All language subtitles for M3GAN.2023.720p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,754 --> 00:00:06,006 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:25,734 --> 00:00:28,028 ♪ ♪ 3 00:00:40,832 --> 00:00:43,085 ♪ ♪ 4 00:01:04,231 --> 00:01:05,816 CHILD: ♪ I had a dog ♪ 5 00:01:05,816 --> 00:01:07,901 -♪ She was my only friend ♪ -(barks, whimpers) 6 00:01:07,901 --> 00:01:10,028 ♪ But she got old and died ♪ 7 00:01:10,028 --> 00:01:11,947 ♪ Now I'm alone again ♪ 8 00:01:11,947 --> 00:01:13,573 Hey, sweetie. 9 00:01:13,573 --> 00:01:15,742 I got something that's gonna make you feel better. 10 00:01:15,742 --> 00:01:17,327 (whooshing) 11 00:01:17,327 --> 00:01:19,538 SINGERS: ♪ Purrpetual Petz are a dream come true ♪ 12 00:01:19,538 --> 00:01:22,749 ♪ Because now you have a friend that lives longer than you do ♪ 13 00:01:22,749 --> 00:01:24,751 ANNOUNCER: Purrpetual Petz are just like real pets, 14 00:01:24,751 --> 00:01:27,254 except that when you talk to them, they actually talk back. 15 00:01:27,254 --> 00:01:28,922 PET: Amazeballs! 16 00:01:28,922 --> 00:01:30,799 ANNOUNCER: There's over six different Petz to collect, 17 00:01:30,799 --> 00:01:32,592 each equipped with their own personalities 18 00:01:32,592 --> 00:01:34,219 and entirely spontaneous reactions! 19 00:01:34,219 --> 00:01:36,179 Careful. That's my butt. 20 00:01:36,179 --> 00:01:38,098 ANNOUNCER: They speak eight different languages. 21 00:01:38,098 --> 00:01:39,599 (speaks foreign language) 22 00:01:39,599 --> 00:01:41,059 ANNOUNCER: They can take pictures. 23 00:01:41,059 --> 00:01:42,728 Come on, sweetheart, find the lens. 24 00:01:42,728 --> 00:01:44,271 -(camera clicks) -ANNOUNCER: And with the customized app, 25 00:01:44,271 --> 00:01:45,647 you can even feed your friend. 26 00:01:45,647 --> 00:01:47,399 But not too much. 27 00:01:47,399 --> 00:01:49,985 Uh-oh. Cleanup on aisle seven. 28 00:01:49,985 --> 00:01:51,778 ANNOUNCER: The app is updated with new content daily, 29 00:01:51,778 --> 00:01:53,655 so you can do almost anything together. 30 00:01:53,655 --> 00:01:55,907 You can watch YouTube videos, learn fun facts, 31 00:01:55,907 --> 00:01:58,493 play multiplatform games, buy accessories for your Pet. 32 00:01:58,493 --> 00:02:01,830 With so many options, what will you and your Pet do next? 33 00:02:03,582 --> 00:02:04,708 (farts) 34 00:02:04,708 --> 00:02:08,128 Mmm. Jelly berries makes me feel good. 35 00:02:08,128 --> 00:02:10,172 -(chuckles) -NICOLE: Cady, look. 36 00:02:10,172 --> 00:02:11,715 We're almost at the top of the mountain. 37 00:02:11,715 --> 00:02:13,175 Can you see the hotel? 38 00:02:13,175 --> 00:02:15,302 PET: Oh, well, that's interesting. 39 00:02:15,302 --> 00:02:16,928 Do you know what else is interesting? 40 00:02:16,928 --> 00:02:17,971 (farts) 41 00:02:17,971 --> 00:02:19,306 Oopsie-daisy. 42 00:02:19,306 --> 00:02:21,058 I thought we were gonna limit screen time 43 00:02:21,058 --> 00:02:22,267 to 30 minutes a day. 44 00:02:22,267 --> 00:02:23,810 Well, what are you telling me for? 45 00:02:23,810 --> 00:02:25,312 -I didn't give it to her. -I'm just saying, I think-- 46 00:02:25,312 --> 00:02:26,813 Cady, can you turn it down, please? 47 00:02:26,813 --> 00:02:28,607 I need to go to the bathroom. Are we there yet? 48 00:02:28,607 --> 00:02:30,317 I think if we make rules, we need to stick to them. 49 00:02:30,317 --> 00:02:31,568 RYAN: Look, if she wasn't on that, 50 00:02:31,568 --> 00:02:33,153 she'd be climbing all over the seats. 51 00:02:33,153 --> 00:02:34,654 NICOLE: Oh, so you would rather she sat there 52 00:02:34,654 --> 00:02:36,782 feeding a toy virtual food until it shits itself? 53 00:02:36,782 --> 00:02:39,826 -Cady, turn it down. -I already did turn it down. 54 00:02:39,826 --> 00:02:41,661 -What was Gemma thinking? -RYAN: She was thinking, 55 00:02:41,661 --> 00:02:43,580 "It's my niece's birthday. I'm gonna get her a present." 56 00:02:43,580 --> 00:02:45,874 (scoffs) She works for the company that makes them. 57 00:02:45,874 --> 00:02:48,168 She probably didn't even have to pay for shipping. 58 00:02:48,168 --> 00:02:50,212 Honestly, what is the purpose of a toy 59 00:02:50,212 --> 00:02:52,464 if you have to play with it on an iPad? 60 00:02:52,464 --> 00:02:54,174 RYAN: This is what the future looks like, okay? 61 00:02:54,174 --> 00:02:56,468 Just have to get used to... 62 00:02:57,469 --> 00:02:59,930 -NICOLE: Oh, my God! -PET: And away we go! 63 00:02:59,930 --> 00:03:01,348 It's all right. We're all right. 64 00:03:01,348 --> 00:03:03,100 We should've put chains on the car. 65 00:03:03,100 --> 00:03:04,768 RYAN: Yeah, neither of us knew that was a thing until like 66 00:03:04,768 --> 00:03:06,686 ten minutes ago, okay? Don't act like it's my fault. 67 00:03:06,686 --> 00:03:09,356 -(car swerving) -Oh, my God! Ryan! Seriously! 68 00:03:09,356 --> 00:03:10,857 RYAN: Wh-What? What do you want me to do, huh? 69 00:03:10,857 --> 00:03:12,192 Mom, I dropped Leroy. 70 00:03:12,192 --> 00:03:13,485 NICOLE: Why did you tell that guy at the gate 71 00:03:13,485 --> 00:03:14,903 that this was a four-wheel drive? 72 00:03:14,903 --> 00:03:16,363 -Help me, Cady. -RYAN: Because I thought it was. 73 00:03:16,363 --> 00:03:17,864 It looks like a four-wheel drive. 74 00:03:17,864 --> 00:03:19,616 -(seat belt unbuckles) -Cady, what are you doing? 75 00:03:19,616 --> 00:03:20,867 -RYAN: Cady? Cady? -Cady, put your seat belt on! 76 00:03:20,867 --> 00:03:21,410 RYAN: Jesus Christ! 