All language subtitles for Metamorphosis.2022.1080p.WEB-DL.x264.AAC.HORiZON-ArtSubs.[AMARELO]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,050 --> 00:00:15,550 - Art Subs - 14 anos fazendo Arte para vocĂȘ! 2 00:00:15,551 --> 00:00:18,851 Legenda - willy_br - 3 00:01:42,752 --> 00:01:46,852 METAMORFOSE 4 00:01:46,853 --> 00:01:51,602 METAMORFOSE 5 00:03:13,803 --> 00:03:16,323 HOSPITAL ST. PERCY ESTUDANTE DE ENFERMAGEM 6 00:03:48,424 --> 00:03:50,334 PSIQUIATRA 7 00:04:33,435 --> 00:04:35,125 REDE 8 00:06:23,683 --> 00:06:25,372 Eu quero fazer dar certo. 9 00:08:13,910 --> 00:08:15,385 Hugh! 10 00:08:17,100 --> 00:08:18,469 O quĂȘ? 11 00:08:18,470 --> 00:08:20,270 A pia estĂĄ quebrada! 12 00:08:21,750 --> 00:08:23,260 Eu jĂĄ vou! 13 00:08:24,010 --> 00:08:25,630 O que estĂĄ fazendo? 14 00:08:26,899 --> 00:08:28,815 Estou pendurando as placas! 15 00:08:30,300 --> 00:08:32,579 - EstĂĄ tudo bem? - Sim! 16 00:08:33,180 --> 00:08:34,880 SĂł me dĂȘ um minuto. 17 00:08:48,700 --> 00:08:50,288 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 18 00:08:51,277 --> 00:08:54,450 Lavando o meu jeans. O que parece que estou fazendo? 19 00:08:54,730 --> 00:08:57,360 VocĂȘ nunca lavou roupa na vida. 20 00:08:57,600 --> 00:09:00,757 É, mas com um novo lugar, novos começos, certo? 21 00:09:04,760 --> 00:09:06,580 Quer sair para uma trilha? 22 00:09:10,420 --> 00:09:11,909 Uma trilha? 23 00:09:14,200 --> 00:09:15,720 Sim, uma trilha. 24 00:09:15,880 --> 00:09:17,880 É pra isso que estamos aqui, certo? 25 00:09:20,089 --> 00:09:21,402 O que foi? 26 00:09:23,140 --> 00:09:26,430 VocĂȘ nĂŁo acha que estamos passando muito tempo juntos? 27 00:09:27,900 --> 00:09:29,439 É apenas uma caminhada. 28 00:09:29,440 --> 00:09:32,069 - VocĂȘ disse uma trilha. - TĂĄ bom, Ă© uma trilha. 29 00:09:32,070 --> 00:09:33,500 É uma caminhada. 30 00:09:34,109 --> 00:09:36,054 Podemos fazer o que vocĂȘ quiser. 31 00:09:40,080 --> 00:09:41,893 Vejo vocĂȘ lĂĄ fora. 32 00:10:02,337 --> 00:10:04,707 O que existe na ilha Ă  nossa frente? 33 00:10:05,010 --> 00:10:06,729 É do governo. 34 00:10:07,260 --> 00:10:09,750 NĂŁo hĂĄ chalĂ©s, apenas ĂĄrvores e pedras. 35 00:10:11,189 --> 00:10:12,811 É bonita. 36 00:10:13,703 --> 00:10:16,883 Quando criança, Dave e eu nadĂĄvamos atĂ© lĂĄ no verĂŁo. 37 00:10:17,800 --> 00:10:19,709 Agora, a temperatura acabaria com vocĂȘ 38 00:10:19,710 --> 00:10:21,350 antes de chegar Ă  costa. 39 00:10:22,940 --> 00:10:25,820 Mas vocĂȘ nĂŁo vai nadar muito, nĂŁo Ă©? 40 00:10:26,080 --> 00:10:27,678 Eu sei nadar. 41 00:11:17,670 --> 00:11:20,413 Nunca vi gente como vocĂȘs por aqui antes. 