All language subtitles for Metamorphosis.2022.1080p.WEB-DL.x264.AAC.HORiZON-ArtSubs.[AMARELO]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,050 --> 00:00:15,550
- Art Subs -
14 anos fazendo Arte para vocĂȘ!
2
00:00:15,551 --> 00:00:18,851
Legenda
- willy_br -
3
00:01:42,752 --> 00:01:46,852
METAMORFOSE
4
00:01:46,853 --> 00:01:51,602
METAMORFOSE
5
00:03:13,803 --> 00:03:16,323
HOSPITAL ST. PERCY
ESTUDANTE DE ENFERMAGEM
6
00:03:48,424 --> 00:03:50,334
PSIQUIATRA
7
00:04:33,435 --> 00:04:35,125
REDE
8
00:06:23,683 --> 00:06:25,372
Eu quero fazer dar certo.
9
00:08:13,910 --> 00:08:15,385
Hugh!
10
00:08:17,100 --> 00:08:18,469
O quĂȘ?
11
00:08:18,470 --> 00:08:20,270
A pia estĂĄ quebrada!
12
00:08:21,750 --> 00:08:23,260
Eu jĂĄ vou!
13
00:08:24,010 --> 00:08:25,630
O que estĂĄ fazendo?
14
00:08:26,899 --> 00:08:28,815
Estou pendurando as placas!
15
00:08:30,300 --> 00:08:32,579
- EstĂĄ tudo bem?
- Sim!
16
00:08:33,180 --> 00:08:34,880
SĂł me dĂȘ um minuto.
17
00:08:48,700 --> 00:08:50,288
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
18
00:08:51,277 --> 00:08:54,450
Lavando o meu jeans.
O que parece que estou fazendo?
19
00:08:54,730 --> 00:08:57,360
VocĂȘ nunca lavou roupa na vida.
20
00:08:57,600 --> 00:09:00,757
Ă, mas com um novo lugar,
novos começos, certo?
21
00:09:04,760 --> 00:09:06,580
Quer sair para uma trilha?
22
00:09:10,420 --> 00:09:11,909
Uma trilha?
23
00:09:14,200 --> 00:09:15,720
Sim, uma trilha.
24
00:09:15,880 --> 00:09:17,880
Ă pra isso que estamos aqui,
certo?
25
00:09:20,089 --> 00:09:21,402
O que foi?
26
00:09:23,140 --> 00:09:26,430
VocĂȘ nĂŁo acha que estamos
passando muito tempo juntos?
27
00:09:27,900 --> 00:09:29,439
Ă apenas uma caminhada.
28
00:09:29,440 --> 00:09:32,069
- VocĂȘ disse uma trilha.
- TĂĄ bom, Ă© uma trilha.
29
00:09:32,070 --> 00:09:33,500
Ă uma caminhada.
30
00:09:34,109 --> 00:09:36,054
Podemos fazer
o que vocĂȘ quiser.
31
00:09:40,080 --> 00:09:41,893
Vejo vocĂȘ lĂĄ fora.
32
00:10:02,337 --> 00:10:04,707
O que existe na ilha
Ă nossa frente?
33
00:10:05,010 --> 00:10:06,729
Ă do governo.
34
00:10:07,260 --> 00:10:09,750
Não hå chalés,
apenas ĂĄrvores e pedras.
35
00:10:11,189 --> 00:10:12,811
Ă bonita.
36
00:10:13,703 --> 00:10:16,883
Quando criança, Dave e eu
nadåvamos até lå no verão.
37
00:10:17,800 --> 00:10:19,709
Agora, a temperatura
acabaria com vocĂȘ
38
00:10:19,710 --> 00:10:21,350
antes de chegar Ă costa.
39
00:10:22,940 --> 00:10:25,820
Mas vocĂȘ nĂŁo vai
nadar muito, nĂŁo Ă©?
40
00:10:26,080 --> 00:10:27,678
Eu sei nadar.
41
00:11:17,670 --> 00:11:20,413
Nunca vi gente como vocĂȘs
por aqui antes.
