All language subtitles for NCIS S15E23 Fallout

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:03,952 --> 00:00:06,085 (dog barking in distance) 2 00:00:19,868 --> 00:00:21,567 Phil loved that boat. 3 00:00:21,569 --> 00:00:23,169 Enough to go down with it? 4 00:00:23,171 --> 00:00:25,004 Apparently. 5 00:00:25,006 --> 00:00:26,773 She was a beauty. 6 00:00:26,775 --> 00:00:28,875 Shame the Coast Guard couldn't recover her. 7 00:00:29,844 --> 00:00:32,078 Or him. 8 00:00:37,419 --> 00:00:40,887 Fair winds and following seas, Phil. 9 00:00:41,957 --> 00:00:44,490 Hey, you wouldn't be Gibbs? 10 00:00:44,492 --> 00:00:45,992 Phil talked about you all the time. 11 00:00:45,994 --> 00:00:47,694 You helped him build his boat, right? 12 00:00:47,696 --> 00:00:49,429 Hell of a guy. 13 00:00:49,431 --> 00:00:51,331 Hell of a loss. 14 00:00:51,333 --> 00:00:54,500 Yeah. 15 00:00:54,502 --> 00:00:55,802 Thanks for coming, Jethro. 16 00:00:55,804 --> 00:00:58,237 It really means a lot. 17 00:00:58,239 --> 00:01:00,106 Wish we could've done more. (sniffles) 18 00:01:01,209 --> 00:01:03,409 Oh, no. NCIS has been great. 19 00:01:03,411 --> 00:01:05,945 So has the Coast Guard. 20 00:01:05,947 --> 00:01:08,915 (sighs) You and I both know 21 00:01:08,917 --> 00:01:11,651 that Phil should not have been sailing in that weather. 22 00:01:11,653 --> 00:01:14,854 And we also know that when he's on leave, 23 00:01:14,856 --> 00:01:17,590 nothing's going to stop him. 24 00:01:17,592 --> 00:01:19,092 Stubborn son of a bitch. 25 00:01:19,094 --> 00:01:22,362 Yeah. You two and your projects. 26 00:01:22,364 --> 00:01:25,698 I got to say, I never understood the appeal. 27 00:01:25,700 --> 00:01:27,467 Bourbon and boats, Marce. 28 00:01:27,469 --> 00:01:29,836 Don't overthink it. 29 00:01:32,107 --> 00:01:34,941 In that case, maybe... 30 00:01:34,943 --> 00:01:36,709 maybe you could do me a favor. 31 00:01:36,711 --> 00:01:38,244 Sure. Name it. 32 00:01:38,246 --> 00:01:41,581 (voice breaking): Phil's tools. 33 00:01:41,583 --> 00:01:42,949 Take anything you like. 34 00:01:42,951 --> 00:01:45,451 Ah. Come on, Marcy. No, really. 35 00:01:45,453 --> 00:01:47,053 He would want you to have them. 36 00:01:47,055 --> 00:01:50,757 I don't... I don't even know what's down there. 37 00:01:50,759 --> 00:01:52,959 Please, Jethro? 38 00:01:52,961 --> 00:01:55,962 Okay. I'll take a look. 39 00:01:55,964 --> 00:01:58,631 (sniffling) 40 00:02:19,888 --> 00:02:22,555 ♪ ♪ 41 00:02:30,598 --> 00:02:32,799 (hinges creak) 42 00:02:42,610 --> 00:02:44,877 (sets bag on ground) 43 00:02:49,350 --> 00:02:51,551 (hissing) 44 00:03:15,410 --> 00:03:17,610 About damn time. Whoa! 45 00:03:17,612 --> 00:03:19,045 Phil?! (whispers): Gibbs. 46 00:03:19,047 --> 00:03:21,013 What the hell?! Shh, shh! 47 00:03:23,418 --> 00:03:27,418 ♪ NCIS 15x23 ♪ Fallout Original Air Date on May 15, 2018 48 00:03:27,442 --> 00:03:34,342 == sync, corrected by elderman == @elder_man 49 00:03:34,366 --> 00:03:55,120 ♪ ♪ 50 00:03:55,950 --> 00:03:58,584 (elevator bell dings) 51 00:04:01,723 --> 00:04:05,358 (sighs) 52 00:04:05,360 --> 00:04:07,660 I still can't believe she's really gone. 53 00:04:07,662 --> 00:04:10,396 BISHOP: Uh, hello? 54 00:04:10,398 --> 00:04:12,498 McGee? 55 00:04:12,500 --> 00:04:13,799 What are you doing here? 56 00:04:13,801 --> 00:04:14,934 Bishop, I thought you left. 57 00:04:14,936 --> 00:04:16,469 No, it's not 9:00 yet. 58 00:04:16,471 --> 00:04:18,237 I have the lab from 8:45 to 9:00. 59 00:04:18,239 --> 00:04:20,139 You have it from 9:00 to 9:15. 60 00:04:20,141 --> 00:04:21,974 Well, sorry, I got antsy. 61 00:04:21,976 --> 00:04:23,442 Okay, well... (groans) 62 00:04:23,444 --> 00:04:24,810 can you wait somewhere else? 63 00:04:24,812 --> 00:04:26,078 I mean, what's the point of alone time 64 00:04:26,080 --> 00:04:28,681 if we're not, you know, alone? (elevator bell dings) 65 00:04:28,683 --> 00:04:29,782 Oh, hey. 66 00:04:30,885 --> 00:04:32,318 I forgot my schedule. What-what time was my time? 67 00:04:32,320 --> 00:04:33,920 Oh, my God. 68 00:04:33,922 --> 00:04:35,588 You said you didn't want to be on the list, 69 00:04:35,590 --> 00:04:38,324 that working deep undercover made it easy for you 70 00:04:38,326 --> 00:04:40,593 to process the loss of coworkers. 71 00:04:40,595 --> 00:04:43,262 Yeah, because we're all just cogs in a machine. 72 00:04:43,264 --> 00:04:45,498 I was, uh, wrong about this one. 73 00:04:47,535 --> 00:04:49,335 Abby's not a cog. 74 00:04:49,337 --> 00:04:50,536 She's like a unicorn. 75 00:04:50,538 --> 00:04:52,004 She's like a goth unicorn. 76 00:04:52,006 --> 00:04:53,873 McGEE: It's been a week. 77 00:04:53,875 --> 00:04:55,341 Why is it still so hard? 78 00:04:55,343 --> 00:04:58,177 Because they were your family. 79 00:04:59,180 --> 00:05:00,513 Abby. 80 00:05:00,515 --> 00:05:02,348 Yeah. And Reeves. 81 00:05:02,350 --> 00:05:05,685 Well, I see the alone-time schedule I set up for you 82 00:05:05,687 --> 00:05:09,822 has naturally transitioned to a group discussion. 83 00:05:09,824 --> 00:05:12,458 Next maybe you're ready to sit down one-on-one and, uh, 84 00:05:12,460 --> 00:05:13,960 Nah, I'm cool. really get to the root 85 00:05:13,962 --> 00:05:16,128 of your emotional... I'm really cool. 86 00:05:16,130 --> 00:05:17,997 We're fine. Thanks. 87 00:05:17,999 --> 00:05:19,265 (elevator bell dings) 88 00:05:19,267 --> 00:05:20,633 Okay. 89 00:05:20,635 --> 00:05:22,602 PHIL: I was out sailing Marcy. 90 00:05:22,604 --> 00:05:24,770 The weather was getting bad so I was about to head in 91 00:05:24,772 --> 00:05:26,739 when this motorboat comes out of nowhere. 92 00:05:26,741 --> 00:05:28,841 The next thing I know, bam, bam, bam! 93 00:05:28,843 --> 00:05:30,743 I realize I'm taking fire, baby. 94 00:05:30,745 --> 00:05:32,778 This crazy bastard's trying to kill me. 95 00:05:32,780 --> 00:05:34,647 I got no choice but to hop into the drink. 96 00:05:34,649 --> 00:05:37,550 The motorboat rams Marcy and leaves me for dead. 97 00:05:37,552 --> 00:05:40,653 She took on water and, uh, capsized in the wave. 98 00:05:40,655 --> 00:05:44,357 Must've happened around 37 degrees north 99 00:05:44,359 --> 00:05:46,826 because I was able to make it to Tom's Cove. 100 00:05:46,828 --> 00:05:49,161 Good thing I keep my swimming quals current. 101 00:05:49,163 --> 00:05:51,530 It didn't hurt that the tide was in my favor. 102 00:05:51,532 --> 00:05:54,100 You want to, you want to chime in? 103 00:05:54,102 --> 00:05:57,203 No. Still waiting. For? 104 00:05:57,205 --> 00:05:59,672 The reason you are down here. 105 00:05:59,674 --> 00:06:00,650 I just told you-- somebody wants me dead. 106 00:06:00,650 --> 00:06:01,060 Who? 107 00:06:01,084 --> 00:06:02,909 I don't know. That's why you're here. 108 00:06:02,910 --> 00:06:05,511 No, it's not, Phil. It's not. 109 00:06:05,513 --> 00:06:06,979 I am here for your memorial. 110 00:06:06,981 --> 00:06:08,981 What? It's only been a few days. 111 00:06:08,983 --> 00:06:10,483 Six! 112 00:06:10,485 --> 00:06:12,385 It's been six days, Phil. 113 00:06:12,387 --> 00:06:14,487 The Coast Guard called off their search. 114 00:06:14,489 --> 00:06:16,188 Oh, my God. 115 00:06:16,190 --> 00:06:17,423 Must've lost track of time. 116 00:06:17,425 --> 00:06:19,125 How the hell did that happen? 117 00:06:19,127 --> 00:06:21,394 Well, I got a pretty good idea. 118 00:06:23,298 --> 00:06:24,597 Why didn't you just call me? 119 00:06:24,599 --> 00:06:26,899 I did. As soon as I made it back to shore, 120 00:06:26,901 --> 00:06:29,502 I called NCIS and left a message with one of your agents. 121 00:06:29,504 --> 00:06:30,936 What agent? I don't know. 122 00:06:30,938 --> 00:06:31,904 Some British guy. 123 00:06:31,906 --> 00:06:34,307 Reeves. 124 00:06:34,309 --> 00:06:36,375 Yeah. That's him. 125 00:06:36,377 --> 00:06:38,044 (sighs) I didn't mean for this to happen. 126 00:06:38,046 --> 00:06:39,845 Listen, the only reason I kept Marcy in the dark 127 00:06:39,847 --> 00:06:41,213 was to protect her. 128 00:06:41,215 --> 00:06:42,682 You know, if somebody is after me, 129 00:06:42,684 --> 00:06:44,517 I don't want her to become collateral damage. 