42 00:11:23,060 --> 00:11:25,890 TambĂ©m nĂŁo acho que jĂĄ vi vocĂȘ por aqui antes. 43 00:11:29,169 --> 00:11:31,038 A maioria foi embora no inverno. 44 00:11:31,180 --> 00:11:34,603 Um mĂȘs ou dois atrĂĄs, pelo menos. 45 00:11:35,630 --> 00:11:38,050 Bem, acho que nĂŁo somos a maioria das pessoas. 46 00:11:41,680 --> 00:11:45,070 VocĂȘ nĂŁo parece surpreso em nos ver. 47 00:11:45,960 --> 00:11:48,360 A maioria dos turistas nĂŁo estĂĄ... 48 00:11:49,358 --> 00:11:51,078 acostumada a ver caçadores. 49 00:11:52,642 --> 00:11:56,122 Minha esposa quase pisou em uma das suas armadilhas. 50 00:12:01,900 --> 00:12:03,617 VocĂȘ estĂĄ planejando... 51 00:12:03,972 --> 00:12:05,872 ficar nesta propriedade? 52 00:12:06,169 --> 00:12:07,582 Por muito tempo? 53 00:12:09,830 --> 00:12:13,430 Meu avĂŽ construiu isso. E agora Ă© meu. 54 00:12:15,399 --> 00:12:17,519 NĂŁo perguntei se vocĂȘ era o dono. 55 00:12:17,520 --> 00:12:20,176 Eu perguntei se vocĂȘ pretende ficar aqui. 56 00:12:21,350 --> 00:12:23,719 Sim, acho que planejo ficar. 57 00:12:26,690 --> 00:12:28,689 Vai acabar indo embora. 58 00:12:29,489 --> 00:12:31,194 O inverno vai chegar e... 59 00:12:31,495 --> 00:12:33,581 vocĂȘ vai ficar com frio, e a sua... 60 00:12:34,049 --> 00:12:35,997 linda esposa aqui, bem... 61 00:12:39,160 --> 00:12:41,942 Ela vai querer voltar pra cidade. 62 00:12:59,190 --> 00:13:00,503 O quĂȘ? 63 00:13:01,020 --> 00:13:02,609 O que foi? 64 00:13:02,610 --> 00:13:04,323 Eu nĂŁo disse nada. 65 00:13:05,630 --> 00:13:08,519 Vou explicar uma coisa pra vocĂȘ. Aqueles caras lĂĄ atrĂĄs? 66 00:13:08,520 --> 00:13:10,199 EstĂŁo na floresta hĂĄ muito tempo. 67 00:13:10,200 --> 00:13:12,819 Eles estĂŁo todos enlouquecidos e carregam rifles. 68 00:13:12,820 --> 00:13:16,389 - NĂŁo se provoca homens assim. - Eu nĂŁo disse nada, Hugh. 69 00:13:16,390 --> 00:13:18,219 HĂĄ quanto tempo estamos casados? 70 00:13:18,220 --> 00:13:19,439 Agora nĂŁo... 71 00:13:19,440 --> 00:13:21,563 HĂĄ quanto tempo estamos casados, hein? 72 00:13:23,190 --> 00:13:24,639 Seis anos. 73 00:13:25,020 --> 00:13:26,659 O que foi dessa vez? 74 00:13:26,660 --> 00:13:29,059 Fui muito controlador, grosseiro, insensĂ­vel? 75 00:13:29,060 --> 00:13:30,920 Ou fui sensĂ­vel demais? 76 00:13:32,202 --> 00:13:34,209 O que vocĂȘ queria que eu fizesse? 77 00:13:34,510 --> 00:13:36,499 Mostrasse Ă queles caras quem manda? 78 00:13:36,860 --> 00:13:40,439 Porque depois de seis anos, estou um pouco confuso. 