42
00:11:23,060 --> 00:11:25,890
TambĂ©m nĂŁo acho que jĂĄ vi vocĂȘ
por aqui antes.
43
00:11:29,169 --> 00:11:31,038
A maioria
foi embora no inverno.
44
00:11:31,180 --> 00:11:34,603
Um mĂȘs ou dois atrĂĄs,
pelo menos.
45
00:11:35,630 --> 00:11:38,050
Bem, acho que nĂŁo somos
a maioria das pessoas.
46
00:11:41,680 --> 00:11:45,070
VocĂȘ nĂŁo parece surpreso
em nos ver.
47
00:11:45,960 --> 00:11:48,360
A maioria dos turistas
nĂŁo estĂĄ...
48
00:11:49,358 --> 00:11:51,078
acostumada a ver caçadores.
49
00:11:52,642 --> 00:11:56,122
Minha esposa quase pisou
em uma das suas armadilhas.
50
00:12:01,900 --> 00:12:03,617
VocĂȘ estĂĄ planejando...
51
00:12:03,972 --> 00:12:05,872
ficar nesta propriedade?
52
00:12:06,169 --> 00:12:07,582
Por muito tempo?
53
00:12:09,830 --> 00:12:13,430
Meu avĂŽ construiu isso.
E agora Ă© meu.
54
00:12:15,399 --> 00:12:17,519
NĂŁo perguntei
se vocĂȘ era o dono.
55
00:12:17,520 --> 00:12:20,176
Eu perguntei se vocĂȘ
pretende ficar aqui.
56
00:12:21,350 --> 00:12:23,719
Sim, acho que planejo ficar.
57
00:12:26,690 --> 00:12:28,689
Vai acabar indo embora.
58
00:12:29,489 --> 00:12:31,194
O inverno vai chegar e...
59
00:12:31,495 --> 00:12:33,581
vocĂȘ vai ficar com frio,
e a sua...
60
00:12:34,049 --> 00:12:35,997
linda esposa aqui, bem...
61
00:12:39,160 --> 00:12:41,942
Ela vai querer
voltar pra cidade.
62
00:12:59,190 --> 00:13:00,503
O quĂȘ?
63
00:13:01,020 --> 00:13:02,609
O que foi?
64
00:13:02,610 --> 00:13:04,323
Eu nĂŁo disse nada.
65
00:13:05,630 --> 00:13:08,519
Vou explicar uma coisa pra vocĂȘ.
Aqueles caras lĂĄ atrĂĄs?
66
00:13:08,520 --> 00:13:10,199
EstĂŁo na floresta
hĂĄ muito tempo.
67
00:13:10,200 --> 00:13:12,819
Eles estĂŁo todos enlouquecidos
e carregam rifles.
68
00:13:12,820 --> 00:13:16,389
- NĂŁo se provoca homens assim.
- Eu nĂŁo disse nada, Hugh.
69
00:13:16,390 --> 00:13:18,219
HĂĄ quanto tempo
estamos casados?
70
00:13:18,220 --> 00:13:19,439
Agora nĂŁo...
71
00:13:19,440 --> 00:13:21,563
HĂĄ quanto tempo
estamos casados, hein?
72
00:13:23,190 --> 00:13:24,639
Seis anos.
73
00:13:25,020 --> 00:13:26,659
O que foi dessa vez?
74
00:13:26,660 --> 00:13:29,059
Fui muito controlador,
grosseiro, insensĂvel?
75
00:13:29,060 --> 00:13:30,920
Ou fui sensĂvel demais?
76
00:13:32,202 --> 00:13:34,209
O que vocĂȘ queria
que eu fizesse?
77
00:13:34,510 --> 00:13:36,499
Mostrasse Ă queles caras
quem manda?
78
00:13:36,860 --> 00:13:40,439
Porque depois de seis anos,
estou um pouco confuso.
79
00:13:40,440 --> 00:13:43,088
Quer o grosseiro controlador
ou o maricas sensĂvel?