130 00:06:44,519 --> 00:06:46,252 Hell, she could've been on the boat with me. 131 00:06:46,254 --> 00:06:48,487 You got to tell her. 132 00:06:48,489 --> 00:06:50,289 (sighs) 133 00:06:50,291 --> 00:06:52,425 Phil. 134 00:06:53,261 --> 00:06:55,628 It might sound crazy, 135 00:06:55,630 --> 00:06:58,531 but this could actually work in our favor. 136 00:06:58,533 --> 00:07:00,833 Right now, the bad guys 137 00:07:00,835 --> 00:07:02,500 think they got away with murder. 138 00:07:02,501 --> 00:07:04,200 We have a tactical advantage here. 139 00:07:04,202 --> 00:07:05,368 A tactical advantage? 140 00:07:05,370 --> 00:07:06,803 Yeah. They don't know we're hunting them. 141 00:07:06,805 --> 00:07:08,838 "We're"? "We're hunting them"? 142 00:07:08,840 --> 00:07:10,407 Got to help me, Gibbs. Please. 143 00:07:10,409 --> 00:07:12,676 For a friend. 144 00:07:21,488 --> 00:07:23,888 I knew you helped Captain Brooks build his boat. 145 00:07:23,890 --> 00:07:25,690 I didn't know that you were willing to lie for him. 146 00:07:25,692 --> 00:07:27,759 I'm just trying to be honest with you, Leon. 147 00:07:27,761 --> 00:07:29,761 Well, your honesty puts me in a tough spot, Gibbs. 148 00:07:29,763 --> 00:07:33,164 A naval officer everyone thinks is dead is actually alive 149 00:07:33,166 --> 00:07:34,832 and you agreed to go along with it. 150 00:07:34,834 --> 00:07:36,634 Until we find out who tried to kill him, yeah. 151 00:07:36,636 --> 00:07:38,669 And the captain thinks that this is an advantage? 152 00:07:38,671 --> 00:07:40,471 So do I. Tell that to his wife. 153 00:07:40,473 --> 00:07:43,474 We will, eventually. More time that passes, 154 00:07:43,476 --> 00:07:44,575 the harder that's gonna be to explain. 155 00:07:44,577 --> 00:07:46,577 Well, it's a good thing we work fast. 156 00:07:46,579 --> 00:07:49,113 Without the aid of a full-time forensic scientist? 157 00:07:49,115 --> 00:07:51,082 That's easier said than done. 158 00:07:51,084 --> 00:07:53,084 The team needs to move forward. 159 00:07:53,086 --> 00:07:55,720 Yeah. I know. 160 00:07:55,722 --> 00:07:58,189 And I'm interviewing candidates to try to fill the vacancy 161 00:07:58,191 --> 00:08:00,224 left by Ms. Sciuto, which, as you know, 162 00:08:00,226 --> 00:08:01,959 is no easy task. 163 00:08:01,961 --> 00:08:03,861 I mean, this could be a lengthy process. 164 00:08:03,863 --> 00:08:05,229 Cases don't wait. 165 00:08:05,231 --> 00:08:07,198 I'm open to finding a temporary solution. 166 00:08:08,234 --> 00:08:10,368 Good. 167 00:08:10,370 --> 00:08:12,537 You already made arrangements. 168 00:08:12,539 --> 00:08:14,439 When were you gonna tell me? 169 00:08:17,544 --> 00:08:18,743 (door closes) 170 00:08:18,745 --> 00:08:20,278 McGEE: Captain Phillip Brooks. 171 00:08:20,280 --> 00:08:21,679 Married, no kids. 172 00:08:21,681 --> 00:08:23,981 Works in the Navy Office of Financial Operations. 173 00:08:23,983 --> 00:08:25,550 So he's a glorified accountant. 174 00:08:25,552 --> 00:08:27,952 McGEE: The Navy salary funds his boat hobby. 175 00:08:27,954 --> 00:08:29,687 He also dabbles in real estate. 176 00:08:29,689 --> 00:08:31,656 Owns some commercial property in the area. 177 00:08:31,658 --> 00:08:33,658 Leases them out. TORRES: It wouldn't be the first time 178 00:08:33,660 --> 00:08:34,951 someone wants to kill their landlord. 179 00:08:34,952 --> 00:08:36,894 You have proof or are you speaking from personal experience? 180 00:08:36,896 --> 00:08:38,162 Personal experience. 181 00:08:38,164 --> 00:08:39,831 Ooh. 182 00:08:39,833 --> 00:08:42,033 Criminal record is clean, too. 183 00:08:42,035 --> 00:08:43,701 McGEE: Yeah, so is his military record. 184 00:08:43,703 --> 00:08:46,070 Only disciplinary action (busy signal beeps) was for mentioning the Navy 185 00:08:46,072 --> 00:08:48,706 in a series of political tweets last year. 186 00:08:48,708 --> 00:08:50,007 Oh, he's one of those crazies. 187 00:08:50,009 --> 00:08:52,343 McGEE: No, he was calling for higher pay for public educators. 188 00:08:52,345 --> 00:08:54,412 His wife Marcy's a third-grade teacher. 189 00:08:54,414 --> 00:08:57,148 Am I the only one surprised that Gibbs has a friend who tweets? 190 00:08:57,150 --> 00:08:58,616 You've got to be kidding me. 191 00:08:58,618 --> 00:09:01,052 I know, right? Like no way the love of boats runs that deep. 192 00:09:01,054 --> 00:09:02,286 But no, that's not what I mean. 193 00:09:02,288 --> 00:09:03,855 Reeves's phone system has been erased. 194 00:09:03,857 --> 00:09:06,190 His desk has been completely cleared out. 195 00:09:06,192 --> 00:09:09,427 I mean, they-they even got rid of his flavored crisps. 196 00:09:09,429 --> 00:09:09,980 Who's "they"? 197 00:09:10,004 --> 00:09:11,897 It had to be MI6 'cause other than you, 198 00:09:11,898 --> 00:09:14,599 no other Americans actually eat those things. 199 00:09:14,601 --> 00:09:15,933 Wait, so we have no way to verify 200 00:09:15,935 --> 00:09:17,802 that the captain actually called Gibbs? 201 00:09:17,804 --> 00:09:19,937 No. It's-it's-it's like Clay was never even here. 202 00:09:19,939 --> 00:09:21,572 (sighs heavily) I'm gonna call MI6. 203 00:09:21,574 --> 00:09:22,807 Check with the Coast Guard first. 204 00:09:22,809 --> 00:09:25,543 I want everything they found on Phil's boat. 205 00:09:25,545 --> 00:09:28,546 Um, well, their agents already processed 206 00:09:28,548 --> 00:09:29,780 the little that was left 207 00:09:29,782 --> 00:09:31,582 after the wreckage. 208 00:09:31,584 --> 00:09:34,185 But, um, we can take another look. 209 00:09:34,187 --> 00:09:35,586 Really? How? 210 00:09:35,588 --> 00:09:37,188 We don't have a forensic scientist. 211 00:09:37,190 --> 00:09:38,156 It's not the first time. 212 00:09:38,158 --> 00:09:39,657 Well, all due respect, boss, 213 00:09:39,659 --> 00:09:41,859 I know we've filled in for Abby before, 214 00:09:41,861 --> 00:09:43,427 but this time I think it's a little different. 215 00:09:43,429 --> 00:09:44,762 Yes, I agree with you, McGee. 216 00:09:44,764 --> 00:09:47,398 So we aren't working in the lab? 217 00:09:47,400 --> 00:09:49,000 Good afternoon, Jethro. 218 00:09:49,002 --> 00:09:50,535 Duck. Kasie. 219 00:09:50,537 --> 00:09:52,170 Gibbs. Hey, guys. 220 00:09:54,974 --> 00:09:57,441 Well, this isn't awkward at all. 221 00:09:57,443 --> 00:09:58,609 Thanks for helping out. KASIE: Yeah. 222 00:09:58,611 --> 00:10:00,111 Hey, Gibbs, uh, 223 00:10:00,113 --> 00:10:01,679 I was wondering if we could maybe talk...? 224 00:10:01,681 --> 00:10:03,714 McGee, Bishop. Coast Guard. Torres, come on. 225 00:10:03,716 --> 00:10:06,017 You're with me. 226 00:10:08,922 --> 00:10:11,489 Or I could just jump right in. 227 00:10:11,491 --> 00:10:12,957 (Ducky chuckles quietly) 228 00:10:12,959 --> 00:10:15,560 My wife liked the open-concept kitchen. 229 00:10:15,562 --> 00:10:17,061 I liked the hidden bomb shelter. 230 00:10:17,063 --> 00:10:18,829 Didn't think it'd actually be useful, though. 231 00:10:18,831 --> 00:10:20,865 Yeah, especially in this century. 232 00:10:20,867 --> 00:10:22,200 Don't you watch the news? 233 00:10:22,202 --> 00:10:24,101 Mutually assured destruction is back in vogue. 234 00:10:24,103 --> 00:10:26,170 How about some Krispy Kreme next time? 235 00:10:26,172 --> 00:10:28,973 Not gonna be a next time. You moving me? 236 00:10:28,975 --> 00:10:30,208 Yes, and we don't have much time. 237 00:10:30,210 --> 00:10:31,676 Your wife is out meeting with the grief counselor. 238 00:10:31,678 --> 00:10:34,212 Where am I going? My couch. 239 00:10:34,214 --> 00:10:35,546 Grabbed a few file boxes from upstairs. 240 00:10:35,548 --> 00:10:37,982 Might help with the case. Did you get my laptop? 241 00:10:37,984 --> 00:10:40,351 Most victims have had previous contact with their attacker. 242 00:10:40,353 --> 00:10:42,887 Thank you, Detective. 243 00:10:42,889 --> 00:10:44,155 Mm. 244 00:10:44,157 --> 00:10:45,356 MARCY (calling): Jethro?! 