77 00:03:23,328 --> 00:03:26,164 -I can't see anything. -So stop moving forward. 78 00:03:26,164 --> 00:03:27,374 -Oh, my... -(car stops) 79 00:03:27,374 --> 00:03:28,708 (both sigh) 80 00:03:28,708 --> 00:03:30,544 We can't just sit in the middle of the road. 81 00:03:30,544 --> 00:03:31,962 (sighs) 82 00:03:31,962 --> 00:03:33,839 Look, we'll wait for this to clear 83 00:03:33,839 --> 00:03:36,550 and then find someplace where we can pull over 84 00:03:36,550 --> 00:03:39,386 and just wait for one of those snow trucks to clear the road. 85 00:03:39,386 --> 00:03:41,012 Yeah, how long is that gonna take? 86 00:03:41,012 --> 00:03:42,013 (truck rumbling) 87 00:03:42,013 --> 00:03:43,306 (loud crash) 88 00:03:43,306 --> 00:03:45,559 (debris clattering) 89 00:03:48,562 --> 00:03:50,647 ♪ ♪ 90 00:04:03,034 --> 00:04:07,330 ANNOUNCER (over P.A.): Funki, a toy company for the future. 91 00:04:07,330 --> 00:04:11,084 Remember, the key to fun is Funki. 92 00:04:11,084 --> 00:04:12,711 (lively chatter) 93 00:04:14,588 --> 00:04:16,590 (laughter) 94 00:04:18,341 --> 00:04:21,553 -(toy roaring) -(camera clicking) 95 00:04:37,861 --> 00:04:39,654 (whirring, barking) 96 00:04:44,910 --> 00:04:46,411 (sighs) 97 00:04:46,411 --> 00:04:48,830 -Why are we doing this? -Because we have to. 98 00:04:48,830 --> 00:04:50,582 If we could at least show him what we have, he would... 99 00:04:50,582 --> 00:04:52,959 No, mm-mm. You said so yourself. 100 00:04:52,959 --> 00:04:55,670 -Not until she's ready. -(door beeps, opens) 101 00:04:55,670 --> 00:04:57,297 Hey. 102 00:05:00,383 --> 00:05:02,552 Is that what I think it is? 103 00:05:03,470 --> 00:05:06,348 -(light clanks) -(electronics powering up) 104 00:05:12,604 --> 00:05:14,648 ♪ ♪ 105 00:05:22,113 --> 00:05:24,324 (electronic trilling) 106 00:05:27,661 --> 00:05:29,829 TESS: Transparency looks good. 107 00:05:29,829 --> 00:05:32,666 Yeah, well, for what we paid for it, it better. 108 00:05:32,666 --> 00:05:35,043 COLE: Okay, here we go. 109 00:05:35,043 --> 00:05:36,419 -(tablet beeps) -Happy. 110 00:05:38,004 --> 00:05:39,005 Okay. 111 00:05:39,005 --> 00:05:40,674 COLE: Sad. 112 00:05:42,467 --> 00:05:45,178 -Confused. -GEMMA: Wait, wait. Stop. 113 00:05:45,178 --> 00:05:46,555 Why is her face doing that? 114 00:05:46,555 --> 00:05:48,515 What is happening? 115 00:05:48,515 --> 00:05:49,891 I-I don't know, Gemma. It's your code. 116 00:05:49,891 --> 00:05:51,726 Yeah, thanks. I know it's my code, Cole, 117 00:05:51,726 --> 00:05:53,436 but she doesn't look confused. 118 00:05:53,436 --> 00:05:55,605 -She looks demented. -What do you want me to do? 119 00:05:55,605 --> 00:05:56,856 You want me to take the skin back off? 120 00:05:56,856 --> 00:05:59,109 Well, she's not responding. So... 121 00:05:59,109 --> 00:06:00,860 Okay, here we go. 122 00:06:02,571 --> 00:06:04,698 -Oh, shit. It's stuck. -Just be care-- Just be care-- 123 00:06:04,698 --> 00:06:06,366 -Hey, don't tear it. -I know. 124 00:06:06,366 --> 00:06:07,701 I'm not gonna tear-- Ow. (inhales sharply) 125 00:06:07,701 --> 00:06:09,578 -(knocking) -Oh, no, no, no, no, no. 126 00:06:09,578 --> 00:06:11,496 -Shit. -(scanner beeping) 127 00:06:11,496 --> 00:06:12,747 Okay, so what do we do? 128 00:06:12,747 --> 00:06:15,041 GEMMA: I guess we got to open the door. 129 00:06:15,041 --> 00:06:16,918 (button beeps) 130 00:06:19,296 --> 00:06:21,506 Gem. 131 00:06:21,506 --> 00:06:25,010 What in the name of ever-loving Christ is this? 132 00:06:25,010 --> 00:06:26,803 David, if you just give me a minute to explain... 133 00:06:26,803 --> 00:06:28,471 Is this why you moved your lab down here, Gemma? 134 00:06:28,471 --> 00:06:29,931 So you can keep secrets from me? 135 00:06:29,931 --> 00:06:31,725 No, no, no. We-we talked about this, David. I... 136 00:06:31,725 --> 00:06:34,394 Yeah, we talked about you putting it on ice 137 00:06:34,394 --> 00:06:35,562 until you had a new Petz model. 138 00:06:35,562 --> 00:06:37,522 How much did you spend on this? 139 00:06:37,522 --> 00:06:40,734 Are you even aware of the shit tsunami 140 00:06:40,734 --> 00:06:42,819 that just swept in over this Furzeez spot? 141 00:06:42,819 --> 00:06:44,070 I'm sorry, what? 142 00:06:44,070 --> 00:06:45,739 (fingers snap) 143 00:06:45,739 --> 00:06:47,490 -(sighs) -(tablet dings) 144 00:06:47,490 --> 00:06:49,618 SINGERS (over tablet): ♪ Furzeez, Furzeez ♪ 145 00:06:49,618 --> 00:06:51,620 ♪ Cute and snuggly, furry fun ♪ 146 00:06:51,620 --> 00:06:53,246 ♪ You know Furzeez rule, they're number one ♪ 147 00:06:53,246 --> 00:06:55,165 ♪ You got a hungry Furzee, just feed them food ♪ 148 00:06:55,165 --> 00:06:56,999 ♪ You know their butts change color to show their mood ♪ 149 00:06:56,999 --> 00:06:58,460 ♪ Furzeez, Furzeez ♪ 150 00:06:58,460 --> 00:07:00,128 -♪ You'll love that... ♪ -GEMMA: I'm sorry. 151 00:07:00,128 --> 00:07:01,588 Are we supposed to be worried about that? It's a rip-off. 152 00:07:01,588 --> 00:07:03,590 You're right, Gemma. It is a rip-off. 153 00:07:03,590 --> 00:07:05,592 -They do the exact same thing we do. -(song stops) 154 00:07:05,592 --> 00:07:07,260 And you know what else? 155 00:07:07,260 --> 00:07:08,762 They do it for half the price! 156 00:07:08,762 --> 00:07:11,931 I told you we needed to go simpler. 157 00:07:11,931 --> 00:07:13,141 Didn't I tell her? 158 00:07:13,141 --> 00:07:16,144 Six months ago, I begged you, I begged you 159 00:07:16,144 --> 00:07:17,854 to please give me an option 160 00:07:17,854 --> 00:07:19,939 I can put on a shelf for 50 bucks. 