 00:02:14,260 It's the best thing ever. 30 00:02:16,360 --> 00:02:17,560 That's the fever talking. 31 00:02:17,770 --> 00:02:19,500 All right. Mm! 32 00:02:19,700 --> 00:02:22,600 You might not want to do that. Oh, come on, now. 33 00:02:22,800 --> 00:02:24,271 I love you. 34 00:02:24,471 --> 00:02:25,471 Love you. 35 00:02:29,931 --> 00:02:31,981 Don't forget. Fluids. 36 00:02:32,181 --> 00:02:34,381 Yeah, yeah. 37 00:02:34,581 --> 00:02:37,322 Victim is Captain Willem Dennison. 38 00:02:37,522 --> 00:02:39,252 Member of the Marine Force Recon 39 00:02:39,452 --> 00:02:40,952 and part of the Black Diamonds. 40 00:02:41,152 --> 00:02:42,568 Well, what's Dennison doing out here? 41 00:02:42,592 --> 00:02:43,868 There are plenty of nice beaches 42 00:02:43,892 --> 00:02:44,892 closer to K-Bay. 43 00:02:45,032 --> 00:02:46,342 We don't know. 44 00:02:47,012 --> 00:02:48,602 Robbery gone wrong maybe? 45 00:02:48,802 --> 00:02:49,802 Doesn't look like it. 46 00:02:49,862 --> 00:02:51,703 HPD found his rental car nearby. 47 00:02:51,903 --> 00:02:53,679 Wallet, watch, and wedding ring were on the passenger seat. 48 00:02:53,703 --> 00:02:56,803 Cell phone and 9mm were on the body. 49 00:02:57,003 --> 00:02:57,813 Sounds like a suicide. 50 00:02:58,013 --> 00:02:59,073 I'd agree... 51 00:02:59,273 --> 00:03:01,273 except the gun was still in his waistband. 52 00:03:01,473 --> 00:03:04,214 And these are some serious blows to the head. 53 00:03:04,414 --> 00:03:06,414 Oh. I suppose the idea that he came out here 54 00:03:06,614 --> 00:03:08,624 to kill himself and was unlucky enough 55 00:03:08,824 --> 00:03:11,694 to run into a psychopath beforehand seems unlikely. 56 00:03:11,894 --> 00:03:13,294 Any witnesses? 57 00:03:13,494 --> 00:03:15,594 No. Just the fishermen who found him this morning. 58 00:03:15,794 --> 00:03:18,035 You guys go to K-Bay, talk to his platoon. 59 00:03:18,235 --> 00:03:20,135 I'll have Casualty Assistance notify his wife. 60 00:03:20,335 --> 00:03:22,505 I'll follow up with her afterwards. 61 00:03:22,705 --> 00:03:24,755 Let's find out who wanted this Marine dead. 62 00:03:38,536 --> 00:03:39,536 Don't move! 63 00:03:39,716 --> 00:03:40,716 Clear! 64 00:03:40,786 --> 00:03:42,086 Clear! 65 00:03:42,286 --> 00:03:43,737 PTL. 66 00:03:46,347 --> 00:03:47,597 Looks like you got 'em all. 67 00:03:47,797 --> 00:03:48,997 This is a closed exercise. 68 00:03:49,197 --> 00:03:50,557 Master Sergeant Justin Baxter? 69 00:03:50,667 --> 00:03:52,637 We're with NCIS. We need to speak with you. 70 00:03:52,837 --> 00:03:53,967 Why? 71 00:03:54,167 --> 00:03:55,407 We have news. 72 00:03:55,608 --> 00:03:56,768 All right. 73 00:03:56,968 --> 00:03:57,968 Everybody, listen up. 74 00:03:58,108 --> 00:04:00,128 NCIS has got something to say. 75 00:04:01,388 --> 00:04:03,208 Might be best if we, uh, talk to you alone. 76 00:04:03,408 --> 00:04:04,708 Oh, no, we're a team. 77 00:04:04,918 --> 00:04:07,628 Good news, bad news, we deal with it together. 78 00:04:11,699 --> 00:04:14,289 We regret to inform you 79 00:04:14,489 --> 00:04:16,729 Captain Dennison was found dead this morning. 80 00:04:23,720 --> 00:04:24,820 Damn. 81 00:04:26,050 --> 00:04:28,970 We're gonna need to ask you all some questions. 82 00:04:29,170 --> 00:04:31,390 Whatever you need, sir. 83 00:04:33,230 --> 00:04:34,881 Water break. Everybody out. 84 00:04:35,081 --> 00:04:37,601 Yes, sir. 85 00:04:41,271 --> 00:04:43,191 What exactly happened to the captain? 86 00:04:43,391 --> 00:04:45,761 He was beaten to death on a leeward beach. 87 00:04:45,961 --> 00:04:47,831 Any idea why he would be way out there? 88 00:04:48,032 --> 00:04:48,832 No. 89 00:04:49,032 --> 00:04:50,412 No, any of you guys know? 90 00:04:53,112 --> 00:04:54,462 Okay. 91 00:04:54,662 --> 00:04:57,232 Was Dennison having trouble with anyone on base? 92 00:04:57,432 --> 00:04:58,922 Not that I'm aware of. 93 00:04:59,692 --> 00:05:02,593 Did Dennison mention having problems with anybody off base? 94 00:05:03,593 --> 00:05:04,773 Uh... 95 00:05:04,983 --> 00:05:06,013 I can't imagine. 96 00:05:06,213 --> 00:05:08,013 I mean, Captain Dennison was a great guy. 97 00:05:08,213 --> 00:05:09,213 Everybody loved him. 98 00:05:09,383 --> 00:05:10,083 I was actually talking 99 00:05:10,283 --> 00:05:11,553 to your Marine here. 100 00:05:11,753 --> 00:05:13,983 I agree with the Master Sergeant, sir. 101 00:05:14,183 --> 00:05:16,194 Somebody killed him. 102 00:05:16,394 --> 00:05:18,664 Any information you have may help us figure out who. 103 00:05:18,864 --> 00:05:20,900 So we're gonna need to speak to each one of you separately. 104 00:05:20,924 --> 00:05:22,134 Absolutely, sir, 105 00:05:22,334 --> 00:05:24,434 uh, as soon as you get permission from Command. 106 00:05:24,634 --> 00:05:26,714 We're on a schedule. Everybody fall in. 107 00:05:28,655 --> 00:05:30,305 You know what's happening here. 108 00:05:30,505 --> 00:05:33,975 Yeah, they're being really uncooperative but in a nice way. 109 00:05:34,175 --> 00:05:35,845 They're going shields up. 110 00:05:36,045 --> 00:05:38,015 I saw it all the time when I was with CID. 111 00:05:38,215 --> 00:05:41,586 They're refusing to answer questions to protect their own. 112 00:05:41,786 --> 00:05:44,686 To protect who? Not their captain, that's for sure. 113 00:05:44,886 --> 00:05:46,486 Corporal Grange? 114 00:05:46,686 --> 00:05:48,496 Yes, sir. Did you notice 115 00:05:48,696 --> 00:05:51,126 Captain Dennison's behavior change recently? 116 00:05:51,326 --> 00:05:52,726 Not that I saw. 117 00:05:52,926 --> 00:05:53,997 He was always upbeat. 118 00:05:54,197 --> 00:05:54,997 A really... 119 00:05:55,197 --> 00:05:56,387 Great guy? 120 00:05:57,817 --> 00:05:58,917 Yes, sir. 121 00:06:06,127 --> 00:06:07,128 Hey. 122 00:06:07,178 --> 00:06:08,318 Yeah. Listen. 123 00:06:08,518 --> 00:06:11,578 I was in the Marine Corps before joining NCIS, 124 00:06:11,778 --> 00:06:15,258 so I get where you're coming from. 125 00:06:15,458 --> 00:06:17,394 You want to protect your unit, but, look, don't you want 126 00:06:17,418 --> 00:06:19,404 to help us figure out what happened to your captain? 127 00:06:19,428 --> 00:06:20,589 Of course we do. 128 00:06:20,789 --> 00:06:22,909 If we knew something, we'd do something. 129 00:06:31,119 --> 00:06:32,119 Whoa. 130 00:06:32,169 --> 00:06:34,370 Nice swing, Doc. 131 00:06:34,570 --> 00:06:36,280 We could use you on the NCIS team. 132 00:06:36,480 --> 00:06:38,650 "Hitting is an art but not an exact science." 133 00:06:38,850 --> 00:06:39,950 Rod Carew. 134 00:06:40,150 --> 00:06:42,480 Uh, Minnesota Twins, second base, right? 135 00:06:42,680 --> 00:06:45,090 Yes, 1991 Hall of Fame. Wow. 136 00:06:45,290 --> 00:06:48,161 I-I wouldn't have expected you to be a baseball fan. 137 00:06:48,361 --> 00:06:49,821 Well, just the Twins. 138 00:06:50,021 --> 00:06:52,302 Only way to connect with my family growing up in Red Wing. 139 00:06:53,081 --> 00:06:55,601 I spent a summer memorizing the stats of every player, 140 00:06:55,801 --> 00:06:58,931 major and minor, from 1977 to 1983. 