All language subtitles for Mind, Body . Soul

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:01,375 (silence) 2 00:00:02,308 --> 00:00:07,041 (slow, ominous music) (birds twittering) 3 00:00:10,209 --> 00:00:13,542 - Brenda, you know I brought you up here for a reason. 4 00:00:14,408 --> 00:00:15,875 - What's that? 5 00:00:15,909 --> 00:00:18,475 - Today's our 90-day anniversary! 6 00:00:20,009 --> 00:00:21,841 You know, since we first met? 7 00:00:21,874 --> 00:00:24,375 - That's really sweet that you remembered. 8 00:00:24,408 --> 00:00:26,075 It's been a really nice time. 9 00:00:26,108 --> 00:00:27,308 - Nice? 10 00:00:27,341 --> 00:00:28,809 - You know what I mean. 11 00:00:28,842 --> 00:00:31,241 - I care about you so much. 12 00:00:32,175 --> 00:00:34,275 - I feel the same way, honey. 13 00:00:34,308 --> 00:00:36,108 I feel like you gave me a new start. 14 00:00:39,442 --> 00:00:40,276 Thank you. 15 00:00:41,275 --> 00:00:42,141 It's been a really long time 16 00:00:42,175 --> 00:00:43,842 since I've felt this cared about. 17 00:00:46,175 --> 00:00:47,909 - (sighs) There's somethin' I gotta share with you. 18 00:00:47,942 --> 00:00:50,009 It's this group of friends, 19 00:00:50,042 --> 00:00:51,941 this group of friends I belong to. 20 00:00:53,342 --> 00:00:57,175 I'd like you to belong, too; I think it'll make us closer. 21 00:00:57,208 --> 00:01:00,975 - (chuckling) Hey, so serious; your friends are my friends. 22 00:01:04,108 --> 00:01:09,108 (crowd murmuring) (eerie music) 23 00:01:13,109 --> 00:01:15,209 - Why is everyone dressed in black? 24 00:01:15,242 --> 00:01:17,008 - Part of the ceremony, you'll see. 25 00:01:19,208 --> 00:01:21,874 (ominous music) 26 00:01:35,342 --> 00:01:39,508 - I see we have a newcomer amongst us this evening. 27 00:01:39,542 --> 00:01:40,909 Let us welcome her. 28 00:01:42,241 --> 00:01:44,941 (eerie music) 29 00:01:44,975 --> 00:01:46,742 Very good, very good. 30 00:01:47,709 --> 00:01:50,375 And now, let the ceremonies begin. 31 00:01:56,974 --> 00:01:59,641 (woman sobbing) 32 00:02:11,042 --> 00:02:14,774 (chains jingling) Thank you, gentlemen. 33 00:02:14,808 --> 00:02:17,476 (woman sobbing) 34 00:02:19,641 --> 00:02:22,308 (woman screaming) 35 00:02:22,342 --> 00:02:25,442 (onlookers chanting) 36 00:02:28,442 --> 00:02:29,275 Yes, yes. 37 00:02:31,642 --> 00:02:35,142 - No. (sobbing) 38 00:02:35,176 --> 00:02:36,009 No. 39 00:02:37,608 --> 00:02:38,442 - Oh my God. 40 00:02:40,909 --> 00:02:43,009 - [Dispatcher] Calling units (speaking faintly), 41 00:02:43,042 --> 00:02:47,175 heard a man screaming and saw some (speaking faintly) 42 00:02:47,208 --> 00:02:50,608 (woman gasps) - Yes, yes. 43 00:02:52,175 --> 00:02:54,741 (breathing heavily) Yes. 44 00:02:54,774 --> 00:02:58,375 (onlookers chanting) 45 00:02:58,408 --> 00:03:00,276 (door bangs) 46 00:03:00,309 --> 00:03:02,375 - Everybody freeze! 47 00:03:02,408 --> 00:03:03,608 You, get away from her. 48 00:03:04,774 --> 00:03:07,443 (woman sobbing) 49 00:03:08,408 --> 00:03:11,908 (smoke bomb bangs) 50 00:03:11,941 --> 00:03:15,176 (suspenseful music) 51 00:03:15,209 --> 00:03:18,442 (footsteps clattering) 52 00:03:21,075 --> 00:03:23,842 (sirens wailing) 53 00:03:27,408 --> 00:03:29,408 (eerie music) 54 00:03:29,442 --> 00:03:34,442 (woman sobbing) (chains jingling) 55 00:03:41,841 --> 00:03:43,341 - I was just walking home 56 00:03:43,375 --> 00:03:45,276 and they threw something over my head. 57 00:03:47,909 --> 00:03:51,308 I didn't even see them coming. (weeping) 58 00:03:52,141 --> 00:03:53,909 Those people almost killed me. 59 00:03:54,774 --> 00:03:56,275 Please, I just wanna go home. 60 00:03:58,208 --> 00:04:00,176 - You're gonna go home in just a minute, Lynn. 61 00:04:01,042 --> 00:04:02,041 Hold on, tell me something, 62 00:04:02,075 --> 00:04:04,275 you think you can identify any of these people? 63 00:04:04,308 --> 00:04:08,241 - (sighs) It was dark, I couldn't see any of their faces. 64 00:04:09,141 --> 00:04:10,176 - All right; okay. 65 00:04:11,841 --> 00:04:15,076 (typewriters clacking) 66 00:04:18,909 --> 00:04:20,276 - Oh my God, that's her! 67 00:04:21,841 --> 00:04:23,342 She's one of them. 68 00:04:23,375 --> 00:04:26,375 (suspenseful music) 69 00:04:28,308 --> 00:04:29,909 - Okay, gentlemen, you can go, thank you. 70 00:04:31,042 --> 00:04:33,142 It's all right, just, relax. 71 00:04:33,176 --> 00:04:34,808 - Look, I told you everything. 72 00:04:34,841 --> 00:04:37,141 It was my boyfriend, he took me there 73 00:04:37,175 --> 00:04:39,008 without telling me anything. 74 00:04:39,041 --> 00:04:40,709 - Why do I find it so hard to believe 75 00:04:40,742 --> 00:04:42,608 that he would just take you there out of the blue, huh? 76 00:04:42,642 --> 00:04:45,242 - I had no idea where he was taking me! 77 00:04:45,276 --> 00:04:47,008 - Yeah, well, we checked out your boyfriend. 78 00:04:47,041 --> 00:04:47,975 - And? 79 00:04:48,009 --> 00:04:50,076 - It's a phony name, there's no such person. 80 00:04:52,141 --> 00:04:54,241 - What are you telling me, that he was lying 81 00:04:54,275 --> 00:04:55,742 to me for the past three months? 82 00:04:55,775 --> 00:04:57,175 - Well, right now, it seems like you're the only one 83 00:04:57,208 --> 00:04:58,974 that's doing any lying here, Brenda. 84 00:04:59,909 --> 00:05:00,875 Right now, we have a woman here 85 00:05:00,909 --> 00:05:03,642 that will ID you positive from bein' there. 86 00:05:03,675 --> 00:05:06,575 - Of course she will, I was there! 87 00:05:06,608 --> 00:05:08,675 Detective, I don't know who these people were, 88 00:05:08,709 --> 00:05:10,508 but I'm not one of them! 89 00:05:10,542 --> 00:05:12,608 - Well, maybe you are, maybe you aren't, 90 00:05:12,642 --> 00:05:15,042 but if you're innocent, you're gonna wanna help us, right? 91 00:05:15,076 --> 00:05:15,909 - Yes. 92 00:05:15,942 --> 00:05:16,874 - All right. - What can I do? 93 00:05:16,908 --> 00:05:18,742 - Tell us where your boyfriend lives. 94 00:05:21,341 --> 00:05:23,542 Come on, what are you protecting the guy for, huh? 95 00:05:23,575 --> 00:05:25,775 I mean, if he's the sweet, innocent fella you say he is, 96 00:05:25,809 --> 00:05:28,909 then he's got nothin' to worry about. 97 00:05:28,941 --> 00:05:31,208 (eerie music) 98 00:05:31,241 --> 00:05:32,975 - Okay. - All right. 99 00:05:33,009 --> 00:05:36,009 (insects chirring) 100 00:05:39,708 --> 00:05:42,241 - It's the left one on the third floor. 101 00:05:42,275 --> 00:05:44,774 (eerie music) 102 00:05:47,842 --> 00:05:52,008 (candle holder clatters on floor) 103 00:05:54,875 --> 00:05:57,809 (flames crackling) 104 00:06:02,642 --> 00:06:05,642 (explosion booming) 105 00:06:07,508 --> 00:06:12,476 (eerie music) (glass shards clattering) 106 00:06:12,508 --> 00:06:15,508 (suspenseful music) 107 00:06:19,475 --> 00:06:22,141 (ominous music) 108 00:06:28,642 --> 00:06:31,141 (eerie music) 109 00:06:42,208 --> 00:06:45,209 (soft, eerie music) 110 00:06:49,475 --> 00:06:52,141 (ominous music) 111 00:07:05,276 --> 00:07:08,341 (eerie choral music) 112 00:07:18,508 --> 00:07:22,075 (eerie instrumental music) 113 00:07:27,675 --> 00:07:30,809 I haven't seen him since that night at the meeting. 114 00:07:30,842 --> 00:07:32,443 I don't even know his real name. 115 00:07:34,674 --> 00:07:36,542 - Do you think he died in the explosion? 116 00:07:37,443 --> 00:07:40,809 - No, I hate to admit it, but I think 117 00:07:40,842 --> 00:07:43,709 he planned the whole thing from the day we met. 118 00:07:43,742 --> 00:07:45,542 That son of a bitch is out there someplace, 119 00:07:45,575 --> 00:07:48,208 and they're holding me for withholding evidence. 120 00:07:49,708 --> 00:07:50,542 - Are you? 121 00:07:51,941 --> 00:07:54,375 - Oh, great, you too now? 122 00:07:54,408 --> 00:07:56,175 I have told them everything I know. 123 00:07:56,208 --> 00:07:58,176 Haven't you been listening to me? 124 00:07:58,208 --> 00:08:01,974 - Okay, okay, take it easy, all right? 125 00:08:03,275 --> 00:08:04,741 I didn't mean anything by it. 126 00:08:07,075 --> 00:08:09,108 What's your attorney say? 127 00:08:09,141 --> 00:08:11,042 - They haven't appointed me a public defender yet. 128 00:08:11,075 --> 00:08:14,141 They don't exactly move like greased lightning around here. 129 00:08:14,175 --> 00:08:15,109 - (sighs) I know. 130 00:08:19,942 --> 00:08:23,709 - Hey, I'm sorry I snapped at you. 131 00:08:26,009 --> 00:08:28,675 (ominous music) 132 00:08:32,208 --> 00:08:37,108 (bars clanking) (people speaking faintly) 133 00:08:37,141 --> 00:08:40,309 (guard clears throat) 134 00:08:42,975 --> 00:08:45,375 - Somebody's here to see you. 135 00:08:50,242 --> 00:08:51,075 Get movin'. 136 00:08:52,642 --> 00:08:55,142 (door clanks) 137 00:09:21,141 --> 00:09:21,974 - Excuse me? 138 00:09:23,241 --> 00:09:24,041 - Miss Carter? 139 00:09:26,341 --> 00:09:29,008 Hi, I'm John Stockton, criminal defense attorney. 140 00:09:29,041 --> 00:09:30,276 Why don't you have a seat? 141 00:09:33,608 --> 00:09:34,909 Come on, have a seat. 142 00:09:41,908 --> 00:09:43,009 Can I call you Brenda? 143 00:09:45,642 --> 00:09:47,575 Well, Brenda, I have been goin' through your case 144 00:09:47,608 --> 00:09:51,308 all morning here, and I think you're innocent. 145 00:09:52,508 --> 00:09:53,575 I'd like to help you. 146 00:09:56,442 --> 00:09:58,176 Do you understand what I'm saying, Brenda? 147 00:09:58,208 --> 00:09:59,575 I'm on your side. 148 00:10:00,442 --> 00:10:01,808 - I'm sorry, I just find it real hard 149 00:10:01,841 --> 00:10:03,675 to trust anybody right now. 150 00:10:03,709 --> 00:10:06,941 - Well, that's understandable, but between you and me, 151 00:10:06,974 --> 00:10:08,675 you gotta trust somebody, right? 152 00:10:12,742 --> 00:10:15,276 (chuckling) Now it says in the police report here 153 00:10:15,309 --> 00:10:16,808 that you didn't know any of the names 154 00:10:16,841 --> 00:10:18,875 of the cult members, is that accurate? 155 00:10:18,909 --> 00:10:22,642 - Yes, I mean, obviously Carl wasn't Carl, 156 00:10:22,675 --> 00:10:25,942 and I never heard any of the other ones called by name. 157 00:10:25,975 --> 00:10:28,308 - Well, is it possible that your boyfriend might've had 158 00:10:28,341 --> 00:10:30,608 a phone book with their names in it? 159 00:10:30,642 --> 00:10:32,975 - (scoffs) I don't know, I mean, if he did, 160 00:10:33,009 --> 00:10:35,542 it was probably lost in the fire. 161 00:10:35,575 --> 00:10:36,408 - I see. 162 00:10:37,942 --> 00:10:40,009 Brenda, I want you to look me in the eyes 163 00:10:40,042 --> 00:10:42,775 and tell me you have no idea what Carl was into. 164 00:10:45,775 --> 00:10:49,308 - I didn't know, I swear to God I didn't know. 165 00:10:49,341 --> 00:10:52,376 I thought I knew Carl, but I didn't know shit. 166 00:10:54,408 --> 00:10:55,242 - I believe you. 167 00:10:58,742 --> 00:11:00,475 Brenda, if I were to post bail for you, 168 00:11:00,508 --> 00:11:01,808 you have a place to stay? 169 00:11:03,642 --> 00:11:07,542 - No, everything that I owned was lost in the fire. 170 00:11:08,508 --> 00:11:09,342 - I understand. 171 00:11:14,641 --> 00:11:16,475 Listen, I got an offer for you, all right? 172 00:11:16,508 --> 00:11:19,408 You don't have to accept it, and I'll still represent you. 173 00:11:21,742 --> 00:11:24,308 I got a feeling you've had a lousy break, 174 00:11:24,342 --> 00:11:26,042 and this isn't the first time, right? 175 00:11:29,942 --> 00:11:31,642 So what do you say you come and stay with me? 176 00:11:31,675 --> 00:11:34,241 I've got a large house, I live alone, I'm never there. 177 00:11:34,275 --> 00:11:37,242 You can have your own room with a lock on the door, huh? 178 00:11:40,975 --> 00:11:44,008 Look, I used to be a probation officer here, all right? 179 00:11:44,041 --> 00:11:46,974 You ask around, they'll vouch for me. (chuckling) 180 00:11:47,008 --> 00:11:48,342 I mean, I've been doin' this all my life, 181 00:11:48,375 --> 00:11:50,475 pickin' up stray cats and takin' 'em home. 182 00:11:52,309 --> 00:11:53,176 No offense. 183 00:11:54,408 --> 00:11:55,909 - None taken. 184 00:11:55,942 --> 00:11:56,774 - Good. 185 00:11:57,775 --> 00:11:58,608 So? 186 00:12:00,076 --> 00:12:02,208 - Are you sure it wouldn't be an inconvenience? 187 00:12:02,242 --> 00:12:04,809 - Oh, hell no, no, not at all. 188 00:12:04,842 --> 00:12:06,408 So I tell you what, I'll post your bail 189 00:12:06,442 --> 00:12:08,742 and get you outta here by tonight, how's that? 190 00:12:11,575 --> 00:12:12,476 - Thanks. 191 00:12:12,508 --> 00:12:14,175 (soft music) 192 00:12:14,208 --> 00:12:15,109 - You're welcome. 193 00:12:19,775 --> 00:12:21,874 - Good news. - What happened? 194 00:12:21,908 --> 00:12:22,875 - There's an attorney who's agreed 195 00:12:22,909 --> 00:12:24,942 to take my case and post my bail. 196 00:12:26,108 --> 00:12:27,242 - God, that's great. 197 00:12:28,241 --> 00:12:31,275 - Yeah, maybe things are starting to look up. 198 00:12:32,642 --> 00:12:33,475 - Maybe. 