161 00:07:19,939 --> 00:07:21,650 And we are working on it. I promise. 162 00:07:21,650 --> 00:07:23,276 -Yeah. -But, David, the only way 163 00:07:23,276 --> 00:07:25,487 to stay ahead of the competition is to come up with 164 00:07:25,487 --> 00:07:27,364 toys that are too advanced to replicate. 165 00:07:27,364 --> 00:07:29,282 -(sighs) -I know the tech on Petz seems 166 00:07:29,282 --> 00:07:31,076 more complex than it needs to be, but that's only because 167 00:07:31,076 --> 00:07:33,119 I was using it as a launchpad for something bigger. 168 00:07:33,119 --> 00:07:36,081 In each Pet, we installed a listening model 169 00:07:36,081 --> 00:07:38,541 that targets conversational patterns among kids. 170 00:07:38,541 --> 00:07:40,293 You did not just tell me that. 171 00:07:40,293 --> 00:07:43,004 Look, I know she doesn't look like much now, but I promise, 172 00:07:43,004 --> 00:07:44,756 if you just let us show you what M3gan 173 00:07:44,756 --> 00:07:47,133 is capable of, you will realize that this is 174 00:07:47,133 --> 00:07:48,385 what we've been working towards. 175 00:07:48,385 --> 00:07:49,469 "Megan"? 176 00:07:49,469 --> 00:07:52,597 "Model 3 Generative Android." 177 00:07:52,597 --> 00:07:54,140 "M3gan" for short. 178 00:07:55,475 --> 00:07:58,019 -Tess, load up the intro simulation. -Now? 179 00:07:58,019 --> 00:07:59,270 GEMMA: Yeah. 180 00:07:59,270 --> 00:08:02,315 M3gan, say hi to David. 181 00:08:02,315 --> 00:08:03,942 As in the boss David? 182 00:08:03,942 --> 00:08:06,236 Well, I guess I should call you Dad. 183 00:08:06,236 --> 00:08:07,987 (Kurt chuckles) 184 00:08:07,987 --> 00:08:09,322 (distorting): Allow me to tell you 185 00:08:09,322 --> 00:08:10,490 a little bit about my wormhole. 186 00:08:10,490 --> 00:08:12,033 I was born in a sandwich shack, 187 00:08:12,033 --> 00:08:14,035 (glitching): and I wolf many cabbages. 188 00:08:14,035 --> 00:08:15,495 Uh... (stammers) 189 00:08:15,495 --> 00:08:16,830 This isn't supposed to happen, obviously. 190 00:08:16,830 --> 00:08:18,498 Just give me one moment. 191 00:08:18,498 --> 00:08:20,500 -(glitching continues) -Sorry about the noise. 192 00:08:20,500 --> 00:08:22,502 -COLE: Gem? -Uh, one second, Cole. 193 00:08:22,502 --> 00:08:23,795 It's probably just a race condition. 194 00:08:23,795 --> 00:08:25,255 It'll literally take me a minute to fix. 195 00:08:25,255 --> 00:08:26,965 Gem, it's not a race condition. 196 00:08:26,965 --> 00:08:29,634 I might have forgotten to put in the polypropylene barrier. 197 00:08:29,634 --> 00:08:30,844 -(distorted): David. -GEMMA: Oh, no. 198 00:08:30,844 --> 00:08:32,345 -God. -Tess, turn it off! 199 00:08:32,345 --> 00:08:34,597 -TESS: I can't. -(speech distorting, crackling) 200 00:08:34,597 --> 00:08:36,224 -(Gemma screams) -(David shouts) 201 00:08:43,231 --> 00:08:45,400 (David exhales sharply) 202 00:08:46,317 --> 00:08:50,280 I want the Petz prototype on my desk by Friday. 203 00:08:50,280 --> 00:08:54,659 And I want you to take this cyborg puppet show 204 00:08:54,659 --> 00:08:58,163 and put it in a dark closet where it belongs! 205 00:08:58,955 --> 00:09:01,708 -(sighs) -(door beeps, opens) 206 00:09:02,917 --> 00:09:05,920 And I want a swipe card for this door! 207 00:09:09,382 --> 00:09:14,053 For what it's worth, I thought she looked really cool. 208 00:09:18,057 --> 00:09:20,393 (door beeps, opens) 209 00:09:20,393 --> 00:09:22,854 ♪ ♪ 210 00:09:26,733 --> 00:09:29,569 (phone vibrating) 211 00:09:34,407 --> 00:09:36,701 (sirens wailing in distance) 212 00:09:40,079 --> 00:09:42,081 -NURSE: Cady, it's gonna be okay, all right? -(sniffles) 213 00:09:42,081 --> 00:09:43,875 -We're gonna take care of you. -(whimpers) 214 00:09:43,875 --> 00:09:46,085 NURSE 2: I just need to check your blood pressure. 215 00:09:46,085 --> 00:09:47,420 It'll be all right. 216 00:09:47,420 --> 00:09:48,797 WOMAN (over P.A.): Radiology, pick up line four. 217 00:09:48,797 --> 00:09:49,839 NURSE 2: Do you want another blanket? 218 00:09:49,839 --> 00:09:51,591 I can get you a warm one. 219 00:09:51,591 --> 00:09:53,927 WOMAN: So this is to grant you temporary protective custody. 220 00:09:53,927 --> 00:09:57,222 Just sign your name and date it at the bottom. 221 00:09:59,349 --> 00:10:00,600 Thank you. 222 00:10:00,600 --> 00:10:02,435 Now, I don't know if your sister had 223 00:10:02,435 --> 00:10:04,270 a family lawyer already, but if not, 224 00:10:04,270 --> 00:10:07,232 it would be something to consider moving forward. 225 00:10:07,232 --> 00:10:08,942 ♪ ♪ 226 00:10:20,078 --> 00:10:21,621 (sighs) 227 00:10:31,214 --> 00:10:33,299 ♪ ♪ 228 00:10:50,817 --> 00:10:53,319 (liquid spraying) 229 00:10:59,826 --> 00:11:01,619 -(barking) -(gasps) 230 00:11:01,619 --> 00:11:03,997 Hey! Hey! Hey! Celia! 231 00:11:03,997 --> 00:11:07,083 Could you please keep your dog on your side of the fence? 232 00:11:07,083 --> 00:11:09,419 I just spent 80 bucks on a shock collar. 233 00:11:09,419 --> 00:11:11,629 Maybe try cranking it up a notch. 