141 00:06:59,131 --> 00:07:02,272 I was hoping it would make me feel like less of the odd child. 142 00:07:02,472 --> 00:07:03,472 Did it help? 143 00:07:03,602 --> 00:07:05,942 Only freaked them out more. 144 00:07:06,142 --> 00:07:07,172 Wow. 145 00:07:07,372 --> 00:07:08,382 Captain Dennison had 146 00:07:08,582 --> 00:07:10,412 severe blunt force trauma to the head. 147 00:07:10,612 --> 00:07:12,028 Wound pattern suggests the murder weapon 148 00:07:12,052 --> 00:07:13,353 was rounded, like a bat. 149 00:07:13,553 --> 00:07:16,623 "Like a bat," so you aren't sure? 150 00:07:16,823 --> 00:07:18,023 Oh, no, I'm sure. 151 00:07:18,223 --> 00:07:20,323 I found traces of wood particles in the wound. 152 00:07:20,523 --> 00:07:22,063 Grains of Northern White Ash, 153 00:07:22,263 --> 00:07:23,863 popular in forests in the northeast. 154 00:07:24,063 --> 00:07:26,894 Narrows it down to about 150 models. 155 00:07:27,094 --> 00:07:29,254 Well, whatever bat was used, it was no match for a gun, 156 00:07:29,364 --> 00:07:30,864 which our Marine had but never used. 157 00:07:31,064 --> 00:07:32,274 He didn't have a chance. 158 00:07:32,474 --> 00:07:34,434 The first blow was likely to the back of the head. 159 00:07:34,634 --> 00:07:37,604 Causing nerve damage that would incapacitate him. 160 00:07:37,804 --> 00:07:39,545 So, a surprise attack. Yes. 161 00:07:39,745 --> 00:07:42,285 And the second blow came from a different direction. 162 00:07:42,485 --> 00:07:44,215 Made direct contact 163 00:07:44,415 --> 00:07:45,415 with the frontal lobe. 164 00:07:45,555 --> 00:07:46,355 It's possible you're looking 165 00:07:46,555 --> 00:07:47,955 for two attackers. 166 00:07:48,155 --> 00:07:49,975 Or one elite switch hitter. 167 00:07:51,175 --> 00:07:52,656 This team of Black Diamonds 168 00:07:52,856 --> 00:07:55,596 has been working together since 2017. 169 00:07:55,796 --> 00:07:58,596 After a successful mission in Afghanistan, 170 00:07:58,796 --> 00:08:00,012 their reputation was only heightened 171 00:08:00,036 --> 00:08:01,796 by their next assignment in Niger. 172 00:08:01,996 --> 00:08:04,236 What happened? They saved a bunch of civilians 173 00:08:04,436 --> 00:08:06,207 from a fire started by insurgents. 174 00:08:06,407 --> 00:08:07,807 And they got a lot of press. 175 00:08:08,007 --> 00:08:10,657 They've been the jewel of the Marine Corps ever since. 176 00:08:11,957 --> 00:08:13,397 Huh. 177 00:08:14,427 --> 00:08:15,717 When I spoke to Dennison's wife, 178 00:08:15,917 --> 00:08:18,688 she told me that he was looking to transfer out. 179 00:08:18,888 --> 00:08:20,418 Why do that if they were so successful? 180 00:08:20,618 --> 00:08:22,988 Seems like the mood changed after that mission. 181 00:08:23,188 --> 00:08:26,598 Yeah, records indicate there was discord amongst the ranks. 182 00:08:26,798 --> 00:08:28,838 Several members were written up for insubordination. 183 00:08:28,898 --> 00:08:31,299 Nothing too serious on the surface, 184 00:08:31,499 --> 00:08:32,999 except for this guy. 185 00:08:33,199 --> 00:08:33,999 Former Black Diamond 186 00:08:34,199 --> 00:08:35,309 Sergeant Ellis Kane. 187 00:08:35,509 --> 00:08:36,509 Once on the fast track, 188 00:08:36,709 --> 00:08:38,479 but after the fire in Niger, 189 00:08:38,679 --> 00:08:40,479 Kane barely avoided court-martial 190 00:08:40,679 --> 00:08:41,785 for assaulting Captain Dennison. 191 00:08:41,809 --> 00:08:43,309 What was the fight about? 192 00:08:43,509 --> 00:08:44,510 Neither would say. 193 00:08:44,580 --> 00:08:46,280 Kane took a general discharge 194 00:08:46,480 --> 00:08:47,580 to avoid court-martial. 195 00:08:47,780 --> 00:08:48,790 Okay, where's he now? 196 00:08:48,990 --> 00:08:50,150 No idea. 197 00:08:50,350 --> 00:08:52,320 Fell off the map since leaving the Marine Corps. 198 00:08:52,520 --> 00:08:53,790 Maps? 199 00:08:53,990 --> 00:08:56,080 Who needs maps? I got maps. 200 00:08:57,841 --> 00:08:58,901 What? 201 00:08:59,101 --> 00:09:00,741 You started without me. Makes me insecure. 202 00:09:01,251 --> 00:09:03,381 What'd you get off Dennison's cell? 203 00:09:04,521 --> 00:09:06,041 Geolocations on Dennison's phone, 204 00:09:06,241 --> 00:09:09,371 placing him at an unusual spot the day before his murder. 205 00:09:09,571 --> 00:09:11,012 In North Shore? 206 00:09:11,212 --> 00:09:12,512 Not just the North Shore, 207 00:09:12,712 --> 00:09:16,052 a rando locale in the middle of Mokuleia Forest Reserve. 208 00:09:16,252 --> 00:09:18,372 Were there any training exercises happening out there? 209 00:09:18,552 --> 00:09:19,752 No. In fact, 210 00:09:19,952 --> 00:09:21,358 the rest of his unit was playing volleyball 211 00:09:21,382 --> 00:09:22,752 on the beach while he was gone. 212 00:09:22,952 --> 00:09:24,633 Okay. Kai, Ernie, you guys do some digging. 213 00:09:24,693 --> 00:09:26,673 See what you can get on Sergeant Kane. Jesse? 214 00:09:27,113 --> 00:09:29,783 You and I are going to Mokuleia Forest. 215 00:09:33,253 --> 00:09:35,573 All right, Alex, but however much water you think you need, 216 00:09:35,603 --> 00:09:36,834 just double it. 217 00:09:37,034 --> 00:09:38,874 I love you. 218 00:09:39,074 --> 00:09:40,994 Remember when our kids were little and they would 219 00:09:41,174 --> 00:09:45,414 come home with all these weird-sounding sicknesses? 220 00:09:45,614 --> 00:09:47,344 The croup? 221 00:09:47,544 --> 00:09:49,060 Oh, remember that hand, foot and mouth one? 222 00:09:49,084 --> 00:09:50,515 Oh, gross. 223 00:09:50,715 --> 00:09:52,985 I kind of miss it. Hmm? 224 00:09:53,185 --> 00:09:54,985 Not Alex being sick, but... 225 00:09:55,185 --> 00:09:57,755 him needing me and wanting me to take care of him. 226 00:09:57,955 --> 00:10:01,025 Trust me, he's always going to want you to take care of him, 227 00:10:01,225 --> 00:10:02,495 just in different ways. 228 00:10:02,695 --> 00:10:05,096 Like "Can I get 20 bucks for a date" kind of ways? 229 00:10:05,306 --> 00:10:06,466 Exactly. 230 00:10:06,666 --> 00:10:09,676 Except these days what date costs $20? 231 00:10:20,737 --> 00:10:22,047 Nothing but birds and trees. 232 00:10:22,257 --> 00:10:23,917 Yeah, but there's got to be some reason 233 00:10:24,117 --> 00:10:27,457 that Dennison drove an hour and 15 minutes from K-Bay. 234 00:10:27,657 --> 00:10:29,578 You hear that? 235 00:10:39,868 --> 00:10:40,918 Hello? 236 00:10:43,389 --> 00:10:45,629 Where'd he go? I don't know. 237 00:10:47,229 --> 00:10:48,729 Drop your weapon. 238 00:10:49,669 --> 00:10:51,899 Hands in the air. 239 00:10:56,270 --> 00:10:57,270 Sergeant Ellis Kane? 240 00:10:57,360 --> 00:10:58,160 No. 241 00:10:58,360 --> 00:11:00,940 Brother Ellis Kane. 242 00:11:01,810 --> 00:11:03,280 I serve the Lord now. 243 00:11:09,862 --> 00:11:10,960 You don't seem surprised to hear 244 00:11:10,979 --> 00:11:11,985 about Captain Dennison's murder. 