199 00:12:34,575 --> 00:12:38,341 (gentle instrumental music) 200 00:12:40,742 --> 00:12:43,809 (locker door clanks) 201 00:12:47,542 --> 00:12:52,542 (door latch bangs) (dramatic music) 202 00:12:53,176 --> 00:12:54,108 - Get away from me. 203 00:12:55,009 --> 00:12:56,808 - [Guard] Is that so? 204 00:12:56,841 --> 00:12:58,142 - I'm gonna scream. 205 00:12:58,176 --> 00:12:59,542 - No, you won't! (Brenda cries out) 206 00:12:59,575 --> 00:13:01,141 You have no power. - Stop! 207 00:13:01,175 --> 00:13:04,475 (Brenda sobbing) - You have no power here! 208 00:13:04,508 --> 00:13:05,675 No power here. 209 00:13:09,075 --> 00:13:11,141 - Stop! (sobbing) 210 00:13:11,175 --> 00:13:12,008 No! 211 00:13:13,109 --> 00:13:13,941 No! 212 00:13:15,842 --> 00:13:17,775 (sobbing) No! 213 00:13:17,809 --> 00:13:20,775 No! (sobbing) 214 00:13:20,809 --> 00:13:21,642 Stop! 215 00:13:23,142 --> 00:13:25,909 (Brenda sobbing) 216 00:13:28,275 --> 00:13:32,476 No! (sobbing) 217 00:13:32,508 --> 00:13:33,341 Stop! 218 00:13:35,508 --> 00:13:36,341 No! 219 00:13:41,208 --> 00:13:43,809 (Brenda sobbing) (eerie music) 220 00:13:43,842 --> 00:13:46,375 No! (sobbing) 221 00:13:46,408 --> 00:13:50,309 (eerie choral music) 222 00:13:50,342 --> 00:13:51,175 No! 223 00:13:52,508 --> 00:13:56,709 No! (sobbing) 224 00:13:58,208 --> 00:14:00,975 (ominous music) 225 00:14:08,142 --> 00:14:10,875 (Brenda sobbing) 226 00:14:14,742 --> 00:14:16,608 - That's just a little something for you to remember me by 227 00:14:16,642 --> 00:14:18,909 when you're on the outside. 228 00:14:20,209 --> 00:14:22,942 (Brenda sobbing) 229 00:14:24,709 --> 00:14:27,309 (somber music) 230 00:14:30,742 --> 00:14:33,775 - Oh my God, what happened to you? 231 00:14:33,809 --> 00:14:36,208 - (sobbing) He raped me. 232 00:14:36,241 --> 00:14:38,142 - Oh my God, I'm sorry. 233 00:14:39,175 --> 00:14:40,775 Do you want me to get the warden? 234 00:14:40,809 --> 00:14:45,909 - No, I just wanna get dressed and I wanna go home. 235 00:14:45,942 --> 00:14:47,642 - Are you sure you're okay? 236 00:14:47,675 --> 00:14:49,241 - I'm fine. 237 00:14:49,275 --> 00:14:51,742 (Brenda sobbing) 238 00:14:51,774 --> 00:14:54,709 - What is in your hand, what is this? 239 00:14:54,742 --> 00:14:58,275 - I pulled it off him in the struggle. (sobbing) 240 00:14:58,308 --> 00:15:00,842 It looks like a medallion Carl used to carry. 241 00:15:02,041 --> 00:15:05,975 (sobbing) I think it's from the cult. 242 00:15:06,009 --> 00:15:08,941 - Oh my gosh, then this guard is part of 'em? 243 00:15:08,974 --> 00:15:13,974 - I don't know, but if he is, we can't let him know we know. 244 00:15:15,575 --> 00:15:16,608 - We? 245 00:15:16,642 --> 00:15:18,709 - Rachael, you have to stick with me on this one. 246 00:15:18,742 --> 00:15:20,209 I need you, you're on the inside, 247 00:15:20,242 --> 00:15:24,175 and I need you to watch him for me. (sobbing) 248 00:15:29,608 --> 00:15:31,442 - I hate that asshole. 249 00:15:33,941 --> 00:15:35,675 Okay, I'll try, okay? 250 00:15:37,642 --> 00:15:39,141 I'll do what I can. 251 00:15:39,175 --> 00:15:42,342 (Brenda sobbing) Okay. 252 00:15:43,275 --> 00:15:47,108 - You are accused with betrayal of your peers. 253 00:15:49,341 --> 00:15:50,842 How do you plead? 254 00:15:50,875 --> 00:15:52,142 - I have done nothing wrong. 255 00:15:52,176 --> 00:15:57,176 - My dear, you do not realize the petulance of your crime. 256 00:15:57,443 --> 00:15:59,342 It bears a heavy weight. 257 00:15:59,375 --> 00:16:00,742 - But I am not guilty. 258 00:16:00,775 --> 00:16:03,575 - Not guilty, not guilty? 259 00:16:03,608 --> 00:16:06,375 In your mind's eye, you are not guilty, 260 00:16:06,408 --> 00:16:08,909 yet in eternity's eye, you are! 261 00:16:12,276 --> 00:16:13,709 And now, you pay. 262 00:16:15,508 --> 00:16:20,508 (dramatic music) (people screaming) 263 00:16:22,176 --> 00:16:23,809 - [John] How's it goin', kiddo? 264 00:16:23,842 --> 00:16:25,342 - Pretty good. 265 00:16:25,375 --> 00:16:27,075 - Well, you keep at it, who knows, you might be able 266 00:16:27,109 --> 00:16:30,142 to come up with something we can use for your defense. 267 00:16:30,176 --> 00:16:31,508 And don't stop until you've written down 268 00:16:31,542 --> 00:16:33,375 every single detail you can remember. 269 00:16:34,375 --> 00:16:35,408 - I'll do my best. 270 00:16:35,442 --> 00:16:38,176 - Good, well, I'm outta here, I gotta go to work. 271 00:16:38,208 --> 00:16:39,975 I'll see you later this evening. 272 00:16:40,009 --> 00:16:41,009 - Mr. Stockton? 273 00:16:41,042 --> 00:16:41,974 - Yeah? 274 00:16:42,008 --> 00:16:43,208 - I just wanted to tell you 275 00:16:43,241 --> 00:16:44,875 how much I appreciate everything. 276 00:16:45,975 --> 00:16:49,375 - Well, you're welcome; you call me John, Brenda. 277 00:16:50,309 --> 00:16:51,141 - Okay, John. 278 00:16:52,376 --> 00:16:53,375 - All right, Brenda. 279 00:16:54,809 --> 00:16:57,575 (Brenda simpers) 280 00:17:00,109 --> 00:17:00,975 So long, sweetie. 281 00:17:06,874 --> 00:17:09,208 - The first time I noticed something unusual about Carl 282 00:17:09,241 --> 00:17:11,575 was the time we were in bed together. 283 00:17:11,608 --> 00:17:12,742 I didn't think much of it then. 284 00:17:12,775 --> 00:17:14,542 I thought he was just a little odd. 285 00:17:15,709 --> 00:17:17,709 Are you glad I moved in with you? 286 00:17:17,742 --> 00:17:20,575 - It'll take some getting used to. 287 00:17:22,142 --> 00:17:24,542 - You look like your mind is someplace else. 288 00:17:24,575 --> 00:17:26,141 - Mm, I was just thinking. 289 00:17:27,041 --> 00:17:27,842 - Oh yeah? 290 00:17:27,875 --> 00:17:28,709 About what? 291 00:17:30,842 --> 00:17:32,508 - If I asked you to do somethin', 292 00:17:32,542 --> 00:17:34,809 anything I asked you, would you do it? 293 00:17:39,342 --> 00:17:41,375 - (chuckling) Well, that depends. 294 00:17:45,042 --> 00:17:49,508 - Would you, uh, would you drip candle wax on me? 295 00:17:49,542 --> 00:17:51,108 (Brenda chuckling) 296 00:17:51,141 --> 00:17:52,942 - Are you serious? 297 00:17:52,975 --> 00:17:55,809 (soft music) 298 00:17:55,842 --> 00:17:56,642 Won't it hurt? 299 00:17:58,042 --> 00:18:00,343 - No, it's really pleasurable. 300 00:18:03,308 --> 00:18:04,576 - I don't know. 301 00:18:07,142 --> 00:18:09,842 - Go on, come on, do it. 302 00:18:09,875 --> 00:18:12,376 (tense music) 303 00:18:27,309 --> 00:18:28,909 (Carl gasps ) 304 00:18:28,941 --> 00:18:31,375 (Carl moans) 305 00:18:40,076 --> 00:18:42,742 (ominous music) 306 00:18:47,575 --> 00:18:50,076 (eerie music) 307 00:18:57,575 --> 00:19:00,608 (birds twittering) 308 00:19:00,642 --> 00:19:03,575 (doorbell ringing) 309 00:19:07,443 --> 00:19:08,941 - Did you forget something? 310 00:19:11,508 --> 00:19:12,508 Carl! 311 00:19:12,542 --> 00:19:14,341 (tense music) 312 00:19:14,375 --> 00:19:16,241 what are you doing here? 313 00:19:16,275 --> 00:19:17,642 - That's not important. 314 00:19:20,542 --> 00:19:22,608 I heard you were thinkin' about writing about me. 315 00:19:22,642 --> 00:19:24,642 I don't think that's a very good idea. 316 00:19:26,442 --> 00:19:27,909 - What are you talking about? 317 00:19:28,842 --> 00:19:31,475 Why did you leave me, didn't I mean anything to you? 318 00:19:32,376 --> 00:19:34,909 - If I thought you would have accepted us, 319 00:19:34,942 --> 00:19:36,575 I would've brought you with me. 320 00:19:36,608 --> 00:19:37,542 - Accepted you? 321 00:19:39,075 --> 00:19:42,642 What kind of a relationship do you think we would have had? 322 00:19:42,675 --> 00:19:45,309 What did you wanna do, get married on Halloween? 323 00:19:45,343 --> 00:19:48,076 - I didn't think you'd understand. 324 00:19:48,109 --> 00:19:51,308 I brought you there as a test, and you failed. 325 00:19:53,408 --> 00:19:55,508 - And what about your apartment? 326 00:19:55,542 --> 00:19:57,608 I went by there the other night. 327 00:19:57,642 --> 00:19:59,775 - I didn't want any loose ends. 328 00:20:02,542 --> 00:20:03,875 - What do you want from me? 329 00:20:04,809 --> 00:20:05,642 - Be careful. 330 00:20:07,575 --> 00:20:08,775 What you say, 331 00:20:10,042 --> 00:20:11,208 what you write, 332 00:20:14,342 --> 00:20:16,075 it could hurt a lot of people. 333 00:20:19,442 --> 00:20:21,774 - I'll do what I have to to protect myself. 334 00:20:23,042 --> 00:20:25,975 - You do what you have to, one of those people 335 00:20:26,009 --> 00:20:28,775 that might get hurt may be you. 336 00:20:28,809 --> 00:20:31,709 (ominous music) 337 00:20:31,742 --> 00:20:32,909 I'll keep in touch. 338 00:20:40,242 --> 00:20:42,076 (women cheering and clapping) 339 00:20:42,109 --> 00:20:46,941 - Knock 'em dead! (women speaking faintly) 340 00:20:53,308 --> 00:20:54,308 - [Brenda] Hi there. 341 00:20:55,942 --> 00:20:57,276 - You want something? 342 00:20:58,375 --> 00:21:00,742 - Yeah, I noticed a medallion you were wearing, 343 00:21:01,941 --> 00:21:03,875 and I was wonderin' where you got it. 344 00:21:03,909 --> 00:21:06,774 - I just lost it today, what do you know about it? 345 00:21:06,808 --> 00:21:09,341 - Nothing, I was just admiring it earlier 346 00:21:09,375 --> 00:21:11,542 and thought you could tell me where you got it. 347 00:21:11,575 --> 00:21:12,875 - What are you getting at? 348 00:21:14,141 --> 00:21:15,408 - Well, I was watching the news 349 00:21:15,442 --> 00:21:17,476 and I saw those people obsessed with cults-- 350 00:21:17,508 --> 00:21:19,108 - You watch too much television. 351 00:21:20,775 --> 00:21:22,409 I just liked the way it looked. 352 00:21:24,775 --> 00:21:26,208 - So where'd you get it? 353 00:21:26,241 --> 00:21:27,608 - It was given to me. 354 00:21:28,842 --> 00:21:30,242 - So you don't think I could get one just like it then? 355 00:21:30,276 --> 00:21:33,408 - You ask too many damn questions! 356 00:21:33,442 --> 00:21:35,475 (women cheering) - Sorry. 357 00:21:35,508 --> 00:21:37,376 I'm not tryin' to cause any problems. 358 00:21:38,809 --> 00:21:39,642 - Wait a minute. 359 00:21:41,175 --> 00:21:44,275 Are you sure you didn't see what happened to it? 360 00:21:44,308 --> 00:21:48,241 - I'm positive; if I see it, I'll let you know. 361 00:21:48,275 --> 00:21:51,308 (tense music) 362 00:21:51,342 --> 00:21:54,108 (women cheering) 363 00:21:56,075 --> 00:22:00,343 (women clapping and cheering) 364 00:22:00,375 --> 00:22:01,808 - I called you right after he left. 365 00:22:01,841 --> 00:22:03,341 I don't know how he found me. 366 00:22:04,208 --> 00:22:05,209 - You know what I can't figure out, Brenda? 367 00:22:05,242 --> 00:22:07,276 Is why you didn't try to stall this guy. 368 00:22:07,309 --> 00:22:08,909 You know, we might've gotten here in time to nail him. 369 00:22:08,941 --> 00:22:10,942 - Well, and what was I supposed to do with him 370 00:22:10,975 --> 00:22:12,176 while I was calling you? 371 00:22:13,542 --> 00:22:15,709 - You know, I just hope you're tellin' me the truth, Brenda. 372 00:22:15,742 --> 00:22:16,908 'Cause right now, I can't even prove 373 00:22:16,941 --> 00:22:19,775 that Carl lived in that apartment that got blown up. 374 00:22:19,809 --> 00:22:21,975 - (scoffing) I can see right now 375 00:22:22,009 --> 00:22:24,275 that you're not gonna be any help to me at all. 376 00:22:24,308 --> 00:22:27,076 - Look, we've been chasin' this group for a long time, 377 00:22:27,109 --> 00:22:28,308 and we're tired of chasin' 'em. 378 00:22:28,342 --> 00:22:30,842 Right now, you're our only tie to them. 379 00:22:30,875 --> 00:22:33,709 - Excuse me, what's goin' on here? 380 00:22:33,742 --> 00:22:36,009 - I called them; Carl came by and he threatened me. 381 00:22:36,042 --> 00:22:36,908 - Carl was here? 382 00:22:36,941 --> 00:22:38,642 - I don't know how he found me. 383 00:22:38,675 --> 00:22:40,042 - All right, all right. 384 00:22:40,076 --> 00:22:43,142 John Stockton, Miss Carter's attorney, can I help you? 385 00:22:43,176 --> 00:22:44,909 - Detective McKenzie. 386 00:22:44,942 --> 00:22:47,242 No, I have no more questions for now. 387 00:22:47,276 --> 00:22:48,775 - Well, thank you very much for stopping by. 388 00:22:48,809 --> 00:22:49,809 I can take care of it from here. 389 00:22:49,842 --> 00:22:51,808 - Be talkin' to you, Brenda. - Afternoon. 390 00:22:51,841 --> 00:22:52,675 - You too. 391 00:23:00,742 --> 00:23:02,176 - What the hell's the matter with you, huh? 392 00:23:02,209 --> 00:23:03,809 (Brenda scoffs) Now you look at me! 393 00:23:03,842 --> 00:23:05,809 I said, what the hell is the matter with you? 394 00:23:05,842 --> 00:23:07,842 You call them before you call me? 395 00:23:07,875 --> 00:23:09,543 - What was I supposed to do? 396 00:23:09,576 --> 00:23:11,108 I didn't know he was coming by. 397 00:23:11,141 --> 00:23:12,309 (sirens wailing) - Well, you listen, 398 00:23:12,342 --> 00:23:13,909 you do me a favor next time, anything like this happens, 399 00:23:13,941 --> 00:23:15,608 you call me first, do you understand? 400 00:23:15,642 --> 00:23:16,508 - Fine! - You understand? 401 00:23:16,542 --> 00:23:17,376 - Yes. - Good. 402 00:23:18,375 --> 00:23:20,209 - Why are you getting so bent out of shape? 