79 00:13:40,440 --> 00:13:43,088 Quer o grosseiro controlador ou o maricas sensĂ­vel? 80 00:13:43,089 --> 00:13:45,029 Porque vocĂȘ nĂŁo pode ter os dois. 81 00:13:45,399 --> 00:13:48,058 Eu sĂł queria que vocĂȘ estivesse lĂĄ para mim. 82 00:13:49,310 --> 00:13:51,443 VocĂȘ nĂŁo acha que eu estava lĂĄ pra vocĂȘ? 83 00:13:58,500 --> 00:14:01,520 - O que Ă©? - NĂŁo foi isso que eu disse, Hugh. 84 00:14:05,583 --> 00:14:07,793 Sabe que eu estava lĂĄ por vocĂȘ, certo? 85 00:14:13,220 --> 00:14:16,390 AtĂ© quando vai me punir pelos erros dos outros homens? 86 00:14:20,990 --> 00:14:22,726 Eu mereço uma resposta. 87 00:14:26,089 --> 00:14:27,865 Eu disse para falar comigo! 88 00:14:29,490 --> 00:14:31,960 VocĂȘ precisa falar comigo, Alyssa! 89 00:14:55,756 --> 00:14:58,819 Isso seria muito mais fĂĄcil se tivĂ©ssemos wi-fi. 90 00:15:02,040 --> 00:15:05,345 Os sintomas tĂȘm piorado nas Ășltimas semanas. 91 00:15:07,680 --> 00:15:10,540 VocĂȘ teve alguma vertigem antes de hoje? 92 00:15:31,090 --> 00:15:33,610 Por que vocĂȘ nĂŁo tem pintado? 93 00:15:34,260 --> 00:15:35,573 O quĂȘ? 94 00:15:37,812 --> 00:15:41,302 Eu disse por que nĂŁo pintou nada desde que chegamos aqui? 95 00:15:46,070 --> 00:15:47,900 Eu nĂŁo sinto vontade. 96 00:15:50,489 --> 00:15:52,658 Acho que vocĂȘ deveria pintar. 97 00:15:55,286 --> 00:15:57,966 Acho que vocĂȘ deveria se deitar e relaxar, Hugh. 98 00:15:58,580 --> 00:16:01,133 Eu nĂŁo quero relaxar. 99 00:16:01,870 --> 00:16:03,568 Estou cansado... 100 00:16:04,010 --> 00:16:05,690 de relaxar. 101 00:16:06,469 --> 00:16:08,867 Estou cansado de me sentir desvalorizado, 102 00:16:09,210 --> 00:16:12,910 e estou cansado de vocĂȘ me culpar pela vida que vocĂȘ nĂŁo tem. 103 00:16:16,802 --> 00:16:18,991 - Alguma coisa mais? - Sim. 104 00:16:20,540 --> 00:16:24,993 Estou farto de trabalhar 60 horas por semana, 105 00:16:25,460 --> 00:16:27,989 pegar o metrĂŽ, ida e volta, 106 00:16:27,990 --> 00:16:31,166 pagar o nosso apartamento, ĂĄgua, energia, alimentos, 107 00:16:31,167 --> 00:16:33,439 apoiar a sua estĂșpida carreira artĂ­stica 108 00:16:33,440 --> 00:16:35,298 quando ninguĂ©m mais apoiou... 109 00:16:36,300 --> 00:16:38,314 e nĂŁo receber nada em troca! 110 00:16:39,880 --> 00:16:41,760 NĂŁo receber nada em troca? 111 00:16:42,249 --> 00:16:44,729 Tem noção do quanto isso Ă© egoĂ­sta? 112 00:16:45,310 --> 00:16:46,969 É uma Ăłtica interessante, 113 00:16:46,970 --> 00:16:49,989 porque me lembro de vocĂȘ chegar tarde em casa toda noite. 114 00:16:50,390 --> 00:16:53,499 Sim, a bebida, o cigarro, as garotas! 115 00:16:53,500 --> 00:16:56,359 - NĂŁo comece com isso. - NĂŁo, qual era o nome dela? 116 00:16:56,560 --> 00:16:58,583 Da sua gerente de mĂ­dia social? 