245 00:11:12,056 --> 00:11:14,528 None of us know when our time will come. 246 00:11:14,728 --> 00:11:16,330 Only that it will come. 247 00:11:16,530 --> 00:11:19,072 Did you know his time was about to come? 248 00:11:19,272 --> 00:11:20,574 Because we have reason to believe 249 00:11:20,774 --> 00:11:22,746 that Dennison paid you a visit two nights ago. 250 00:11:22,946 --> 00:11:23,947 He did. 251 00:11:24,077 --> 00:11:24,777 And what'd you two talk about? 252 00:11:24,978 --> 00:11:25,978 Old times. 253 00:11:26,149 --> 00:11:27,590 We were part of the same unit. 254 00:11:27,790 --> 00:11:30,292 We did two tours together, but... 255 00:11:30,492 --> 00:11:31,764 clearly you already know that. 256 00:11:31,964 --> 00:11:34,496 We also know that when you left the Black Diamonds, 257 00:11:34,696 --> 00:11:36,368 it wasn't exactly on good terms. 258 00:11:36,568 --> 00:11:38,410 Thankfully, I made peace with my past. 259 00:11:38,610 --> 00:11:40,241 I found a higher calling. 260 00:11:40,441 --> 00:11:41,943 Before or after you assaulted 261 00:11:42,143 --> 00:11:43,864 Captain Dennison in Niger? 262 00:11:46,237 --> 00:11:49,760 Look, can you explain why Dennison came to see you 263 00:11:49,960 --> 00:11:52,462 and then 24 hours later was found beaten to death 264 00:11:52,672 --> 00:11:55,525 on a beach six miles from here? 265 00:11:57,096 --> 00:11:59,278 No. I cannot. 266 00:11:59,478 --> 00:12:00,679 Cannot or will not? 267 00:12:00,880 --> 00:12:02,851 Because I'm getting a strong "shields up" vibe 268 00:12:03,052 --> 00:12:05,574 from you, Brother. And for the life of me, I can't think why. 269 00:12:06,875 --> 00:12:08,472 Okay, where were you last night at 8:00 p.m.? 270 00:12:08,496 --> 00:12:09,297 I was in my cell. 271 00:12:09,497 --> 00:12:11,099 Reading. 272 00:12:11,299 --> 00:12:12,440 I was in bed by 9:00. 273 00:12:12,640 --> 00:12:15,172 Can someone confirm that? No, I was alone. 274 00:12:15,373 --> 00:12:17,214 So you won't tell us why 275 00:12:17,414 --> 00:12:19,162 you met with Dennison the night before he was murdered 276 00:12:19,186 --> 00:12:21,888 and you have no alibi for his actual murder. 277 00:12:26,112 --> 00:12:28,404 That's my call to worship. 278 00:12:28,604 --> 00:12:30,106 May I go? 279 00:12:30,306 --> 00:12:31,307 The abbot doesn't like it 280 00:12:31,407 --> 00:12:33,078 if we're late. 281 00:12:33,279 --> 00:12:34,710 Sure. 282 00:12:34,910 --> 00:12:36,357 Just don't plan on leaving the island without calling us. 283 00:12:36,381 --> 00:12:37,602 Okay, Brother? 284 00:12:38,934 --> 00:12:39,975 Yeah. 285 00:12:43,978 --> 00:12:45,399 Well, what do you think? 286 00:12:45,600 --> 00:12:47,241 I think we should be taking him with us. 287 00:12:47,441 --> 00:12:50,244 He's gonna be a tough nut to crack without more information. 288 00:12:50,444 --> 00:12:51,875 Like? Like what happened 289 00:12:52,075 --> 00:12:54,317 between Kane and Dennison in Niger. 290 00:12:54,518 --> 00:12:56,469 And did it follow them here to Oahu. 291 00:13:02,245 --> 00:13:04,336 Are you ready to talk Kane? 292 00:13:04,537 --> 00:13:06,108 Yeah, absolutely, but first... 293 00:13:06,308 --> 00:13:07,309 who's that? 294 00:13:07,409 --> 00:13:08,840 Uh, the Marine turned monk, 295 00:13:09,041 --> 00:13:11,012 person of interest in our homicide. 296 00:13:11,213 --> 00:13:14,505 No, I mean who's that? 297 00:13:16,047 --> 00:13:17,178 I have no idea. 298 00:13:18,179 --> 00:13:20,020 Is she unpacking? 299 00:13:23,624 --> 00:13:24,625 Who's that? 300 00:13:24,675 --> 00:13:26,346 I was hoping you knew. 301 00:13:26,546 --> 00:13:27,767 No idea. 302 00:13:28,668 --> 00:13:29,669 Is she unpacking? 303 00:13:29,719 --> 00:13:32,151 Maybe she's lost. 304 00:13:32,351 --> 00:13:33,913 Or moving in. 305 00:13:35,014 --> 00:13:36,435 What are you doing? 306 00:13:36,635 --> 00:13:38,837 I'm gonna act like the professional interrogator I am 307 00:13:39,037 --> 00:13:40,038 and ask. 308 00:13:45,693 --> 00:13:46,694 Can I help you? 309 00:13:46,784 --> 00:13:48,656 Oh, gosh, no. 310 00:13:48,856 --> 00:13:50,588 I'm so sorry about the mess. 311 00:13:50,788 --> 00:13:52,630 I was just looking for my comfier combat boots. 312 00:13:52,760 --> 00:13:53,831 Just got off the plane. 313 00:13:54,031 --> 00:13:55,162 Oh, from? 314 00:13:55,362 --> 00:13:57,704 Guantanamo Bay. They didn't tell you guys? 315 00:13:57,904 --> 00:13:59,636 They should've told you that. 316 00:13:59,846 --> 00:14:02,979 Left at 0300, had to refuel in Mexico City. Oh. 317 00:14:03,179 --> 00:14:04,680 Hot. So hot. 318 00:14:04,881 --> 00:14:06,522 But doesn't matter 'cause I'm here now. 319 00:14:06,722 --> 00:14:09,455 Yeah. Yeah, yeah. All that, all that way. 320 00:14:09,655 --> 00:14:10,966 Sorry, you are... 321 00:14:11,166 --> 00:14:12,597 Sergeant Summer Westmore. 322 00:14:12,798 --> 00:14:16,161 Marine CID coming in from Guantanamo Bay. 323 00:14:16,921 --> 00:14:18,943 Chief of CID sent her to us. 324 00:14:19,143 --> 00:14:23,157 I, um, I found the 1039 form online. 325 00:14:23,357 --> 00:14:27,681 In the place where we keep... forms. 326 00:14:28,582 --> 00:14:29,593 Nice boots, by the way. 327 00:14:33,426 --> 00:14:37,610 Um... why did your chief send you to us? 328 00:14:37,810 --> 00:14:39,582 I'm here about Captain Dennison. 329 00:14:39,782 --> 00:14:40,783 Because...? 330 00:14:40,883 --> 00:14:42,945 I know why he was murdered. 331 00:14:44,206 --> 00:14:47,198 On May 21, 2019, the Black Diamonds 332 00:14:47,399 --> 00:14:49,040 were doing a routine house-to-house search 333 00:14:49,230 --> 00:14:50,972 for insurgents in Niamey, Niger. 334 00:14:51,172 --> 00:14:53,744 A fire broke out in a civilian dwelling, killing two people. 335 00:14:53,944 --> 00:14:55,446 Yeah, we're aware. 336 00:14:55,646 --> 00:14:58,048 They were heroes, saved almost a dozen others from that fire. 337 00:14:58,148 --> 00:15:00,390 Master Sergeant Justin Baxter was even awarded 338 00:15:00,590 --> 00:15:01,892 the Navy and Marine Corps Medal. 339 00:15:02,092 --> 00:15:03,769 I have reason to believe that's not the whole story. 340 00:15:03,793 --> 00:15:05,841 Are you saying they didn't save these civilians? 341 00:15:05,865 --> 00:15:07,006 No, that part's true. 342 00:15:07,206 --> 00:15:08,467 Shortly after the incident, 343 00:15:08,668 --> 00:15:11,140 I received a tip from a member of their unit. 344 00:15:11,340 --> 00:15:14,263 He claimed he witnessed Justin Baxter start the fire. 345 00:15:16,034 --> 00:15:17,686 Okay, this witness offer up a motive? 346 00:15:17,886 --> 00:15:20,058 Earlier in the day, a local gave Baxter lip. 347 00:15:20,258 --> 00:15:22,730 That young man and his mother both died in the fire. 348 00:15:22,930 --> 00:15:24,602 Baxter murdered them? 349 00:15:24,802 --> 00:15:26,644 For giving him attitude? 350 00:15:26,844 --> 00:15:28,906 According to my witness. 351 00:15:29,106 --> 00:15:30,547 Was your witness Sergeant Ellis Kane? 352 00:15:30,747 --> 00:15:32,279 Yes. 353 00:15:32,479 --> 00:15:34,020 How'd you know? 354 00:15:34,220 --> 00:15:35,221 He lives on the island. 