403 00:23:20,242 --> 00:23:22,276 - Because I care about you, Brenda. 404 00:23:22,309 --> 00:23:24,341 Because I want you to be okay, all right? 405 00:23:26,141 --> 00:23:27,608 I mean, you above all should know 406 00:23:27,642 --> 00:23:30,009 you can't rely on the goddamn police department. 407 00:23:31,475 --> 00:23:32,909 - I'm sorry. 408 00:23:32,942 --> 00:23:34,975 (soft music) 409 00:23:35,009 --> 00:23:36,908 - All right, all right. 410 00:23:43,709 --> 00:23:44,909 (eerie music) 411 00:23:44,942 --> 00:23:48,809 - We must guard our privacy with more caution. 412 00:23:50,775 --> 00:23:55,909 No longer do we admit outsiders or strangers into our midst 413 00:23:55,942 --> 00:23:57,875 until we are certain they have accepted 414 00:23:57,909 --> 00:23:59,809 the power of the dark side. 415 00:23:59,842 --> 00:24:04,175 And if one of these enemies should threaten our existence, 416 00:24:04,208 --> 00:24:06,642 we shall deal with them accordingly. 417 00:24:08,241 --> 00:24:09,308 - I terrorized her right before 418 00:24:09,341 --> 00:24:11,141 she left the prison, like you asked. 419 00:24:12,508 --> 00:24:14,709 That should keep her vulnerable for a while. 420 00:24:16,475 --> 00:24:18,542 - And that was very good work. 421 00:24:20,042 --> 00:24:21,341 - What about the other girl? 422 00:24:21,375 --> 00:24:23,642 The one who I think took my pentagram. 423 00:24:23,675 --> 00:24:26,208 - [Evil Priest] Do you think she still has it? 424 00:24:26,241 --> 00:24:29,375 - No, she just asked too many questions about it. 425 00:24:30,608 --> 00:24:32,775 I think she already knows too much already. 426 00:24:33,642 --> 00:24:37,176 - Well, then we shall grant her her freedom. 427 00:24:37,209 --> 00:24:39,108 (evil priest chuckling) 428 00:24:39,141 --> 00:24:43,941 For it's easier to control her once she is on the outside. 429 00:24:45,042 --> 00:24:46,442 - And what about Brenda? 430 00:24:47,342 --> 00:24:50,176 - [Evil Priest] And what do you suggest, Brother? 431 00:24:50,209 --> 00:24:54,041 - I prefer that we silence her altogether. 432 00:24:54,075 --> 00:24:55,909 - [Evil Priest] This is a matter that shall be decided 433 00:24:55,942 --> 00:24:57,209 by the entire group. 434 00:24:59,742 --> 00:25:02,675 - I choose to kill her. 435 00:25:02,709 --> 00:25:05,742 - And if you act upon your own, 436 00:25:05,775 --> 00:25:08,408 you shall be banished, banished! 437 00:25:10,642 --> 00:25:12,443 For eternity from this coven. 438 00:25:13,742 --> 00:25:15,508 Do you understand, Brother? 439 00:25:17,342 --> 00:25:18,176 - Yes. 440 00:25:20,809 --> 00:25:23,442 - [Evil Priest] Good, excellent. 441 00:25:24,609 --> 00:25:28,208 Now, my dear friends and brothers, 442 00:25:28,241 --> 00:25:31,975 how do you prefer to punish her, in the usual way? 443 00:25:32,942 --> 00:25:35,442 (eerie music) 444 00:25:43,709 --> 00:25:44,543 Excellent. 445 00:25:45,542 --> 00:25:47,975 Then we shall use our power 446 00:25:49,308 --> 00:25:50,809 and not our hands. 447 00:25:57,942 --> 00:26:02,942 (onlookers chanting) (eerie music) 448 00:26:17,542 --> 00:26:20,375 (chains clinking) 449 00:26:41,075 --> 00:26:43,974 (flesh squelching) 450 00:26:52,142 --> 00:26:55,809 (door latch clicks) 451 00:26:55,842 --> 00:26:57,775 (keys rattle) 452 00:26:57,809 --> 00:27:00,775 - Oh, I'm sorry, I didn't think you'd be awake. 453 00:27:00,809 --> 00:27:02,309 - I couldn't sleep. 454 00:27:04,675 --> 00:27:05,909 - Are you okay? 455 00:27:07,176 --> 00:27:08,875 - Yeah, I'm okay now. 456 00:27:08,909 --> 00:27:11,774 I had these really bad pains in my stomach, 457 00:27:11,808 --> 00:27:14,742 and then I had this horrible, horrible nightmare. 458 00:27:14,775 --> 00:27:17,209 This girl was being mutilated by the coven, and then 459 00:27:17,242 --> 00:27:20,375 just as they were about to cut her head off, I woke up. 460 00:27:20,408 --> 00:27:23,842 - Jesus, is that the first time you had a dream like that? 461 00:27:23,875 --> 00:27:27,909 - Yeah, but it seemed so real, I mean, it seemed as though 462 00:27:27,942 --> 00:27:30,309 I were really there watching it. 463 00:27:30,342 --> 00:27:31,842 - Well, listen, you had a rough go of it, 464 00:27:31,875 --> 00:27:34,342 but you're all right now. 465 00:27:36,375 --> 00:27:37,443 Why don't you go back to bed and try 466 00:27:37,476 --> 00:27:39,609 and get some sleep, all right? 467 00:27:39,642 --> 00:27:40,475 - Okay. 468 00:27:41,408 --> 00:27:42,409 - Goodnight. 469 00:27:44,642 --> 00:27:47,042 (soft music) 470 00:28:04,275 --> 00:28:06,108 (objects rattling) 471 00:28:06,141 --> 00:28:07,176 - What are you doing? 472 00:28:08,475 --> 00:28:11,709 - Oh, uh, it's just uh, some game 473 00:28:11,742 --> 00:28:13,909 I picked up in Europe a couple of years ago. 474 00:28:13,941 --> 00:28:17,309 It's very intriguing, but I've never been able to master it. 475 00:28:17,343 --> 00:28:18,142 Do you wanna see how this works? 476 00:28:18,176 --> 00:28:19,609 - Mm-hmm, sure. 477 00:28:19,642 --> 00:28:24,108 - Okay, so what you do is you take the trinket 478 00:28:24,141 --> 00:28:26,241 (Brenda chuckles) out of her ear, 479 00:28:26,275 --> 00:28:31,275 (chuckling) and you put it under the shell, 480 00:28:34,041 --> 00:28:37,242 give it a spin, and then you try and locate it. 481 00:28:39,342 --> 00:28:40,142 - This one. 482 00:28:47,742 --> 00:28:50,975 I've seen this game before, only the board was different. 483 00:28:51,009 --> 00:28:53,176 - Well, its origins date back thousands of years, 484 00:28:53,208 --> 00:28:57,476 but, supposedly, royalty would have the townspeople play it, 485 00:28:57,508 --> 00:28:59,543 and then if they lost, they'd cut a finger off. 486 00:28:59,576 --> 00:29:02,009 - Ew, they cut off their finger? 487 00:29:02,875 --> 00:29:04,709 - Cut off a finger. 488 00:29:04,742 --> 00:29:06,909 - Why would anyone wanna play? 489 00:29:06,942 --> 00:29:09,309 - Well, it wasn't like they were asked to play. 490 00:29:09,342 --> 00:29:10,375 They were ordered to. 491 00:29:12,508 --> 00:29:14,709 - I don't think I wanna play. (chuckling) 492 00:29:14,742 --> 00:29:16,241 - No? - No. 493 00:29:16,275 --> 00:29:18,076 - You afraid I'm gonna cut your finger off? 494 00:29:18,109 --> 00:29:20,909 (Brenda chuckles) 495 00:29:20,942 --> 00:29:23,308 Here, we'll just do it for fun, all right? 496 00:29:23,341 --> 00:29:25,342 (shell clinks) 497 00:29:25,375 --> 00:29:26,408 You ready? 498 00:29:26,442 --> 00:29:29,041 (eerie music) 499 00:29:35,375 --> 00:29:37,508 And guess which one? 500 00:29:37,542 --> 00:29:39,041 - [Brenda] This one. 501 00:29:39,075 --> 00:29:40,408 - (imitates buzzing) Wrong. 502 00:29:40,442 --> 00:29:43,275 (Brenda chuckles) 503 00:29:44,775 --> 00:29:47,608 - There's something really funny about this game. 504 00:29:47,642 --> 00:29:51,208 - Well, rumor has it that there was a spell cast 505 00:29:51,241 --> 00:29:53,842 on this game making it impossible to win, which I believe, 506 00:29:53,875 --> 00:29:56,108 because I've been racking my brain for hours 507 00:29:56,141 --> 00:29:57,875 and I always make the wrong choice. 508 00:29:58,842 --> 00:30:00,342 - Let me try it one more time. 509 00:30:00,375 --> 00:30:01,842 - Well, wait a second, you're down to eight fingers here. 510 00:30:01,875 --> 00:30:03,342 You gotta cool off for a minute. 511 00:30:03,375 --> 00:30:05,975 (Brenda chuckles) 512 00:30:06,009 --> 00:30:07,642 - Listen, um, there's something 513 00:30:07,675 --> 00:30:09,609 that I've been meaning to ask you. 514 00:30:09,642 --> 00:30:11,042 - What's that? 515 00:30:11,075 --> 00:30:13,475 - Why is it that my case is so important to you? 516 00:30:16,675 --> 00:30:17,742 - Uh, 517 00:30:20,642 --> 00:30:23,042 I guess you have the right to know. 518 00:30:27,142 --> 00:30:29,709 Not too long ago, (sighs) 519 00:30:29,742 --> 00:30:34,376 I lost somebody very close to me to a satanic cult. 520 00:30:35,675 --> 00:30:36,675 - I'm sorry. 521 00:30:39,309 --> 00:30:40,142 - Yeah. 522 00:30:44,543 --> 00:30:45,375 Wow. 523 00:30:48,375 --> 00:30:50,109 (John's hand pats Brenda's leg) 524 00:30:50,142 --> 00:30:50,975 Goodnight. 525 00:30:51,975 --> 00:30:52,975 - Goodnight. 526 00:31:03,308 --> 00:31:05,809 (eerie music) 527 00:31:21,675 --> 00:31:24,342 (intense music) 528 00:31:28,408 --> 00:31:31,075 (ominous music) 529 00:31:38,442 --> 00:31:40,942 (eerie music) 530 00:31:49,376 --> 00:31:53,508 (people speaking faintly) 531 00:31:53,542 --> 00:31:55,009 - You wanted to see me? 532 00:31:55,042 --> 00:31:57,409 (tense music) 533 00:31:57,443 --> 00:31:58,542 - Yes, I did actually. 534 00:32:01,942 --> 00:32:03,208 - Well, what do you want? 535 00:32:03,241 --> 00:32:04,909 - You're bein' released today. 536 00:32:04,942 --> 00:32:07,076 - So you mean I could just walk right outta here then? 537 00:32:07,109 --> 00:32:09,208 (guard laughing) 538 00:32:09,242 --> 00:32:10,076 - That's right. 539 00:32:13,109 --> 00:32:15,642 Just remember one thing when you're on the outside. 540 00:32:16,775 --> 00:32:17,608 - What's that? 541 00:32:19,675 --> 00:32:21,375 - It's a big, bad world out there. 542 00:32:25,542 --> 00:32:26,375 People get hurt. 543 00:32:31,241 --> 00:32:32,409 (keyboard clacking) 544 00:32:32,443 --> 00:32:33,308 - [John] Hi. 545 00:32:33,341 --> 00:32:34,175 - Hi. 546 00:32:35,342 --> 00:32:37,042 - Listen, I hope you're not upset with me 547 00:32:37,076 --> 00:32:39,775 for yellin' at you in front of the police, all right? 548 00:32:39,809 --> 00:32:41,341 - Don't worry about it. 549 00:32:41,375 --> 00:32:43,042 - Well, I can't expect you to get any writing done 550 00:32:43,076 --> 00:32:44,509 if you're gonna be mad at me. 551 00:32:44,543 --> 00:32:46,475 - (chuckling) I'm fine. 552 00:32:46,508 --> 00:32:47,309 - Yeah? 553 00:32:47,342 --> 00:32:48,308 - Honest. - Honest? 554 00:32:48,341 --> 00:32:49,108 - Mm-hmm. 555 00:32:49,141 --> 00:32:50,309 - So, how you doin' here? 556 00:32:50,342 --> 00:32:54,775 - (sighs) I don't know, oh, it's coming along, I'm just, 557 00:32:54,809 --> 00:32:57,376 I'm really upset about this dream I had last night. 558 00:32:58,941 --> 00:33:00,109 - Can I take a look here? 559 00:33:00,142 --> 00:33:02,476 - Sure, you're gonna see it sooner or later. 560 00:33:03,974 --> 00:33:06,508 - That's good. (keyboard clacking) 561 00:33:06,542 --> 00:33:09,041 Very good, very good. - Thanks. 562 00:33:10,675 --> 00:33:11,675 - All right. 563 00:33:13,341 --> 00:33:16,442 (suspenseful music) 564 00:33:21,009 --> 00:33:24,175 (guard bangs lockers) 565 00:33:31,775 --> 00:33:34,576 (keyboard clacking) 566 00:33:34,609 --> 00:33:37,276 (phone ringing) 567 00:33:39,276 --> 00:33:40,076 - Hello. 568 00:33:40,109 --> 00:33:41,542 - Hi, is this Brenda Carter? 569 00:33:43,208 --> 00:33:44,276 - Who is this? 570 00:33:44,309 --> 00:33:47,109 - Hi, my name is Joan Lake, I have a local talk show 571 00:33:47,142 --> 00:33:50,242 on at three in the afternoon, perhaps you've seen it? 572 00:33:50,276 --> 00:33:54,276 - Yeah, yeah, sure I have, this is, I'm Brenda Carter. 573 00:33:54,309 --> 00:33:56,875 - Good, I'm glad I got through to you. 574 00:33:56,909 --> 00:33:58,709 The reason why I'm calling is I read about you 575 00:33:58,742 --> 00:34:01,642 in the police reports and I'd be very interested 576 00:34:01,675 --> 00:34:04,675 in having you on as my guest; would you be interested? 577 00:34:06,408 --> 00:34:08,941 - Well, when were you thinking of doing this? 578 00:34:08,974 --> 00:34:10,642 - How does tomorrow look for you? 579 00:34:11,875 --> 00:34:15,242 - Yeah, I think people need to know this. 580 00:34:15,276 --> 00:34:16,875 I'd be happy to do your show. 581 00:34:16,909 --> 00:34:21,308 - Great, that's wonderful; how does 1:30 sound? 582 00:34:22,276 --> 00:34:25,709 Wonderful, well, why don't you be at the studio? 583 00:34:25,742 --> 00:34:29,642 The address is 555 Southwestern Avenue. 584 00:34:29,675 --> 00:34:31,975 All right, see you then, bye. 585 00:34:33,142 --> 00:34:33,974 Yes. 586 00:34:35,076 --> 00:34:37,342 (bus announcer speaks faintly) 587 00:34:37,376 --> 00:34:39,775 (soft music) 588 00:34:44,376 --> 00:34:48,809 (keyboard clacking) (doorbell rings) 589 00:34:48,842 --> 00:34:52,109 (knocking at door) 590 00:34:52,142 --> 00:34:52,942 - Who is it? 591 00:34:52,975 --> 00:34:55,142 - Open the door, it's me, Rachael. 592 00:34:57,042 --> 00:34:58,308 Hurry up, close the door. 593 00:35:01,442 --> 00:35:02,942 - What's wrong, what are you doing here? 594 00:35:02,975 --> 00:35:04,276 - They just released me. 595 00:35:05,176 --> 00:35:07,975 I don't know why, but I didn't ask a lot of questions. 596 00:35:09,108 --> 00:35:11,676 The guard threatened me before he let me go. 597 00:35:11,710 --> 00:35:13,009 - He threatened you? 598 00:35:13,042 --> 00:35:14,075 With what? 599 00:35:14,108 --> 00:35:15,508 - Just saying that it's gonna be really dangerous 600 00:35:15,542 --> 00:35:16,743 on the outside. 