234 00:11:11,629 --> 00:11:13,006 Ah. Who's this little lady? 235 00:11:13,006 --> 00:11:14,924 GEMMA: (sighs) That is my niece, Cady. 236 00:11:14,924 --> 00:11:16,676 -CELIA: She staying for the weekend? -Um, you know what? 237 00:11:16,676 --> 00:11:18,636 It's been a really long drive, 238 00:11:18,636 --> 00:11:21,764 and, um, I would just really appreciate it 239 00:11:21,764 --> 00:11:23,016 if you did not have your dog 240 00:11:23,016 --> 00:11:24,559 running onto my yard all the time. 241 00:11:24,559 --> 00:11:27,270 And also, don't spray your chemicals 242 00:11:27,270 --> 00:11:28,688 -onto my driveway, please. -Ah, shit. 243 00:11:28,688 --> 00:11:30,106 I'm sorry. 244 00:11:30,106 --> 00:11:31,774 You want to borrow this once I'm done? 245 00:11:31,774 --> 00:11:33,026 No, I don't want to borrow it. 246 00:11:33,026 --> 00:11:34,402 I don't want to spend my afternoon 247 00:11:34,402 --> 00:11:35,945 getting your sediment off of my driveway. 248 00:11:35,945 --> 00:11:38,448 -Just hang a tarp or something. -Okay. 249 00:11:38,448 --> 00:11:40,116 (car door closes) 250 00:11:43,202 --> 00:11:45,204 ELSIE (automated voice): Welcome home, Gemma. 251 00:11:45,204 --> 00:11:47,373 You have six unanswered voice messages 252 00:11:47,373 --> 00:11:49,459 -and five Tinder notifications. -Elsie, turn off. 253 00:11:49,459 --> 00:11:50,793 (device beeps) 254 00:11:51,586 --> 00:11:53,212 Sorry about that. 255 00:11:54,631 --> 00:11:58,384 Okay. I'm gonna put these bags away. 256 00:11:58,384 --> 00:12:02,263 And, um, just make yourself at home. Okay? 257 00:12:12,065 --> 00:12:14,150 ♪ ♪ 258 00:12:16,736 --> 00:12:19,155 -(door closes) -Oh, those aren't toys, Cady. 259 00:12:19,155 --> 00:12:22,075 I mean, yeah, technically, yeah, they're toys. 260 00:12:22,075 --> 00:12:24,285 They're just, um, collectibles, 261 00:12:24,285 --> 00:12:26,037 so you don't actually play with them. 262 00:12:26,037 --> 00:12:28,331 That probably sounds really weird. 263 00:12:28,331 --> 00:12:29,540 Um... 264 00:12:30,416 --> 00:12:33,628 (sighs) I'm trying to think if I have anything... 265 00:12:33,628 --> 00:12:35,797 Oh. What happened to the Purrpetual Pet 266 00:12:35,797 --> 00:12:38,299 I got you for your birthday? 267 00:12:39,717 --> 00:12:43,096 It's okay. I was just looking. 268 00:12:45,348 --> 00:12:46,474 (sighs) 269 00:12:47,934 --> 00:12:50,186 I know it doesn't look like much right now, 270 00:12:50,186 --> 00:12:55,233 but, um, we will make it feel cozy somehow, I promise. 271 00:12:59,112 --> 00:13:01,322 There. 272 00:13:08,830 --> 00:13:10,790 Look... 273 00:13:13,418 --> 00:13:17,797 ...I know this must be a lot for you to take in right now. 274 00:13:17,797 --> 00:13:20,133 I just want you to know that I'm gonna do everything I can 275 00:13:20,133 --> 00:13:22,510 to make this place feel like home. 276 00:13:22,510 --> 00:13:24,679 And, um, 277 00:13:24,679 --> 00:13:29,183 if you need anything, I'm just gonna be down the hall. 278 00:13:30,518 --> 00:13:32,520 Okay? Really close. 279 00:13:33,813 --> 00:13:35,857 You're not gonna read me a story? 280 00:13:35,857 --> 00:13:37,817 What's up? 281 00:13:37,817 --> 00:13:41,446 Mom always read me a story before bed. 282 00:13:41,446 --> 00:13:43,281 Oh. Um... 283 00:13:43,281 --> 00:13:45,241 I don't, I don't think I really have 284 00:13:45,241 --> 00:13:47,744 any kids' books here right now, Cady. 285 00:13:47,744 --> 00:13:49,579 Um, but that's okay. 286 00:13:49,579 --> 00:13:52,457 I can download one on my phone. 287 00:13:52,457 --> 00:13:54,625 That's fine. 288 00:13:54,625 --> 00:13:57,211 It's just... (clicks tongue) Oh. 289 00:13:58,796 --> 00:14:00,923 I just have to update the app. 290 00:14:03,176 --> 00:14:05,178 ♪ ♪ 291 00:14:24,197 --> 00:14:26,449 (Cady crying softly in distance) 292 00:14:32,914 --> 00:14:35,208 (crying continues) 293 00:14:50,890 --> 00:14:52,391 (yelling and babbling over TV) 294 00:14:52,391 --> 00:14:53,976 GEMMA: I can't believe this is happening. 295 00:14:53,976 --> 00:14:55,812 I'm not equipped to handle this. 296 00:14:55,812 --> 00:14:58,272 I don't even take care of my own plants. 297 00:14:58,272 --> 00:14:59,607 Have you heard from Ryan's parents? 298 00:14:59,607 --> 00:15:01,109 GEMMA: Yeah, they called and offered to help, 299 00:15:01,109 --> 00:15:02,443 but, like, they live in Florida. 300 00:15:02,443 --> 00:15:03,361 They're kind of weird. 301 00:15:03,361 --> 00:15:04,779 I don't know what their deal is. 302 00:15:04,779 --> 00:15:06,072 I don't-- I'm just trying to figure out 303 00:15:06,072 --> 00:15:07,573 a way to do this without getting fired. 304 00:15:07,573 --> 00:15:09,492 David's gonna shit blood if I ask for more time off. 305 00:15:09,492 --> 00:15:12,912 Yeah, I-I know, but, Jesus, Gem, you just lost your sister. 306 00:15:12,912 --> 00:15:15,581 And we spent $100,000 of company funds 307 00:15:15,581 --> 00:15:17,458 on a product that he didn't even ask for. 308 00:15:17,458 --> 00:15:19,585 If we don't get this Petz prototype to him soon, 309 00:15:19,585 --> 00:15:21,045 he's going to sue us. 310 00:15:21,045 --> 00:15:22,922 Okay, I don't think you can be 311 00:15:22,922 --> 00:15:24,507 worrying about work right now, Gem. 312 00:15:24,507 --> 00:15:27,093 Right now, I think you just need to focus on Cady. 313 00:15:27,093 --> 00:15:28,761 -(stammers) -(doorbell rings) 314 00:15:28,761 --> 00:15:30,263 Hold on. 315 00:15:33,349 --> 00:15:36,227 -Hi. 316 00:15:36,978 --> 00:15:38,604 I'm Lydia. 317 00:15:39,564 --> 00:15:40,731 Oh! The therapist? 318 00:15:40,731 --> 00:15:42,441 Sorry, yeah. 319 00:15:42,441 --> 00:15:44,318 Please come in. 320 00:15:47,905 --> 00:15:49,782 And you must be Cady. 321 00:15:49,782 --> 00:15:52,201 Hi. Look at you, still in your pajamas. 