355 00:15:35,422 --> 00:15:37,123 He joined a Benedictine monastery 356 00:15:37,323 --> 00:15:38,594 after leaving the Marine Corps. 357 00:15:38,795 --> 00:15:40,336 Is this what led to the altercation 358 00:15:40,536 --> 00:15:42,198 between Kane and Dennison back in Niger? 359 00:15:42,398 --> 00:15:45,140 No one corroborated Kane's claim against Baxter. 360 00:15:45,340 --> 00:15:46,702 And Captain Dennison wasn't willing 361 00:15:46,842 --> 00:15:48,833 to investigate the incident further. 362 00:15:49,864 --> 00:15:51,786 So, it could be that Kane was pushed out 363 00:15:51,986 --> 00:15:53,287 for making a complaint. 364 00:15:53,488 --> 00:15:55,329 Which would explain the bad blood between them. 365 00:15:55,359 --> 00:15:58,232 Yeah, but not why Dennison came to see him two nights ago. 366 00:15:58,432 --> 00:16:00,674 Look, if Kane was trying to do the right thing in Niger, 367 00:16:00,874 --> 00:16:02,476 why wouldn't he just tell us? 368 00:16:02,676 --> 00:16:03,477 Maybe he started the fire, 369 00:16:03,677 --> 00:16:04,878 blamed it on Baxter, 370 00:16:05,078 --> 00:16:07,280 and Dennison realized it and came to confront him. 371 00:16:07,480 --> 00:16:10,129 Which means we have two solid suspects in Dennison's murder. 372 00:16:10,153 --> 00:16:12,054 Let's get Ernie on Kane and Baxter's movements 373 00:16:12,254 --> 00:16:13,926 over the last few days. Sergeant Westmore? 374 00:16:14,126 --> 00:16:16,138 Down to stay, give us a hand? Sure. 375 00:16:16,338 --> 00:16:19,041 Guys, Niger is the key to what happened to Dennison. 376 00:16:19,241 --> 00:16:21,363 Let's get to the bottom of it. 377 00:16:24,295 --> 00:16:26,717 A sunny September 8th morning, 378 00:16:26,918 --> 00:16:28,235 Kristen and Robbie Jacobs drove... 379 00:16:28,259 --> 00:16:30,591 Alex, I'm home. 380 00:16:30,791 --> 00:16:32,292 Hey. 381 00:16:32,493 --> 00:16:34,434 Soup will be ready in like 45 minutes, okay? 382 00:16:34,634 --> 00:16:35,665 Oh, no need, Jane. 383 00:16:35,866 --> 00:16:37,777 Soup is covered for our little patient. 384 00:16:37,977 --> 00:16:41,631 Cassandra. How sweet. 385 00:16:46,955 --> 00:16:48,177 How you feeling, buddy? 386 00:16:49,047 --> 00:16:50,268 Still not great. Yeah. 387 00:16:50,469 --> 00:16:52,400 Probably stress from everything he has going on. 388 00:16:52,601 --> 00:16:54,278 You know it wreaks havoc on the immune system. 389 00:16:54,302 --> 00:16:55,803 Or he's just sick. 390 00:17:00,167 --> 00:17:03,440 My mom. Always something, am I right? 391 00:17:05,512 --> 00:17:07,544 We've been watching a Crime Trail marathon. 392 00:17:09,946 --> 00:17:11,738 Know what I've learned? 393 00:17:11,938 --> 00:17:13,239 That it's always the husband? 394 00:17:13,439 --> 00:17:14,640 Mm-hmm. 395 00:17:14,840 --> 00:17:16,452 Still warm but a little better. 396 00:17:17,753 --> 00:17:18,814 Oh, one sec. 397 00:17:19,014 --> 00:17:20,125 Hey, Ernie, what's up? 398 00:17:20,325 --> 00:17:21,727 Trying to do everything I can 399 00:17:21,757 --> 00:17:23,758 to track down Brother Kane's whereabouts. 400 00:17:23,959 --> 00:17:25,080 He doesn't have a cell phone 401 00:17:25,230 --> 00:17:26,647 and there are no cameras at the monastery. 402 00:17:26,671 --> 00:17:27,672 But...? 403 00:17:27,872 --> 00:17:29,634 On a lark, I looked at the closest 404 00:17:29,834 --> 00:17:31,175 CCTV footage I could find. 405 00:17:31,375 --> 00:17:34,718 A gas station a mile from the monastery where I found 406 00:17:34,918 --> 00:17:36,350 Brother Kane using a pay phone 407 00:17:36,550 --> 00:17:38,421 an hour before Dennison's murder. 408 00:17:38,622 --> 00:17:40,694 He said he was alone in his cell at 8:00 p.m. 409 00:17:40,894 --> 00:17:42,695 Well, that's definitely not true. 410 00:17:42,895 --> 00:17:45,368 I'm working on getting a record from the pay phone company, 411 00:17:45,568 --> 00:17:46,739 but it's gonna take a beat. 412 00:17:46,939 --> 00:17:48,611 Okay. Jesse and I will talk to him. 413 00:17:48,811 --> 00:17:52,184 Let me know if you find anything else. Bye. 414 00:17:52,384 --> 00:17:53,385 I got to go back to work. 415 00:17:53,415 --> 00:17:55,387 No worries, Mom. Cass has it. 416 00:17:55,587 --> 00:17:56,388 Hmm. 417 00:17:56,588 --> 00:17:57,889 Sure she does. 418 00:17:58,089 --> 00:18:00,311 See you. 419 00:18:01,312 --> 00:18:04,835 But they were no match for a bloodthirsty killer. 420 00:18:05,035 --> 00:18:06,036 Of course I'm all packed, 421 00:18:06,236 --> 00:18:08,298 but I don't think we'll need much. 422 00:18:09,529 --> 00:18:11,051 Baby, I already told you. 423 00:18:11,251 --> 00:18:13,353 I'll stop by later. Okay. 424 00:18:13,553 --> 00:18:16,175 Okay, bye, I got to go now. 425 00:18:23,622 --> 00:18:24,343 Brother Kane. 426 00:18:24,543 --> 00:18:25,944 Are you here to arrest me? 427 00:18:26,144 --> 00:18:27,445 Look, we know that you lied to us 428 00:18:27,646 --> 00:18:29,093 about your alibi the night of Dennison's murder. 429 00:18:29,117 --> 00:18:31,459 I didn't murder Captain Dennison. 430 00:18:31,659 --> 00:18:33,096 Then why didn't you tell us the truth? 431 00:18:33,120 --> 00:18:34,402 I'm sorry I'm unable to give you 432 00:18:34,592 --> 00:18:35,733 the answers that you want. 433 00:18:35,933 --> 00:18:37,835 Unable or unwilling? 434 00:18:38,035 --> 00:18:39,742 Look, you need to tell us everything you know 435 00:18:39,766 --> 00:18:41,584 about Captain Dennison and what happened in Niger, 436 00:18:41,608 --> 00:18:43,650 or we have no choice but to... 437 00:18:43,850 --> 00:18:45,453 Someone's there. 438 00:18:47,604 --> 00:18:49,197 Hey, stop! 439 00:18:49,396 --> 00:18:52,134 Stay here. 440 00:18:59,173 --> 00:19:00,478 Over there. 441 00:19:01,175 --> 00:19:03,066 You go left. 442 00:19:23,567 --> 00:19:24,701 We lost 'em. 443 00:19:28,632 --> 00:19:29,235 You think Kane's safe here? 444 00:19:29,330 --> 00:19:30,608 'Cause, based on the two guys I saw 445 00:19:30,632 --> 00:19:32,175 in the kitchen earlier making bread, 446 00:19:32,376 --> 00:19:34,580 it's not a, uh, "make a circle, protect your dude" 447 00:19:34,780 --> 00:19:35,822 kind of place. 448 00:19:36,023 --> 00:19:38,287 Make a circle, protect your dude? 449 00:19:38,487 --> 00:19:39,800 It's not really biblical, is it? 450 00:19:40,000 --> 00:19:42,104 Sure. It's from the, uh, first Book of Ass Whupping. 451 00:19:42,304 --> 00:19:44,378 Well, someone should probably stay. 452 00:19:44,579 --> 00:19:47,785 Considering it's a men-only place, I'm guessing that's me. 453 00:19:47,985 --> 00:19:50,009 That's too bad. 454 00:19:52,754 --> 00:19:55,519 Cassandra's seeing someone else and Alex doesn't know. 455 00:19:56,331 --> 00:19:58,585 Oof. Yeah. 456 00:19:58,785 --> 00:20:00,569 I'm sorry. 457 00:20:02,643 --> 00:20:04,496 I think I'd rather sleep in the woods 458 00:20:04,696 --> 00:20:07,291 and guard Brother Kane than go home tonight. 459 00:20:07,922 --> 00:20:10,137 You stay here, work on Kane. 460 00:20:11,870 --> 00:20:14,415 He knows something or he wouldn't be a target. 