601 00:35:18,275 --> 00:35:20,475 (sighs) You should've seen the look in his eyes 602 00:35:20,508 --> 00:35:21,375 when he said it. 603 00:35:22,842 --> 00:35:24,942 Brenda, I am really scared. 604 00:35:27,575 --> 00:35:29,309 I made sure no one followed me here. 605 00:35:29,343 --> 00:35:30,709 Can I stay here for a couple days? 606 00:35:30,742 --> 00:35:32,542 I don't have any place to go. 607 00:35:32,575 --> 00:35:35,209 - Yeah, sure you can, I mean, it's not my place, 608 00:35:35,242 --> 00:35:37,142 I have to ask John, but I'm sure it'll be okay. 609 00:35:37,176 --> 00:35:38,709 - Please, ask him. 610 00:35:38,742 --> 00:35:40,542 - I will as soon as he gets home. 611 00:35:40,575 --> 00:35:42,409 (phone ringing) 612 00:35:42,443 --> 00:35:43,742 I'll be right back. 613 00:35:48,241 --> 00:35:49,376 Yes, hello. 614 00:35:49,409 --> 00:35:51,676 - Brenda, Detective McKenzie. 615 00:35:53,909 --> 00:35:57,142 I'm out at the city overlook, I need your help, kid. 616 00:35:59,276 --> 00:36:00,909 There's somethin' I have to show you. 617 00:36:00,942 --> 00:36:02,575 How soon can you get out here? 618 00:36:02,608 --> 00:36:04,409 - I'll be there as soon as I can. 619 00:36:04,443 --> 00:36:06,909 - Good. (phone beeps) 620 00:36:08,341 --> 00:36:09,642 (Brenda sighs) 621 00:36:09,675 --> 00:36:12,409 (sirens wailing) 622 00:36:12,443 --> 00:36:14,142 - I've gotta go out for a few minutes. 623 00:36:14,176 --> 00:36:15,342 Don't worry-- - What? 624 00:36:15,375 --> 00:36:16,575 Where are you going? 625 00:36:16,608 --> 00:36:18,208 - I'll be right back, okay? 626 00:36:18,241 --> 00:36:19,842 Don't worry. 627 00:36:19,875 --> 00:36:21,575 - All right. 628 00:36:21,608 --> 00:36:24,008 (soft music) 629 00:36:25,475 --> 00:36:28,475 (door latch clicks) 630 00:36:43,742 --> 00:36:45,809 (someone speaking on police radio faintly) 631 00:36:45,842 --> 00:36:49,343 (dog barking and howling) 632 00:36:56,108 --> 00:36:58,109 - Brenda, thanks for comin'. 633 00:36:59,075 --> 00:37:02,775 Listen, I have to show you somethin', all right? 634 00:37:02,809 --> 00:37:04,209 It's not very pleasant, 635 00:37:04,242 --> 00:37:06,743 so I want you to brace yourself, okay? 636 00:37:09,709 --> 00:37:10,675 Come on. 637 00:37:10,709 --> 00:37:11,542 Men. 638 00:37:13,875 --> 00:37:17,176 (someone speaking on police radio faintly) 639 00:37:17,209 --> 00:37:19,875 (intense music) 640 00:37:19,909 --> 00:37:22,642 (Brenda gasping) 641 00:37:23,675 --> 00:37:26,308 (Brenda moans) It's all right. 642 00:37:26,341 --> 00:37:27,343 Cover it up. 643 00:37:29,376 --> 00:37:31,609 Deep breaths, kid, deep breaths. 644 00:37:31,643 --> 00:37:33,575 (Brenda breathing heavily) 645 00:37:33,608 --> 00:37:36,809 - [Dispatcher] On Wilshire Boulevard, a 3109 Wilshire. 646 00:37:36,842 --> 00:37:40,309 (speaking faintly) 647 00:37:40,342 --> 00:37:43,142 1181 in Hollywood, all available units required. 648 00:37:43,176 --> 00:37:44,543 (Brenda sobbing) 649 00:37:44,576 --> 00:37:47,176 - It's okay, it's all over now. 650 00:37:48,042 --> 00:37:50,909 - Why did you want me to come up here and look at this? 651 00:37:50,942 --> 00:37:52,376 (Brenda sobbing) 652 00:37:52,409 --> 00:37:53,608 - There's something very strange 653 00:37:53,642 --> 00:37:55,875 about this particular murder, Brenda, aside from the fact 654 00:37:55,909 --> 00:37:58,076 that the head was taken off the victim. 655 00:37:59,675 --> 00:38:03,009 There was a pentagram carved into their chest. 656 00:38:03,042 --> 00:38:04,842 - [Dispatcher] 25 Holden Coast Road. 657 00:38:05,809 --> 00:38:07,276 (dog howling) 658 00:38:07,309 --> 00:38:09,642 - Have they identified who it is? 659 00:38:09,675 --> 00:38:10,508 Who it was? 660 00:38:12,009 --> 00:38:14,543 - No, probably just some poor transient, that's all. 661 00:38:16,241 --> 00:38:17,076 Brenda, 662 00:38:18,909 --> 00:38:20,475 what can you tell me? 663 00:38:20,508 --> 00:38:21,942 Anything at all? 664 00:38:21,975 --> 00:38:24,075 - I've told you everything I know. 665 00:38:25,642 --> 00:38:29,109 - [Dispatcher] A 111 (speaking faintly) 666 00:38:29,142 --> 00:38:30,209 - Look at me. 667 00:38:31,909 --> 00:38:33,275 I need your help. 668 00:38:33,308 --> 00:38:38,308 (woman speaking on police radio faintly) 669 00:38:38,675 --> 00:38:40,375 - I had this dream last night 670 00:38:42,042 --> 00:38:44,609 that this girl was being sacrificed 671 00:38:46,241 --> 00:38:47,542 and they cut her head off. 672 00:38:52,742 --> 00:38:53,974 - More than a coincidence, Brenda, 673 00:38:54,008 --> 00:38:55,875 that's a lot more than a coincidence. 674 00:38:58,642 --> 00:39:00,642 Look, I know you're not gonna like this. 675 00:39:01,609 --> 00:39:04,543 I need you to come down to headquarters with me, all right? 676 00:39:08,842 --> 00:39:12,076 - I want John here if I'm going to say anything else. 677 00:39:12,109 --> 00:39:12,942 - John? 678 00:39:14,209 --> 00:39:16,508 (scoffs) All right, he's on his way. 679 00:39:18,375 --> 00:39:20,508 - I'm sorry I'm late, you all right? 680 00:39:21,576 --> 00:39:23,308 - He's been askin' me questions all day long. 681 00:39:23,342 --> 00:39:25,875 All I wanna do is go home. 682 00:39:25,909 --> 00:39:27,608 - Now you listen to me, Detective, 683 00:39:27,642 --> 00:39:29,842 you got no right to do this, you're harassin' my client. 684 00:39:29,875 --> 00:39:32,608 This is a friendly witness, do you understand? 685 00:39:32,642 --> 00:39:34,209 - All right, lighten up, Counselor. 686 00:39:34,242 --> 00:39:35,309 - Lighten up? 687 00:39:35,342 --> 00:39:36,643 You want me to lighten up? 688 00:39:36,676 --> 00:39:38,642 Let me tell you, it's not in my nature. 689 00:39:39,576 --> 00:39:42,443 - (sighs) All right, you're free to go, Brenda. 690 00:39:42,476 --> 00:39:43,642 - Good, let's go. 691 00:39:43,675 --> 00:39:45,942 - Thank you. - But listen, 692 00:39:45,975 --> 00:39:47,842 (typewriters clacking) 693 00:39:47,875 --> 00:39:50,642 if you think of anything else, will you call me? 694 00:39:52,675 --> 00:39:55,942 - (sighs) There is one more thing that happened today. 695 00:39:55,975 --> 00:39:58,642 I don't know if it's important. 696 00:39:58,675 --> 00:39:59,509 - What? 697 00:40:00,975 --> 00:40:03,842 - I agreed to go on The Joan Lake Show. 698 00:40:03,875 --> 00:40:05,042 I mean, if that's okay with you, 699 00:40:05,076 --> 00:40:06,543 to talk about it on the air. 700 00:40:08,342 --> 00:40:10,408 - Well, it's okay with me. 701 00:40:10,442 --> 00:40:12,942 I'm not too sure what the cult's gonna feel about it. 702 00:40:12,975 --> 00:40:14,443 - What do you mean? 703 00:40:14,476 --> 00:40:15,508 - You go on a national TV show, 704 00:40:15,542 --> 00:40:17,443 you make yourself a pretty big target. 705 00:40:21,342 --> 00:40:22,176 Brenda, 706 00:40:24,176 --> 00:40:25,775 just be careful, okay? 707 00:40:29,076 --> 00:40:31,108 - What are you doin'? 708 00:40:31,141 --> 00:40:32,176 Huh, what are you doin', you tryin' to be a hero? 709 00:40:32,209 --> 00:40:34,443 You goin' on some goddamn crusade? 710 00:40:34,476 --> 00:40:35,875 - Carl already knows where I am. 711 00:40:35,909 --> 00:40:37,608 What's the difference if I go on the show or not? 712 00:40:37,642 --> 00:40:39,209 - You're askin' for trouble here, okay? 713 00:40:39,242 --> 00:40:41,975 I'm totally against this, you understand? 714 00:40:42,009 --> 00:40:44,142 - People need to be warned. 715 00:40:44,176 --> 00:40:44,975 - People need to be warned, huh? 716 00:40:45,009 --> 00:40:46,743 You wanna be on TV, hmm? 717 00:40:46,775 --> 00:40:49,576 You wanna be on TV, then go get your own goddamn sitcom! 718 00:40:51,543 --> 00:40:52,675 Oh, Christ. 719 00:40:52,709 --> 00:40:55,209 (soft music) 720 00:40:58,909 --> 00:41:01,909 (door latch clicks) 721 00:41:05,475 --> 00:41:08,375 (birds twittering) 722 00:41:09,775 --> 00:41:11,743 - Hi, how did it go? 723 00:41:14,142 --> 00:41:15,343 What was so important? 724 00:41:20,242 --> 00:41:23,308 - It was, it was really unpleasant. 725 00:41:23,341 --> 00:41:24,476 This girl had been mutilated, 726 00:41:24,509 --> 00:41:26,842 and they found her body at the city overlook. 727 00:41:28,442 --> 00:41:29,276 - God. 728 00:41:32,942 --> 00:41:34,942 I was reading your story. (chuckling) 729 00:41:34,975 --> 00:41:36,075 I hope you don't mind. 730 00:41:37,675 --> 00:41:38,974 - No, it's fine. 731 00:41:40,109 --> 00:41:41,809 - (sighs) There's something in here 732 00:41:41,842 --> 00:41:43,241 that gives me the creeps. 733 00:41:44,343 --> 00:41:46,342 The part about this meeting you went to, 734 00:41:48,542 --> 00:41:50,608 well, I had this nightmare last night 735 00:41:50,642 --> 00:41:52,809 where this girl was being sacrificed. 736 00:41:54,176 --> 00:41:55,909 It was exactly the same as this. 737 00:41:56,909 --> 00:41:58,408 - You dreamt this? 738 00:41:58,442 --> 00:41:59,276 - Yes. 739 00:42:00,842 --> 00:42:03,809 They carved something in her chest, 740 00:42:03,842 --> 00:42:06,042 and then they cut her head off. 741 00:42:06,075 --> 00:42:08,208 (eerie music) 742 00:42:08,241 --> 00:42:10,675 - This is really creepy. 743 00:42:10,709 --> 00:42:13,709 I had the same dream, and then they find this girl, 744 00:42:13,742 --> 00:42:14,975 and her head is cut off. 745 00:42:15,009 --> 00:42:16,975 - What is going on here? 746 00:42:18,542 --> 00:42:20,209 How can we have the same dream? 747 00:42:25,809 --> 00:42:28,342 - John's here, I'll see if it's okay if you stay. 748 00:42:33,142 --> 00:42:36,543 (door latch clicks) 749 00:42:36,576 --> 00:42:38,442 - Hi. - Hi. 750 00:42:38,475 --> 00:42:41,375 How was your day? - It was fine, just fine. 751 00:42:41,408 --> 00:42:42,675 \Who's that? 752 00:42:42,709 --> 00:42:45,142 - That's my friend Rachael, I was wondering if maybe 753 00:42:45,176 --> 00:42:47,076 she could stay here for a couple of days. 754 00:42:47,109 --> 00:42:49,142 - What, she doesn't have a place of her own? 755 00:42:49,176 --> 00:42:51,576 - No, I wouldn't ask if it wasn't really important, 756 00:42:51,609 --> 00:42:53,176 but she needs me. - All right, great. 757 00:42:53,208 --> 00:42:55,042 Well, you do what you want, okay? 758 00:42:55,076 --> 00:42:55,909 - Thanks. 759 00:42:56,775 --> 00:42:59,842 (birds twittering) 760 00:42:59,875 --> 00:43:03,442 He said it was fine. - (sighs) That's a relief. 761 00:43:06,275 --> 00:43:08,208 Why are you keeping this? 762 00:43:08,241 --> 00:43:09,609 (eerie music) 763 00:43:09,642 --> 00:43:11,775 - I'm not sure, I don't know, I guess 764 00:43:11,809 --> 00:43:14,409 it's some sort of bizarre fascination. 765 00:43:14,443 --> 00:43:16,408 I feel like as long as I'm holding onto it, 766 00:43:16,442 --> 00:43:18,775 I have a sense of power over this guard. 767 00:43:18,809 --> 00:43:20,675 - Yeah, well, you can have it back. (scoffs) 768 00:43:20,709 --> 00:43:24,942 It gives me the creeps. (Brenda chuckles) 769 00:43:24,975 --> 00:43:27,476 (eerie music) 770 00:43:28,742 --> 00:43:30,975 - (clears throat) Yes, sir, you wanted to talk to me. 771 00:43:31,009 --> 00:43:32,608 - Yeah, I certainly do. 772 00:43:32,642 --> 00:43:34,509 I understand that you released Rachael Somers. 773 00:43:34,543 --> 00:43:36,676 What would make you do a dumb thing like that? 774 00:43:38,542 --> 00:43:41,710 - I, uh, thought that she was ready to be released. 775 00:43:43,475 --> 00:43:46,241 I didn't see anything wrong, I, uh-- 776 00:43:46,275 --> 00:43:48,809 - Let me tell you somethin', you're lucky you have tenure 777 00:43:48,842 --> 00:43:51,241 here, otherwise I would have busted your ass. 778 00:43:52,775 --> 00:43:54,476 As it stands right now, you're gonna be responsible 779 00:43:54,509 --> 00:43:56,075 for everything she decides to do outside. 780 00:43:56,108 --> 00:43:58,475 You better hope she doesn't get into trouble. 781 00:43:58,508 --> 00:44:01,208 - Yes, sir, I'm sorry, I'm sure she won't. 782 00:44:03,475 --> 00:44:05,408 - Yeah, all right, you can go. 783 00:44:07,742 --> 00:44:09,642 - Uh, by the way, what's been happening 784 00:44:09,675 --> 00:44:13,442 with that girl Brenda Carter, the one we released last week? 785 00:44:13,475 --> 00:44:14,875 - She's doin' all right, I just saw her today. 786 00:44:14,909 --> 00:44:17,209 She's gonna be on The Joan Lake Show tomorrow. 787 00:44:18,742 --> 00:44:20,542 - The Joan Lake Show? (chuckling) 788 00:44:20,575 --> 00:44:21,543 - Yeah. 789 00:44:21,576 --> 00:44:22,443 - No kidding? 790 00:44:24,142 --> 00:44:25,942 (ominous music) 791 00:44:25,975 --> 00:44:28,009 - [Dispatcher] Gun in the Schwarzman home. 792 00:44:29,042 --> 00:44:30,176 - [John] Excuse us, gentlemen. 793 00:44:33,575 --> 00:44:34,675 Thank you. 794 00:44:34,709 --> 00:44:37,809 - [Man] I need Car 23, Car six, five one in the hole. 795 00:44:37,842 --> 00:44:39,609 - Why did you want me to come here? 796 00:44:40,642 --> 00:44:43,508 - I just wanted to see if it reminded you of somethin'. 797 00:44:43,542 --> 00:44:44,742 Come on. 798 00:44:44,775 --> 00:44:49,675 (someone speaking on police radio faintly) 799 00:44:50,675 --> 00:44:53,308 (suspenseful music) 800 00:44:53,341 --> 00:44:55,009 - It's cold in here. 801 00:45:00,076 --> 00:45:02,809 (ominous music) 802 00:45:05,542 --> 00:45:07,909 - So, bring back any memories? 