245 00:10:45,358 --> 00:10:46,824 I'm back! 246 00:10:46,826 --> 00:10:48,826 Yeah! Be right up! 247 00:10:48,828 --> 00:10:51,362 Are you still going through tools down there?! 248 00:10:51,364 --> 00:10:52,697 Oh, boy. 249 00:10:53,967 --> 00:10:56,033 (sighs) 250 00:10:57,070 --> 00:10:58,836 (grunts) Mrs. Brooks. 251 00:10:58,838 --> 00:11:00,338 How you doing? 252 00:11:00,340 --> 00:11:01,839 Special Agent Nick Torres. 253 00:11:01,841 --> 00:11:03,541 Hi. 254 00:11:03,543 --> 00:11:05,943 Hey. 255 00:11:05,945 --> 00:11:07,445 Can I give you a hand with those? 256 00:11:07,447 --> 00:11:10,481 I see Gibbs called for reinforcements. 257 00:11:10,483 --> 00:11:13,117 Guess he wanted more tools than he thought. 258 00:11:13,119 --> 00:11:14,385 I guess so. 259 00:11:14,387 --> 00:11:17,121 You know, you don't need to do this. 260 00:11:17,123 --> 00:11:19,056 Oh, it's no problem. 261 00:11:20,593 --> 00:11:24,695 Um, Mrs. Brooks, if I may. 262 00:11:24,697 --> 00:11:29,767 I can't even imagine what you must be going through. 263 00:11:29,769 --> 00:11:32,970 Thanks. 264 00:11:32,972 --> 00:11:35,573 I think, mainly, because it's so sudden. 265 00:11:35,575 --> 00:11:37,241 You know, with an illness, 266 00:11:37,243 --> 00:11:39,844 you have time to process it, 267 00:11:39,846 --> 00:11:41,312 or say good-bye. 268 00:11:41,314 --> 00:11:43,347 But, uh, but this, 269 00:11:43,349 --> 00:11:46,284 Mm-hmm. it's like one day, 270 00:11:46,286 --> 00:11:49,553 someone you love is here, and the next day, they're gone. 271 00:11:49,555 --> 00:11:51,989 I understand. 272 00:11:51,991 --> 00:11:53,791 Believe me. 273 00:11:53,793 --> 00:11:55,960 KASIE: Okay. 274 00:11:55,962 --> 00:11:57,628 We are a go for gloves. 275 00:11:57,630 --> 00:11:59,964 Goggles, we are a go. 276 00:11:59,966 --> 00:12:02,700 Fingerprint dust, ooh. 277 00:12:02,702 --> 00:12:03,834 Oh, that's a go. 278 00:12:03,836 --> 00:12:06,137 What are you doing? I'm nervous. 279 00:12:06,139 --> 00:12:09,173 The first solo flight, so I don't want to mess up anything. 280 00:12:09,175 --> 00:12:11,275 Hence, the prelaunch checklist. 281 00:12:11,277 --> 00:12:13,511 "Prelaunch"? This isn't NASA. 282 00:12:13,513 --> 00:12:15,680 Oh, well, Abby said I should do things my way, 283 00:12:15,682 --> 00:12:17,315 and my way is the way of NASA. 284 00:12:17,317 --> 00:12:20,051 Well-planned, well-executed, with the dare to dream. 285 00:12:20,053 --> 00:12:21,385 (laughs) 286 00:12:21,387 --> 00:12:23,187 I went to space camp when I was a kid. 287 00:12:23,189 --> 00:12:24,422 Really? I did, too. Oh. 288 00:12:24,424 --> 00:12:25,856 Um, yeah. 289 00:12:25,858 --> 00:12:27,091 Well, Mom couldn't afford real space camp, 290 00:12:27,093 --> 00:12:29,160 so we watched the Hale-Bopp comet 291 00:12:29,162 --> 00:12:32,630 from my uncle's Monte Carlo in the back of a Sears parking lot. 292 00:12:32,632 --> 00:12:33,964 Oh. 293 00:12:33,966 --> 00:12:36,133 Wait, wh... you said you talked to Abby. 294 00:12:36,135 --> 00:12:38,102 Oh, of course. Dream job or not, 295 00:12:38,104 --> 00:12:40,037 I wouldn't come here without her blessing. 296 00:12:40,039 --> 00:12:41,205 I'm not crazy. 297 00:12:41,207 --> 00:12:42,473 Could've fooled me. 298 00:12:42,475 --> 00:12:44,542 That was my supervisor. 299 00:12:44,544 --> 00:12:46,110 She has the same question I do. 300 00:12:46,112 --> 00:12:47,411 Why am I delivering evidence 301 00:12:47,413 --> 00:12:49,213 that the Coast Guard already processed? 302 00:12:49,215 --> 00:12:51,349 We're just being thorough. 303 00:12:51,351 --> 00:12:54,318 Thorough, or is there something new that I should be aware of? 304 00:12:54,320 --> 00:12:55,519 No. No, not at all. 305 00:12:55,521 --> 00:12:56,987 Oh, no, no. 306 00:12:57,990 --> 00:12:59,223 AGENT: Right. 307 00:12:59,225 --> 00:13:01,125 That was totally believable. 308 00:13:01,127 --> 00:13:02,526 KASIE: Uh... 309 00:13:02,528 --> 00:13:04,328 I'm gonna get to work. 310 00:13:04,330 --> 00:13:07,298 Oh. 311 00:13:07,300 --> 00:13:09,900 Listen, our boss has a hunch. 312 00:13:09,902 --> 00:13:11,402 What kind of hunch? 313 00:13:11,404 --> 00:13:13,404 The kind that needs further investigation. 314 00:13:13,406 --> 00:13:16,574 NCIS keeps digging, so do I. 315 00:13:16,576 --> 00:13:19,043 I trust you'll notify me at the Coast Guard if you find... 316 00:13:19,045 --> 00:13:20,411 something. 317 00:13:20,413 --> 00:13:22,580 Absolutely. You, the same. 318 00:13:28,421 --> 00:13:30,855 Uh, Agent McGee? 319 00:13:30,857 --> 00:13:31,922 Yeah? What do you got? 320 00:13:31,924 --> 00:13:34,024 (whispers): Something. 321 00:13:34,026 --> 00:13:35,526 TORRES: I don't get it. 322 00:13:35,528 --> 00:13:37,728 It just looks like damage from the wreck. 323 00:13:37,730 --> 00:13:39,730 Yeah, that's what the Coast Guard thought. 324 00:13:39,732 --> 00:13:42,266 But they didn't hear Phil's story. 325 00:13:42,268 --> 00:13:44,235 Kasie tested the gouge in the wood, 326 00:13:44,237 --> 00:13:46,537 found traces of cupronickel. 327 00:13:46,539 --> 00:13:47,838 It's a bullet. Slug, 328 00:13:47,840 --> 00:13:49,807 grazed the side of the sailboat mast. 329 00:13:49,809 --> 00:13:52,443 Coast Guard missed it, but our forensic astronaut 330 00:13:52,445 --> 00:13:53,677 certainly did not. 331 00:13:53,679 --> 00:13:54,879 Astronaut? 332 00:13:54,881 --> 00:13:55,880 You'll see. 333 00:13:55,882 --> 00:13:56,881 It doesn't give us a shooter. 334 00:13:56,883 --> 00:13:58,682 Well, it does confirm Phil's story. 335 00:13:58,684 --> 00:14:01,018 I didn't know that was in question. 336 00:14:01,020 --> 00:14:02,653 BISHOP: Uh, maybe it should be. 337 00:14:02,655 --> 00:14:06,757 Been scrubbing the captain's laptop, 338 00:14:06,759 --> 00:14:09,560 and found some pretty questionable photos. 339 00:14:09,562 --> 00:14:11,061 What is "questionable"? 340 00:14:11,063 --> 00:14:11,609 Put it up. 341 00:14:11,633 --> 00:14:13,635 Yeah, Gibbs, I don't know if you want to see this. 342 00:14:13,766 --> 00:14:15,065 Bishop, do it. 343 00:14:15,067 --> 00:14:17,101 Okay. 344 00:14:20,206 --> 00:14:21,338 Ooh, that is questionable. 345 00:14:21,340 --> 00:14:22,573 It's definitely the captain. 346 00:14:24,844 --> 00:14:25,709 And that ain't Marcy. 347 00:14:25,711 --> 00:14:27,978 McGEE: Who is she? 348 00:14:30,850 --> 00:14:33,017 She's motive. 349 00:14:41,854 --> 00:14:44,355 (whistling) 350 00:14:44,357 --> 00:14:47,224 (door opens, closes) 351 00:14:47,226 --> 00:14:49,193 Gibbs! Thank God you're home. 352 00:14:49,195 --> 00:14:51,395 Going stir-crazy here. 353 00:14:52,932 --> 00:14:54,799 Got an update for me? 354 00:15:01,975 --> 00:15:05,376 Guess the, uh, pasta puttanesca will have to wait. 355 00:15:05,378 --> 00:15:06,610 Um... 356 00:15:06,612 --> 00:15:09,313 (sighs) 357 00:15:09,315 --> 00:15:11,482 - I know how this looks. - Bad. 358 00:15:11,484 --> 00:15:13,551 These photos are fake. I got nothing to hide, 359 00:15:13,553 --> 00:15:14,760 and if you don't believe me, ask Marcy. 360 00:15:14,761 --> 00:15:15,894 - She knows about this? - I showed them to her. 361 00:15:15,896 --> 00:15:17,228 If she found them on her own, 362 00:15:17,230 --> 00:15:19,097 it would look like I was hiding something. 363 00:15:19,099 --> 00:15:20,064 It still does. 364 00:15:20,066 --> 00:15:21,266 Who do you think I am, Gibbs? 365 00:15:21,268 --> 00:15:23,034 She's half my age. 366 00:15:23,036 --> 00:15:25,603 I received these photos from an anonymous e-mail account 367 00:15:25,605 --> 00:15:27,405 demanding 250 grand. 368 00:15:27,407 --> 00:15:29,374 - Lot of money, Phil. - Which is why I went to the police. 369 00:15:29,376 --> 00:15:30,675 They said it was just an Internet scam, 370 00:15:30,677 --> 00:15:32,110 and if these photos are really fake, 371 00:15:32,112 --> 00:15:34,078 I should go to my wife, tell her the truth 372 00:15:34,080 --> 00:15:35,747 and move on. I did. 373 00:15:35,749 --> 00:15:38,016 And you didn't think that was worth mentioning? 374 00:15:38,018 --> 00:15:39,417 It was a year ago. 375 00:15:39,419 --> 00:15:41,686 I didn't think it could be connected to my murder. 