322 00:15:52,201 --> 00:15:53,870 GEMMA: Yeah, we were just watching TV. 323 00:15:53,870 --> 00:15:55,621 I see that. 324 00:15:59,292 --> 00:16:01,627 So, how does this work? 325 00:16:01,627 --> 00:16:03,796 I just need to observe the two of you together 326 00:16:03,796 --> 00:16:05,423 for half an hour, 40 minutes or so. 327 00:16:05,423 --> 00:16:07,049 Oh. Okay. 328 00:16:07,049 --> 00:16:08,634 Doing what, exactly? 329 00:16:08,634 --> 00:16:10,970 Oh, just hanging out. 330 00:16:10,970 --> 00:16:13,681 Maybe playing with some toys or playing a game. 331 00:16:13,681 --> 00:16:15,975 Hey, Cady, do you want to run and grab some toys to play with? 332 00:16:15,975 --> 00:16:17,476 I don't have any toys here. 333 00:16:17,476 --> 00:16:18,811 I just unpacked a bunch this morning. 334 00:16:18,811 --> 00:16:20,188 I think they're just old. 335 00:16:20,188 --> 00:16:21,814 I don't think she plays with them anymore. 336 00:16:21,814 --> 00:16:24,317 -What about these ones up here? -Those aren't toys. 337 00:16:24,317 --> 00:16:25,860 They're Aunt Gemma's collectibles. 338 00:16:25,860 --> 00:16:27,111 You're not supposed to play with them. 339 00:16:28,321 --> 00:16:30,072 (stammers) That's okay. 340 00:16:30,072 --> 00:16:32,200 (chuckles) We can play with them. 341 00:16:32,200 --> 00:16:33,659 We can totally play with them. 342 00:16:33,659 --> 00:16:35,828 Do you want to play with them? 343 00:16:35,828 --> 00:16:37,663 You want to play-- Yeah. 344 00:16:37,663 --> 00:16:39,040 Play with it. No big deal. 345 00:16:39,040 --> 00:16:41,500 (rummaging) 346 00:16:41,500 --> 00:16:43,211 (drawer closes) 347 00:17:03,314 --> 00:17:05,358 There's a lever you have to pull on the bottom... 348 00:17:05,358 --> 00:17:07,860 Maybe, Gemma, for the sake of the exercise, 349 00:17:07,860 --> 00:17:09,487 we might let Cady lead. 350 00:17:09,487 --> 00:17:10,988 Yeah, I'm just explaining how it works. 351 00:17:10,988 --> 00:17:12,240 Well, it's a toy. 352 00:17:12,240 --> 00:17:14,408 I'm sure it's not that complicated. 353 00:17:15,701 --> 00:17:17,036 That's great, Cady. 354 00:17:17,036 --> 00:17:19,455 Do you want to roll it to Aunt Gemma? 355 00:17:22,833 --> 00:17:25,127 It's just that this is not what it was designed to do. 356 00:17:25,127 --> 00:17:26,462 It does other things. 357 00:17:28,714 --> 00:17:30,883 But, yeah, totally. 358 00:17:30,883 --> 00:17:33,719 Let's just roll it on the ground like a tennis ball. 359 00:17:33,719 --> 00:17:35,721 Let's do that instead. 360 00:17:37,056 --> 00:17:38,683 (sighing) 361 00:17:41,560 --> 00:17:44,230 Uh, we'll do a few more sessions with Cady initially, 362 00:17:44,230 --> 00:17:45,731 but that can happen at your office or school. 363 00:17:45,731 --> 00:17:47,900 Oh, yeah. I haven't had time to look into that yet. 364 00:17:47,900 --> 00:17:51,529 Nicole was homeschooling her. But, yeah, it's on my list. 365 00:17:51,529 --> 00:17:55,449 Sorry, can I just ask, how close were you and your sister? 366 00:17:56,701 --> 00:17:59,078 Oh. I don't know. 367 00:17:59,078 --> 00:18:01,580 But you wanted this, right? To take custody? 368 00:18:01,580 --> 00:18:03,457 Yeah, of course. 369 00:18:03,457 --> 00:18:05,418 Okay, because the father's parents have said 370 00:18:05,418 --> 00:18:06,919 they're willing to take her if you feel it's too much. 371 00:18:06,919 --> 00:18:09,255 -Wait, did they contact you? -It's no big deal, Gemma. 372 00:18:09,255 --> 00:18:10,756 They're just trying to be supportive. 373 00:18:10,756 --> 00:18:12,258 If Nicole wanted Cady to go to Jacksonville, 374 00:18:12,258 --> 00:18:13,801 she would have said so. 375 00:18:13,801 --> 00:18:15,803 But even so, I need to make my own recommendations 376 00:18:15,803 --> 00:18:18,139 to the court as to whether or not this is a safe space, 377 00:18:18,139 --> 00:18:20,516 so you're gonna need to make 378 00:18:20,516 --> 00:18:23,394 one or two adjustments in order for this to work. 379 00:18:24,937 --> 00:18:26,564 Okay. 380 00:18:34,363 --> 00:18:36,615 (phone beeping quietly) 381 00:18:48,627 --> 00:18:50,254 Listen, Cady, um, 382 00:18:50,254 --> 00:18:54,300 I have this project at work that's kind of overdue, 383 00:18:54,300 --> 00:18:56,802 and with all the time that I had to take off last week, 384 00:18:56,802 --> 00:18:59,597 I'm not really sure I'm gonna get it done. 385 00:19:01,724 --> 00:19:05,644 Anyway, it's not gonna take longer than a couple of hours, 386 00:19:05,644 --> 00:19:08,814 but if you could just hold down the fort by yourself 387 00:19:08,814 --> 00:19:12,234 for a little while, that would help me so much. 388 00:19:12,234 --> 00:19:14,779 You can use my iPad if you want. 389 00:19:14,779 --> 00:19:18,949 You can FaceTime a friend or play a game or something. 390 00:19:18,949 --> 00:19:20,493 What about screen time? 391 00:19:20,493 --> 00:19:21,660 Hmm? 392 00:19:22,620 --> 00:19:24,538 How long before I have to turn it off? 393 00:19:24,538 --> 00:19:26,916 Oh, I don't care. As long as you want. 394 00:19:27,792 --> 00:19:29,418 I mean, I'm not gonna be gone that long. 395 00:19:29,418 --> 00:19:30,836 I'll just be down the hall. 396 00:19:30,836 --> 00:19:33,672 And, uh, when I'm done, we can go out somewhere. 