461 00:20:20,025 --> 00:20:21,047 Oh, good, you're back. 462 00:20:21,248 --> 00:20:23,422 Alex is sleeping. I'm heading out. 463 00:20:23,622 --> 00:20:26,177 Why don't you stay for a minute? 464 00:20:36,847 --> 00:20:41,075 Did Alex ever tell you what I did before NCIS? 465 00:20:41,275 --> 00:20:42,517 Like, he may have mentioned it. 466 00:20:42,708 --> 00:20:44,882 It sounds like it was pretty intense stuff. 467 00:20:45,082 --> 00:20:46,275 It was. 468 00:20:47,807 --> 00:20:51,705 You know, we used to have a word for that feeling we had 469 00:20:51,905 --> 00:20:54,981 in our gut when something wasn't right. 470 00:20:55,181 --> 00:21:00,962 Like... a situation, a person, 471 00:21:01,162 --> 00:21:04,068 or just a shady building. 472 00:21:04,268 --> 00:21:06,883 We called it... 473 00:21:07,084 --> 00:21:07,885 spoozy. 474 00:21:08,085 --> 00:21:09,618 Okay. 475 00:21:09,819 --> 00:21:13,135 Now, the name came from my very first asset. 476 00:21:13,335 --> 00:21:16,391 Amad Spoozy. 477 00:21:18,465 --> 00:21:19,828 Amad was somebody that I relied on. 478 00:21:20,018 --> 00:21:23,264 He would tell me information about the bad guys. 479 00:21:23,464 --> 00:21:24,927 But the problem was, 480 00:21:25,127 --> 00:21:28,744 he was telling the bad guys information about me. 481 00:21:28,945 --> 00:21:30,718 Oh, wow. Not cool. 482 00:21:30,918 --> 00:21:33,393 That is spoozy. 483 00:21:33,593 --> 00:21:35,627 Totally spoozy. 484 00:21:35,828 --> 00:21:40,877 Now, the problem with playing both sides is that eventually 485 00:21:41,077 --> 00:21:43,081 someone finds out. 486 00:21:43,282 --> 00:21:44,724 Who found out? 487 00:21:44,925 --> 00:21:46,758 Oh, everyone. 488 00:21:46,958 --> 00:21:49,233 My asset called me, he was scared. 489 00:21:49,433 --> 00:21:52,960 And I tried to help, but it was too late. 490 00:21:53,932 --> 00:21:56,577 Someone threw a grenade through his bedroom window. 491 00:22:02,788 --> 00:22:05,313 That phone call you had with your mom? 492 00:22:05,513 --> 00:22:07,938 That was spoozy. 493 00:22:09,641 --> 00:22:10,933 It's not what you think. 494 00:22:11,134 --> 00:22:12,506 So, you're not... 495 00:22:12,707 --> 00:22:16,414 going on a trip with a guy, abandoning Alex? 496 00:22:16,614 --> 00:22:18,989 Okay, yes, it's what you think. 497 00:22:19,189 --> 00:22:22,165 But I'm not abandoning Alex, he's abandoning me. 498 00:22:22,365 --> 00:22:24,168 He's going to college 499 00:22:24,369 --> 00:22:26,713 with no gap year, no Europe. 500 00:22:26,914 --> 00:22:30,150 He thinks we'll stay together, but I know how this goes. 501 00:22:30,350 --> 00:22:32,213 And he'll move on. 502 00:22:34,247 --> 00:22:35,680 So you're moving on first. 503 00:22:37,423 --> 00:22:38,425 Are you gonna tell him? 504 00:22:38,505 --> 00:22:40,128 Mm-mm. 505 00:22:44,547 --> 00:22:46,110 Because I have to tell him. 506 00:22:48,053 --> 00:22:50,648 Otherwise you'll throw a grenade through my window? 507 00:22:50,848 --> 00:22:53,203 Okay, that wasn't the point of the story. 508 00:22:55,277 --> 00:22:58,433 Hey. You and Alex had a really nice relationship. 509 00:22:58,633 --> 00:23:01,739 Maybe it needs to come to an end. 510 00:23:01,939 --> 00:23:05,837 But it is always better when things end well. 511 00:23:12,359 --> 00:23:14,413 Jesse in a monastery? 512 00:23:14,613 --> 00:23:16,617 Please tell me they're making him wear the robes. 513 00:23:16,817 --> 00:23:18,821 Yeah, well, he hadn't packed a bag, so maybe. 514 00:23:19,021 --> 00:23:21,566 I mean, look, I think he would look good in the robes. 515 00:23:21,767 --> 00:23:23,109 Jedi-esque. Please. 516 00:23:23,309 --> 00:23:25,113 More like "Sun City walk to the bottom 517 00:23:25,313 --> 00:23:27,688 of the driveway for the paper"-esque. 518 00:23:27,888 --> 00:23:29,691 I don't understand any of your references, 519 00:23:29,892 --> 00:23:31,525 but I like 'em. 520 00:23:31,725 --> 00:23:33,298 You'll get there, friend. 521 00:23:34,701 --> 00:23:36,204 Okay, so... 522 00:23:36,414 --> 00:23:38,879 it does seem like your theory that Captain Dennison's murder 523 00:23:39,079 --> 00:23:41,494 was about the fire in Niger is spot-on. 524 00:23:41,694 --> 00:23:42,942 The question is whether you're right 525 00:23:42,966 --> 00:23:44,870 about Baxter, or if other members 526 00:23:45,070 --> 00:23:46,753 of the Black Diamonds are involved. 527 00:23:48,296 --> 00:23:50,851 We need to separate them, see if anyone's conscience 528 00:23:51,052 --> 00:23:52,574 is stronger than their Marine fidelity. 529 00:23:52,655 --> 00:23:54,398 That's a good idea. 530 00:23:54,598 --> 00:23:55,800 Hey, Ernie? 531 00:23:56,001 --> 00:23:57,480 Photoshop a picture of Jesse in the robes? 532 00:23:57,504 --> 00:23:58,976 No. 533 00:23:59,177 --> 00:24:01,882 See if I can find any secrets the unit might be keeping? 534 00:24:02,082 --> 00:24:03,274 Yes. 535 00:24:06,010 --> 00:24:08,705 The abbot said it was okay if you stayed. 536 00:24:08,905 --> 00:24:10,137 Thanks. 537 00:24:10,338 --> 00:24:13,253 What did he say about the intruder? 538 00:24:13,454 --> 00:24:15,718 I may or may not have been as forthright about that. 539 00:24:15,918 --> 00:24:18,734 Lying to the abbot. 540 00:24:18,934 --> 00:24:21,138 I don't know my bylaws, but... 541 00:24:21,338 --> 00:24:23,112 I'm pretty sure that goes against monk code. 542 00:24:24,915 --> 00:24:29,494 I follow the rituals, I try hard to keep my focus on God. 543 00:24:29,694 --> 00:24:30,816 But I am a work in progress. 544 00:24:34,022 --> 00:24:35,024 Why'd you end up here? 545 00:24:35,114 --> 00:24:37,288 The outside world was, uh... 546 00:24:37,489 --> 00:24:38,871 too loud for me. 547 00:24:40,244 --> 00:24:42,017 Are you hoping to shut it out? 548 00:24:42,949 --> 00:24:44,993 Yeah, something like that. 549 00:24:46,626 --> 00:24:47,868 You know, Brother... 550 00:24:49,030 --> 00:24:52,377 some things refuse to be shut out. 551 00:24:53,719 --> 00:24:56,104 Whatever happened in Niger... 552 00:24:56,304 --> 00:24:59,580 you can ritual and pray all you want, but... 553 00:24:59,781 --> 00:25:01,303 it's not gonna make it go away. 554 00:25:03,648 --> 00:25:05,301 You're right. 555 00:25:05,501 --> 00:25:07,976 And some of the things that I've seen 556 00:25:08,176 --> 00:25:09,880 can't be unseen. 557 00:25:10,080 --> 00:25:12,204 Can't be undone. 558 00:25:12,975 --> 00:25:16,602 Like what Master Sergeant Baxter did to those people in Niger. 559 00:25:16,803 --> 00:25:18,606 I should go to chapel. 560 00:25:18,806 --> 00:25:20,009 "If we confess 561 00:25:20,209 --> 00:25:22,383 "our sins... 562 00:25:22,583 --> 00:25:26,932 "He is faithful and just to forgive us our sins 563 00:25:27,132 --> 00:25:28,995 and cleanse us from all unrighteousness." 564 00:25:31,270 --> 00:25:32,518 You still remember the scriptures 565 00:25:32,542 --> 00:25:34,195 you memorized in Catholic school. 