80
00:13:43,089 --> 00:13:45,029
Porque vocĂȘ nĂŁo pode
ter os dois.
81
00:13:45,399 --> 00:13:48,058
Eu sĂł queria que vocĂȘ
estivesse lĂĄ para mim.
82
00:13:49,310 --> 00:13:51,443
VocĂȘ nĂŁo acha
que eu estava lĂĄ pra vocĂȘ?
83
00:13:58,500 --> 00:14:01,520
- O que Ă©?
- NĂŁo foi isso que eu disse, Hugh.
84
00:14:05,583 --> 00:14:07,793
Sabe que eu estava lĂĄ
por vocĂȘ, certo?
85
00:14:13,220 --> 00:14:16,390
Até quando vai me punir
pelos erros dos outros homens?
86
00:14:20,990 --> 00:14:22,726
Eu mereço uma resposta.
87
00:14:26,089 --> 00:14:27,865
Eu disse para falar comigo!
88
00:14:29,490 --> 00:14:31,960
VocĂȘ precisa falar comigo,
Alyssa!
89
00:14:55,756 --> 00:14:58,819
Isso seria muito mais fĂĄcil
se tivéssemos wi-fi.
90
00:15:02,040 --> 00:15:05,345
Os sintomas tĂȘm piorado
nas Ășltimas semanas.
91
00:15:07,680 --> 00:15:10,540
VocĂȘ teve alguma vertigem
antes de hoje?
92
00:15:31,090 --> 00:15:33,610
Por que vocĂȘ nĂŁo tem pintado?
93
00:15:34,260 --> 00:15:35,573
O quĂȘ?
94
00:15:37,812 --> 00:15:41,302
Eu disse por que nĂŁo pintou nada
desde que chegamos aqui?
95
00:15:46,070 --> 00:15:47,900
Eu nĂŁo sinto vontade.
96
00:15:50,489 --> 00:15:52,658
Acho que vocĂȘ deveria pintar.
97
00:15:55,286 --> 00:15:57,966
Acho que vocĂȘ deveria
se deitar e relaxar, Hugh.
98
00:15:58,580 --> 00:16:01,133
Eu nĂŁo quero relaxar.
99
00:16:01,870 --> 00:16:03,568
Estou cansado...
100
00:16:04,010 --> 00:16:05,690
de relaxar.
101
00:16:06,469 --> 00:16:08,867
Estou cansado
de me sentir desvalorizado,
102
00:16:09,210 --> 00:16:12,910
e estou cansado de vocĂȘ me culpar
pela vida que vocĂȘ nĂŁo tem.
103
00:16:16,802 --> 00:16:18,991
- Alguma coisa mais?
- Sim.
104
00:16:20,540 --> 00:16:24,993
Estou farto de trabalhar
60 horas por semana,
105
00:16:25,460 --> 00:16:27,989
pegar o metrĂŽ, ida e volta,
106
00:16:27,990 --> 00:16:31,166
pagar o nosso apartamento,
ĂĄgua, energia, alimentos,
107
00:16:31,167 --> 00:16:33,439
apoiar a sua estĂșpida
carreira artĂstica
108
00:16:33,440 --> 00:16:35,298
quando ninguém mais apoiou...
109
00:16:36,300 --> 00:16:38,314
e nĂŁo receber nada em troca!
110
00:16:39,880 --> 00:16:41,760
NĂŁo receber nada em troca?
111
00:16:42,249 --> 00:16:44,729
Tem noção do quanto
isso Ă© egoĂsta?
112
00:16:45,310 --> 00:16:46,969
Ă uma Ăłtica interessante,
113
00:16:46,970 --> 00:16:49,989
porque me lembro de vocĂȘ
chegar tarde em casa toda noite.
114
00:16:50,390 --> 00:16:53,499
Sim, a bebida, o cigarro,
as garotas!
115
00:16:53,500 --> 00:16:56,359
- NĂŁo comece com isso.
- NĂŁo, qual era o nome dela?
116
00:16:56,560 --> 00:16:58,583
Da sua gerente de mĂdia social?