376 00:15:41,688 --> 00:15:43,121 And if somebody wants me to transfer money, 377 00:15:43,123 --> 00:15:44,689 they need me alive. 378 00:15:44,691 --> 00:15:47,025 No, no, no, these two are completely unrelated. 379 00:15:47,027 --> 00:15:48,159 I'll decide that. I'm just telling you, 380 00:15:48,161 --> 00:15:50,461 I have no idea where these pictures are from. 381 00:15:52,732 --> 00:15:54,899 You have never seen this woman? 382 00:15:57,571 --> 00:16:00,505 Well, I didn't say that. 383 00:16:01,808 --> 00:16:04,042 So according to Captain Brooks, he and the woman 384 00:16:04,044 --> 00:16:07,111 in this picture didn't have an affair, but are friends? 385 00:16:07,113 --> 00:16:08,913 He told Gibbs "close friends." 386 00:16:08,915 --> 00:16:10,615 Yeah, okay. That can happen. 387 00:16:10,617 --> 00:16:12,216 (scoffs) Can it? 388 00:16:12,218 --> 00:16:14,652 Sure. I mean, you and Abby were close friends for years, 389 00:16:14,654 --> 00:16:17,522 and it's not like the two of you ever hooked up. (chuckles) 390 00:16:19,059 --> 00:16:21,459 Oh. 391 00:16:22,896 --> 00:16:24,195 Oh. 392 00:16:24,197 --> 00:16:27,365 Uh... let's-let's table that. 393 00:16:27,367 --> 00:16:30,034 Um, so I was able to confirm 394 00:16:30,036 --> 00:16:31,603 what the captain is saying is true, 395 00:16:31,605 --> 00:16:33,171 a-about the pictures, at least. 396 00:16:33,173 --> 00:16:34,439 They're fake. 397 00:16:34,441 --> 00:16:36,040 Wow. That was fast. 398 00:16:36,042 --> 00:16:38,476 Oh, well, I was in here working for, like, 399 00:16:38,478 --> 00:16:39,844 three hours before you got here. 400 00:16:39,846 --> 00:16:42,413 - That's the job, no? - Yeah. 401 00:16:42,457 --> 00:16:45,097 Yeah, no, I'm just, uh, saying I'm used to Abby 402 00:16:45,098 --> 00:16:47,665 sort of winding up to the big reveal. 403 00:16:47,667 --> 00:16:49,634 Oh. Oh! 404 00:16:49,636 --> 00:16:51,035 I skipped a step. 405 00:16:51,037 --> 00:16:52,236 The most fun step. 406 00:16:52,238 --> 00:16:54,105 Okay, uh, let's rewind the tape. 407 00:16:54,107 --> 00:16:55,506 (imitates tape rewinding) 408 00:16:57,711 --> 00:16:59,777 Even the best digital artists leave breadcrumbs 409 00:16:59,779 --> 00:17:01,846 that show an image has been altered. 410 00:17:01,848 --> 00:17:03,581 McGEE: That looks pretty good. 411 00:17:03,583 --> 00:17:05,850 Yeah, I thought so, too, until I realized 412 00:17:05,852 --> 00:17:08,219 that this picture must've been taken on Tatooine. 413 00:17:08,221 --> 00:17:09,854 The planet in Star Wars? 414 00:17:09,856 --> 00:17:11,689 Yeah, the-the one with two suns. 415 00:17:11,691 --> 00:17:14,192 Uh, take a look at the light in this image. 416 00:17:14,194 --> 00:17:15,493 McGEE: Sun's coming from two different places. 417 00:17:15,495 --> 00:17:16,828 KASIE: Mm-hmm. 418 00:17:16,830 --> 00:17:18,830 And there are other subtle but similar faults 419 00:17:18,832 --> 00:17:20,164 throughout the image. 420 00:17:20,166 --> 00:17:23,134 Rough edges, uh, mismatched grain patterns, 421 00:17:23,136 --> 00:17:24,969 inconsistent metadata. 422 00:17:24,971 --> 00:17:26,237 Huh. 423 00:17:26,239 --> 00:17:28,006 Although they did a really nice job 424 00:17:28,008 --> 00:17:30,141 with our mystery woman's skin tone. 425 00:17:30,143 --> 00:17:32,210 Yeah, her name is Antonia Morello. 426 00:17:32,212 --> 00:17:34,379 Phil said she leases one of the stores 427 00:17:34,381 --> 00:17:35,913 in a strip mall that he owns. 428 00:17:35,915 --> 00:17:37,849 Oh, what'd she say about these photos? 429 00:17:37,851 --> 00:17:39,684 Oh, nothing yet. Haven't talked to her. 430 00:17:39,686 --> 00:17:41,386 All right, thanks. 431 00:17:41,388 --> 00:17:43,554 It's good work, Abbs. 432 00:17:47,093 --> 00:17:49,394 I'm sorry, it's force of habit. 433 00:17:49,396 --> 00:17:51,629 I've said the same thing for 15 years. 434 00:17:51,631 --> 00:17:53,498 Don't apologize, be proud. 435 00:17:53,500 --> 00:17:56,567 I can't wait to be somewhere, doing something for that long. 436 00:17:56,569 --> 00:17:58,703 It means you love your job, right? 437 00:17:59,706 --> 00:18:01,906 Right. 438 00:18:03,743 --> 00:18:05,376 Hmm. 439 00:18:16,823 --> 00:18:19,257 Can I help you? 440 00:18:20,360 --> 00:18:22,994 It's like Clay was never here. 441 00:18:22,996 --> 00:18:24,062 Mm! 442 00:18:24,064 --> 00:18:25,563 I know it feels that way. 443 00:18:25,565 --> 00:18:27,899 Ah, screw MI6 and their secret crap. 444 00:18:27,901 --> 00:18:29,801 They can't just, like, erase a person. 445 00:18:29,803 --> 00:18:31,936 That's right, you can't. 446 00:18:31,938 --> 00:18:33,271 (sighs) 447 00:18:33,273 --> 00:18:34,806 I won't let them. 448 00:18:35,442 --> 00:18:37,041 Okay. 449 00:18:37,043 --> 00:18:38,276 Listen. 450 00:18:38,278 --> 00:18:39,477 Don't dart angry. 451 00:18:39,479 --> 00:18:41,646 (sighs) I'm sorry about your wall. 452 00:18:41,648 --> 00:18:43,614 Don't be. I've never been a big fan 453 00:18:43,616 --> 00:18:45,983 of Cheeto-dusted orange, anyway. 454 00:18:47,420 --> 00:18:49,554 I really thought 455 00:18:49,556 --> 00:18:51,823 I was past the anger stage. 456 00:18:52,959 --> 00:18:54,959 And then, this whole desk thing 457 00:18:54,961 --> 00:18:56,694 made me realize something else. 458 00:18:56,696 --> 00:18:57,696 What's that? 459 00:18:58,998 --> 00:19:01,099 That we don't even have a picture together. 460 00:19:01,101 --> 00:19:04,001 But Reeves was always snapping photos with his phone. 461 00:19:04,003 --> 00:19:07,638 I know. His phone. 462 00:19:07,640 --> 00:19:11,943 Everything from our trip to Scotland together two years ago 463 00:19:11,945 --> 00:19:15,480 to the coffee shop last week. 464 00:19:15,482 --> 00:19:18,549 And I... I never asked him to send me any. 465 00:19:18,551 --> 00:19:20,518 So MI6 took his cell, too, huh? 466 00:19:20,520 --> 00:19:22,053 Yeah. 467 00:19:22,055 --> 00:19:24,922 Clay was only here as a liaison officer, 468 00:19:24,924 --> 00:19:29,660 which means that he wasn't officially a part of NCIS. 469 00:19:29,662 --> 00:19:31,863 "Officially." 470 00:19:31,865 --> 00:19:33,798 But we know the truth. 471 00:19:33,800 --> 00:19:35,633 He died a hero. 472 00:19:35,635 --> 00:19:40,505 A hero whose picture won't even be on our memorial wall. 473 00:19:47,013 --> 00:19:50,314 Phil said these places been vacant for a long time. 474 00:19:50,316 --> 00:19:54,152 Yeah. Could use a new coat of paint. 475 00:19:54,154 --> 00:19:55,786 And a new phone number. 476 00:19:55,788 --> 00:19:58,523 That area code was reassigned three years ago. 477 00:19:58,525 --> 00:20:00,124 You know, I don't think this place 478 00:20:00,126 --> 00:20:02,793 is paying for the lacquer on Phil's boat. 479 00:20:02,795 --> 00:20:03,861 It's a boat, McGee. 480 00:20:03,863 --> 00:20:06,230 Spar varnish. 481 00:20:07,200 --> 00:20:08,766 Hey, suits! 482 00:20:08,768 --> 00:20:11,035 I told you, I saw you nosing around here again, 483 00:20:11,037 --> 00:20:12,069 there'd be hell to pay. 484 00:20:12,071 --> 00:20:14,438 Well, here comes hell. 485 00:20:16,209 --> 00:20:18,142 (grunts) 486 00:20:18,144 --> 00:20:22,413 What do you have to say about that, huh? 487 00:20:22,415 --> 00:20:24,015 Federal agents. 488 00:20:25,051 --> 00:20:27,351 Oh, damn. 489 00:20:29,055 --> 00:20:30,288 Coffee? 490 00:20:31,624 --> 00:20:34,192 ANTONIA: There you go, Agent Gibbs. 491 00:20:34,194 --> 00:20:36,694 Sure I can't get you anything, Agent McGee? 492 00:20:36,696 --> 00:20:38,896 Uh, no, thanks. 493 00:20:38,898 --> 00:20:40,264 You restore all these? 494 00:20:40,266 --> 00:20:41,666 Oh, some are my dad. 495 00:20:41,668 --> 00:20:44,068 Kind of inherited the place when he passed. 496 00:20:44,070 --> 00:20:46,204 Ah, they're beautiful. Thanks. 497 00:20:46,206 --> 00:20:48,306 Eh, it doesn't make me rich, but... 498 00:20:48,308 --> 00:20:51,108 there's a reason old machines like this live on. 499 00:20:51,110 --> 00:20:52,543 Somebody's got to fix them. 500 00:20:52,545 --> 00:20:54,378 Not a lot of you left. 501 00:20:54,380 --> 00:20:56,047 Hard to make it a business. 502 00:20:56,049 --> 00:20:57,215 Unless you got a hammer. 