803 00:45:09,609 --> 00:45:10,442 - No. 804 00:45:11,909 --> 00:45:13,608 Can we go now? - Just a minute. 805 00:45:14,576 --> 00:45:17,542 (eerie music) 806 00:45:17,575 --> 00:45:19,675 Why don't you tell me where everybody was? 807 00:45:21,509 --> 00:45:23,575 - Carl and I were standing over there, 808 00:45:25,475 --> 00:45:28,642 and the leader of the cult 809 00:45:29,975 --> 00:45:31,208 was right there. 810 00:45:31,241 --> 00:45:32,875 - Right here, huh? 811 00:45:32,909 --> 00:45:33,742 - Yeah. 812 00:45:39,909 --> 00:45:42,476 (somber music) 813 00:45:52,542 --> 00:45:55,642 (onlookers chanting) 814 00:45:57,575 --> 00:46:00,342 (intense music) 815 00:46:03,842 --> 00:46:05,975 (eerie vocalizing) 816 00:46:06,009 --> 00:46:07,076 - Are you all right? (Brenda gasps) 817 00:46:07,109 --> 00:46:08,875 Look at me; you all right? 818 00:46:08,910 --> 00:46:09,742 - Yeah. 819 00:46:10,875 --> 00:46:14,309 I just wanna go now, I wanna go to my interview. 820 00:46:21,208 --> 00:46:24,276 (suspenseful music) 821 00:46:26,175 --> 00:46:30,242 (John snapping fingers) 822 00:46:30,276 --> 00:46:33,109 (engine rumbling) 823 00:46:39,342 --> 00:46:40,176 - You know, it's not too late 824 00:46:40,209 --> 00:46:42,342 to change your mind about doin' the show. 825 00:46:42,376 --> 00:46:45,209 - I know, but I really wanna go through with it. 826 00:46:46,341 --> 00:46:47,376 - All right, well, I'll tell you what, 827 00:46:47,409 --> 00:46:49,509 you know where to reach me, when you're finished, 828 00:46:49,543 --> 00:46:51,341 you give me a call, I'll pick you up. 829 00:46:51,376 --> 00:46:52,209 - Okay, bye. 830 00:46:53,910 --> 00:46:55,209 - Bye-bye. 831 00:46:55,242 --> 00:46:58,076 (engine rumbling) 832 00:47:02,942 --> 00:47:05,642 (buzzer buzzes) 833 00:47:07,409 --> 00:47:09,609 - Hi, you must be Brenda, I'm Joan. 834 00:47:09,642 --> 00:47:10,442 - Hi. 835 00:47:10,475 --> 00:47:11,743 - Hi. - Nice to meet you. 836 00:47:11,775 --> 00:47:13,208 - You're not nervous, are you? 837 00:47:13,241 --> 00:47:15,342 - A little bit. - Oh, have a seat. 838 00:47:16,308 --> 00:47:19,076 Here are the list of questions I'll be asking you. 839 00:47:19,109 --> 00:47:20,875 You can look them over before we go on. 840 00:47:20,909 --> 00:47:22,875 Now don't you worry about a thing, you'll do fine. 841 00:47:22,909 --> 00:47:23,942 See you on the set. 842 00:47:26,308 --> 00:47:30,276 - Excuse me, hi, can I get you some coffee or anything? 843 00:47:30,309 --> 00:47:32,842 - Yeah, coffee, black, please. 844 00:47:35,375 --> 00:47:38,876 (people speaking faintly) 845 00:47:40,508 --> 00:47:41,342 (telephone ringing) 846 00:47:41,376 --> 00:47:43,408 - Here we go. - Ah, thank you. 847 00:47:43,442 --> 00:47:44,509 - Sure. 848 00:47:44,543 --> 00:47:48,910 Oh, I'm sorry, I'm Sean, I work on the show. 849 00:47:48,942 --> 00:47:50,375 - Hi, I'm Brenda. 850 00:47:50,408 --> 00:47:51,409 - Nice to meet you. 851 00:47:51,443 --> 00:47:52,875 - I'm gonna be interviewed today. 852 00:47:52,909 --> 00:47:54,942 - Oh, I know, I read the schedule. 853 00:47:56,476 --> 00:47:58,142 - Who is that woman? 854 00:47:58,176 --> 00:48:01,875 - Oh, she's another one of the guests today, on the show. 855 00:48:01,909 --> 00:48:03,842 She's a priestess of black magic. 856 00:48:05,575 --> 00:48:07,709 - It is not polite to stare. 857 00:48:08,876 --> 00:48:10,309 - I'm sorry, I didn't realize-- 858 00:48:10,343 --> 00:48:13,341 - There are many things you do not realize about yourself. 859 00:48:14,443 --> 00:48:15,475 - What do you mean? 860 00:48:15,508 --> 00:48:18,709 - I know who you are, you do not need to tell me. 861 00:48:18,742 --> 00:48:22,409 You are a betrayer, you are one who cannot be trusted. 862 00:48:24,242 --> 00:48:26,275 - I don't know what you're talking about. 863 00:48:26,308 --> 00:48:28,076 - The reason you are here today, 864 00:48:28,109 --> 00:48:31,108 to share your naive views with the world. 865 00:48:31,141 --> 00:48:35,442 But you are not a threat to me, I am more powerful than you. 866 00:48:36,909 --> 00:48:38,341 - Why are you saying these things to me? 867 00:48:38,375 --> 00:48:39,775 I don't even know you. 868 00:48:39,809 --> 00:48:42,476 - It is people like you who hurt us, 869 00:48:42,508 --> 00:48:46,042 you do not understand the powers of the dark side. 870 00:48:49,642 --> 00:48:50,675 (footsteps echoing) 871 00:48:50,709 --> 00:48:52,809 - She's crazy. - She's frightening. 872 00:48:56,476 --> 00:48:57,909 - What are you doin'? 873 00:48:57,942 --> 00:49:00,142 - I wanted to see what she was reading. 874 00:49:00,176 --> 00:49:01,175 - [Sean] It's blank. 875 00:49:02,309 --> 00:49:03,241 - That's odd. 876 00:49:03,275 --> 00:49:04,076 (buzzer buzzes) - Ooh, 877 00:49:04,109 --> 00:49:05,309 I gotta get back to the set. 878 00:49:05,342 --> 00:49:07,242 I'll talk to you after the show, okay? 879 00:49:08,575 --> 00:49:13,608 (dramatic music) (Brenda gasps) 880 00:49:13,642 --> 00:49:15,176 - We're ready to go on the air. 881 00:49:16,275 --> 00:49:18,876 (eerie music) 882 00:49:26,241 --> 00:49:28,843 (upbeat music) 883 00:49:51,676 --> 00:49:54,042 Hi, and welcome to our show. 884 00:49:54,076 --> 00:49:56,942 Today's guests are Brenda Carter, 885 00:49:56,975 --> 00:49:59,875 a woman who recently discovered she was dating a man 886 00:49:59,909 --> 00:50:03,810 who belonged to a satanic cult, and Priestess Tura, 887 00:50:03,843 --> 00:50:07,775 a self-proclaimed witch who practices black magic. 888 00:50:07,809 --> 00:50:12,775 - I'd like to clarify that I'm a priestess, not a witch. 889 00:50:14,376 --> 00:50:17,675 - Yes, thank you; now, Brenda, could you explain to us 890 00:50:17,709 --> 00:50:20,276 how you got involved with this man you were seeing? 891 00:50:22,042 --> 00:50:25,675 - Well, when I first got involved with him, I had no idea 892 00:50:25,709 --> 00:50:28,642 that there was anything unusual about him. 893 00:50:28,675 --> 00:50:33,475 That was the really scary part, he was kind, he was gentle, 894 00:50:33,508 --> 00:50:34,975 and I fell in love with him. 895 00:50:36,275 --> 00:50:38,608 And then my whole world was shattered. 896 00:50:39,809 --> 00:50:42,775 One night, he took me to the cult's meeting hall. 897 00:50:42,809 --> 00:50:44,576 I had no idea what to expect. 898 00:50:46,042 --> 00:50:47,542 I just want everyone to know that-- 899 00:50:47,575 --> 00:50:50,475 - Yes, now, Brenda, could you tell us what you saw there? 900 00:50:52,109 --> 00:50:55,842 - There was this group of people, and they were chanting, 901 00:50:55,875 --> 00:50:57,875 and this girl was struggling, and I think 902 00:50:57,909 --> 00:51:00,242 that they were about to sacrifice her. 903 00:51:00,276 --> 00:51:03,241 - Most likely it was a symbolic sacrifice, 904 00:51:03,275 --> 00:51:05,142 where no blood is drawn. 905 00:51:08,241 --> 00:51:11,543 - I don't know what it was, I know that the police came in 906 00:51:11,576 --> 00:51:14,309 and stopped it before anything else happened. 907 00:51:14,342 --> 00:51:15,809 - Now, Priestess, you say 908 00:51:15,842 --> 00:51:18,375 that these sacrifices are symbolic. 909 00:51:18,408 --> 00:51:21,509 On today's news, a body was found decapitated 910 00:51:21,543 --> 00:51:24,709 with a pentagram carved across its chest. 911 00:51:24,742 --> 00:51:27,608 I think that this is more than symbolic. 912 00:51:27,642 --> 00:51:29,709 - You shouldn't jump to conclusions. 913 00:51:29,742 --> 00:51:32,775 There is no proof who is responsible. 914 00:51:32,809 --> 00:51:35,709 It could've been a group of teenagers experimenting 915 00:51:35,742 --> 00:51:38,375 with something they learned from a heavy metal album. 916 00:51:39,309 --> 00:51:42,675 - Either way, this does not sound like a normal murder. 917 00:51:42,709 --> 00:51:44,742 The police have no leads so far. 918 00:51:45,875 --> 00:51:48,442 - They took me up to see the body this morning. 919 00:51:48,475 --> 00:51:50,142 - Well, I wasn't aware of this. 920 00:51:50,176 --> 00:51:52,742 Do they think that there is a link somehow? 921 00:51:57,109 --> 00:51:58,341 - The really frightening part is 922 00:51:58,375 --> 00:52:01,476 I had this vision last night 923 00:52:01,509 --> 00:52:03,109 where this girl was being murdered, 924 00:52:03,142 --> 00:52:04,875 and it was very much in the same way 925 00:52:04,909 --> 00:52:06,543 as the body that they found. 926 00:52:06,576 --> 00:52:08,843 - What do you mean by a vision? 927 00:52:10,176 --> 00:52:14,376 - Well, it was like a dream, but it was different. 928 00:52:14,409 --> 00:52:18,009 It was kind of like a spell or something. 929 00:52:18,042 --> 00:52:22,076 - Ooh, well, this sounds like your territory, Priestess. 930 00:52:22,109 --> 00:52:23,942 - You shouldn't make light of it. 931 00:52:23,975 --> 00:52:26,643 Spells are very difficult to break 932 00:52:26,676 --> 00:52:28,776 once they have been cast on you. 933 00:52:28,810 --> 00:52:32,508 It undermines everything that you do, almost like a toxin 934 00:52:32,542 --> 00:52:35,408 that has been set free within your body. 935 00:52:35,442 --> 00:52:37,443 - What do you mean that they're difficult to break? 936 00:52:37,476 --> 00:52:40,009 How do you get rid of one if one's been cast on you? 937 00:52:40,042 --> 00:52:41,676 - Ooh, this sounds serious. 938 00:52:41,710 --> 00:52:43,843 - Yeah, I need to know. 939 00:52:43,876 --> 00:52:47,608 - I make a living in the field of black magic. 940 00:52:47,642 --> 00:52:51,875 People come to me for love potions, how to place hexes, 941 00:52:51,909 --> 00:52:55,475 incenses, brews, herbs, et cetera, 942 00:52:55,508 --> 00:52:59,842 but you must believe in the power for them to work for you. 943 00:52:59,875 --> 00:53:01,942 I can sense that you do not. 944 00:53:05,042 --> 00:53:06,409 - Well, how do I get rid of a hex 945 00:53:06,443 --> 00:53:08,709 if one has been placed on me? 946 00:53:08,743 --> 00:53:11,141 - It is not of my doing to help you. 947 00:53:11,175 --> 00:53:13,975 You are an enemy of the power. 948 00:53:14,009 --> 00:53:16,443 You will have to seek help elsewhere. 949 00:53:22,142 --> 00:53:24,709 - And that's the first part of our show. 950 00:53:25,642 --> 00:53:28,642 Thank you, Brenda, for sharing her experiences, 951 00:53:28,675 --> 00:53:32,076 and Tura, who you can find in the yellow pages 952 00:53:32,109 --> 00:53:34,709 if you ever need her assistance. 953 00:53:34,742 --> 00:53:37,809 We'll be right back with an expert on what you can find 954 00:53:37,842 --> 00:53:40,442 when you play records backwards. 955 00:53:40,475 --> 00:53:43,076 (upbeat music) 956 00:53:47,875 --> 00:53:50,109 (door latch clicks) 957 00:53:50,142 --> 00:53:55,142 (eerie music) (nightstand clatters) 958 00:54:14,409 --> 00:54:17,508 (footsteps creaking) 959 00:54:19,675 --> 00:54:21,242 (buzzer buzzes) 960 00:54:21,276 --> 00:54:22,242 - Are you okay? 961 00:54:22,276 --> 00:54:24,609 You don't look too good, can I get you something? 962 00:54:24,642 --> 00:54:25,675 - No, I'm fine. 963 00:54:29,176 --> 00:54:30,975 That woman is so strange. 964 00:54:31,875 --> 00:54:34,409 I know she can help me, but she just won't. 965 00:54:34,443 --> 00:54:36,276 - Well, she's leaving now, you wanna talk to her? 966 00:54:36,309 --> 00:54:39,942 - No, no, I'm fine, it wouldn't do any good anyway. 967 00:54:47,642 --> 00:54:49,342 Listen, do you know if there's a phone someplace? 968 00:54:49,376 --> 00:54:50,975 I need to arrange for a ride home. 969 00:54:51,009 --> 00:54:53,743 - Oh, well, heck, I could take you. 970 00:54:53,776 --> 00:54:55,842 I'm off the rest of the day. 971 00:54:55,875 --> 00:54:56,710 - Are you sure? 972 00:54:56,743 --> 00:54:58,408 I do have someone who can come pick me up. 973 00:54:58,442 --> 00:55:01,409 - (chuckling) It's fine, it'd be my pleasure. 974 00:55:01,443 --> 00:55:03,076 - Okay, thanks. - Great. 975 00:55:07,109 --> 00:55:09,076 - I really appreciate this. 976 00:55:09,109 --> 00:55:10,442 - Ah, don't worry about it. 977 00:55:11,509 --> 00:55:13,442 Right over here. - Okay. 978 00:55:13,475 --> 00:55:15,542 (engine rumbling) 979 00:55:15,575 --> 00:55:18,241 (intense music) 980 00:55:25,242 --> 00:55:28,076 (tires squealing) 981 00:55:32,875 --> 00:55:34,675 This part of town gives me the creeps. 982 00:55:34,709 --> 00:55:36,409 - (chuckling) Why do you say that? 983 00:55:37,409 --> 00:55:40,176 - The meeting hall that Carl belonged to is right up there. 984 00:55:42,376 --> 00:55:44,975 (eerie music) 985 00:55:48,542 --> 00:55:51,376 (tires squealing) 986 00:55:52,975 --> 00:55:56,975 - This car behind me is following awfully close. 987 00:56:00,508 --> 00:56:02,409 - It's that son of a bitch from prison. 