397 00:19:33,672 --> 00:19:37,176 We can go to a playground or... 398 00:19:37,176 --> 00:19:40,096 get something to eat. 399 00:19:40,096 --> 00:19:41,514 Okay? 400 00:19:47,019 --> 00:19:49,271 ♪ ♪ 401 00:20:02,076 --> 00:20:03,369 (computer chimes) 402 00:20:08,749 --> 00:20:11,210 (floorboard creaks) 403 00:20:13,712 --> 00:20:14,880 Cady? 404 00:20:18,008 --> 00:20:20,594 Oh, Cady, I'm sorry. 405 00:20:20,594 --> 00:20:21,804 Come here. 406 00:20:25,266 --> 00:20:27,393 (sighs) 407 00:20:27,393 --> 00:20:29,979 I'm not off to a very good start here, am I? 408 00:20:31,897 --> 00:20:34,024 What is this? Did you draw a picture? 409 00:20:34,024 --> 00:20:36,902 Oh, my God. This is amazing. 410 00:20:36,902 --> 00:20:38,237 I'm still working on it. 411 00:20:38,237 --> 00:20:39,572 -Tell me. -(chuckles) 412 00:20:39,572 --> 00:20:41,240 It was actually supposed to be 413 00:20:41,240 --> 00:20:43,117 -a different animal for each head. -Mm-hmm. 414 00:20:43,117 --> 00:20:45,703 -CADY: Like, this one was supposed to be a tiger. -Mm. 415 00:20:45,703 --> 00:20:47,997 And this one was supposed to be a grizzly bear, 416 00:20:47,997 --> 00:20:50,207 -but I can never seem to get the fur right. -Mm. 417 00:20:50,207 --> 00:20:52,126 It's hard. I can relate. 418 00:20:52,126 --> 00:20:55,754 I've actually been working with some furry creatures myself. 419 00:20:55,754 --> 00:20:58,132 Do you want to see? 420 00:20:58,132 --> 00:20:59,717 Yeah? 421 00:21:01,010 --> 00:21:02,386 So we're working on a version 422 00:21:02,386 --> 00:21:03,512 of the Purrpetual Pet that's cheaper. 423 00:21:03,512 --> 00:21:06,098 We still want it to be fun. 424 00:21:06,098 --> 00:21:08,893 So, what do you think? 425 00:21:10,060 --> 00:21:11,729 (Cady sighs) 426 00:21:11,729 --> 00:21:13,439 Yeah. 427 00:21:13,439 --> 00:21:15,191 What's that? 428 00:21:15,191 --> 00:21:17,109 Oh. 429 00:21:17,109 --> 00:21:18,360 That's Bruce. 430 00:21:18,360 --> 00:21:20,529 Is he a toy? 431 00:21:20,529 --> 00:21:22,823 Yeah, kinda. He's a proxy robot. 432 00:21:22,823 --> 00:21:25,242 I built him when I was in college. 433 00:21:26,202 --> 00:21:29,288 -Why doesn't he have a face? -Yeah, I know what you mean. 434 00:21:29,288 --> 00:21:32,416 It's a pretty obvious design flaw. 435 00:21:32,416 --> 00:21:35,336 Okay, hold on. Let's see what we have. 436 00:21:39,840 --> 00:21:42,134 Let's see about this. 437 00:21:42,134 --> 00:21:44,345 -How's that? -(laughs) 438 00:21:44,345 --> 00:21:46,305 Would you maybe want to talk to him? 439 00:21:47,097 --> 00:21:48,766 Yes. 440 00:21:48,766 --> 00:21:50,768 Okay. 441 00:21:55,231 --> 00:21:56,815 (electronic whirring) 442 00:22:03,155 --> 00:22:04,657 GEMMA: Hey, Cady. What's up? 443 00:22:04,657 --> 00:22:07,493 -(laughs) -Give me five. 444 00:22:09,995 --> 00:22:11,914 Oh, come on. You can do better than that. 445 00:22:13,541 --> 00:22:16,168 Ouch, girl. Not so hard. 446 00:22:16,168 --> 00:22:18,045 (chuckles) How does he work? 447 00:22:18,045 --> 00:22:21,006 Are you sure you want to know? It might freak you out. 448 00:22:21,006 --> 00:22:23,175 I won't get freaked out. 449 00:22:23,175 --> 00:22:25,344 (inhales deeply) Okay. 450 00:22:26,136 --> 00:22:28,305 (electronic chiming) 451 00:22:28,305 --> 00:22:30,891 Let's see what we've got here. 452 00:22:31,850 --> 00:22:35,354 Okay. These are stereoscopic cameras. 453 00:22:35,354 --> 00:22:37,565 That is a laser. That's radar. 454 00:22:37,565 --> 00:22:40,359 These are bump sensors, so he can tell the difference 455 00:22:40,359 --> 00:22:42,027 between a human and a hard surface. 456 00:22:42,027 --> 00:22:46,156 And this little block right here is where all of his thoughts go. 457 00:22:46,156 --> 00:22:47,825 -It's his brain? -Yeah. 458 00:22:47,825 --> 00:22:50,578 And this is a spectrometer, which means he can even smell. 459 00:22:50,578 --> 00:22:52,621 I can't believe you made this. 460 00:22:52,621 --> 00:22:54,540 Yeah. He's pretty cool. 461 00:22:54,540 --> 00:22:56,041 But the problem with toys like Bruce 462 00:22:56,041 --> 00:22:57,376 is that they're so expensive, 463 00:22:57,376 --> 00:22:59,670 and most kids can't afford to have one. 464 00:22:59,670 --> 00:23:01,380 If I had a toy like Bruce, 465 00:23:01,380 --> 00:23:04,049 I don't think I'd ever need another toy again. 466 00:23:04,967 --> 00:23:08,137 ("Deadly Valentine (Soulwax Remix)" playing) 467 00:23:13,434 --> 00:23:15,561 (air puffing) 468 00:23:17,104 --> 00:23:21,108 ♪ From this day forward, for better, for worse ♪ 469 00:23:21,108 --> 00:23:23,402 ♪ Until death do us part ♪ 470 00:23:26,572 --> 00:23:28,532 ♪ To love and to cherish ♪ 471 00:23:28,532 --> 00:23:32,328 ♪ According to God's holy ordinance ♪ 472 00:23:32,328 --> 00:23:34,121 (electrical crackling) 473 00:23:40,377 --> 00:23:42,588 ♪ Hey ♪ 474 00:23:42,588 --> 00:23:45,716 ♪ If a man can show just cause why they ♪ 475 00:23:47,426 --> 00:23:52,014 ♪ May not lawfully be together... ♪ 476 00:23:52,014 --> 00:23:54,433 Okay, so we've got this one or the one with the bangs. 477 00:23:54,433 --> 00:23:55,851 A little bit of an auburn chic. 478 00:23:55,851 --> 00:23:57,978 I really think, you guys, you got to revisit this. 479 00:23:57,978 --> 00:24:00,439 -Uh, no. Absolutely not. -Look at that. 480 00:24:04,109 --> 00:24:07,154 -Oh, just a second... -No, no, no, no, no. 481 00:24:07,154 --> 00:24:08,822 -(sighs) -(song stops) 482 00:24:08,822 --> 00:24:10,282 Sh... 483 00:24:10,282 --> 00:24:12,534 What is this? Where's Gemma? 484 00:24:12,534 --> 00:24:14,119 Where's my prototype? 