503 00:20:57,217 --> 00:20:58,416 Oh. 504 00:20:58,418 --> 00:20:59,917 Again, I am so sorry. 505 00:20:59,919 --> 00:21:02,587 I thought you two were these greedy investors 506 00:21:02,589 --> 00:21:04,188 who've been nosing around, trying to turn this place 507 00:21:04,190 --> 00:21:08,192 into hipster hair bars, and free-range condos. 508 00:21:08,194 --> 00:21:10,127 Get a lot of those? Yeah. 509 00:21:10,129 --> 00:21:11,329 Uh, Phil usually deals with it. 510 00:21:11,331 --> 00:21:12,797 He owns the whole strip. 511 00:21:12,799 --> 00:21:14,065 But... 512 00:21:14,067 --> 00:21:15,466 I was really 513 00:21:15,468 --> 00:21:17,168 crushed to hear what happened. 514 00:21:17,170 --> 00:21:19,237 You two close? He liked my dad. 515 00:21:19,239 --> 00:21:21,539 After I took over, we kind of became friends. 516 00:21:21,541 --> 00:21:24,809 Said he'd rather collect rent from me than sell out, so... 517 00:21:24,811 --> 00:21:27,912 you know, I always had peace of mind. 518 00:21:29,415 --> 00:21:32,950 So, why exactly are you guys here? 519 00:21:39,092 --> 00:21:40,091 Oh, God! 520 00:21:40,093 --> 00:21:41,125 We know that these are fake. 521 00:21:41,127 --> 00:21:42,193 Yeah, you think? 522 00:21:42,195 --> 00:21:44,028 I mean, h-he's like a grandpa. 523 00:21:44,030 --> 00:21:45,263 You've never seen these before? 524 00:21:45,265 --> 00:21:48,799 No, no, and now I-I can't unsee those. 525 00:21:48,801 --> 00:21:50,067 Any idea who made them? 526 00:21:50,069 --> 00:21:51,902 My guess? Those investors I was telling you about. 527 00:21:51,904 --> 00:21:54,071 Yeah, they were getting really creative 528 00:21:54,073 --> 00:21:55,606 trying to get Phil to sell. 529 00:21:55,608 --> 00:21:58,609 They even had this architectural model made on spec. 530 00:21:58,611 --> 00:22:02,280 I mean, maybe they were willing to go even further. 531 00:22:02,282 --> 00:22:03,714 Investors have a name? 532 00:22:03,716 --> 00:22:05,616 (sighs) I don't remember. 533 00:22:05,618 --> 00:22:07,485 But they did leave that model behind. 534 00:22:07,487 --> 00:22:10,688 It's in one of these empty shops, just collecting dust. 535 00:22:10,690 --> 00:22:12,456 BISHOP: Whoa. 536 00:22:12,458 --> 00:22:14,859 A covered dog park? 537 00:22:14,861 --> 00:22:15,860 You don't even have a dog. 538 00:22:15,862 --> 00:22:18,095 Well, I'd get one. 539 00:22:18,097 --> 00:22:19,930 Look at the human-sized fire hydrants to play on. 540 00:22:19,932 --> 00:22:21,299 TORRES: Yeah, it's cute, 541 00:22:21,301 --> 00:22:22,333 but it doesn't really have a pool, 542 00:22:22,335 --> 00:22:23,567 so it's not really my style. 543 00:22:23,569 --> 00:22:24,969 Oh, yes it does. Look right over there. 544 00:22:24,971 --> 00:22:26,871 What? Mm-hmm. 545 00:22:27,874 --> 00:22:31,442 Oh, snap. Okay. 546 00:22:31,444 --> 00:22:34,312 All right. Got a swim-up bar with cabanas. 547 00:22:34,314 --> 00:22:35,479 Give me an update. 548 00:22:35,512 --> 00:22:37,245 Okay, we traced the model back 549 00:22:37,247 --> 00:22:38,814 to an investment group in Bethesda, 550 00:22:38,816 --> 00:22:39,881 Capital Clients Incorporated. 551 00:22:39,883 --> 00:22:42,851 Meet Sean Parks, Glen Collins 552 00:22:42,853 --> 00:22:44,386 and Vendrell Brown. 553 00:22:44,388 --> 00:22:46,888 TORRES: Those guys look successful. 554 00:22:46,890 --> 00:22:47,856 Well, that's the picture they painted for Phil 555 00:22:47,858 --> 00:22:48,790 when they pitched him 556 00:22:48,792 --> 00:22:50,325 that condo complex two years ago. 557 00:22:50,327 --> 00:22:52,294 Yeah, the truth is they had to borrow money to make the model. 558 00:22:52,296 --> 00:22:53,595 McGEE: All for a proposal 559 00:22:53,597 --> 00:22:55,797 that Phil turned down anyway. They were desperate. 560 00:22:55,799 --> 00:22:57,599 Desperate enough to blackmail Phil? 561 00:22:57,601 --> 00:22:58,700 BISHOP: Coming up with that much cash 562 00:22:58,702 --> 00:23:00,068 would've forced Phil to sell. 563 00:23:00,070 --> 00:23:01,770 Except he went to the police. 564 00:23:01,772 --> 00:23:03,638 Yeah, our wannabe investors had to up their game. 565 00:23:03,640 --> 00:23:05,507 - You think they were behind the hit? - Let's find out. 566 00:23:05,509 --> 00:23:07,542 Sounds like an undercover job to me. 567 00:23:07,544 --> 00:23:09,611 You always say that. Well, 'cause it makes sense. 568 00:23:09,613 --> 00:23:11,279 All right? Why-why go to the trouble 569 00:23:11,281 --> 00:23:13,548 of lying to Phil's wife just to blow it now? 570 00:23:13,550 --> 00:23:15,717 Somebody thinks they got away with murder. 571 00:23:15,719 --> 00:23:18,420 Right, and if NCIS asks questions it may tip them off. 572 00:23:18,422 --> 00:23:19,554 They'll lawyer up. 573 00:23:19,556 --> 00:23:20,789 Yeah, we need to get them someplace 574 00:23:20,791 --> 00:23:22,691 where they're comfortable and loose, 575 00:23:22,693 --> 00:23:24,493 like drinking a beer. Or three. 576 00:23:24,495 --> 00:23:27,062 How about the golf course? Yes. 577 00:23:27,064 --> 00:23:28,830 Yeah, like a place like that. 578 00:23:28,832 --> 00:23:30,365 No, no, no. I mean the actual golf course. 579 00:23:30,367 --> 00:23:32,634 The three of them are members at the same country club. 580 00:23:32,636 --> 00:23:34,069 Can anybody hit a golf ball? Not I. 581 00:23:34,071 --> 00:23:35,704 Mm-mm. Oh, hell no. 582 00:23:35,706 --> 00:23:37,439 But... 583 00:23:37,441 --> 00:23:41,643 (clears throat) ...I, um, I may know a guy. 584 00:23:44,248 --> 00:23:46,248 GLEN: That's gotta be 300 yards. 585 00:23:46,250 --> 00:23:49,851 Damn. This new guy got game. 586 00:23:49,853 --> 00:23:51,953 I didn't even catch all of it. 587 00:23:51,954 --> 00:23:52,954 Isn't that right, Dennis? 588 00:23:54,073 --> 00:23:55,326 Yes, sir. 589 00:23:55,327 --> 00:23:57,094 SEAN: It's gonna be a long day. 590 00:23:57,096 --> 00:23:58,562 Well, let's see what else he's got. 591 00:24:16,021 --> 00:24:17,988 JIMMY: Oh, that's looking good. 592 00:24:20,325 --> 00:24:21,691 GLEN: You got to be kidding me. 593 00:24:21,693 --> 00:24:24,995 Perfect. Another birdie putt. 594 00:24:24,997 --> 00:24:27,530 This guy. Nice backspin, Tiger. 595 00:24:27,532 --> 00:24:28,899 SEAN: Okay, slow down. 596 00:24:28,901 --> 00:24:30,300 Hey, Jimmy. 597 00:24:30,302 --> 00:24:31,568 What the hell are you doing? 598 00:24:31,570 --> 00:24:32,836 Uh, I'm killing it. 599 00:24:32,838 --> 00:24:34,271 I'm having the best round of my life. 600 00:24:34,273 --> 00:24:36,740 (laughs) (chuckles) Well, that's the problem. 601 00:24:36,742 --> 00:24:38,541 We need them to talk about their connection to Phil, 602 00:24:38,543 --> 00:24:40,010 but they're too busy whining. 603 00:24:40,012 --> 00:24:41,011 What do you want me to do, 604 00:24:41,013 --> 00:24:42,245 suddenly develop a slice? 605 00:24:42,247 --> 00:24:43,213 I don't even know what that is. 606 00:24:43,215 --> 00:24:44,981 It's too late anyway, all right? 607 00:24:44,983 --> 00:24:47,250 - The round's almost over. - Hey, guys. You want to wrap it up? 608 00:24:47,252 --> 00:24:49,452 Get over here, put us out of our misery? 609 00:24:49,454 --> 00:24:51,888 Damn, Sean, come on, bro. Is that thing glued to your ear? 610 00:24:51,890 --> 00:24:53,590 What do you want from me? 611 00:24:53,592 --> 00:24:57,560 No, listen. He died in a boating accident. 612 00:24:57,562 --> 00:24:58,862 They said so themselves. 613 00:24:58,864 --> 00:25:00,263 There's nothing to worry about. 614 00:25:00,265 --> 00:25:02,065 (sighs) 615 00:25:02,067 --> 00:25:03,767 Let's go. 616 00:25:09,775 --> 00:25:12,242 Jimmy. Hmm? 617 00:25:12,244 --> 00:25:13,710 Offer to buy them a drink. 618 00:25:13,712 --> 00:25:14,945 What are you talking about? 619 00:25:14,947 --> 00:25:15,845 Losers pay. 620 00:25:15,847 --> 00:25:18,148 - Jimmy. - Right. 621 00:25:18,150 --> 00:25:19,382 Hey, boys. 622 00:25:19,384 --> 00:25:21,017 Mercy rule. 623 00:25:21,019 --> 00:25:24,220 After I sink this putt, drinks are on me. 624 00:25:24,222 --> 00:25:26,323 Nice. 625 00:25:26,325 --> 00:25:28,925 (indistinct announcement over P.A.) 626 00:25:30,595 --> 00:25:33,296 Hey, fellas. Why don't you guys take a break? 