117
00:16:59,470 --> 00:17:03,413
Olha, se vocĂȘ quer me deixar,
faça isso.
118
00:17:04,269 --> 00:17:06,159
Mas vocĂȘ e eu sabemos...
119
00:17:07,971 --> 00:17:10,983
que vocĂȘ nĂŁo pode passar
cinco minutos sozinha,
120
00:17:11,910 --> 00:17:14,929
muito menos sobreviver
sem um homem fazendo tudo pra vocĂȘ.
121
00:17:14,930 --> 00:17:16,835
Olhe no espelho
antes de me julgar,
122
00:17:16,836 --> 00:17:19,866
porque vocĂȘ nĂŁo Ă© o garoto
que eu conheci na faculdade.
123
00:17:20,340 --> 00:17:22,060
O que aconteceu com vocĂȘ?
124
00:17:24,619 --> 00:17:26,208
Eu estou bem.
125
00:17:26,209 --> 00:17:28,099
- Sério?
- Sim.
126
00:17:29,243 --> 00:17:30,961
Por isso estĂĄ vendo
um terapeuta?
127
00:17:30,962 --> 00:17:32,615
NĂŁo estou vendo um psiquiatra.
128
00:17:32,616 --> 00:17:34,846
Eu vi o cartĂŁo de visitas,
Hugh.
129
00:17:35,592 --> 00:17:37,562
VocĂȘ mexeu nas minhas coisas?
130
00:17:37,883 --> 00:17:39,882
Sua vaca!
131
00:17:40,370 --> 00:17:42,199
Como vocĂȘ saiu do trabalho?
132
00:17:42,400 --> 00:17:44,103
Vai mesmo voltar?
133
00:17:44,480 --> 00:17:47,678
VocĂȘ nĂŁo tem ideia
de quanta pressĂŁo estou sofrendo.
134
00:17:47,679 --> 00:17:50,124
Como vocĂȘ saiu do trabalho,
Hugh?
135
00:17:50,320 --> 00:17:52,219
Pediu a conta? Foi demitido?
136
00:17:52,220 --> 00:17:54,559
Ou sĂł disseram
pra tirar alguns meses de folga
137
00:17:54,560 --> 00:17:56,182
e pÎr a cabeça no lugar?
138
00:17:56,183 --> 00:17:58,733
Pelo menos eu tenho
a porra de um emprego!
139
00:18:00,200 --> 00:18:01,800
VocĂȘ nĂŁo trabalhou
um dia sequer
140
00:18:01,801 --> 00:18:03,739
desde que saiu
da escola de enfermagem.
141
00:18:03,740 --> 00:18:07,003
EntĂŁo, isso torna tudo isso
culpa sua.
142
00:18:08,230 --> 00:18:11,489
Ă culpa sua nĂłs brigarmos
todas as malditas noites.
143
00:18:11,490 --> 00:18:14,590
Ă culpa sua
nĂłs nĂŁo termos filhos!
144
00:18:14,860 --> 00:18:17,249
E Ă© culpa sua
termos vindo até aqui
145
00:18:17,250 --> 00:18:19,450
para tentar salvar
o nosso casamento.
146
00:18:21,080 --> 00:18:22,706
VocĂȘ Ă© um cretino.
147
00:18:23,289 --> 00:18:24,989
Ă, vocĂȘ tem razĂŁo.
148
00:18:24,990 --> 00:18:27,459
Eu sou um cretino do caralho.
149
00:18:27,460 --> 00:18:30,432
SĂł pra constar,
eu nunca quis vir pra cĂĄ!
150
00:18:32,580 --> 00:18:35,268
EntĂŁo o que estĂĄ fazendo aqui?
151
00:18:46,990 --> 00:18:48,403
VocĂȘ estĂĄ certa.
152
00:18:53,059 --> 00:18:55,122
Eu nĂŁo tenho sido um santo.
153
00:18:57,479 --> 00:18:59,279
Tenho dado desculpas.