988 00:56:02,443 --> 00:56:03,375 - It's who? 989 00:56:03,408 --> 00:56:05,009 - Never mind, just turn up here. 990 00:56:06,942 --> 00:56:09,809 (tires squealing) 991 00:56:09,842 --> 00:56:12,909 (suspenseful music) 992 00:56:13,975 --> 00:56:17,809 (gunshot booming) (Brenda cries out) 993 00:56:17,842 --> 00:56:20,342 (gunshot booming) 994 00:56:20,375 --> 00:56:23,208 (tires squealing) 995 00:56:25,608 --> 00:56:28,442 (gunshot booming) 996 00:56:34,742 --> 00:56:37,575 (tires squealing) 997 00:56:41,476 --> 00:56:46,443 (gunshot booming) (Brenda cries out) 998 00:56:46,476 --> 00:56:49,742 (tires squealing) 999 00:56:49,775 --> 00:56:51,609 (gunshots booming) (Brenda cries out) 1000 00:56:51,643 --> 00:56:52,476 Sean! 1001 00:56:53,843 --> 00:56:55,442 He's right behind us! 1002 00:56:55,475 --> 00:56:56,309 - I'm tryin'. 1003 00:56:58,109 --> 00:57:00,842 (dramatic music) 1004 00:57:03,542 --> 00:57:06,376 (tires squealing) 1005 00:57:08,710 --> 00:57:13,710 (gunshot booming) (Brenda crying out) 1006 00:57:13,975 --> 00:57:15,209 What are you doing? 1007 00:57:15,242 --> 00:57:16,543 - Carl told me about this. 1008 00:57:16,576 --> 00:57:19,142 He said it wards off bad things that happen to you. 1009 00:57:19,176 --> 00:57:21,142 - Are you kidding me or what? 1010 00:57:21,176 --> 00:57:23,042 - Look, do you have any better ideas? 1011 00:57:24,975 --> 00:57:27,042 Tura said that you have to believe in it 1012 00:57:27,076 --> 00:57:28,676 in order for it to work for you. 1013 00:57:32,009 --> 00:57:34,842 (tires squealing) 1014 00:57:38,275 --> 00:57:41,176 (tires squealing) 1015 00:57:42,176 --> 00:57:45,542 (engine rumbling) (dramatic music) 1016 00:57:45,575 --> 00:57:50,508 (water splashing) (metal clattering) 1017 00:57:50,542 --> 00:57:53,109 (somber music) 1018 00:57:54,543 --> 00:57:56,509 - What happened to him all of the sudden? 1019 00:57:59,142 --> 00:58:00,042 Did you do this? 1020 00:58:01,242 --> 00:58:02,775 With that? 1021 00:58:02,809 --> 00:58:06,409 - I don't know, I just held onto it and I concentrated. 1022 00:58:06,443 --> 00:58:08,575 It was like it read my thoughts. 1023 00:58:08,609 --> 00:58:11,176 (eerie music) 1024 00:58:11,209 --> 00:58:12,342 - Where'd you get that? 1025 00:58:14,142 --> 00:58:14,975 - It was his. 1026 00:58:19,276 --> 00:58:22,409 - This is getting weird. (chuckling) 1027 00:58:22,443 --> 00:58:23,710 You be careful with that. 1028 00:58:29,309 --> 00:58:32,076 - [Rachel] Hi, you looked really good on television. 1029 00:58:32,109 --> 00:58:34,509 Too bad that witch kept interrupting you. 1030 00:58:34,543 --> 00:58:35,442 - [Brenda] Thanks. 1031 00:58:35,475 --> 00:58:36,875 - [Rachel] Who's this? 1032 00:58:36,909 --> 00:58:39,409 - [Brenda] This is Sean, he works at the television station. 1033 00:58:39,443 --> 00:58:40,842 He gave me a ride home. 1034 00:58:40,875 --> 00:58:41,942 - Something wrong? 1035 00:58:43,942 --> 00:58:45,442 - [Brenda] Well, let's just say that we won't have to worry 1036 00:58:45,475 --> 00:58:47,642 about the prison guard anymore. 1037 00:58:47,675 --> 00:58:49,076 - [Rachel] What do you mean? 1038 00:58:49,109 --> 00:58:51,476 - [Brenda] He was waiting for me outside of the studio. 1039 00:58:51,509 --> 00:58:53,308 He tried to run us off the road, 1040 00:58:53,341 --> 00:58:55,709 but he lost control of his car. 1041 00:58:55,742 --> 00:58:57,242 - [Rachel] So you mean he's dead? 1042 00:58:59,176 --> 00:59:00,408 Good. 1043 00:59:00,442 --> 00:59:02,742 - [Brenda] Rachael, I held onto the pentagram, 1044 00:59:02,775 --> 00:59:04,775 I believed, I made it happen. 1045 00:59:06,343 --> 00:59:08,375 - [Rachel] You really believe that's what caused it? 1046 00:59:08,408 --> 00:59:09,742 - [Brenda] He probably would've shot us 1047 00:59:09,775 --> 00:59:11,042 if I hadn't have used it. 1048 00:59:14,142 --> 00:59:15,442 - [Sean] What are you doing? 1049 00:59:17,942 --> 00:59:19,842 - [Rachel] I need all the protection I can get. 1050 00:59:21,775 --> 00:59:23,975 It worked for you, it'll work for me, right? 1051 00:59:25,242 --> 00:59:28,208 - [Brenda] You can hold onto it for now, I need some water. 1052 00:59:35,575 --> 00:59:37,709 Do you guys want anything? 1053 00:59:37,742 --> 00:59:38,942 - [Sean] Oh, no, thanks. 1054 00:59:40,408 --> 00:59:41,543 - [Rachel] So what exactly did you guys do 1055 00:59:41,576 --> 00:59:42,775 to make this thing work? 1056 00:59:43,975 --> 00:59:46,242 - [Brenda] Why are you suddenly so obsessed with this? 1057 00:59:46,276 --> 00:59:49,209 - [Rachel] Listen, I had that nightmare that came true. 1058 00:59:49,242 --> 00:59:51,109 They're after me, I can sense it. 1059 00:59:51,142 --> 00:59:53,408 I just wanna know what I should do. 1060 00:59:53,442 --> 00:59:55,942 - [Brenda] I had the same idea, I asked the priestess, 1061 00:59:55,975 --> 00:59:58,308 but she didn't want anything to do with me. 1062 00:59:58,341 --> 01:00:00,642 - [Rachel] Oh, that's right, she's the expert. 1063 01:00:02,109 --> 01:00:03,475 Then maybe she can help me. 1064 01:00:04,909 --> 01:00:06,042 - [Brenda] You're getting a little carried away 1065 01:00:06,076 --> 01:00:08,810 with this, Rachael, I'm the one who should be worried. 1066 01:00:08,843 --> 01:00:11,809 - [Rachel] I know, but I need to look out for myself. 1067 01:00:11,842 --> 01:00:13,442 What was her name again? 1068 01:00:13,475 --> 01:00:15,242 - [Sean] Priestess Tura. 1069 01:00:15,276 --> 01:00:16,309 - [Rachel] Oh, that's right, and they said 1070 01:00:16,342 --> 01:00:17,842 she was in the phone book too. 1071 01:00:27,242 --> 01:00:31,009 Oh, there it is, it's in a bad area of town. 1072 01:00:31,042 --> 01:00:32,809 - [Brenda] Yeah, well, good luck getting there. 1073 01:00:34,742 --> 01:00:36,643 - [Rachel] What about you, would you take me? 1074 01:00:37,542 --> 01:00:41,276 - [Sean] Uh, yeah, I guess so, sure. 1075 01:00:41,309 --> 01:00:44,309 - [Rachel] Great, I'm gonna make an appointment. 1076 01:00:46,743 --> 01:00:49,242 (eerie music) 1077 01:00:50,209 --> 01:00:53,109 (insects chirring) 1078 01:00:54,409 --> 01:00:55,709 - [Sean] That's the place. 1079 01:00:59,342 --> 01:01:00,942 - [Rachel] (sighs) Wish me luck. 1080 01:01:04,142 --> 01:01:07,142 (door latch clicks) 1081 01:01:16,176 --> 01:01:19,076 (doorbell rings) 1082 01:01:19,109 --> 01:01:21,409 - [Tura] Welcome, I've been expecting you. 1083 01:01:23,375 --> 01:01:25,542 - [Brenda] Hi, sorry if I'm a little early. 1084 01:01:26,543 --> 01:01:28,609 - [Rachel] No need to apologize, come in. 1085 01:01:30,909 --> 01:01:33,408 (door creaks) 1086 01:01:34,276 --> 01:01:37,709 Can I get you something, an herbal tea perhaps? 1087 01:01:37,742 --> 01:01:40,076 - [Rachel] Uh, no thanks, I'm not that thirsty. 1088 01:01:46,376 --> 01:01:48,942 - [Tura] Herbal tea is not for thirst. 1089 01:01:48,975 --> 01:01:50,875 It is part of a ritual. 1090 01:01:50,909 --> 01:01:53,576 (somber music) 1091 01:01:55,408 --> 01:01:57,975 - [Rachel] Actually, it's not that bad, what's in it? 1092 01:01:58,009 --> 01:02:01,942 - [Tura] Coriander, mugwort, belladonna, and hemlock. 1093 01:02:04,409 --> 01:02:05,675 - [Rachel] What's that? 1094 01:02:05,709 --> 01:02:09,276 - [Tura] Keeps me regular; now what can I do for you? 1095 01:02:09,309 --> 01:02:11,775 You sounded like it was urgent over the phone. 1096 01:02:11,809 --> 01:02:12,642 - [Rachel] It is. 1097 01:02:14,809 --> 01:02:17,608 - [Tura] How about a tarot card reading? 1098 01:02:17,642 --> 01:02:21,010 It's my specialty; let's see, 1099 01:02:21,942 --> 01:02:25,375 you look like you'd be from the family of cups, 1100 01:02:25,408 --> 01:02:26,743 no, maybe wands. 1101 01:02:27,675 --> 01:02:29,476 - [Rachel] What are you talking about? 1102 01:02:29,509 --> 01:02:33,009 - [Tura] Your coloring, it decides what group you belong to. 1103 01:02:34,309 --> 01:02:37,176 - [Rachel] I wasn't interested in having my fortune told. 1104 01:02:38,442 --> 01:02:41,010 - [Tura] How about a love potion? 1105 01:02:41,043 --> 01:02:44,875 Make the man of your dreams fall madly in love with you. 1106 01:02:44,909 --> 01:02:46,242 - [Rachel] Mm, maybe later. 1107 01:02:48,408 --> 01:02:49,476 Is something burning? 1108 01:02:50,342 --> 01:02:52,909 - [Tura] No, it is merely incense. 1109 01:02:52,942 --> 01:02:56,643 Sandalwood, dragon's blood, and pine. 1110 01:02:57,508 --> 01:02:59,476 - [Rachel] Oh, I thought you had a cake in the oven. 1111 01:02:59,509 --> 01:03:01,710 - [Tura] Are you making fun of my beliefs? 1112 01:03:02,909 --> 01:03:05,209 - [Rachel] (sighs) No, I'm not, I'm sorry. 1113 01:03:05,242 --> 01:03:08,543 I'm deadly serious, I really need your help. 1114 01:03:08,576 --> 01:03:10,675 - [Tura] Then what do you want? 1115 01:03:10,709 --> 01:03:12,975 - [Rachel] I need a hex broken. 1116 01:03:13,009 --> 01:03:15,942 - [Tura] So you think someone has cast a spell on you? 1117 01:03:16,942 --> 01:03:19,742 - [Rachel] I'm not certain, but I think so. 1118 01:03:19,775 --> 01:03:22,608 I've been having these haunted visions, 1119 01:03:22,642 --> 01:03:24,242 and one of 'em came true. 1120 01:03:25,209 --> 01:03:28,142 - [Tura] You should be proud, perhaps you're a clairvoyant. 1121 01:03:29,242 --> 01:03:32,109 - [Rachel] I don't care about that, I just want it to stop. 1122 01:03:32,142 --> 01:03:34,242 - [Tura] It's all right, I understand. 1123 01:03:36,209 --> 01:03:39,342 So, you are a believer? 1124 01:03:40,575 --> 01:03:41,543 - [Rachel] A what? 1125 01:03:41,576 --> 01:03:43,509 - [Tura] A believer in the dark powers. 1126 01:03:43,543 --> 01:03:45,608 Wearing this was a wise move. 1127 01:03:47,608 --> 01:03:49,975 - [Rachel] Yeah, but this isn't enough. 1128 01:03:50,009 --> 01:03:53,375 I need more protection, what can I do? 1129 01:03:54,509 --> 01:03:56,609 - [Tura] Yes, you've come to the right place. 1130 01:03:56,643 --> 01:04:00,742 A gun or a guard dog will not stop the dark powers. 1131 01:04:01,609 --> 01:04:03,109 - [Rachel] Exactly. 1132 01:04:03,142 --> 01:04:04,109 - [Tura] Follow me. 1133 01:04:10,675 --> 01:04:13,009 Did you bring any money with you? 1134 01:04:13,042 --> 01:04:14,009 - [Rachel] Money? 1135 01:04:14,042 --> 01:04:16,142 - [Tura] Yes, protection doesn't come for free. 1136 01:04:20,375 --> 01:04:21,875 - [Rachel] This is all I have. 1137 01:04:24,042 --> 01:04:25,942 - [Tura] That's plenty, now be seated. 1138 01:04:32,009 --> 01:04:33,476 Now concentrate. 1139 01:04:33,509 --> 01:04:36,609 How do you think this spell was placed on you? 1140 01:04:38,176 --> 01:04:39,376 - [Rachel] I don't know. 1141 01:04:40,709 --> 01:04:44,642 - [Tura] We must summon the powers from the other side, 1142 01:04:44,675 --> 01:04:46,909 and they will help you with what you need. 1143 01:04:47,842 --> 01:04:48,942 - [Rachel] Summon the powers, 1144 01:04:48,975 --> 01:04:51,809 isn't that supposed to be dangerous? 1145 01:04:51,842 --> 01:04:56,242 - [Tura] Not if done properly; they will assist you. 1146 01:04:56,276 --> 01:04:59,042 (ominous music) 1147 01:05:04,742 --> 01:05:06,242 - [Rachel] What are you doing? 1148 01:05:07,742 --> 01:05:09,709 - [Tura] Preparing for their arrival. 1149 01:05:11,942 --> 01:05:13,176 - [Rachel] Whose arrival? 1150 01:05:24,609 --> 01:05:27,109 (eerie music) 1151 01:05:32,875 --> 01:05:35,109 (jingling) 1152 01:05:53,375 --> 01:05:56,543 (eerie choral music) 1153 01:05:58,876 --> 01:06:01,710 - [Tura] If you are here, make yourself known. 1154 01:06:02,942 --> 01:06:05,909 (something blasting) 1155 01:06:05,943 --> 01:06:07,309 - [Rachel] What is that? 1156 01:06:07,342 --> 01:06:09,742 - [Tura] Silence, you'll frighten it away. 1157 01:06:12,542 --> 01:06:16,643 Speak, where do you come from? 1158 01:06:16,676 --> 01:06:19,142 - [Demon] Why have you summoned me from beyond? 1159 01:06:19,176 --> 01:06:20,209 - [Rachel] Oh my God. 1160 01:06:21,209 --> 01:06:23,776 - [Tura] We need your assistance in a matter. 1161 01:06:25,575 --> 01:06:27,242 - [Demon] What is your wish? 1162 01:06:27,276 --> 01:06:29,609 - [Tura] We need to free this girl 1163 01:06:29,642 --> 01:06:33,076 of a demon that haunts her in her sleep. 1164 01:06:33,942 --> 01:06:37,342 - [Rachel] I also want protection against the dark powers. 1165 01:06:37,376 --> 01:06:40,309 - [Demon] I will help you, bring me Achillea, 1166 01:06:40,342 --> 01:06:44,242 dill, elder wood, and flaxseed. 1167 01:06:46,543 --> 01:06:47,909 - [Tura] I have them. 1168 01:06:47,942 --> 01:06:51,676 - [Demon] Wrap them together in cloth, bind them tightly. 1169 01:06:51,710 --> 01:06:55,276 It will bring you restful nights and sleep. 1170 01:06:56,942 --> 01:06:58,443 - [Rachel] Is there anything else? 1171 01:06:58,476 --> 01:07:02,376 - [Demon] Yes, I present you with a coffin nail 1172 01:07:02,409 --> 01:07:03,810 from the depths of Earth. 1173 01:07:05,842 --> 01:07:09,775 Use it when you fear the power of the other side. 1174 01:07:11,109 --> 01:07:13,308 They cannot take your mind, 1175 01:07:13,341 --> 01:07:18,341 but they will come after your body and soul. 1176 01:07:18,942 --> 01:07:20,775 - [Rachel] Is that everything? 1177 01:07:20,809 --> 01:07:24,176 - [Demon] Yes, use them wisely. 