117 00:16:59,470 --> 00:17:03,413 Olha, se vocĂȘ quer me deixar, faça isso. 118 00:17:04,269 --> 00:17:06,159 Mas vocĂȘ e eu sabemos... 119 00:17:07,971 --> 00:17:10,983 que vocĂȘ nĂŁo pode passar cinco minutos sozinha, 120 00:17:11,910 --> 00:17:14,929 muito menos sobreviver sem um homem fazendo tudo pra vocĂȘ. 121 00:17:14,930 --> 00:17:16,835 Olhe no espelho antes de me julgar, 122 00:17:16,836 --> 00:17:19,866 porque vocĂȘ nĂŁo Ă© o garoto que eu conheci na faculdade. 123 00:17:20,340 --> 00:17:22,060 O que aconteceu com vocĂȘ? 124 00:17:24,619 --> 00:17:26,208 Eu estou bem. 125 00:17:26,209 --> 00:17:28,099 - SĂ©rio? - Sim. 126 00:17:29,243 --> 00:17:30,961 Por isso estĂĄ vendo um terapeuta? 127 00:17:30,962 --> 00:17:32,615 NĂŁo estou vendo um psiquiatra. 128 00:17:32,616 --> 00:17:34,846 Eu vi o cartĂŁo de visitas, Hugh. 129 00:17:35,592 --> 00:17:37,562 VocĂȘ mexeu nas minhas coisas? 130 00:17:37,883 --> 00:17:39,882 Sua vaca! 131 00:17:40,370 --> 00:17:42,199 Como vocĂȘ saiu do trabalho? 132 00:17:42,400 --> 00:17:44,103 Vai mesmo voltar? 133 00:17:44,480 --> 00:17:47,678 VocĂȘ nĂŁo tem ideia de quanta pressĂŁo estou sofrendo. 134 00:17:47,679 --> 00:17:50,124 Como vocĂȘ saiu do trabalho, Hugh? 135 00:17:50,320 --> 00:17:52,219 Pediu a conta? Foi demitido? 136 00:17:52,220 --> 00:17:54,559 Ou sĂł disseram pra tirar alguns meses de folga 137 00:17:54,560 --> 00:17:56,182 e pĂŽr a cabeça no lugar? 138 00:17:56,183 --> 00:17:58,733 Pelo menos eu tenho a porra de um emprego! 139 00:18:00,200 --> 00:18:01,800 VocĂȘ nĂŁo trabalhou um dia sequer 140 00:18:01,801 --> 00:18:03,739 desde que saiu da escola de enfermagem. 141 00:18:03,740 --> 00:18:07,003 EntĂŁo, isso torna tudo isso culpa sua. 142 00:18:08,230 --> 00:18:11,489 É culpa sua nĂłs brigarmos todas as malditas noites. 143 00:18:11,490 --> 00:18:14,590 É culpa sua nĂłs nĂŁo termos filhos! 144 00:18:14,860 --> 00:18:17,249 E Ă© culpa sua termos vindo atĂ© aqui 145 00:18:17,250 --> 00:18:19,450 para tentar salvar o nosso casamento. 146 00:18:21,080 --> 00:18:22,706 VocĂȘ Ă© um cretino. 147 00:18:23,289 --> 00:18:24,989 É, vocĂȘ tem razĂŁo. 148 00:18:24,990 --> 00:18:27,459 Eu sou um cretino do caralho. 149 00:18:27,460 --> 00:18:30,432 SĂł pra constar, eu nunca quis vir pra cĂĄ! 150 00:18:32,580 --> 00:18:35,268 EntĂŁo o que estĂĄ fazendo aqui? 151 00:18:46,990 --> 00:18:48,403 VocĂȘ estĂĄ certa. 152 00:18:53,059 --> 00:18:55,122 Eu nĂŁo tenho sido um santo. 153 00:18:57,479 --> 00:18:59,279 Tenho dado desculpas. 154 00:19:00,279 --> 00:19:03,329 NĂŁo tenho estado tĂŁo disponĂ­vel quanto deveria. 