154
00:19:00,279 --> 00:19:03,329
NĂŁo tenho estado tĂŁo disponĂvel
quanto deveria.
155
00:19:06,210 --> 00:19:07,929
E estou com raiva...
156
00:19:08,900 --> 00:19:10,515
o tempo todo.
157
00:19:13,900 --> 00:19:16,050
Eu tenho sido
um péssimo marido.
158
00:19:20,800 --> 00:19:23,500
Mas pelo menos
estou tentando recuperar.
159
00:19:27,377 --> 00:19:29,077
"Recuperar".
160
00:19:30,510 --> 00:19:32,510
Foi por isso
que nos trouxe aqui?
161
00:19:34,050 --> 00:19:37,650
O que vocĂȘ acha
que vai recuperar, Hugh?
162
00:19:42,320 --> 00:19:43,720
NĂŁo estou feliz.
163
00:19:43,721 --> 00:19:45,191
Nem eu.
164
00:19:48,850 --> 00:19:52,030
SĂł quero que as coisas
voltem a ser como eram.
165
00:19:54,005 --> 00:19:55,602
Hugh...
166
00:19:56,580 --> 00:19:59,478
Talvez nunca mais seja
como antes.
167
00:20:03,299 --> 00:20:06,042
Eu nĂŁo sei
o que vem pela frente...
168
00:20:09,950 --> 00:20:12,128
mas sei que quero vocĂȘ lĂĄ.
169
00:22:35,000 --> 00:22:36,333
Meu Deus!
170
00:22:37,350 --> 00:22:38,559
Meu Deus...
171
00:22:38,560 --> 00:22:41,102
Precisamos entrar. Vem!
172
00:22:56,079 --> 00:22:57,520
Se sua temperatura nĂŁo cair,
173
00:22:57,521 --> 00:23:00,521
nĂŁo importa a distĂąncia,
levarei vocĂȘ para o hospital.
174
00:23:02,017 --> 00:23:04,730
- VocĂȘ precisa de mais gelo.
- VocĂȘ vai me deixar?
175
00:23:11,170 --> 00:23:13,468
NĂŁo, claro que nĂŁo.
176
00:23:19,540 --> 00:23:22,040
Eu nĂŁo acho que a sua arte
Ă© estĂșpida.
177
00:25:02,215 --> 00:25:04,455
Pegue um pouco de mel
178
00:25:04,756 --> 00:25:07,376
E um sorriso ensolarado
179
00:25:07,835 --> 00:25:11,335
Quem Ă© a docinho?
Essa Ă© vocĂȘ
180
00:25:11,515 --> 00:25:13,194
Querida
181
00:25:13,495 --> 00:25:16,110
Pegue uma rosinha corada
182
00:25:16,111 --> 00:25:18,496
E a intrometida mais fofa...
183
00:25:18,497 --> 00:25:21,264
- NĂŁo pare.
Quem Ă© a rosinha?
184
00:25:21,265 --> 00:25:24,664
Essa Ă© vocĂȘ, querida
185
00:25:24,865 --> 00:25:29,774
VocĂȘ Ă© o mĂĄximo da perfeição
186
00:25:30,265 --> 00:25:32,857
Depois de inspecionar
187
00:25:32,858 --> 00:25:36,058
Vejo que vocĂȘ Ă© para mim
188
00:25:36,476 --> 00:25:41,756
Pegue uma bebĂȘ tĂmida
E um pouco indecisa
189
00:25:42,224 --> 00:25:45,635
Quem Ă© a bebezinha?
Essa Ă© vocĂȘ
190
00:25:45,836 --> 00:25:47,536
Querida
191
00:25:47,756 --> 00:25:53,036
Pegue uma rosinha corada
E a intrometida mais fofa
192
00:25:53,447 --> 00:25:56,502
Quem Ă© a rosinha?
Essa Ă© vocĂȘ...
193
00:26:38,150 --> 00:26:39,920
Como vocĂȘ saiu do trabalho?
194
00:26:40,580 --> 00:26:42,318
Como vocĂȘ saiu do trabalho?