627 00:25:33,298 --> 00:25:34,497 I'll, uh, I'll wipe it down. 628 00:25:34,499 --> 00:25:35,966 Okay. I got you guys. 629 00:25:45,877 --> 00:25:49,612 Agent Torres? 630 00:25:49,614 --> 00:25:51,481 Mrs. Brooks. 631 00:25:52,417 --> 00:25:53,316 Hey. 632 00:25:53,318 --> 00:25:55,452 What are you doing here? 633 00:25:55,454 --> 00:25:58,788 Oh, you know, moonlighting. 634 00:25:58,790 --> 00:25:59,923 CADDY: Hey, Dennis. 635 00:25:59,925 --> 00:26:01,825 You sure you don't need a hand? 636 00:26:01,827 --> 00:26:03,493 I'm good. 637 00:26:09,701 --> 00:26:12,268 Dennis is my middle name. 638 00:26:13,372 --> 00:26:15,605 VANCE: How's the team's morale? 639 00:26:15,607 --> 00:26:18,308 Well, you know the job. 640 00:26:18,310 --> 00:26:21,311 Some days you're Ali and some days you're Liston 641 00:26:21,313 --> 00:26:22,579 looking up at him. 642 00:26:22,581 --> 00:26:25,348 Yeah, but Liston never got back up. 643 00:26:25,350 --> 00:26:27,550 Will they? 644 00:26:27,552 --> 00:26:29,686 It's a process. 645 00:26:29,688 --> 00:26:30,954 And Kasie? 646 00:26:30,956 --> 00:26:32,489 Part of the process. 647 00:26:32,491 --> 00:26:33,890 Bringing on a temp was really smart. 648 00:26:33,892 --> 00:26:35,759 - Gibbs. - He knows that having new energy 649 00:26:35,761 --> 00:26:37,994 is helping the family move forward, so... - Hmm. 650 00:26:37,996 --> 00:26:39,596 (intercom buzzes) 651 00:26:39,598 --> 00:26:41,731 Excuse me. Mm. 652 00:26:42,801 --> 00:26:44,834 Yeah? 653 00:26:44,836 --> 00:26:46,636 Thank you. Show her in. 654 00:26:47,739 --> 00:26:49,506 We'll catch up later. 655 00:26:49,508 --> 00:26:50,974 Please. 656 00:26:50,976 --> 00:26:52,142 Mrs. Brooks. 657 00:26:52,144 --> 00:26:53,643 Director Vance. 658 00:26:53,645 --> 00:26:55,145 Thank you for taking the time. 659 00:26:55,147 --> 00:26:56,246 Sure. 660 00:26:57,349 --> 00:26:59,849 Was my husband murdered? 661 00:27:00,886 --> 00:27:02,819 Why would you think that? 662 00:27:02,821 --> 00:27:05,221 I was told that Phil's death was an accident. 663 00:27:05,223 --> 00:27:06,990 So why are there agents 664 00:27:06,992 --> 00:27:08,224 crawling around my basement, 665 00:27:08,226 --> 00:27:09,993 one of whom is now posing as a caddy 666 00:27:09,995 --> 00:27:12,429 at a club where we've been members for years? 667 00:27:12,431 --> 00:27:14,564 It's an ongoing investigation. 668 00:27:16,468 --> 00:27:18,168 I don't need protecting. 669 00:27:18,170 --> 00:27:20,370 If Phil was involved in something, 670 00:27:20,372 --> 00:27:23,807 I want to know what. 671 00:27:23,809 --> 00:27:26,242 Please, Director. 672 00:27:28,313 --> 00:27:30,180 I'd like to bury my husband in peace. 673 00:27:30,182 --> 00:27:32,282 Don't I deserve that? 674 00:27:33,351 --> 00:27:35,251 Yes. 675 00:27:35,253 --> 00:27:37,053 Yes, you do. 676 00:27:37,055 --> 00:27:38,254 (typewriter clacking) 677 00:27:43,528 --> 00:27:44,761 Hiya. 678 00:27:44,763 --> 00:27:45,895 Hey. 679 00:27:45,897 --> 00:27:47,063 New book? 680 00:27:47,065 --> 00:27:48,865 No, form 8-90B. 681 00:27:48,867 --> 00:27:51,067 An evidence log 682 00:27:51,069 --> 00:27:52,902 on a Remington? Nice. 683 00:27:52,904 --> 00:27:54,270 Yeah. It's new. 684 00:27:54,272 --> 00:27:56,039 Well, new to me. That's great. 685 00:27:56,041 --> 00:27:57,207 The typewriter shop. 686 00:27:57,209 --> 00:27:58,341 Wait, how did you know 687 00:27:58,343 --> 00:27:59,909 that I wrote a novel? Seriously? 688 00:27:59,911 --> 00:28:00,944 Don't sell yourself short. 689 00:28:00,946 --> 00:28:02,312 You wrote two novels. 690 00:28:02,314 --> 00:28:03,346 I'm a huge fan 691 00:28:03,348 --> 00:28:05,348 of Thom E. Gemcity. 692 00:28:05,350 --> 00:28:07,083 And your picture's on the flap. 693 00:28:07,085 --> 00:28:08,718 - You know, no one really read the second one. - That's a shame. 694 00:28:08,720 --> 00:28:10,286 The characters really blossom. 695 00:28:10,288 --> 00:28:12,689 Structurally, it was much more complex. 696 00:28:12,691 --> 00:28:13,957 I think you're absolutely right. 697 00:28:13,959 --> 00:28:15,158 You should make it a trilogy. 698 00:28:15,160 --> 00:28:16,926 (chuckles): Sell it as a movie. 699 00:28:16,928 --> 00:28:19,462 I don't know. Maybe if I was still single 700 00:28:19,464 --> 00:28:20,697 and had no kids. 701 00:28:20,699 --> 00:28:22,565 See, finding time to write back then 702 00:28:22,567 --> 00:28:23,833 was much easier. 703 00:28:23,835 --> 00:28:25,468 Everything was. 704 00:28:25,470 --> 00:28:28,104 Perspective... shifts 705 00:28:28,106 --> 00:28:30,406 when you have someone to come home to. 706 00:28:30,408 --> 00:28:32,809 Yeah. The job is dangerous. 707 00:28:32,811 --> 00:28:34,444 Time-consuming. 708 00:28:39,151 --> 00:28:41,117 What made you decide to become an agent? 709 00:28:42,020 --> 00:28:44,320 That's a good question. 710 00:28:45,423 --> 00:28:46,589 I've got another one. 711 00:28:47,192 --> 00:28:48,192 What's up? 712 00:28:50,829 --> 00:28:52,729 Who's responsible for this? 713 00:28:52,731 --> 00:28:54,097 Who is that? 714 00:28:54,099 --> 00:28:55,231 Special Agent Graham. 715 00:28:55,233 --> 00:28:56,633 Coast Guard. Yeah, her body was found 716 00:28:56,635 --> 00:28:58,001 two hours ago. 717 00:28:58,003 --> 00:28:59,302 I'll call Gibbs. 718 00:29:03,675 --> 00:29:05,808 Wow, you made progress. 719 00:29:05,810 --> 00:29:08,545 How'd you manage to smooth out the joints so fast? 720 00:29:08,547 --> 00:29:10,680 Tell Palmer the body's on the way. 721 00:29:10,682 --> 00:29:14,150 Yeah. You keep me updated. 722 00:29:14,152 --> 00:29:15,285 Updated on what? 723 00:29:15,287 --> 00:29:17,153 My case? 724 00:29:17,155 --> 00:29:19,389 You said "body." Like, dead body? 725 00:29:19,391 --> 00:29:21,457 (knock at door) 726 00:29:22,327 --> 00:29:23,826 Who's that? 727 00:29:23,828 --> 00:29:25,828 (knocking continues) 728 00:29:25,830 --> 00:29:28,464 You stay put. 729 00:29:28,466 --> 00:29:31,000 (doorbell ringing) 730 00:29:36,641 --> 00:29:38,975 Leon. Marcy. 731 00:29:38,977 --> 00:29:40,843 It's over, Gibbs. We have to tell her. 732 00:29:40,845 --> 00:29:42,345 Tell me what? 733 00:29:47,986 --> 00:29:50,186 You guys are... You're scaring me. 734 00:29:50,188 --> 00:29:51,621 I mean, 735 00:29:51,623 --> 00:29:52,922 what's with all the cloak and... 736 00:29:52,924 --> 00:29:54,123 (gasps) 737 00:29:54,125 --> 00:29:56,593 Oh. Hey, babe. 738 00:29:56,595 --> 00:29:58,361 Phil? 739 00:29:58,363 --> 00:30:00,730 Surprise. 740 00:30:00,732 --> 00:30:03,032 Oh, my God! 741 00:30:03,034 --> 00:30:05,501 Aw. 742 00:30:13,979 --> 00:30:15,378 Ooh. 743 00:30:15,380 --> 00:30:17,046 You son of a bitch. 744 00:30:27,499 --> 00:30:29,098 BISHOP: Neighbor found the body 745 00:30:29,100 --> 00:30:31,434 in the apartment parking garage, called the police. 746 00:30:31,436 --> 00:30:34,037 Think her death is somehow related to the captain's case? 747 00:30:34,039 --> 00:30:35,939 It was a joint investigation. 748 00:30:35,941 --> 00:30:38,775 Three bullets to the chest. 749 00:30:38,777 --> 00:30:41,244 Makes quite a coincidence. 750 00:30:41,246 --> 00:30:43,913 She said she was gonna keep digging. 751 00:30:43,915 --> 00:30:46,182 This is the second agent we've had down here 752 00:30:46,184 --> 00:30:48,785 in as many weeks. 753 00:30:48,787 --> 00:30:51,221 Makes that teaching position all the more appealing, huh, Doctor? 754 00:30:51,223 --> 00:30:52,589 (chuckles) Yeah. 755 00:30:52,591 --> 00:30:55,425 Well, these are challenging times for all of us, 756 00:30:55,427 --> 00:30:57,894 so if I can be of any assistance? 757 00:30:57,896 --> 00:31:00,029 Actually, if you could prep the... 758 00:31:07,405 --> 00:31:09,839 It's a piece of paper. 759 00:31:09,841 --> 00:31:12,342 Or what's left of it. 760 00:31:15,080 --> 00:31:16,779 "Sandy." 761 00:31:16,781 --> 00:31:18,615 DUCKY: Possibly someone connected 762 00:31:18,617 --> 00:31:19,849 with the death of this agent. 