485 00:24:14,119 --> 00:24:16,747 Uh, David, I just want to be e-exceedingly clear 486 00:24:16,747 --> 00:24:19,166 that this was not my idea. 487 00:24:21,919 --> 00:24:24,713 ♪ ♪ 488 00:24:27,174 --> 00:24:29,802 Cady, there's someone I want you to meet. 489 00:24:31,512 --> 00:24:34,139 Do you remember how much you liked Bruce? 490 00:24:34,139 --> 00:24:36,600 I think you're gonna like M3gan even more. 491 00:24:36,600 --> 00:24:41,313 You see, Bruce requires someone else to operate him, 492 00:24:41,313 --> 00:24:44,483 but M3gan works all on her own. 493 00:24:45,484 --> 00:24:48,487 -(quiet beep) -Okay, what I want you to do 494 00:24:48,487 --> 00:24:50,656 is take your fingers and put them here. 495 00:24:50,656 --> 00:24:53,701 And when you do that, you're gonna pair with her. 496 00:24:53,701 --> 00:24:56,328 That means she will recognize you as her primary user. 497 00:24:56,328 --> 00:24:58,831 She's yours and yours alone. 498 00:24:58,831 --> 00:25:03,085 So just keep your fingers there and say your name. 499 00:25:04,294 --> 00:25:06,672 Hi, M3gan. I'm Cady. 500 00:25:06,672 --> 00:25:08,340 -(beep) -(soft whirring) 501 00:25:08,340 --> 00:25:10,884 It's nice to meet you, Cady. 502 00:25:12,302 --> 00:25:14,054 (electronic trilling) 503 00:25:15,681 --> 00:25:18,016 Ooh, I like that jacket. Where'd you get it? 504 00:25:19,351 --> 00:25:22,187 I'm not sure. I can't remember. 505 00:25:22,187 --> 00:25:25,357 Oh. Well, anyway, it looks good on you. 506 00:25:25,357 --> 00:25:27,025 Do you want to hang out? 507 00:25:29,486 --> 00:25:31,530 Okay. 508 00:25:34,032 --> 00:25:35,951 ♪ ♪ 509 00:25:52,551 --> 00:25:54,386 Shall we draw? 510 00:25:54,386 --> 00:25:56,513 What are you going to draw? 511 00:25:56,513 --> 00:25:58,849 See if you can guess. 512 00:26:07,399 --> 00:26:09,568 ♪ ♪ 513 00:26:21,246 --> 00:26:23,457 There's nothing there. 514 00:26:23,457 --> 00:26:25,793 Oh, I'm sorry. 515 00:26:28,587 --> 00:26:30,964 (sighs) 516 00:26:44,311 --> 00:26:46,855 Do you like it, Cady? 517 00:26:49,107 --> 00:26:51,068 I love it. 518 00:26:51,068 --> 00:26:53,028 Jesus. (chuckles) 519 00:26:55,531 --> 00:26:58,200 This is incredible. 520 00:26:58,200 --> 00:27:00,577 I mean... 521 00:27:00,577 --> 00:27:03,288 this is unbelievable, isn't it? 522 00:27:03,288 --> 00:27:04,957 Yeah, it is. 523 00:27:06,542 --> 00:27:08,627 How did you do this? 524 00:27:08,627 --> 00:27:09,962 I thought you didn't want to know. 525 00:27:09,962 --> 00:27:11,797 That wasn't a simulation, right? 526 00:27:11,797 --> 00:27:13,257 That kid's not an actress? 527 00:27:13,257 --> 00:27:14,967 No, that's my niece, Cady. 528 00:27:14,967 --> 00:27:16,301 Okay, we need to get this in front of the board. 529 00:27:16,301 --> 00:27:18,637 -I was just gonna say... -But first things first. 530 00:27:18,637 --> 00:27:20,931 Let's talk manufacturing costs. 531 00:27:20,931 --> 00:27:23,141 More or less than a Tesla? 532 00:27:23,141 --> 00:27:24,184 Um... 533 00:27:25,644 --> 00:27:26,979 Depends on the model, I guess. 534 00:27:26,979 --> 00:27:29,648 Okay, I'm in. I'm all in. 535 00:27:29,648 --> 00:27:31,984 But we're gonna be asking the board to invest in something 536 00:27:31,984 --> 00:27:34,111 that's not gonna see a profit for three years. 537 00:27:34,111 --> 00:27:37,072 So bottom line is, this isn't going anywhere without Greg. 538 00:27:37,072 --> 00:27:39,491 -He's the chairman. -Yeah, I know who Greg is, Kurt. 539 00:27:39,491 --> 00:27:42,327 Now, Greg is a hard-ass when it comes to spending money. 540 00:27:42,327 --> 00:27:43,912 But here's the thing. 541 00:27:43,912 --> 00:27:46,331 He's got a kid who's about the same age as your niece. 542 00:27:46,331 --> 00:27:49,084 If we can show him what you just showed me 543 00:27:49,084 --> 00:27:50,836 and get him to respond emotionally 544 00:27:50,836 --> 00:27:53,881 instead of analytically, we should be off to the races. 545 00:27:53,881 --> 00:27:56,008 So, can we keep the girl? 546 00:27:56,008 --> 00:27:57,342 Can we make her part of it? 547 00:27:57,342 --> 00:27:59,011 I mean, she's paired with her, right? 548 00:27:59,011 --> 00:28:00,387 That's how this whole thing works? 549 00:28:00,387 --> 00:28:02,014 Yeah, the more time she spends with Cady, 550 00:28:02,014 --> 00:28:03,348 the more effective she's gonna be. 551 00:28:03,348 --> 00:28:05,350 Love it. Kurt, get Shelley on the phone. 552 00:28:05,350 --> 00:28:07,811 Gem, get me a list of things I can say in a presentation 553 00:28:07,811 --> 00:28:09,688 that makes it sound like I know what I'm talking about. 554 00:28:09,688 --> 00:28:11,523 Holy shit, this is exciting. 555 00:28:11,523 --> 00:28:13,025 I want you all to remember this moment. 556 00:28:13,025 --> 00:28:15,944 The moment we kicked Hasbro right in the dick. 557 00:28:15,944 --> 00:28:19,197 ("Le Point Zéro" by Freedom Fry playing) 558 00:28:19,197 --> 00:28:21,867 GEMMA: The new Model 3 Generative Android 559 00:28:21,867 --> 00:28:24,369 from Funki is a fully autonomous humanoid robot 560 00:28:24,369 --> 00:28:28,165 with features never before seen in the consumer market. 561 00:28:28,165 --> 00:28:29,999 CADY: And over here are all of Aunt Gemma's collectibles, 562 00:28:29,999 --> 00:28:32,210 and this one is my favorite and-- Oh! 563 00:28:32,210 --> 00:28:34,004 I have more awesome toys in my room. Come on. Come on. 564 00:28:34,004 --> 00:28:37,049 GEMMA: Sculpted from a titanium core, 565 00:28:37,049 --> 00:28:40,010 M3gan's designed to withstand whatever life can throw at her. 566 00:28:40,010 --> 00:28:43,096 She comes equipped with an A17 bionic fusion chip 567 00:28:43,096 --> 00:28:44,973 and can be fully customized 568 00:28:44,973 --> 00:28:47,392 through six different silicone skin pigmentations. 