195
00:26:43,253 --> 00:26:45,153
Vai mesmo voltar?
196
00:26:48,200 --> 00:26:50,063
Como vocĂȘ saiu do trabalho?
197
00:26:51,260 --> 00:26:53,199
Pediu a conta? Foi demitido?
198
00:30:01,440 --> 00:30:03,740
Posso sentir
vocĂȘ olhando pra mim.
199
00:30:07,600 --> 00:30:09,999
Acho que vocĂȘ
ficou mais bonito aqui.
200
00:30:16,080 --> 00:30:19,380
Acho que nĂŁo cuidamos o bastante
um do outro na cidade.
201
00:30:26,270 --> 00:30:28,250
Hugh, pode falar comigo,
se quiser.
202
00:30:28,251 --> 00:30:30,344
Estou pronta para ouvir.
203
00:30:33,098 --> 00:30:35,134
- Hugh...
- NĂŁo.
204
00:30:38,008 --> 00:30:40,838
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo!
205
00:30:41,317 --> 00:30:42,907
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo!
206
00:30:43,099 --> 00:30:44,379
NĂŁo!
207
00:31:10,350 --> 00:31:11,891
Incline a cabeça pra frente.
208
00:31:26,657 --> 00:31:28,627
VocĂȘ precisa
ver um médico, Hugh.
209
00:31:30,206 --> 00:31:32,197
Seus sintomas sĂŁo graves
e se piorarem,
210
00:31:32,198 --> 00:31:34,697
nĂŁo serei capaz
de tratĂĄ-lo sozinha.
211
00:31:39,106 --> 00:31:41,175
Ă o que vocĂȘ acha?
212
00:31:41,609 --> 00:31:44,011
Sim, mas eu não sou médica.
213
00:31:46,798 --> 00:31:48,311
Eu ficarei bem.
214
00:31:53,099 --> 00:31:55,669
VocĂȘ com certeza
estĂĄ ansiosa pra deixar a ilha.
215
00:31:56,570 --> 00:31:59,365
Bem, eu estou preocupada.
216
00:32:01,390 --> 00:32:03,080
VocĂȘ estĂĄ preocupada, Ă©?
217
00:32:04,650 --> 00:32:06,648
EntĂŁo esse Ă© o motivo...
218
00:32:11,342 --> 00:32:13,602
da mala pronta?
219
00:32:24,210 --> 00:32:26,799
VocĂȘ nĂŁo vai fazer de mim
o cara mau.
220
00:32:27,226 --> 00:32:29,056
NĂŁo dessa vez.
221
00:32:30,269 --> 00:32:34,258
NĂŁo dessa vez, porra!
222
00:35:59,999 --> 00:36:02,899
NĂŁo tenho certeza
se eu perdi na cidade.
223
00:36:05,838 --> 00:36:08,860
Ou se alguma vez... eu jĂĄ tive.
224
00:36:13,830 --> 00:36:16,530
NĂŁo sou o homem
que eu deveria ser.
225
00:36:23,710 --> 00:36:25,699
Eu sinto algo...
226
00:36:27,072 --> 00:36:28,532
em mim.
227
00:36:34,470 --> 00:36:36,480
Sei que isso assusta vocĂȘ.
228
00:36:42,930 --> 00:36:44,676
E isso me assusta.
229
00:40:31,149 --> 00:40:32,765
Como foi a caça?
230
00:40:33,060 --> 00:40:34,790
Pegou alguma coisa?
231
00:40:36,700 --> 00:40:38,000
NĂŁo.
232
00:40:39,570 --> 00:40:41,150
Talvez da prĂłxima vez.
233
00:40:42,570 --> 00:40:44,450
Talvez da prĂłxima vez.
234
00:40:47,720 --> 00:40:49,370
Eu estava...
235
00:41:10,700 --> 00:41:12,740
Eu estava lĂĄ no...
236
00:41:23,969 --> 00:41:25,282
O quĂȘ?