566 00:25:35,798 --> 00:25:37,281 Well, mostly I remember that the nuns, 567 00:25:37,391 --> 00:25:39,094 they didn't like me very much. 568 00:25:39,295 --> 00:25:41,299 If the nuns liked you too much, 569 00:25:41,499 --> 00:25:44,364 you might've rebelled against God and not them. 570 00:25:45,366 --> 00:25:47,019 You saying that was strategy? 571 00:25:47,220 --> 00:25:48,222 I'm saying it worked. 572 00:25:48,392 --> 00:25:49,554 You still remember verses. 573 00:25:49,754 --> 00:25:52,470 Many drift away and they forget it all. 574 00:25:52,670 --> 00:25:54,103 Nah. 575 00:25:54,303 --> 00:25:56,778 I think it's more just habit than belief 576 00:25:56,978 --> 00:25:58,431 at this point. 577 00:26:01,577 --> 00:26:03,731 I think that's the story you tell yourself. 578 00:26:03,931 --> 00:26:06,356 Yeah. Maybe. 579 00:26:07,127 --> 00:26:08,580 What story do you tell yourself 580 00:26:08,780 --> 00:26:11,505 to make what happened to Captain Dennison seem okay? 581 00:26:31,162 --> 00:26:32,956 Special Agent in Charge Jane Tennant. 582 00:26:33,156 --> 00:26:35,060 You've met Agent Holman. 583 00:26:35,260 --> 00:26:36,793 Heard you were making the rounds. 584 00:26:36,993 --> 00:26:38,135 May we come in? 585 00:26:38,336 --> 00:26:41,421 Military quarters. Do you even have to ask? 586 00:26:42,193 --> 00:26:43,786 No, just... 587 00:26:43,986 --> 00:26:45,319 being polite. 588 00:26:45,519 --> 00:26:46,998 We're talking to everybody in the unit. 589 00:26:47,022 --> 00:26:49,276 And, uh, we heard you stayed home sick. 590 00:26:50,248 --> 00:26:51,440 Oh, yeah, I'm fine. 591 00:26:51,641 --> 00:26:53,674 Last night was a little rocky, though. 592 00:26:53,875 --> 00:26:55,668 Bad fish maybe. 593 00:27:00,778 --> 00:27:03,293 You mind putting that down? 594 00:27:05,226 --> 00:27:06,479 Master Sergeant Baxter. 595 00:27:06,679 --> 00:27:07,957 Put the knife down or we will consider it 596 00:27:07,981 --> 00:27:09,484 an overt threat against us. 597 00:27:09,685 --> 00:27:13,231 You're wound pretty tight, aren't you, Jane Tennant? 598 00:27:13,432 --> 00:27:14,474 On this island, 599 00:27:14,674 --> 00:27:15,405 I think you'll find that people know 600 00:27:15,606 --> 00:27:16,958 I am wound just right. 601 00:27:21,377 --> 00:27:24,703 Some of the guys... They mentioned a dispute 602 00:27:24,903 --> 00:27:26,306 about the fire in Niger that got you 603 00:27:26,436 --> 00:27:28,009 that Navy and Marine Corps medal. 604 00:27:28,209 --> 00:27:29,341 You mean Kane? 605 00:27:29,542 --> 00:27:30,714 Why would you think that? 606 00:27:30,914 --> 00:27:32,658 Dennison told me he was going up to see him. 607 00:27:32,858 --> 00:27:34,892 Someplace up north. He was acting all holy. 608 00:27:35,092 --> 00:27:36,966 Wonder why he didn't mention that before. 609 00:27:37,166 --> 00:27:38,439 Kane isn't what he seems. 610 00:27:38,639 --> 00:27:40,188 You didn't answer Agent Holman's question. 611 00:27:40,212 --> 00:27:42,747 They made it look like he left voluntarily. 612 00:27:42,947 --> 00:27:44,821 All right? But he was a danger to the unit. 613 00:27:45,021 --> 00:27:46,624 He couldn't handle being in country. 614 00:27:46,824 --> 00:27:49,539 And I didn't tell you because Dennison decided a long time ago 615 00:27:49,740 --> 00:27:51,142 that he was gonna cover for the guy. 616 00:27:51,273 --> 00:27:52,475 It was his choice. 617 00:27:52,675 --> 00:27:54,519 Now it seems like you guys are looking for 618 00:27:54,719 --> 00:27:55,791 somebody else to blame. 619 00:27:55,992 --> 00:27:56,593 No. 620 00:27:56,793 --> 00:27:58,266 No, just the truth. 621 00:27:58,466 --> 00:28:00,550 Is that yours? 622 00:28:01,822 --> 00:28:02,894 Yeah. 623 00:28:05,499 --> 00:28:06,752 Mind if we take it? 624 00:28:06,952 --> 00:28:08,826 Do you really think that I'd keep the bat 625 00:28:09,026 --> 00:28:11,270 if I beat someone to death with it? 626 00:28:11,471 --> 00:28:12,683 Not sure. 627 00:28:16,831 --> 00:28:19,005 But I'm gonna take it anyway. 628 00:28:20,247 --> 00:28:21,810 Okay. 629 00:28:31,809 --> 00:28:33,462 Hey. You were looking for me? Yeah. 630 00:28:33,662 --> 00:28:34,911 Half hour ago. What took you so long? 631 00:28:34,935 --> 00:28:36,508 This is both far from the office 632 00:28:36,708 --> 00:28:37,940 and underground. 633 00:28:38,141 --> 00:28:39,619 And the couple people I asked for directions 634 00:28:39,643 --> 00:28:41,006 were confused about where you were. 635 00:28:41,156 --> 00:28:41,888 Or who you were. 636 00:28:42,088 --> 00:28:43,190 That's the way I like it. 637 00:28:43,391 --> 00:28:44,693 Anyway... 638 00:28:44,893 --> 00:28:46,673 I took all the information you had in your files 639 00:28:46,697 --> 00:28:48,310 and created a schematic of the fire. 640 00:28:48,510 --> 00:28:49,712 This is obviously the house. 641 00:28:49,913 --> 00:28:50,714 That looks right. 642 00:28:50,915 --> 00:28:51,716 I did a hand-drawn version 643 00:28:51,917 --> 00:28:52,718 when I visited the scene. 644 00:28:52,918 --> 00:28:53,920 Yep, it was excellent. 645 00:28:54,121 --> 00:28:55,223 Thank you. 646 00:28:55,423 --> 00:28:56,946 Except for the complete lack of detail. 647 00:29:00,152 --> 00:29:02,677 Took me forever to find this photo. 648 00:29:02,877 --> 00:29:04,991 An aid worker posted it to a social media account 649 00:29:05,191 --> 00:29:06,714 a year before the building burned down. 650 00:29:06,895 --> 00:29:08,117 That's it there. 651 00:29:10,251 --> 00:29:11,974 What do you see? 652 00:29:12,175 --> 00:29:13,677 Well, the street's on the other side, 653 00:29:13,878 --> 00:29:16,232 so the door's over there. 654 00:29:17,004 --> 00:29:20,681 This is the back and Kane would've been here. 655 00:29:23,456 --> 00:29:25,129 He wasn't near a window. 656 00:29:26,101 --> 00:29:29,086 He couldn't have seen Baxter start the fire. 657 00:29:29,287 --> 00:29:30,399 Who's that? 658 00:29:33,064 --> 00:29:34,907 Corporal Nadiya Grange. 659 00:29:35,108 --> 00:29:37,552 Part of the Cultural Support Team. 660 00:29:37,753 --> 00:29:38,915 She's your witness. 661 00:29:39,115 --> 00:29:42,291 Brother Kane is covering for her. 662 00:29:44,916 --> 00:29:46,239 Hey, Ernie. 663 00:29:46,439 --> 00:29:48,242 Hey. We need to talk about Niger. 664 00:29:48,443 --> 00:29:50,216 Yeah, well, we just got back, so... 665 00:29:50,416 --> 00:29:53,362 I know. We're looking right at you. 666 00:29:53,562 --> 00:29:56,217 Then why are we talking on the phone? 667 00:30:00,395 --> 00:30:01,397 One, two, 668 00:30:01,447 --> 00:30:03,070 three. Ah. 669 00:30:04,813 --> 00:30:07,268 Nadiya Grange is your real witness. 670 00:30:07,468 --> 00:30:09,101 Brother Kane is just her mouthpiece. 671 00:30:09,302 --> 00:30:11,646 Heading back to K-Bay to pick her up. 672 00:30:11,847 --> 00:30:13,991 Don't bother. I already called. 673 00:30:14,191 --> 00:30:17,046 Nadiya hasn't been seen since yesterday. 674 00:30:21,996 --> 00:30:23,559 So maybe getting rid of the real witness 675 00:30:23,749 --> 00:30:25,030 is why Baxter called in sick. 676 00:30:32,060 --> 00:30:33,841 According to the Black Diamonds, Nadiya headed off base alone. 