1178 01:07:24,209 --> 01:07:27,443 It will only work for those who believe in the power. 1179 01:07:27,476 --> 01:07:32,242 And remember, beware of the man who bears ill testimony. 1180 01:07:32,276 --> 01:07:34,342 - [Rachel] Wait, what does that mean? 1181 01:07:34,376 --> 01:07:37,476 (something blasting) 1182 01:07:40,910 --> 01:07:43,376 (insects chirring) 1183 01:07:43,409 --> 01:07:46,476 - [Tura] Here is what you will need, use them carefully 1184 01:07:46,509 --> 01:07:49,909 and they will stop whatever has been troubling you. 1185 01:07:49,942 --> 01:07:52,176 - [Rachel] That's all there is to it? 1186 01:07:52,209 --> 01:07:54,376 - [Tura] Do not take these things lightly. 1187 01:07:54,409 --> 01:07:57,742 They have powers not known to our world. 1188 01:07:58,876 --> 01:08:03,876 - [Rachel] Thanks, (sighs) you've been a big help. 1189 01:08:07,875 --> 01:08:10,408 (door latch clicks) 1190 01:08:10,442 --> 01:08:11,942 - [Sean] Well, what happened? 1191 01:08:11,975 --> 01:08:16,975 - [Rachel] You had to have been there. (sighs) 1192 01:08:17,542 --> 01:08:19,076 - [Brenda] They cannot take your mind, 1193 01:08:19,109 --> 01:08:22,142 but they will come after your body and soul? 1194 01:08:22,176 --> 01:08:25,575 - [Rachel] That's right, that's exactly what she said. 1195 01:08:25,608 --> 01:08:28,275 And to beware of the man who bears ill testimony. 1196 01:08:29,842 --> 01:08:31,710 - [Brenda] Rachael, I think you're taking this whole thing 1197 01:08:31,743 --> 01:08:33,376 a little bit too seriously. 1198 01:08:33,409 --> 01:08:35,542 - [Rachel] Fine, you seem to have forgotten 1199 01:08:35,575 --> 01:08:37,342 what happened to you earlier today. 1200 01:08:39,042 --> 01:08:40,475 Well, I believe in these things, 1201 01:08:40,508 --> 01:08:42,508 and that means they're gonna work for me! 1202 01:08:42,542 --> 01:08:44,242 - [Brenda] I haven't forgotten. 1203 01:08:44,276 --> 01:08:47,309 I just don't know about this stuff, I'm skeptical, 1204 01:08:47,342 --> 01:08:49,109 especially when it comes to fortune tellers 1205 01:08:49,142 --> 01:08:50,842 with neon signs in their window. 1206 01:08:54,609 --> 01:08:57,642 I don't know, I don't know what the hell to think anymore. 1207 01:08:57,675 --> 01:08:58,509 I wish you well. 1208 01:09:01,942 --> 01:09:06,276 - [Rachel] I know, (sighs) I'm sorry I snapped at you, okay? 1209 01:09:08,776 --> 01:09:09,875 - [Brenda] It's all right. 1210 01:09:12,642 --> 01:09:14,543 - [Rachel] So where should I sleep tonight? 1211 01:09:15,943 --> 01:09:17,109 - [Brenda] The sofa's fine. 1212 01:09:26,176 --> 01:09:29,809 (insects chirring) 1213 01:09:29,842 --> 01:09:32,009 I guess I shouldn't have been so hard on her. 1214 01:09:32,042 --> 01:09:34,642 - [Sean] Oh, I wouldn't worry about it, she'll be okay. 1215 01:09:34,675 --> 01:09:36,342 You should've seen the look on her face 1216 01:09:36,376 --> 01:09:37,508 when she came out of that house. 1217 01:09:37,542 --> 01:09:39,609 (Brenda and Sean chuckle) 1218 01:09:39,642 --> 01:09:40,475 - I can imagine. 1219 01:09:42,343 --> 01:09:43,142 I didn't get a chance to thank you 1220 01:09:43,176 --> 01:09:44,842 for givin' me a ride home today. 1221 01:09:44,875 --> 01:09:46,710 - [Sean] Oh, I'm sure you're just glad 1222 01:09:46,743 --> 01:09:49,042 to get home in one piece. - Thanks to you. 1223 01:09:50,209 --> 01:09:51,409 - [Sean] What do you mean? 1224 01:09:51,443 --> 01:09:53,876 - [Brenda] Well, that was some pretty sharp driving there. 1225 01:09:53,910 --> 01:09:55,408 (Brenda and Sean chuckle) 1226 01:09:55,442 --> 01:09:57,608 - Thanks. - You're welcome. 1227 01:10:07,642 --> 01:10:12,642 (something buzzing) (eerie music) 1228 01:10:33,710 --> 01:10:36,643 (insects chirring) 1229 01:10:43,743 --> 01:10:46,409 (ominous music) 1230 01:11:01,909 --> 01:11:06,909 - [Carl] Creatures of power, your anger has felt its start. 1231 01:11:09,276 --> 01:11:12,042 Let her feel my anger 1232 01:11:13,710 --> 01:11:15,475 burning in her heart! 1233 01:11:17,376 --> 01:11:19,609 (growling) 1234 01:11:26,010 --> 01:11:28,509 Here's thinking of you. 1235 01:11:28,543 --> 01:11:30,775 (groaning) 1236 01:11:32,942 --> 01:11:35,176 (clattering) 1237 01:11:35,209 --> 01:11:37,142 - [Brenda] Ow! 1238 01:11:37,176 --> 01:11:39,642 (Brenda gasps) - You okay? 1239 01:11:39,675 --> 01:11:42,309 (Brenda groans) 1240 01:11:42,343 --> 01:11:43,176 Brenda? 1241 01:11:44,509 --> 01:11:45,976 (Brenda groans) 1242 01:11:46,010 --> 01:11:46,842 Brenda? 1243 01:11:49,909 --> 01:11:50,910 (Brenda breathes heavily) 1244 01:11:50,943 --> 01:11:52,309 What's wrong? 1245 01:11:52,343 --> 01:11:56,010 - [Brenda] I don't know, there's something... 1246 01:11:56,043 --> 01:11:59,543 (Brenda breathes heavily) 1247 01:12:01,576 --> 01:12:02,409 Oh. 1248 01:12:07,209 --> 01:12:08,109 I'm scared, Sean. 1249 01:12:09,242 --> 01:12:10,575 - [Sean] I know. 1250 01:12:12,575 --> 01:12:14,309 - [Brenda] I'm sorry. 1251 01:12:14,343 --> 01:12:16,842 - [Sean] Hey, there's nothing to be sorry about. 1252 01:12:16,875 --> 01:12:18,643 I'm worried about you. 1253 01:12:18,676 --> 01:12:20,242 - [Brenda] So am I. 1254 01:12:21,909 --> 01:12:24,242 - [Sean] Hey, it's gonna be all right, you're gonna be okay. 1255 01:12:26,409 --> 01:12:28,009 Maybe you should get some sleep. 1256 01:12:29,842 --> 01:12:31,176 - [Brenda] Okay. 1257 01:12:32,276 --> 01:12:35,742 Your help really means a lot to me. 1258 01:12:35,776 --> 01:12:37,176 Will you call me? 1259 01:12:39,176 --> 01:12:40,343 - [Sean] Sure. 1260 01:12:44,076 --> 01:12:45,575 - [Brenda] Thanks. 1261 01:12:49,875 --> 01:12:52,775 (birds twittering) 1262 01:12:59,209 --> 01:13:00,042 Morning. 1263 01:13:00,876 --> 01:13:02,409 - [Rachel] God, you look like hell. 1264 01:13:03,276 --> 01:13:04,476 - [Brenda] Thanks a lot. 1265 01:13:06,509 --> 01:13:08,309 - [Rachel] Couldn't you sleep last night? 1266 01:13:10,276 --> 01:13:12,975 - [Brenda] Hey, I slept some, it's being awake 1267 01:13:13,009 --> 01:13:14,342 that makes me like this. 1268 01:13:17,242 --> 01:13:19,509 - [Rachel] Those came for you this morning. 1269 01:13:19,543 --> 01:13:22,742 (soft, ominous music) 1270 01:13:26,176 --> 01:13:27,809 - [Brenda] Here's thinking of you. 1271 01:13:31,975 --> 01:13:34,476 (clattering) 1272 01:13:37,608 --> 01:13:39,543 You know, I am really sick of this shit. 1273 01:13:39,576 --> 01:13:42,176 I don't need this anymore, I've had... 1274 01:13:42,209 --> 01:13:43,409 - [John] What's wrong, what's wrong? 1275 01:13:43,443 --> 01:13:46,176 - [Brenda] John, hey are still harassing me, I have had it! 1276 01:13:46,209 --> 01:13:47,209 - [John] All right, all right, listen to me, listen to me. 1277 01:13:47,242 --> 01:13:48,810 Look, I know it's gonna be hard. 1278 01:13:48,843 --> 01:13:50,642 Listen to me, you gotta hang in there 1279 01:13:50,675 --> 01:13:53,009 and you gotta stay focused, all right? 1280 01:13:53,042 --> 01:13:54,476 Now how's your writing going? 1281 01:13:56,176 --> 01:13:58,810 Come on, how's it goin'? - I'll get to it today! 1282 01:13:58,843 --> 01:14:00,442 - [John] All right. 1283 01:14:01,710 --> 01:14:04,476 Look, your parole officer contacted me. 1284 01:14:05,343 --> 01:14:06,309 - [Brenda] And? 1285 01:14:06,343 --> 01:14:08,643 - [John] And he wants to see you this morning. 1286 01:14:08,676 --> 01:14:10,608 - [Brenda] Are you going with me? 1287 01:14:10,642 --> 01:14:12,409 - [John] No, he didn't sound like he wanted me to join you. 1288 01:14:12,443 --> 01:14:15,343 Look, you can handle this on your own, all right? 1289 01:14:15,375 --> 01:14:18,509 - [Brenda] Okay, wish me luck. 1290 01:14:18,543 --> 01:14:22,476 - [John] Good luck, I'll see both of you later, all right? 1291 01:14:22,508 --> 01:14:24,309 - [Rachel] Bye. 1292 01:14:24,343 --> 01:14:25,442 (door latch clicks) 1293 01:14:25,475 --> 01:14:26,576 - [John] Bye. 1294 01:14:28,643 --> 01:14:30,442 - [Brenda] This is just what I need. 1295 01:14:32,842 --> 01:14:35,176 (traffic rumbling) (horns honking) 1296 01:14:35,209 --> 01:14:36,176 - [McKenzie] Well, we found one of 1297 01:14:36,209 --> 01:14:37,809 your old prison guards this mornin', Brenda. 1298 01:14:38,843 --> 01:14:40,076 He was sittin' in his car 1299 01:14:40,910 --> 01:14:43,042 at the bottom of a river, upside down. 1300 01:14:44,476 --> 01:14:47,742 I don't suppose you know anything about that, do you? 1301 01:14:47,775 --> 01:14:48,910 - [Brenda] Should I? 1302 01:14:48,942 --> 01:14:50,475 - [McKenzie] Quit screwin' with me, Brenda, 1303 01:14:50,508 --> 01:14:52,608 I'm not in the mood for this shit anymore! 1304 01:14:55,109 --> 01:14:59,309 (people speaking faintly) 1305 01:14:59,343 --> 01:15:01,342 - [Brenda] He was waiting for me when I left the studio. 1306 01:15:01,376 --> 01:15:03,076 He tried to run me off the road, 1307 01:15:04,109 --> 01:15:06,842 but he lost control and he crashed. 1308 01:15:10,276 --> 01:15:11,376 - [McKenzie] Well, considering the way 1309 01:15:11,409 --> 01:15:15,242 that guy's been actin' lately, I guess I believe you. 1310 01:15:18,042 --> 01:15:23,042 Brenda, you have got to keep me informed, do you understand? 1311 01:15:24,176 --> 01:15:25,109 - [Brenda] I was afraid to. 1312 01:15:25,142 --> 01:15:27,709 I didn't know how it was gonna look. 1313 01:15:27,742 --> 01:15:30,343 - [McKenzie] (sighs) Yeah, I understand. 1314 01:15:30,375 --> 01:15:31,909 Listen, we also found some other 1315 01:15:31,942 --> 01:15:35,109 very strange paraphernalia in the car with the guy. 1316 01:15:35,142 --> 01:15:36,109 - [Brenda] Like what? 1317 01:15:36,142 --> 01:15:38,676 - [McKenzie] The usual, a dagger, a human skull, 1318 01:15:38,710 --> 01:15:40,810 a crucible, this guy was more heavily into satanism 1319 01:15:40,843 --> 01:15:42,242 than your old boyfriend was. 1320 01:15:43,910 --> 01:15:46,409 - [Brenda] I guess I really know how to pick 'em, huh? 1321 01:15:47,809 --> 01:15:50,042 - [McKenzie] Also, we found some paperwork. 1322 01:15:50,076 --> 01:15:50,976 If we're lucky, we might be able to link it 1323 01:15:51,010 --> 01:15:52,809 to some of the members in the group. 1324 01:15:54,709 --> 01:15:56,142 Right now, the police lab's goin' over it. 1325 01:15:56,176 --> 01:15:57,376 It's pretty waterlogged. 1326 01:15:58,776 --> 01:16:01,809 Who knows, we might just get you off the hook yet, kid. 1327 01:16:03,975 --> 01:16:05,209 - [Brenda] That would be nice. 1328 01:16:06,710 --> 01:16:07,542 - [McKenzie] Brenda, 1329 01:16:10,242 --> 01:16:12,142 keep in touch with me, okay? 1330 01:16:14,176 --> 01:16:16,276 - [Brenda] Okay. 1331 01:16:16,309 --> 01:16:21,309 (eerie music) (birds twittering) 1332 01:16:28,109 --> 01:16:31,109 (door latch clicks) 1333 01:16:38,042 --> 01:16:41,476 (shower water splashing) 1334 01:16:46,276 --> 01:16:49,276 (door latch clicks) 1335 01:16:50,176 --> 01:16:52,942 (ominous music) 1336 01:16:58,543 --> 01:17:01,543 (ominous whooshing) 1337 01:17:04,176 --> 01:17:07,242 (suspenseful music) 1338 01:17:15,676 --> 01:17:17,176 (tense music) 1339 01:17:17,209 --> 01:17:20,209 (Rachael screaming) 1340 01:17:26,576 --> 01:17:29,209 - [Carl] You were supposed to be Brenda. 1341 01:17:30,876 --> 01:17:31,875 Who are you? 1342 01:17:32,875 --> 01:17:35,442 (eerie music) 1343 01:17:40,009 --> 01:17:43,009 (suspenseful music) 1344 01:17:51,942 --> 01:17:54,775 (papers rustling) 1345 01:18:03,076 --> 01:18:06,676 You can't even imagine the mistake you made in writing this. 1346 01:18:06,710 --> 01:18:09,642 (doorbell ringing) 1347 01:18:21,643 --> 01:18:24,309 - [Sean] Oh, hi, is Brenda here? 1348 01:18:25,743 --> 01:18:28,843 - [Carl] I was lookin' for her myself, who are you? 1349 01:18:30,042 --> 01:18:32,709 (ominous music) 1350 01:18:36,509 --> 01:18:39,276 So, where do you know Brenda from? 1351 01:18:39,309 --> 01:18:41,543 - [Sean] Oh, we met over at the TV studio. 1352 01:18:41,576 --> 01:18:43,042 Where do you know her from? 1353 01:18:43,076 --> 01:18:44,942 - [Carl] Oh, we're old friends. 1354 01:18:44,975 --> 01:18:46,875 Was she supposed to meet you here? 1355 01:18:46,909 --> 01:18:50,109 - [Sean] Uh, no, no, I just, um, I assumed she'd be here, 1356 01:18:50,142 --> 01:18:51,643 but I can come back later. 1357 01:18:52,642 --> 01:18:54,109 But if you could leave-- 1358 01:18:54,142 --> 01:18:59,142 (intense music) (Sean groaning) 1359 01:19:10,242 --> 01:19:12,443 (dramatic music) 1360 01:19:12,476 --> 01:19:17,409 (thudding) (Sean groaning) 1361 01:19:19,543 --> 01:19:21,809 (Sean and Carl groaning) 1362 01:19:21,842 --> 01:19:24,909 (door latch clicks) 1363 01:19:27,775 --> 01:19:31,543 (Sean and Carl groan loudly) 1364 01:19:37,675 --> 01:19:40,242 (somber music) 1365 01:19:49,675 --> 01:19:50,843 Who was that? 1366 01:19:50,876 --> 01:19:52,575 - [Brenda] That's my ex-boyfriend. 1367 01:19:53,543 --> 01:19:54,975 Are you okay? 1368 01:19:55,009 --> 01:19:56,176 - [Sean] Yeah. 1369 01:19:58,876 --> 01:19:59,742 What have I done? 1370 01:20:02,343 --> 01:20:03,543 - [Brenda] You saved my life. 1371 01:20:06,842 --> 01:20:07,675 Why are you here? 1372 01:20:09,209 --> 01:20:10,576 - [Sean] I came to see you. 1373 01:20:13,042 --> 01:20:15,876 (Brenda snuffles) 1374 01:20:19,409 --> 01:20:22,508 - [Brenda] I'm gonna call the police. 