763 00:31:19,851 --> 00:31:20,984 Or the attack on Phil. 764 00:31:20,986 --> 00:31:22,518 I'm gonna run this up to... 765 00:31:22,520 --> 00:31:24,120 Kasie. 766 00:31:24,122 --> 00:31:26,089 Doctor, would you mind 767 00:31:26,091 --> 00:31:28,291 prepping the body for cleaning? Gladly. 768 00:31:28,293 --> 00:31:29,726 I'll get changed. 769 00:31:29,728 --> 00:31:31,127 Uh, hey, Ducky? (clears throat) 770 00:31:31,129 --> 00:31:33,196 I know this isn't the best time, 771 00:31:33,198 --> 00:31:34,931 but can I ask you a favor? 772 00:31:34,933 --> 00:31:36,266 Certainly. 773 00:31:36,268 --> 00:31:37,967 It's about Reeves. Uh... Ah. 774 00:31:37,969 --> 00:31:40,036 I know this is gonna sound kind of stupid, 775 00:31:40,038 --> 00:31:43,206 but I'm trying to track down a photo of he and I together. 776 00:31:43,208 --> 00:31:44,674 Which one? Any of them. 777 00:31:44,676 --> 00:31:47,143 MI6 has his cell phone, and I called them, 778 00:31:47,145 --> 00:31:49,812 but surprise, surprise, they're being... 779 00:31:49,814 --> 00:31:51,547 Secretive, yes. They're good at that. 780 00:31:51,549 --> 00:31:52,915 Well, I could reach out 781 00:31:52,917 --> 00:31:55,351 to one of my former colleagues if you like. 782 00:31:55,353 --> 00:31:58,121 I would. Thank you. 783 00:31:58,123 --> 00:32:00,290 Thanks for leaving me holding the bag last night, Gibbs. 784 00:32:00,292 --> 00:32:01,991 Hey, yours to begin with. 785 00:32:01,993 --> 00:32:03,826 Marcy said she wanted an explanation. 786 00:32:03,828 --> 00:32:05,962 Then we got home, she refused to even talk to me. 787 00:32:05,964 --> 00:32:08,831 - Least she let you in the house. - Mm. Sort of. 788 00:32:08,833 --> 00:32:11,634 She made me go back down to the fallout shelter. So, what now? 789 00:32:11,636 --> 00:32:13,469 You're no closer to finding out who tried to kill me. 790 00:32:13,471 --> 00:32:16,205 Marcy and I could still be in danger. 791 00:32:16,207 --> 00:32:18,808 There is a security detail set up outside your house. 792 00:32:18,810 --> 00:32:20,310 Go home. 793 00:32:20,312 --> 00:32:21,477 And do what? 794 00:32:21,479 --> 00:32:22,612 Fix your marriage. 795 00:32:22,614 --> 00:32:24,080 And how am I supposed to do that? 796 00:32:24,082 --> 00:32:27,216 Phil, I'm not the guy to ask. 797 00:32:27,218 --> 00:32:28,918 (phone rings) 798 00:32:28,920 --> 00:32:30,887 (phone beeps) 799 00:32:30,889 --> 00:32:32,322 Yeah, Kasie? (over phone): I got something. 800 00:32:32,324 --> 00:32:34,023 I'm on my way. (phone beeps) 801 00:32:34,025 --> 00:32:36,025 KASIE: Got to say, Gibbs, 802 00:32:36,027 --> 00:32:38,728 undead friends, lying to the Coast Guard 803 00:32:38,730 --> 00:32:40,129 and now a bloody note 804 00:32:40,131 --> 00:32:42,265 carrying a message from beyond the grave? 805 00:32:42,267 --> 00:32:43,766 (imitates explosion, laughs) 806 00:32:43,768 --> 00:32:45,301 I mean, I'm just supposed to be a temp. 807 00:32:45,303 --> 00:32:47,370 Can't be half-pregnant. 808 00:32:47,372 --> 00:32:49,472 (laughs) Okay. 809 00:32:50,375 --> 00:32:51,341 Oh. Um... 810 00:32:51,343 --> 00:32:52,775 Prelaunch checklist. 811 00:32:52,777 --> 00:32:53,776 Oh. 812 00:32:53,778 --> 00:32:55,311 We are already in orbit. 813 00:32:55,313 --> 00:32:56,913 I hope. 814 00:32:56,915 --> 00:32:58,848 Okay, according to cell records, 815 00:32:58,850 --> 00:33:00,583 Agent Graham's last phone calls 816 00:33:00,585 --> 00:33:02,418 were to a series of local marinas. 817 00:33:02,420 --> 00:33:03,820 Okay, about what? Well, there's nothing 818 00:33:03,822 --> 00:33:05,722 to suggest what she was looking for, 819 00:33:05,724 --> 00:33:07,657 u-until Jimmy found the paper 820 00:33:07,659 --> 00:33:08,691 in her pocket. 821 00:33:08,693 --> 00:33:10,226 "Sandy." 822 00:33:10,228 --> 00:33:12,995 Whoever that is, the bullet destroyed the last name. 823 00:33:12,997 --> 00:33:13,963 How do you know there was one? 824 00:33:13,965 --> 00:33:15,365 Oh, well, I tried to fix the hole. 825 00:33:15,367 --> 00:33:17,266 I restored the burnt images, 826 00:33:17,268 --> 00:33:19,669 and I used digital mapping to fill in the gaps, 827 00:33:19,671 --> 00:33:22,939 but it-it... didn't work. 828 00:33:22,941 --> 00:33:24,173 Put it up. 829 00:33:29,948 --> 00:33:32,115 "Sandy Dunes"? Yeah. 830 00:33:32,117 --> 00:33:35,184 See? So unless we're looking for a porn star, 831 00:33:35,186 --> 00:33:37,019 I'll have to try again. (laughs) 832 00:33:37,021 --> 00:33:37,820 Or it's not a person. 833 00:33:37,822 --> 00:33:39,489 Oh, what else could it be? 834 00:33:39,491 --> 00:33:41,023 If it involves Phil? 835 00:33:41,025 --> 00:33:42,558 A boat. 836 00:33:44,095 --> 00:33:46,929 That's why Agent Graham was calling the marinas... 837 00:33:46,931 --> 00:33:48,698 - Don't ever second-guess yourself. - Yeah, okay, but... 838 00:33:48,700 --> 00:33:49,932 No. No buts, Kase. 839 00:33:49,934 --> 00:33:51,134 I-I was gonna say, 840 00:33:51,136 --> 00:33:53,569 okay, but my self is telling me 841 00:33:53,571 --> 00:33:55,605 this is why Agent Graham was killed. 842 00:33:55,607 --> 00:33:58,508 This could be the boat that came after Phil. 843 00:33:58,510 --> 00:34:00,743 Find the owner. 844 00:34:00,745 --> 00:34:02,745 Oh, hey. 845 00:34:02,747 --> 00:34:05,114 One more thing. Uh-oh. 846 00:34:05,116 --> 00:34:06,149 You got a favorite drink? 847 00:34:06,151 --> 00:34:07,216 Uh, rum and Coke. 848 00:34:07,218 --> 00:34:08,251 At work. 849 00:34:08,253 --> 00:34:10,052 Oh, definitely not rum and Coke. 850 00:34:10,054 --> 00:34:13,189 Um, iced tea from Pinky's. 851 00:34:13,191 --> 00:34:14,624 It's this little hole in the wall 852 00:34:14,626 --> 00:34:16,793 off Eightmile in Detroit. They brew in the sun... 853 00:34:16,795 --> 00:34:19,228 And why do you ask? 854 00:34:21,132 --> 00:34:23,866 Nice. 855 00:34:23,868 --> 00:34:26,669 Okay, Caddyshack, why am I here? 856 00:34:26,671 --> 00:34:28,037 Golf tips? 857 00:34:28,039 --> 00:34:30,940 Not exactly. (chuckles) 858 00:34:37,916 --> 00:34:41,684 You... are in debt. 859 00:34:41,686 --> 00:34:43,319 TORRES: That country club membership, 860 00:34:43,321 --> 00:34:45,087 is that, uh, is that for show? 861 00:34:45,089 --> 00:34:46,789 Well, you got to spend money to make money. 862 00:34:46,791 --> 00:34:48,324 Yeah, except, you're not making any. 863 00:34:48,326 --> 00:34:50,326 Because Phil wouldn't sell you his strip mall. 864 00:34:50,328 --> 00:34:51,627 This deal was gonna make you millions. 865 00:34:51,629 --> 00:34:53,529 You had investors lined up, 866 00:34:53,531 --> 00:34:54,564 and waiting. 867 00:34:54,566 --> 00:34:56,399 Phil didn't bite. 868 00:34:56,401 --> 00:34:58,434 So you had these made up. 869 00:35:01,406 --> 00:35:02,538 Yikes. 870 00:35:02,540 --> 00:35:03,973 (laughing): Oh. 871 00:35:03,975 --> 00:35:06,108 Can't imagine the missus was happy. 872 00:35:06,110 --> 00:35:07,977 Your loan contract expires next month. 873 00:35:07,979 --> 00:35:10,580 If Phil doesn't sell, the bank pulls its funding. 874 00:35:10,582 --> 00:35:14,217 Deal goes away, and you lose millions. 875 00:35:14,219 --> 00:35:15,485 Decide to take him out? 876 00:35:17,589 --> 00:35:19,655 Phil died in a boating accident. 877 00:35:21,192 --> 00:35:23,259 Thanks to your boat. 878 00:35:23,261 --> 00:35:26,329 Marina records confirm that that boat was out 879 00:35:26,331 --> 00:35:27,463 the night of the attack. 880 00:35:27,465 --> 00:35:30,166 That is the first I'm hearing about that. 881 00:35:30,168 --> 00:35:33,202 (laughing): No. No, it isn't. 882 00:35:33,204 --> 00:35:35,071 (both laugh) 883 00:35:36,875 --> 00:35:38,708 Agent Graham, uh, told you. 884 00:35:38,710 --> 00:35:39,742 Who? 885 00:35:39,744 --> 00:35:42,144 You found out she called the marina, 886 00:35:42,146 --> 00:35:43,779 so you paid her a visit. 887 00:35:44,649 --> 00:35:45,982 Okay. 888 00:35:45,984 --> 00:35:47,583 I think we're done here. 889 00:35:47,585 --> 00:35:51,554 Unless someone has something to prove this half-assed theory. 890 00:35:51,556 --> 00:35:54,257 Because that's all it is, theory. 