677 00:30:33,861 --> 00:30:35,336 Said she needed to go to the drugstore 678 00:30:35,360 --> 00:30:37,429 for some personal items. 679 00:30:37,629 --> 00:30:39,148 Bet that shut down follow-up questions. 680 00:30:39,338 --> 00:30:40,638 How'd she travel? 681 00:30:40,838 --> 00:30:43,716 Got a car out of the motor pool, it's still missing. 682 00:30:45,156 --> 00:30:47,454 The motor pool. 683 00:30:50,023 --> 00:30:52,642 Dennison rented a car to go to the monastery and the beach, 684 00:30:52,842 --> 00:30:54,371 but we came up empty on ride services 685 00:30:54,571 --> 00:30:56,910 and rental cars for our killer. 686 00:30:57,110 --> 00:30:58,109 Maybe... 687 00:30:58,279 --> 00:30:59,749 Baxter took a car from base. Yes. 688 00:30:59,948 --> 00:31:01,518 Go see if you can find out which one 689 00:31:01,718 --> 00:31:03,553 and if there are any forensics that tie to our dead captain. 690 00:31:03,577 --> 00:31:05,996 Okay. 691 00:31:10,164 --> 00:31:11,163 Kane. 692 00:31:11,213 --> 00:31:12,213 Where's Nadiya? 693 00:31:12,323 --> 00:31:13,752 Excuse me? You're hiding her. 694 00:31:13,952 --> 00:31:15,567 She was the one that took off into the woods last night. 695 00:31:15,591 --> 00:31:17,150 How did...? We don't have time for this. 696 00:31:17,350 --> 00:31:20,159 We know you didn't see Master Sergeant Baxter set the fire, 697 00:31:20,359 --> 00:31:21,158 Nadiya did. 698 00:31:21,358 --> 00:31:22,428 I can't talk... 699 00:31:22,628 --> 00:31:24,477 She's not on base. 700 00:31:26,076 --> 00:31:28,865 I set her up at an outbuilding on the edge of the property. 701 00:31:29,065 --> 00:31:30,774 Show me. 702 00:31:33,382 --> 00:31:34,382 Corporal? 703 00:31:34,432 --> 00:31:35,961 Yes, sir? 704 00:31:36,161 --> 00:31:37,830 I'm with NCIS. 705 00:31:38,030 --> 00:31:39,470 Sergeant Westmore, CID. 706 00:31:39,669 --> 00:31:41,075 We need you to get us some motor logs. 707 00:31:41,099 --> 00:31:41,898 Yes, Sergeant. 708 00:31:42,098 --> 00:31:43,298 What do you need? 709 00:31:43,498 --> 00:31:44,967 Two days ago, looking for any car 710 00:31:45,167 --> 00:31:46,886 Master Sergeant Baxter signed out. 711 00:31:48,525 --> 00:31:50,504 I'll need to talk to my CO. No, you don't. 712 00:31:50,704 --> 00:31:52,043 We're investigating a murder 713 00:31:52,243 --> 00:31:54,442 and we are requesting evidence related to it. 714 00:31:54,642 --> 00:31:56,072 We don't need anyone's permission. 715 00:31:56,271 --> 00:31:57,741 I just think it would be a... 716 00:31:57,941 --> 00:32:00,040 You will not go shields up on me, Marine. 717 00:32:00,240 --> 00:32:01,579 I'm not an outsider. 718 00:32:01,779 --> 00:32:03,408 I'm a Marine CID with a job to do. 719 00:32:03,608 --> 00:32:04,408 Just like you. 720 00:32:04,607 --> 00:32:05,607 Master Sergeant Baxter... 721 00:32:05,717 --> 00:32:08,935 Is an ass, Corporal. We know. 722 00:32:10,095 --> 00:32:12,204 Look, there is not gonna be any blowback to you. 723 00:32:13,003 --> 00:32:15,672 Or your CO, not if we all do our jobs. 724 00:32:18,071 --> 00:32:19,990 I'll be right back. 725 00:32:20,190 --> 00:32:22,009 Double-time it, Corporal. 726 00:32:26,507 --> 00:32:27,976 I love being a Marine. 727 00:32:34,113 --> 00:32:36,992 I get why you and Nadiya would be targets, but why Dennison? 728 00:32:37,192 --> 00:32:39,501 Nadiya was too afraid of Baxter to come forward 729 00:32:39,701 --> 00:32:41,300 with what she saw in Niger. 730 00:32:41,500 --> 00:32:42,499 So I said that I would. 731 00:32:42,669 --> 00:32:44,368 But when Dennison looked into it, 732 00:32:44,568 --> 00:32:46,038 no one would corroborate my story. 733 00:32:46,237 --> 00:32:48,766 Because they didn't know or because they were afraid of him? 734 00:32:48,966 --> 00:32:49,966 Maybe both. 735 00:32:50,006 --> 00:32:53,074 So I called CID and I resigned. 736 00:32:53,274 --> 00:32:54,553 A few months later, I came here. 737 00:32:54,673 --> 00:32:56,273 Why wasn't that the end of the story? 738 00:32:56,473 --> 00:32:58,712 Me saying that Baxter was dirty 739 00:32:58,911 --> 00:33:01,340 created a new prism for Dennison. 740 00:33:01,540 --> 00:33:03,909 Everything that Baxter said or did 741 00:33:04,109 --> 00:33:05,948 seemed wrong, so Dennison 742 00:33:06,148 --> 00:33:07,267 started to believe my story. 743 00:33:07,407 --> 00:33:08,717 Nadiya's story was true. 744 00:33:08,917 --> 00:33:11,615 Ah, so he was gonna reopen the CID investigation. 745 00:33:11,815 --> 00:33:12,815 Yeah. 746 00:33:12,945 --> 00:33:15,214 But he wanted to talk to Baxter first. 747 00:33:15,413 --> 00:33:17,802 Give him a chance to come clean. 748 00:33:20,921 --> 00:33:23,320 I told Dennison about Nadiya. 749 00:33:23,520 --> 00:33:24,849 And as soon as his car drove away, 750 00:33:25,049 --> 00:33:26,558 I realized that I put her in danger. 751 00:33:26,758 --> 00:33:28,987 So I called her and I told her to come hide. 752 00:33:29,187 --> 00:33:31,256 I should've stopped Dennison from confronting him. 753 00:33:31,456 --> 00:33:34,394 All right, well, let's get Nadiya safely back to Pearl. 754 00:33:34,594 --> 00:33:35,724 After that... 755 00:33:35,924 --> 00:33:38,612 Baxter will get what's coming to him. 756 00:33:39,742 --> 00:33:41,461 We processed the car Baxter signed out, 757 00:33:41,661 --> 00:33:42,900 we found trace evidence. 758 00:33:43,100 --> 00:33:45,059 Blood and wood consistent with the baseball bat. 759 00:33:45,259 --> 00:33:47,058 Forensics says the bat we gave them was clean. 760 00:33:47,198 --> 00:33:48,773 No way to prove it was the murder weapon. 761 00:33:48,797 --> 00:33:51,236 The chain of evidence to the motor pool vehicle 762 00:33:51,436 --> 00:33:52,506 is a problem, too. 763 00:33:52,706 --> 00:33:54,065 Other people used it after Baxter. 764 00:33:54,265 --> 00:33:55,464 Still, if the blood in the car 765 00:33:55,604 --> 00:33:57,133 is a DNA match to Captain Dennison, 766 00:33:57,333 --> 00:33:58,719 that, along with Nadiya's testimony, 767 00:33:58,743 --> 00:34:00,272 is a strong circumstantial case. 768 00:34:00,472 --> 00:34:01,741 Solid enough for JAG. 769 00:34:01,941 --> 00:34:04,340 I'm headed to the monastery to help out Jesse. 770 00:34:04,540 --> 00:34:05,809 You two go pick up Baxter. 771 00:34:06,009 --> 00:34:07,489 Copy. 772 00:34:13,496 --> 00:34:14,965 Nadiya. 773 00:34:18,963 --> 00:34:21,161 Get down! 774 00:34:36,583 --> 00:34:37,591 Is there a window in that shack? 775 00:34:37,612 --> 00:34:38,612 Yeah, on the other side. 776 00:34:38,642 --> 00:34:39,981 All right, I'll cover you. 777 00:34:40,181 --> 00:34:41,617 Get in the door, get Nadiya back to the monastery. 778 00:34:41,641 --> 00:34:43,560 You'll run out of bullets, I promise you. 779 00:34:44,430 --> 00:34:45,660 Baxter won't. 780 00:34:47,229 --> 00:34:48,319 He will kill you. 781 00:34:48,519 --> 00:34:49,595 I'll give you as much time as I can. 782 00:34:49,619 --> 00:34:50,618 Let me cover you. No. 783 00:34:50,788 --> 00:34:51,988 This is my job. Go. 784 00:34:52,188 --> 00:34:54,257 But this is my fault. 