155 00:19:06,210 --> 00:19:07,929 E estou com raiva... 156 00:19:08,900 --> 00:19:10,515 o tempo todo. 157 00:19:13,900 --> 00:19:16,050 Eu tenho sido um pĂ©ssimo marido. 158 00:19:20,800 --> 00:19:23,500 Mas pelo menos estou tentando recuperar. 159 00:19:27,377 --> 00:19:29,077 "Recuperar". 160 00:19:30,510 --> 00:19:32,510 Foi por isso que nos trouxe aqui? 161 00:19:34,050 --> 00:19:37,650 O que vocĂȘ acha que vai recuperar, Hugh? 162 00:19:42,320 --> 00:19:43,720 NĂŁo estou feliz. 163 00:19:43,721 --> 00:19:45,191 Nem eu. 164 00:19:48,850 --> 00:19:52,030 SĂł quero que as coisas voltem a ser como eram. 165 00:19:54,005 --> 00:19:55,602 Hugh... 166 00:19:56,580 --> 00:19:59,478 Talvez nunca mais seja como antes. 167 00:20:03,299 --> 00:20:06,042 Eu nĂŁo sei o que vem pela frente... 168 00:20:09,950 --> 00:20:12,128 mas sei que quero vocĂȘ lĂĄ. 169 00:22:35,000 --> 00:22:36,333 Meu Deus! 170 00:22:37,350 --> 00:22:38,559 Meu Deus... 171 00:22:38,560 --> 00:22:41,102 Precisamos entrar. Vem! 172 00:22:56,079 --> 00:22:57,520 Se sua temperatura nĂŁo cair, 173 00:22:57,521 --> 00:23:00,521 nĂŁo importa a distĂąncia, levarei vocĂȘ para o hospital. 174 00:23:02,017 --> 00:23:04,730 - VocĂȘ precisa de mais gelo. - VocĂȘ vai me deixar? 175 00:23:11,170 --> 00:23:13,468 NĂŁo, claro que nĂŁo. 176 00:23:19,540 --> 00:23:22,040 Eu nĂŁo acho que a sua arte Ă© estĂșpida. 177 00:25:02,215 --> 00:25:04,455 Pegue um pouco de mel 178 00:25:04,756 --> 00:25:07,376 E um sorriso ensolarado 179 00:25:07,835 --> 00:25:11,335 Quem Ă© a docinho? Essa Ă© vocĂȘ 180 00:25:11,515 --> 00:25:13,194 Querida 181 00:25:13,495 --> 00:25:16,110 Pegue uma rosinha corada 182 00:25:16,111 --> 00:25:18,496 E a intrometida mais fofa... 183 00:25:18,497 --> 00:25:21,264 - NĂŁo pare. Quem Ă© a rosinha? 184 00:25:21,265 --> 00:25:24,664 Essa Ă© vocĂȘ, querida 185 00:25:24,865 --> 00:25:29,774 VocĂȘ Ă© o mĂĄximo da perfeição 186 00:25:30,265 --> 00:25:32,857 Depois de inspecionar 187 00:25:32,858 --> 00:25:36,058 Vejo que vocĂȘ Ă© para mim 188 00:25:36,476 --> 00:25:41,756 Pegue uma bebĂȘ tĂ­mida E um pouco indecisa 189 00:25:42,224 --> 00:25:45,635 Quem Ă© a bebezinha? Essa Ă© vocĂȘ 190 00:25:45,836 --> 00:25:47,536 Querida 191 00:25:47,756 --> 00:25:53,036 Pegue uma rosinha corada E a intrometida mais fofa 192 00:25:53,447 --> 00:25:56,502 Quem Ă© a rosinha? Essa Ă© vocĂȘ... 193 00:26:38,150 --> 00:26:39,920 Como vocĂȘ saiu do trabalho? 194 00:26:40,580 --> 00:26:42,318 Como vocĂȘ saiu do trabalho? 195 00:26:43,253 --> 00:26:45,153 Vai mesmo voltar? 196 00:26:48,200 --> 00:26:50,063 Como vocĂȘ saiu do trabalho? 