1375 01:20:27,709 --> 01:20:30,209 (eerie music) 1376 01:20:31,609 --> 01:20:34,509 (Brenda screaming) 1377 01:20:38,042 --> 01:20:42,775 - Oh God. (Brenda weeping) 1378 01:20:42,809 --> 01:20:43,643 It's over. 1379 01:20:45,976 --> 01:20:47,809 - [Brenda] That bastard was probably waiting 1380 01:20:47,842 --> 01:20:49,242 in the house the whole time. 1381 01:20:50,142 --> 01:20:52,842 (somber music) 1382 01:20:54,942 --> 01:20:57,309 Look, I just, I just need a few minutes 1383 01:20:57,342 --> 01:20:59,042 to get myself together, okay? 1384 01:21:03,309 --> 01:21:04,875 - [Sean] I'll call the police. 1385 01:21:04,909 --> 01:21:07,709 - [Brenda] No, wait, I want, I want, 1386 01:21:07,742 --> 01:21:10,776 I think I should call John first, I... 1387 01:21:10,810 --> 01:21:11,643 - [Sean] Why? 1388 01:21:12,575 --> 01:21:13,543 - [Brenda] Look, this is just gonna be 1389 01:21:13,576 --> 01:21:15,009 too much for the police. 1390 01:21:15,042 --> 01:21:16,942 I mean, what if they don't believe us? 1391 01:21:17,775 --> 01:21:19,842 - [Sean] That's ridiculous, I mean, come on, we have-- 1392 01:21:19,875 --> 01:21:21,875 - [Brenda] You killed Carl! 1393 01:21:21,909 --> 01:21:23,975 Why should they believe you? 1394 01:21:24,009 --> 01:21:26,010 - [Sean] Jesus, you're makin' this so complicated. 1395 01:21:26,043 --> 01:21:28,543 - [Brenda] This is a double murder, this is complicated! 1396 01:21:28,576 --> 01:21:31,010 John got me out of jail, I wanna call John! 1397 01:21:31,043 --> 01:21:32,642 - [Sean] Fine, do what you want! 1398 01:21:33,676 --> 01:21:35,109 - [Brenda] Where are you going? 1399 01:21:35,142 --> 01:21:36,176 - [Sean] I gotta go home, okay? 1400 01:21:36,209 --> 01:21:37,542 I need some time, I, 1401 01:21:40,475 --> 01:21:41,543 I need to be alone. 1402 01:21:43,342 --> 01:21:45,543 Tell the police that that's where I'll be, 1403 01:21:46,643 --> 01:21:48,409 and I'm ready to make a statement. 1404 01:21:51,242 --> 01:21:52,742 I gotta go. 1405 01:21:52,775 --> 01:21:54,242 - [Brenda] Don't go, Sean! 1406 01:21:56,743 --> 01:21:59,409 (phone ringing) 1407 01:22:04,142 --> 01:22:05,209 - [John] Yeah? 1408 01:22:05,242 --> 01:22:07,109 - [Brenda] Listen, something terrible has happened. 1409 01:22:07,142 --> 01:22:09,109 I haven't called the police yet because you told me 1410 01:22:09,142 --> 01:22:10,910 you wanted me to talk to you first. 1411 01:22:13,110 --> 01:22:16,076 I came home and Rachael was murdered. 1412 01:22:16,109 --> 01:22:18,209 Carl did it, and now he's dead too. 1413 01:22:19,875 --> 01:22:22,142 I'm home by myself and I just wanna know 1414 01:22:22,176 --> 01:22:23,810 if I can call the police now. 1415 01:22:23,843 --> 01:22:25,676 - [John] No, no, listen, no, you just stay calm, 1416 01:22:25,710 --> 01:22:27,709 you did the right thing, I'll call the police, all right? 1417 01:22:27,742 --> 01:22:30,609 I'll be right there, and, Brenda, 1418 01:22:30,643 --> 01:22:33,443 you don't talk to anybody, you understand? 1419 01:22:33,476 --> 01:22:35,976 - [Brenda] Okay, please hurry. 1420 01:22:37,042 --> 01:22:39,376 - [John] You got it. 1421 01:22:39,409 --> 01:22:42,142 (ominous music) 1422 01:22:47,775 --> 01:22:50,276 (phone bangs) 1423 01:22:54,476 --> 01:22:56,676 All right, it's all right, it's all right, I'm here now. 1424 01:22:56,710 --> 01:22:58,476 He's never gonna bother you again. 1425 01:23:00,876 --> 01:23:02,842 - [Brenda] Are you sure you called the police? 1426 01:23:04,842 --> 01:23:06,909 Why aren't they here yet? 1427 01:23:09,642 --> 01:23:11,309 - [John] Just take it easy, yeah? 1428 01:23:14,109 --> 01:23:15,176 Take it easy. 1429 01:23:23,309 --> 01:23:27,109 (suspenseful music) 1430 01:23:27,142 --> 01:23:28,876 - [McKenzie] All right, that's the page 1431 01:23:28,910 --> 01:23:30,375 with the list of the members. 1432 01:23:32,875 --> 01:23:33,975 Look who's at the top. 1433 01:23:35,910 --> 01:23:37,476 I'll be a son of a bitch. 1434 01:23:43,177 --> 01:23:45,843 (ominous music) 1435 01:23:59,042 --> 01:24:01,710 (bottle clinks) 1436 01:24:02,675 --> 01:24:04,709 - [John] Brenda? 1437 01:24:04,742 --> 01:24:07,909 Drink some of this, it'll calm you down. 1438 01:24:09,576 --> 01:24:10,943 - I don't want any. - Drink it. 1439 01:24:10,976 --> 01:24:11,875 It's good for you. 1440 01:24:13,110 --> 01:24:13,942 That's right. 1441 01:24:15,242 --> 01:24:16,142 All gone, all gone, all gone. 1442 01:24:19,042 --> 01:24:20,309 Good girl, hmm? 1443 01:24:23,810 --> 01:24:26,509 (phone ringing) 1444 01:24:26,543 --> 01:24:27,842 - [Brenda] Aren't you gonna get that? 1445 01:24:27,875 --> 01:24:29,709 - [John] It'll wait. 1446 01:24:29,742 --> 01:24:31,842 Drink some more. 1447 01:24:31,875 --> 01:24:35,676 - [McKenzie] Come on, come on, answer, dammit. 1448 01:24:35,710 --> 01:24:39,543 (phone ringing) - That's right, mm. 1449 01:24:39,576 --> 01:24:40,843 Goodbye. 1450 01:24:40,876 --> 01:24:43,876 (phone ringing) 1451 01:24:43,910 --> 01:24:44,742 Better? 1452 01:24:45,976 --> 01:24:48,643 (phone ringing) 1453 01:24:49,609 --> 01:24:51,176 (Brenda thuds) 1454 01:24:51,209 --> 01:24:53,177 (telephone ringing) - Shit! 1455 01:24:53,209 --> 01:24:56,209 (sirens wailing) 1456 01:24:56,242 --> 01:24:59,576 (camera clicking) 1457 01:24:59,609 --> 01:25:00,609 Did you call the meat wagon? 1458 01:25:00,643 --> 01:25:01,809 - [Cop] It's on its way. 1459 01:25:01,842 --> 01:25:03,177 - [McKenzie] Shit. 1460 01:25:03,209 --> 01:25:04,409 - [Sean] Brenda? 1461 01:25:04,443 --> 01:25:05,876 - [McKenzie] Whoa, hold it, hold it, hold it, who are you? 1462 01:25:05,910 --> 01:25:07,608 - [Sean] I'm a friend of Brenda's, 1463 01:25:07,642 --> 01:25:09,042 the girl that's staying in the house. 1464 01:25:09,076 --> 01:25:10,109 - [McKenzie] Come on in, come on in, come on in. 1465 01:25:10,142 --> 01:25:11,109 Let him come. 1466 01:25:11,142 --> 01:25:12,942 - [Sean] Yeah, um, do you know where she is? 1467 01:25:15,343 --> 01:25:16,576 She's the one who called you. 1468 01:25:16,609 --> 01:25:17,775 - [John] No, no, she never called us. 1469 01:25:17,809 --> 01:25:20,009 Why don't you tell me where she is? 1470 01:25:20,042 --> 01:25:21,409 - [Sean] Well, well, what do you mean she didn't call you? 1471 01:25:21,443 --> 01:25:23,010 I was here a little bit earlier and she said 1472 01:25:23,043 --> 01:25:25,009 she was gonna call the police after she talked to John, 1473 01:25:25,042 --> 01:25:26,342 the guy who owns this place. 1474 01:25:26,376 --> 01:25:28,110 - [McKenzie] Yeah, well, neither of 'em are here. 1475 01:25:28,143 --> 01:25:30,408 Came here tryin' to ask some questions of Stockton. 1476 01:25:30,442 --> 01:25:32,642 We think he knows more about this cult than he's lettin' on. 1477 01:25:32,675 --> 01:25:35,476 We found this, good chance he's the leader. 1478 01:25:36,942 --> 01:25:38,342 - [Cop] There's another one in the shower. 1479 01:25:38,376 --> 01:25:39,543 - Oh, Jesus. - And she's dead. 1480 01:25:39,576 --> 01:25:40,843 - [McKenzie] All right, all right, I'll be right there. 1481 01:25:40,876 --> 01:25:42,775 Listen, you were here earlier today? 1482 01:25:42,809 --> 01:25:43,975 - [Sean] Yeah. 1483 01:25:44,009 --> 01:25:44,675 - [McKenzie] Well, I'm gonna have some questions for you, 1484 01:25:44,709 --> 01:25:45,810 so just sit tight, all right? 1485 01:25:45,843 --> 01:25:46,975 - [Sean] You need to send a car to the meeting hall. 1486 01:25:47,009 --> 01:25:48,276 I mean, that's where they must be by now! 1487 01:25:48,309 --> 01:25:49,409 - [McKenzie] Okay, hey, relax, okay? 1488 01:25:49,443 --> 01:25:52,142 One thing at a time, just stay put. 1489 01:25:52,176 --> 01:25:55,543 (sirens wailing) Watch him. 1490 01:25:55,576 --> 01:25:58,077 (eerie music) 1491 01:26:02,575 --> 01:26:05,509 (flames crackling) 1492 01:26:09,742 --> 01:26:12,176 (chains rattling) 1493 01:26:12,209 --> 01:26:14,809 (eerie music) 1494 01:26:16,875 --> 01:26:17,875 - [Brenda] Oh my God, no. 1495 01:26:17,909 --> 01:26:19,342 - [John] Silence! 1496 01:26:19,376 --> 01:26:22,009 You have caused me enough trouble already. 1497 01:26:23,276 --> 01:26:25,076 - [Brenda[ (sobbing) But why? 1498 01:26:25,109 --> 01:26:27,242 Why did you take me to your home? 1499 01:26:27,276 --> 01:26:29,009 What did you want from me? 1500 01:26:29,042 --> 01:26:30,076 - [John] Why? 1501 01:26:30,109 --> 01:26:33,143 Because I needed to know what you knew about us, 1502 01:26:33,177 --> 01:26:35,176 and after I read your notes, I decided 1503 01:26:35,209 --> 01:26:37,209 that you knew too much. 1504 01:26:37,242 --> 01:26:38,509 - [Brenda] But I've only been here once. 1505 01:26:38,543 --> 01:26:40,408 I really don't know anything. 1506 01:26:40,443 --> 01:26:43,209 - [John] I don't know anything, I don't know anything, 1507 01:26:44,076 --> 01:26:46,276 (chuckling) you can't be trusted. 1508 01:26:47,142 --> 01:26:50,042 - [Brenda] But Carl's dead, and there won't be any trial, 1509 01:26:50,076 --> 01:26:52,742 and I promise I won't say anything. 1510 01:26:52,775 --> 01:26:56,543 - [John] The decision, brethren, is up to us. 1511 01:26:56,576 --> 01:26:58,810 But remember, she is responsible 1512 01:26:58,843 --> 01:27:01,176 for the death of two of our members. 1513 01:27:01,209 --> 01:27:04,842 And so I say unto you, unto all of you, 1514 01:27:06,443 --> 01:27:10,276 all those in favor of silencing her forever, 1515 01:27:10,309 --> 01:27:11,142 raise your hand. 1516 01:27:12,009 --> 01:27:15,109 (suspenseful music) 1517 01:27:18,676 --> 01:27:23,676 (chuckling) It's unanimous, prepare to die. 1518 01:27:23,710 --> 01:27:26,443 (ominous music) 1519 01:27:27,742 --> 01:27:29,809 Oh, great powers that be, 1520 01:27:31,543 --> 01:27:34,509 here is one that is ready 1521 01:27:34,543 --> 01:27:37,409 to cross over into your world! 1522 01:27:39,176 --> 01:27:40,876 - [Brenda] (sobbing) No. 1523 01:27:40,910 --> 01:27:42,343 - [John] Oh, yes. 1524 01:27:44,409 --> 01:27:48,177 (onlookers chanting) 1525 01:27:48,209 --> 01:27:50,009 - [Brenda] (sobbing) No. 1526 01:27:50,042 --> 01:27:52,142 - [Sean] Leave her alone! 1527 01:27:53,743 --> 01:27:55,676 - [John] And who are you, little man? 1528 01:27:55,710 --> 01:27:58,177 And what a fool, for to come here alone. 1529 01:27:59,276 --> 01:28:00,876 - [Sean] I'm not entirely alone. 1530 01:28:02,542 --> 01:28:05,843 I've come protected with your power, you son of a bitch. 1531 01:28:05,876 --> 01:28:08,910 - [John] (chuckling) That'll be little use here. 1532 01:28:10,309 --> 01:28:12,376 - [Sean] I've seen it work. 1533 01:28:12,409 --> 01:28:14,309 - [John] Then show me now, little man. 1534 01:28:16,809 --> 01:28:20,109 (onlookers laughing) 1535 01:28:20,142 --> 01:28:23,710 You see, in order for the power to work, you must believe, 1536 01:28:23,743 --> 01:28:26,309 or else it's just a hunk of junk around your neck. 1537 01:28:26,343 --> 01:28:29,675 And you don't believe, do you, little man, do you? 1538 01:28:29,709 --> 01:28:32,443 (onlookers laughing) 1539 01:28:32,476 --> 01:28:33,309 You see, 1540 01:28:35,910 --> 01:28:38,676 when you have no belief in your heart, 1541 01:28:40,076 --> 01:28:44,076 well, then you have no protection, do you? 1542 01:28:44,109 --> 01:28:47,209 (suspenseful music) 1543 01:28:52,775 --> 01:28:55,209 (clattering) 1544 01:28:56,975 --> 01:28:58,975 - [Brenda] He may not believe, but I do. 1545 01:29:00,810 --> 01:29:03,643 (chains clanking) 1546 01:29:05,409 --> 01:29:07,476 Get me down, Sean, quick. 1547 01:29:13,110 --> 01:29:15,876 (Brenda panting) 1548 01:29:23,743 --> 01:29:26,476 (flames roaring) 1549 01:29:34,076 --> 01:29:36,276 - [John] You'll never get out of here alive! 1550 01:29:38,110 --> 01:29:38,942 Ow! 1551 01:29:41,409 --> 01:29:43,975 (John yelling) 1552 01:29:47,309 --> 01:29:49,875 (spooky music) 1553 01:29:57,608 --> 01:29:59,409 (building crashing) 1554 01:29:59,443 --> 01:30:04,076 - [Sean] Look, not even one of them is trying to get out. 1555 01:30:04,109 --> 01:30:07,009 (flames crackling) 1556 01:30:08,975 --> 01:30:11,242 - [Brenda] You risked your life for me, Sean. 1557 01:30:13,910 --> 01:30:16,842 - [Sean] I didn't know you believed in the power. 1558 01:30:16,875 --> 01:30:19,009 - [Brenda] I didn't. 1559 01:30:19,042 --> 01:30:21,010 What I believed in was you. 1560 01:30:21,043 --> 01:30:26,043 (orchestral music) (flames crackling) 1561 01:30:28,676 --> 01:30:31,842 (building clattering) 1562 01:30:41,176 --> 01:30:43,676 (eerie music) 1563 01:30:44,543 --> 01:30:47,642 (eerie choral music) 1564 01:30:52,575 --> 01:30:55,076 (eerie music) 1565 01:31:37,209 --> 01:31:39,809 (somber music) 1566 01:31:50,710 --> 01:31:53,643 (melancholy music) 1567 01:32:13,810 --> 01:32:16,309 (eerie music) 1568 01:32:35,743 --> 01:32:39,342 (somber orchestral music) 112543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.