785 00:34:54,457 --> 00:34:56,836 I ran away. I cannot run away again. 786 00:35:00,175 --> 00:35:01,355 Okay. 787 00:35:01,555 --> 00:35:02,755 Let's try something else then. 788 00:35:32,826 --> 00:35:35,065 Drop your weapon! 789 00:36:01,488 --> 00:36:03,067 Get her back to the monastery. 790 00:36:03,267 --> 00:36:05,807 I'll get the bastard. I'm going with you. 791 00:36:06,006 --> 00:36:08,126 Let's go, Brother. Man's got a job to do. 792 00:36:09,895 --> 00:36:11,425 God watch over you, Jesse. 793 00:36:50,054 --> 00:36:51,623 Damn it. 794 00:37:21,005 --> 00:37:22,204 Nope. 795 00:37:23,144 --> 00:37:24,144 Double nope. 796 00:37:24,194 --> 00:37:26,113 Ah... 797 00:37:35,521 --> 00:37:37,220 I was scared. 798 00:37:38,150 --> 00:37:40,809 I saw how he treated people in country 799 00:37:41,009 --> 00:37:43,114 and I had no expectation he would treat me differently. 800 00:37:43,138 --> 00:37:44,458 What Brother Kane told me. 801 00:37:44,638 --> 00:37:46,477 Is that what you saw? Yes. 802 00:37:46,677 --> 00:37:48,677 Through the window, I saw Master Sergeant Baxter 803 00:37:48,877 --> 00:37:50,646 pour cooking fuel over the furniture 804 00:37:50,846 --> 00:37:53,315 and fabric in the house and set it on fire. 805 00:37:53,515 --> 00:37:55,785 Was anyone from the unit with him? 806 00:37:55,985 --> 00:37:56,984 No. 807 00:37:57,154 --> 00:37:58,754 He told us to cover the exits. 808 00:37:58,954 --> 00:38:00,803 And keep the other villagers from approaching. 809 00:38:01,933 --> 00:38:05,552 Soon as I realized what was happening, I yelled "Fire." 810 00:38:05,752 --> 00:38:06,832 But when I got to the door, 811 00:38:06,991 --> 00:38:08,491 he was coming out with two children. 812 00:38:08,691 --> 00:38:12,040 And directing other Marines to come back to get the others. 813 00:38:13,850 --> 00:38:15,199 They got everyone, except... 814 00:38:15,399 --> 00:38:16,879 The young man who had given him 815 00:38:16,999 --> 00:38:19,398 a hard time and his mother. 816 00:38:19,598 --> 00:38:20,913 Baxter claimed the kid set the blaze 817 00:38:20,937 --> 00:38:23,507 as soon as he stepped in the house. 818 00:38:23,707 --> 00:38:25,256 I'm so sorry, Kane. 819 00:38:26,156 --> 00:38:28,205 I put you in a terrible position. 820 00:38:28,405 --> 00:38:31,644 And now Captain Dennison is dead because of me. 821 00:38:31,844 --> 00:38:33,114 People are dead because 822 00:38:33,314 --> 00:38:35,273 of Sergeant Baxter. 823 00:38:35,473 --> 00:38:36,283 Thanks to the three of you, 824 00:38:36,483 --> 00:38:37,783 he's gonna go to trial 825 00:38:37,983 --> 00:38:39,782 and be put in prison for the rest of his life. 826 00:38:39,852 --> 00:38:42,281 That doesn't do any of them any good. 827 00:38:42,481 --> 00:38:43,481 No. 828 00:38:43,551 --> 00:38:45,870 But it's what we can do now. 829 00:38:55,008 --> 00:38:56,327 Did your hearing check out okay? 830 00:38:56,527 --> 00:38:58,527 After that grenade? What's that? 831 00:38:58,727 --> 00:39:00,126 I'm kidding, it's fine. 832 00:39:02,126 --> 00:39:04,065 I just wanted to say thank you. 833 00:39:04,265 --> 00:39:05,635 If it wasn't for you and your team, 834 00:39:05,834 --> 00:39:07,234 I might've spent the rest of my life 835 00:39:07,304 --> 00:39:11,633 trying to make penance for... for running away. 836 00:39:11,833 --> 00:39:13,672 And it never would have been enough. 837 00:39:13,872 --> 00:39:16,441 I'm not so sure. I think eventually, 838 00:39:16,641 --> 00:39:18,071 like those honeybees of yours, 839 00:39:18,271 --> 00:39:19,557 you would have found your way home. 840 00:39:19,581 --> 00:39:22,040 Yeah, maybe. 841 00:39:22,240 --> 00:39:23,749 And I'm gonna pray for you, Jesse. 842 00:39:23,949 --> 00:39:27,218 That you find the peace that you crave as well. 843 00:39:27,418 --> 00:39:29,588 Thanks. 844 00:39:29,788 --> 00:39:31,187 But, uh, I'm fine. 845 00:39:31,387 --> 00:39:32,887 Mm-mm. 846 00:39:33,087 --> 00:39:35,016 There's a darkness behind your smile. 847 00:39:35,216 --> 00:39:37,725 I see it. 848 00:39:37,925 --> 00:39:40,624 And I'm pretty sure others see it as well. 849 00:39:40,824 --> 00:39:43,424 I don't know why it's there, but... 850 00:39:43,624 --> 00:39:45,013 I bet you do. 851 00:39:47,412 --> 00:39:48,812 Take care. 852 00:39:53,351 --> 00:39:54,670 St. Benedict. 853 00:39:54,870 --> 00:39:57,290 You got to go with your mascot. 854 00:39:58,449 --> 00:40:00,059 May I? 855 00:40:05,987 --> 00:40:09,176 Grant Jesse, Lord God, a vision of the world 856 00:40:09,376 --> 00:40:13,945 where peace is built on justice, and justice on love. 857 00:40:14,145 --> 00:40:17,814 Give Jesse the courage to work toward this vision for himself 858 00:40:18,014 --> 00:40:20,803 and all of Your creation. 859 00:40:21,673 --> 00:40:23,602 Amen. 860 00:40:27,571 --> 00:40:28,841 Amen. 861 00:40:45,086 --> 00:40:46,435 So... 862 00:40:46,635 --> 00:40:47,635 where you off to next? 863 00:40:47,835 --> 00:40:50,944 Back to Gitmo, then who knows? 864 00:40:51,144 --> 00:40:52,474 Okay. 865 00:40:52,674 --> 00:40:54,033 Well, we would be happy to have you 866 00:40:54,113 --> 00:40:56,093 back at Pearl anytime. 867 00:40:59,032 --> 00:41:00,381 Hey. 868 00:41:00,581 --> 00:41:01,981 Wait. 869 00:41:02,181 --> 00:41:03,251 You almost forgot these. 870 00:41:03,451 --> 00:41:04,680 That's okay. 871 00:41:04,880 --> 00:41:06,626 I always like to leave a pair of combat boots 872 00:41:06,650 --> 00:41:08,139 wherever I solve a case. 873 00:41:09,669 --> 00:41:10,668 Really? 874 00:41:10,718 --> 00:41:13,018 No. 875 00:41:17,576 --> 00:41:21,875 Hey. You're vertical. 876 00:41:23,015 --> 00:41:25,984 Feeling better. Sort of. 877 00:41:30,383 --> 00:41:32,352 No Cassandra? 878 00:41:33,322 --> 00:41:36,511 We broke up. 879 00:41:36,711 --> 00:41:38,140 Do you want to talk about it? 880 00:41:38,340 --> 00:41:40,660 Not really. Okay. 881 00:41:42,459 --> 00:41:44,899 You've had a rough couple days. 882 00:41:46,728 --> 00:41:48,348 She said we're on different journeys. 883 00:41:48,547 --> 00:41:51,047 "Journeys." I don't want to harvest pineapples in Thailand. 884 00:41:51,247 --> 00:41:52,816 You know? A-And once I'm in college, 885 00:41:53,016 --> 00:41:54,336 the time difference alone... 886 00:41:55,805 --> 00:41:57,585 Yeah. Just doesn't make sense. 887 00:41:57,785 --> 00:41:59,944 Or make it easier. 888 00:42:02,204 --> 00:42:03,293 So, college, huh? 889 00:42:03,493 --> 00:42:05,023 Don't make it weird, Mom. Okay. 890 00:42:05,223 --> 00:42:06,902 The investigators pressed Truman 891 00:42:06,992 --> 00:42:08,668 for information about Darla's disappearance. 892 00:42:08,692 --> 00:42:11,931 But... to this day Truman maintains 893 00:42:12,131 --> 00:42:14,230 his innocence in Darla's disappearance. 894 00:42:14,430 --> 00:42:17,719 So, how much of a time difference are we talking? 895 00:42:21,708 --> 00:42:23,107 Captioning sponsored by CBS 896 00:42:23,307 --> 00:42:24,887 and TOYOTA. 897 00:42:29,726 --> 00:42:32,925 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.