197 00:26:51,260 --> 00:26:53,199 Pediu a conta? Foi demitido? 198 00:30:01,440 --> 00:30:03,740 Posso sentir vocĂȘ olhando pra mim. 199 00:30:07,600 --> 00:30:09,999 Acho que vocĂȘ ficou mais bonito aqui. 200 00:30:16,080 --> 00:30:19,380 Acho que nĂŁo cuidamos o bastante um do outro na cidade. 201 00:30:26,270 --> 00:30:28,250 Hugh, pode falar comigo, se quiser. 202 00:30:28,251 --> 00:30:30,344 Estou pronta para ouvir. 203 00:30:33,098 --> 00:30:35,134 - Hugh... - NĂŁo. 204 00:30:38,008 --> 00:30:40,838 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo! 205 00:30:41,317 --> 00:30:42,907 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo! 206 00:30:43,099 --> 00:30:44,379 NĂŁo! 207 00:31:10,350 --> 00:31:11,891 Incline a cabeça pra frente. 208 00:31:26,657 --> 00:31:28,627 VocĂȘ precisa ver um mĂ©dico, Hugh. 209 00:31:30,206 --> 00:31:32,197 Seus sintomas sĂŁo graves e se piorarem, 210 00:31:32,198 --> 00:31:34,697 nĂŁo serei capaz de tratĂĄ-lo sozinha. 211 00:31:39,106 --> 00:31:41,175 É o que vocĂȘ acha? 212 00:31:41,609 --> 00:31:44,011 Sim, mas eu nĂŁo sou mĂ©dica. 213 00:31:46,798 --> 00:31:48,311 Eu ficarei bem. 214 00:31:53,099 --> 00:31:55,669 VocĂȘ com certeza estĂĄ ansiosa pra deixar a ilha. 215 00:31:56,570 --> 00:31:59,365 Bem, eu estou preocupada. 216 00:32:01,390 --> 00:32:03,080 VocĂȘ estĂĄ preocupada, Ă©? 217 00:32:04,650 --> 00:32:06,648 EntĂŁo esse Ă© o motivo... 218 00:32:11,342 --> 00:32:13,602 da mala pronta? 219 00:32:24,210 --> 00:32:26,799 VocĂȘ nĂŁo vai fazer de mim o cara mau. 220 00:32:27,226 --> 00:32:29,056 NĂŁo dessa vez. 221 00:32:30,269 --> 00:32:34,258 NĂŁo dessa vez, porra! 222 00:35:59,999 --> 00:36:02,899 NĂŁo tenho certeza se eu perdi na cidade. 223 00:36:05,838 --> 00:36:08,860 Ou se alguma vez... eu jĂĄ tive. 224 00:36:13,830 --> 00:36:16,530 NĂŁo sou o homem que eu deveria ser. 225 00:36:23,710 --> 00:36:25,699 Eu sinto algo... 226 00:36:27,072 --> 00:36:28,532 em mim. 227 00:36:34,470 --> 00:36:36,480 Sei que isso assusta vocĂȘ. 228 00:36:42,930 --> 00:36:44,676 E isso me assusta. 229 00:40:31,149 --> 00:40:32,765 Como foi a caça? 230 00:40:33,060 --> 00:40:34,790 Pegou alguma coisa? 231 00:40:36,700 --> 00:40:38,000 NĂŁo. 232 00:40:39,570 --> 00:40:41,150 Talvez da prĂłxima vez. 233 00:40:42,570 --> 00:40:44,450 Talvez da prĂłxima vez. 234 00:40:47,720 --> 00:40:49,370 Eu estava... 235 00:41:10,700 --> 00:41:12,740 Eu estava lĂĄ no... 236 00:41:23,969 --> 00:41:25,282 O quĂȘ? 237 00:41:27,446 --> 00:41:30,139 Eu estava no cais hoje e a marĂ© estava subindo, 238 00:41:30,140 --> 00:41:32,800 e as cordas precisavam de um pouco mais de folga... 