891 00:35:54,259 --> 00:35:56,592 Are you sure about that? 892 00:35:57,662 --> 00:36:00,029 Gibbs, what do you think? 893 00:36:00,031 --> 00:36:03,666 I think we got a case to make sure he does 30 years. 894 00:36:04,269 --> 00:36:05,535 For attempted murder. 895 00:36:05,537 --> 00:36:07,970 So charge me, or we're done here. 896 00:36:13,511 --> 00:36:15,845 Did you catch that? Yep. 897 00:36:15,847 --> 00:36:17,713 Gibbs said "attempted murder." 898 00:36:17,715 --> 00:36:19,849 Sean didn't skip a beat. 899 00:36:24,422 --> 00:36:27,423 He knows that Phil is still alive. 900 00:36:27,425 --> 00:36:29,025 Yeah, but how? Who told him? 901 00:36:29,027 --> 00:36:30,960 Pull phone records. 902 00:36:30,962 --> 00:36:32,762 On who? 903 00:36:32,764 --> 00:36:34,530 Phil. 904 00:36:39,637 --> 00:36:42,772 I did this because I was scared, not just for me, for you. 905 00:36:42,774 --> 00:36:44,273 You've already said that, 906 00:36:44,275 --> 00:36:46,075 and it still doesn't make any damn sense. 907 00:36:46,077 --> 00:36:48,177 There's one Marcy that ever really mattered to me. 908 00:36:48,179 --> 00:36:51,013 (laughs) I know. The boat. 909 00:36:51,015 --> 00:36:53,916 (groans) You know that's not true. 910 00:36:53,918 --> 00:36:56,886 Losing you is the only thing that could really kill me. 911 00:36:58,323 --> 00:37:00,089 Say something. 912 00:37:00,091 --> 00:37:00,990 Jethro. 913 00:37:00,992 --> 00:37:02,058 (sighs) 914 00:37:02,060 --> 00:37:03,192 Say something else. 915 00:37:03,194 --> 00:37:04,393 No. Let him in. 916 00:37:04,395 --> 00:37:05,628 (knocking) 917 00:37:05,630 --> 00:37:07,830 Oh. 918 00:37:09,233 --> 00:37:11,434 Impeccable timing-- I was finally about to make a dent. 919 00:37:11,436 --> 00:37:12,702 (scoffs) Fat chance. 920 00:37:12,704 --> 00:37:13,836 Come on in, Jethro. 921 00:37:13,838 --> 00:37:15,204 (Phil sighs) 922 00:37:18,443 --> 00:37:21,510 Let me guess, you boys want to be left alone. 923 00:37:21,512 --> 00:37:24,046 No, this is about both of you. 924 00:37:25,516 --> 00:37:27,683 You tipped off Sean. 925 00:37:27,685 --> 00:37:29,652 Sean Parks? That investor? 926 00:37:29,654 --> 00:37:31,142 (laughs) Gibbs, I would never do any... 927 00:37:31,143 --> 00:37:32,909 I'm not talking to you. 928 00:37:33,611 --> 00:37:35,812 I'm talking to her. 929 00:37:40,418 --> 00:37:41,651 (exhales) 930 00:37:41,653 --> 00:37:43,820 These are phone records. 931 00:37:43,822 --> 00:37:45,788 - Ours. - Last night, 932 00:37:45,790 --> 00:37:48,057 after we talked, you called Sean. 933 00:37:48,059 --> 00:37:50,593 You've been calling him a lot, lately. 934 00:37:50,595 --> 00:37:52,184 - Why would I do that? - To warn him. 935 00:37:52,185 --> 00:37:52,982 What? I-I... 936 00:37:52,983 --> 00:37:55,006 Really, Marcy? You're gonna make me tell him? 937 00:37:55,834 --> 00:37:58,067 - Tell me what? - (quietly): Don't. 938 00:37:59,237 --> 00:38:01,070 Tell me what, Gibbs? 939 00:38:04,743 --> 00:38:06,476 These photos are real. 940 00:38:09,714 --> 00:38:10,646 (Marcy sighs) 941 00:38:10,648 --> 00:38:11,748 PHIL: Marcy. 942 00:38:11,750 --> 00:38:12,915 Oh, my God. 943 00:38:12,917 --> 00:38:16,119 Does this mean... you wanted me dead? 944 00:38:16,121 --> 00:38:17,320 No. 945 00:38:17,322 --> 00:38:19,322 No. 946 00:38:19,324 --> 00:38:22,692 Sean had nothing to do with that. 947 00:38:22,694 --> 00:38:24,193 Did he? 948 00:38:25,330 --> 00:38:27,630 How long has this been going on? 949 00:38:31,436 --> 00:38:33,036 Two years. 950 00:38:34,739 --> 00:38:37,140 We met at the club, but it was... 951 00:38:38,977 --> 00:38:42,011 Look, I know I screwed up. 952 00:38:42,013 --> 00:38:44,847 But this is... 953 00:38:44,849 --> 00:38:46,949 I am not going to prison. 954 00:38:47,952 --> 00:38:50,720 Somebody's going. 955 00:38:54,659 --> 00:38:57,593 So Mrs. Phil agreed to testify against Sean? 956 00:38:57,595 --> 00:39:00,129 Uh, she can place him at the marina the night of the attack. 957 00:39:00,131 --> 00:39:02,799 And the murder of Agent Graham? 958 00:39:04,769 --> 00:39:06,702 (Torres sighs) 959 00:39:06,704 --> 00:39:08,538 Another dead cop. 960 00:39:21,453 --> 00:39:23,052 You know what? 961 00:39:24,989 --> 00:39:27,023 Let's call it a night. 962 00:39:28,660 --> 00:39:30,026 Start fresh in the morning? 963 00:39:30,028 --> 00:39:32,495 I like that idea. 964 00:39:37,969 --> 00:39:40,770 - Good night. - Good night. 965 00:39:40,772 --> 00:39:42,738 Ah. Eleanor. 966 00:39:42,740 --> 00:39:44,740 I'm glad I caught you. 967 00:39:44,742 --> 00:39:47,910 I want to give you this. 968 00:39:49,681 --> 00:39:52,648 Ducky. 969 00:39:52,650 --> 00:39:54,250 You talked to MI6 already? 970 00:39:54,252 --> 00:39:56,252 No, not yet. Uh, I suddenly remembered 971 00:39:56,254 --> 00:39:58,754 I had that photograph on my cell phone. 972 00:39:58,756 --> 00:40:00,389 Yeah, knowing my fondness 973 00:40:00,391 --> 00:40:03,392 for that part of the Highlands, Clayton texted it to me 974 00:40:03,394 --> 00:40:05,128 the day it was taken. 975 00:40:05,130 --> 00:40:06,262 I hope it helps. 976 00:40:06,264 --> 00:40:07,964 It does. 977 00:40:09,000 --> 00:40:11,134 A lot. Thank you. 978 00:40:24,415 --> 00:40:26,282 (seagulls calling) 979 00:40:26,284 --> 00:40:27,717 TORRES: Okay. 980 00:40:27,719 --> 00:40:29,652 Starting fresh didn't work. 981 00:40:29,654 --> 00:40:33,389 Nope. And I talked to Sloane again this morning. 982 00:40:33,391 --> 00:40:35,057 Yeah, so did I. 983 00:40:35,059 --> 00:40:36,492 Yeah, me, too. 984 00:40:37,795 --> 00:40:40,763 Turns out that, uh... (chuckles) 985 00:40:40,765 --> 00:40:42,932 I'm human. 986 00:40:44,502 --> 00:40:49,505 And not only Abby was a unicorn, but, um... 987 00:40:50,441 --> 00:40:54,744 ...Reeves was a brother. 988 00:40:56,748 --> 00:41:00,449 You guys remember why you first became an agent? 989 00:41:03,254 --> 00:41:04,820 (elevator bell dings) 990 00:41:04,822 --> 00:41:06,889 Eh, forget I asked. 991 00:41:06,891 --> 00:41:08,357 (elevator bell dings) 992 00:41:08,359 --> 00:41:11,060 Oh, I didn't get the meeting memo. 993 00:41:11,062 --> 00:41:12,787 Oh, well, don't worry. There really wasn't one. 994 00:41:12,811 --> 00:41:13,830 Oh. 995 00:41:13,831 --> 00:41:15,798 I take it the bad guy got away? 996 00:41:15,800 --> 00:41:17,166 What? 997 00:41:17,168 --> 00:41:18,534 The pity party. 998 00:41:18,536 --> 00:41:21,003 I just assumed that justice was not served. 999 00:41:21,005 --> 00:41:23,506 No, no. Sean Parks is going to prison. 1000 00:41:23,508 --> 00:41:24,874 For trying to kill Phil. 1001 00:41:24,876 --> 00:41:27,476 And the Coast Guard is building a case 1002 00:41:27,478 --> 00:41:28,678 for Agent Graham's murder. 1003 00:41:28,680 --> 00:41:29,912 Parks is screwed. 1004 00:41:29,914 --> 00:41:34,050 (laughs) Oh, hell, yes. Oh. 1005 00:41:34,052 --> 00:41:35,718 (laughing) 1006 00:41:37,088 --> 00:41:38,387 That's great. 1007 00:41:38,389 --> 00:41:40,856 (stammers) No one really told you, I guess. 1008 00:41:40,858 --> 00:41:42,658 Like I said, I'm not on the memo list. 1009 00:41:42,660 --> 00:41:44,760 - Well, it doesn't really work that way. - Yeah, uh, you know what? 1010 00:41:44,762 --> 00:41:46,295 Can you hold that thought for one second? 1011 00:41:46,297 --> 00:41:48,130 I-I'll be right back. Where are you going? 1012 00:41:48,132 --> 00:41:50,399 To call my mom and tell her the good news. 1013 00:41:50,401 --> 00:41:53,769 Her little Kay-Kay made a difference. (laughs) 1014 00:41:53,771 --> 00:41:55,338 (elevator bell dings) 1015 00:41:55,340 --> 00:41:57,340 I just remember why I became an agent. 1016 00:41:57,342 --> 00:41:58,874 (elevator bell dings) 1017 00:42:01,145 --> 00:42:02,845 (phone rings) 1018 00:42:02,847 --> 00:42:05,348 Yeah, it's Gibbs. 1019 00:42:05,350 --> 00:42:07,383 Yeah. We're on our way. 1020 00:42:07,385 --> 00:42:08,818 Well, let's go. 1021 00:42:08,820 --> 00:42:10,286 Grab your gear. 1022 00:42:10,288 --> 00:42:12,989 (elevator bell dings) 1023 00:42:22,093 --> 00:42:28,993 == sync, corrected by elderman == @elder_man 70843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.