237
00:41:27,446 --> 00:41:30,139
Eu estava no cais hoje
e a maré estava subindo,
238
00:41:30,140 --> 00:41:32,800
e as cordas precisavam
de um pouco mais de folga...
239
00:41:33,830 --> 00:41:37,133
Eu percebi que a bateria
nĂŁo estava lĂĄ.
240
00:41:42,100 --> 00:41:44,036
Os caçadores devem ter levado.
241
00:41:45,640 --> 00:41:47,340
Selvagens...
242
00:41:54,480 --> 00:41:56,620
Eles levaram a canoa também.
243
00:42:31,121 --> 00:42:33,021
MEDICAĂĂO
244
00:46:41,100 --> 00:46:43,069
Eu quero te agradecer, Hugh.
245
00:46:49,692 --> 00:46:52,642
VocĂȘ tem sido forte.
Eu vejo isso agora.
246
00:46:54,350 --> 00:46:56,803
Vejo vocĂȘ se esforçando
por nĂłs,
247
00:46:57,710 --> 00:46:59,650
enquanto eu não me esforço.
248
00:47:05,429 --> 00:47:06,769
Eu...
249
00:47:06,770 --> 00:47:10,213
Eu fugi da responsabilidade
e nĂŁo Ă© culpa sua.
250
00:47:11,446 --> 00:47:13,696
Muitas coisas
nĂŁo foram culpa sua...
251
00:47:13,890 --> 00:47:15,840
e sinto muito por isso.
252
00:47:17,890 --> 00:47:19,190
Mas...
253
00:47:20,870 --> 00:47:23,220
nĂŁo passe outro dia assim.
254
00:47:25,900 --> 00:47:27,840
Eu nĂŁo quero ficar sozinha.
255
00:47:28,298 --> 00:47:29,730
VocĂȘ tem razĂŁo.
256
00:47:33,060 --> 00:47:35,428
Mas isso nĂŁo deve ser
tĂŁo doloroso
257
00:47:35,429 --> 00:47:37,775
quanto o que nĂłs
jĂĄ estamos passando.
258
00:47:47,780 --> 00:47:50,883
Estou dizendo a vocĂȘ
que estou deixando esta ilha...
259
00:47:51,239 --> 00:47:53,298
com ou sem vocĂȘ.
260
00:48:08,040 --> 00:48:09,666
Diga alguma coisa.
261
00:48:15,745 --> 00:48:18,455
VocĂȘ estĂĄ doente... Hugh!
262
00:48:19,705 --> 00:48:21,381
VocĂȘ entende?
263
00:48:22,949 --> 00:48:24,571
NĂłs estamos doentes!
264
00:48:29,150 --> 00:48:30,590
Por favor!
265
00:48:31,260 --> 00:48:32,749
Responda!
266
00:48:40,410 --> 00:48:41,823
Hugh!
267
00:50:34,356 --> 00:50:36,756
Estou querendo falar
com o seu marido.
268
00:50:37,780 --> 00:50:39,540
NĂŁo sei onde ele estĂĄ.
269
00:50:40,730 --> 00:50:42,551
EntĂŁo vamos encontrĂĄ-lo
juntos.
270
00:51:20,622 --> 00:51:21,952
Meu Deus!
271
00:51:38,054 --> 00:51:41,334
Hugh, apenas fique aĂ...
272
00:52:02,580 --> 00:52:03,922
Me ajude...
273
00:52:08,770 --> 00:52:10,080
Socorro!
274
00:56:05,729 --> 00:56:07,048
OlĂĄ?
275
00:56:20,418 --> 00:56:22,048
Tem alguém aqui?
276
01:16:07,002 --> 01:16:08,621
Vamos!
277
01:16:10,433 --> 01:16:11,833
NĂŁo!
278
01:20:20,634 --> 01:20:25,634
- Art Subs -
14 anos fazendo Arte para vocĂȘ!
279
01:20:25,635 --> 01:20:30,635
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
280
01:20:30,636 --> 01:20:35,636
E siga a gente no Insta:
instagram.com/ArtSubs_Legendas
26581