239 00:41:33,830 --> 00:41:37,133 Eu percebi que a bateria nĂŁo estava lĂĄ. 240 00:41:42,100 --> 00:41:44,036 Os caçadores devem ter levado. 241 00:41:45,640 --> 00:41:47,340 Selvagens... 242 00:41:54,480 --> 00:41:56,620 Eles levaram a canoa tambĂ©m. 243 00:42:31,121 --> 00:42:33,021 MEDICAÇÃO 244 00:46:41,100 --> 00:46:43,069 Eu quero te agradecer, Hugh. 245 00:46:49,692 --> 00:46:52,642 VocĂȘ tem sido forte. Eu vejo isso agora. 246 00:46:54,350 --> 00:46:56,803 Vejo vocĂȘ se esforçando por nĂłs, 247 00:46:57,710 --> 00:46:59,650 enquanto eu nĂŁo me esforço. 248 00:47:05,429 --> 00:47:06,769 Eu... 249 00:47:06,770 --> 00:47:10,213 Eu fugi da responsabilidade e nĂŁo Ă© culpa sua. 250 00:47:11,446 --> 00:47:13,696 Muitas coisas nĂŁo foram culpa sua... 251 00:47:13,890 --> 00:47:15,840 e sinto muito por isso. 252 00:47:17,890 --> 00:47:19,190 Mas... 253 00:47:20,870 --> 00:47:23,220 nĂŁo passe outro dia assim. 254 00:47:25,900 --> 00:47:27,840 Eu nĂŁo quero ficar sozinha. 255 00:47:28,298 --> 00:47:29,730 VocĂȘ tem razĂŁo. 256 00:47:33,060 --> 00:47:35,428 Mas isso nĂŁo deve ser tĂŁo doloroso 257 00:47:35,429 --> 00:47:37,775 quanto o que nĂłs jĂĄ estamos passando. 258 00:47:47,780 --> 00:47:50,883 Estou dizendo a vocĂȘ que estou deixando esta ilha... 259 00:47:51,239 --> 00:47:53,298 com ou sem vocĂȘ. 260 00:48:08,040 --> 00:48:09,666 Diga alguma coisa. 261 00:48:15,745 --> 00:48:18,455 VocĂȘ estĂĄ doente... Hugh! 262 00:48:19,705 --> 00:48:21,381 VocĂȘ entende? 263 00:48:22,949 --> 00:48:24,571 NĂłs estamos doentes! 264 00:48:29,150 --> 00:48:30,590 Por favor! 265 00:48:31,260 --> 00:48:32,749 Responda! 266 00:48:40,410 --> 00:48:41,823 Hugh! 267 00:50:34,356 --> 00:50:36,756 Estou querendo falar com o seu marido. 268 00:50:37,780 --> 00:50:39,540 NĂŁo sei onde ele estĂĄ. 269 00:50:40,730 --> 00:50:42,551 EntĂŁo vamos encontrĂĄ-lo juntos. 270 00:51:20,622 --> 00:51:21,952 Meu Deus! 271 00:51:38,054 --> 00:51:41,334 Hugh, apenas fique aĂ­... 272 00:52:02,580 --> 00:52:03,922 Me ajude... 273 00:52:08,770 --> 00:52:10,080 Socorro! 274 00:56:05,729 --> 00:56:07,048 OlĂĄ? 275 00:56:20,418 --> 00:56:22,048 Tem alguĂ©m aqui? 276 01:16:07,002 --> 01:16:08,621 Vamos! 277 01:16:10,433 --> 01:16:11,833 NĂŁo! 278 01:20:20,634 --> 01:20:25,634 - Art Subs - 14 anos fazendo Arte para vocĂȘ! 279 01:20:25,635 --> 01:20:30,635 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 280 01:20:30,636 --> 01:20:35,636 E siga a gente no Insta: instagram.com/ArtSubs_Legendas 26581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.