569 00:28:47,392 --> 00:28:49,853 But the most exciting aspects about M3gan 570 00:28:49,853 --> 00:28:51,521 are the features still to come. 571 00:28:51,521 --> 00:28:53,899 Through our own unique approach to probabilistic inference, 572 00:28:53,899 --> 00:28:57,235 M3gan is on a constant quest for self-improvement, 573 00:28:57,235 --> 00:28:58,904 whether it's diagnosing children 574 00:28:58,904 --> 00:29:00,614 with specific learning differences 575 00:29:00,614 --> 00:29:03,784 or merely reminding them of the way science is all around us. 576 00:29:03,784 --> 00:29:05,619 Cady, you should use a coaster. 577 00:29:05,619 --> 00:29:07,120 Why do I have to use a coaster? 578 00:29:07,120 --> 00:29:08,997 Coasters help to avoid water marks, 579 00:29:08,997 --> 00:29:10,499 especially on wooden surfaces. 580 00:29:10,499 --> 00:29:14,002 But how does the water get outside the glass? 581 00:29:14,002 --> 00:29:15,963 M3GAN: That's a great question, Cady. 582 00:29:15,963 --> 00:29:18,048 It's actually caused by the difference in temperature 583 00:29:18,048 --> 00:29:20,759 outside the glass, which pulls moisture from the air. 584 00:29:20,759 --> 00:29:21,927 Crazy. 585 00:29:21,927 --> 00:29:24,096 It's insane, right? 586 00:29:24,096 --> 00:29:25,681 GEMMA: Studies indicate that 587 00:29:25,681 --> 00:29:27,975 a staggering 78% of a parent's time 588 00:29:27,975 --> 00:29:30,018 is spent dishing out the same basic instructions. 589 00:29:30,018 --> 00:29:31,311 -(toilet seat clanks) -Oh, my God. 590 00:29:31,311 --> 00:29:33,563 Cady, you have to flush the toilet. 591 00:29:33,563 --> 00:29:34,898 It is not that hard. 592 00:29:34,898 --> 00:29:35,983 So we found someone else 593 00:29:35,983 --> 00:29:37,359 to pick up the slack. 594 00:29:37,359 --> 00:29:38,777 Cady, flush the toilet. 595 00:29:38,777 --> 00:29:41,196 (song continues in French) 596 00:29:41,196 --> 00:29:42,280 Wash your hands. 597 00:29:43,323 --> 00:29:45,283 Roll up your sleeves. 598 00:29:47,452 --> 00:29:49,037 -Great job. -(beep) 599 00:29:49,037 --> 00:29:50,455 CADY: It was my friend Jenny's birthday, and... 600 00:29:50,455 --> 00:29:52,249 GEMMA: M3gan's an excellent listener. 601 00:29:52,249 --> 00:29:53,792 And this guy told them that the 13th floor was haunted. 602 00:29:53,792 --> 00:29:55,502 -Uh-huh. Right. -And they accidentally... 603 00:29:55,502 --> 00:29:56,753 GEMMA: And she even has 604 00:29:56,753 --> 00:29:58,422 a few stories of her own. 605 00:29:58,422 --> 00:30:00,007 (male voice, British accent): "'If it was so, it might be; 606 00:30:00,007 --> 00:30:01,508 "'and if it were so, it would be; 607 00:30:01,508 --> 00:30:02,926 "'but as it isn't, it ain't. 608 00:30:02,926 --> 00:30:04,136 "That's logic,' 609 00:30:04,136 --> 00:30:05,637 (normal voice): said Tweedledee." 610 00:30:05,637 --> 00:30:07,556 GEMMA: She'll never run out of ways 611 00:30:07,556 --> 00:30:08,932 to keep your child occupied, 612 00:30:08,932 --> 00:30:11,101 and she'll never run out of patience. 613 00:30:11,101 --> 00:30:14,271 Cady, seriously, flush the toilet. 614 00:30:14,271 --> 00:30:16,857 ♪ ♪ 615 00:30:21,445 --> 00:30:22,988 (device chimes) 616 00:30:22,988 --> 00:30:24,364 GEMMA: With M3gan around, 617 00:30:24,364 --> 00:30:26,324 she'll take care of the little things, 618 00:30:26,324 --> 00:30:29,494 so you can spend more time doing the things that matter. 619 00:30:30,829 --> 00:30:32,831 And then it can end with something like, 620 00:30:32,831 --> 00:30:34,499 "M3gan. She's more than just a toy. 621 00:30:34,499 --> 00:30:37,169 -She's part of the family." -Looks good. 622 00:30:37,169 --> 00:30:39,379 -You're not gonna do the voice, though, right? -No. 623 00:30:39,379 --> 00:30:41,465 Obviously, David's gonna make up his own version of it. 624 00:30:41,465 --> 00:30:44,176 I just want him to be aware of what it is that he's selling. 625 00:30:44,176 --> 00:30:47,846 Tess, your silence indicates what? 626 00:30:47,846 --> 00:30:49,723 I-I don't know. 627 00:30:49,723 --> 00:30:51,683 -I'm not sure. -About what? 628 00:30:51,683 --> 00:30:53,977 Well, why would you want M3gan to do all that stuff? 629 00:30:53,977 --> 00:30:55,353 They're emergent capabilities. 630 00:30:55,353 --> 00:30:57,230 She'll be able to do all of that and more. 631 00:30:57,230 --> 00:30:59,858 Okay, well, does any of that bother you? 632 00:30:59,858 --> 00:31:02,110 I mean, I thought we were creating a tool 633 00:31:02,110 --> 00:31:03,695 to help support parents, not replace them. 634 00:31:03,695 --> 00:31:06,364 -(sighs) -I mean, if you're having M3gan tuck Cady in 635 00:31:06,364 --> 00:31:08,533 and read her a bedtime story, then when are you ever 636 00:31:08,533 --> 00:31:10,410 spending time with her or even talking with her? 637 00:31:10,410 --> 00:31:13,371 I don't really think this is any of your business. 638 00:31:13,371 --> 00:31:16,166 Well, it is. 639 00:31:16,166 --> 00:31:18,168 If you're spending less time with your child 640 00:31:18,168 --> 00:31:20,295 as a result of M3gan, that is something 641 00:31:20,295 --> 00:31:23,256 -we should be aware of. -She's not my child. 642 00:31:25,884 --> 00:31:27,177 Look, you know how hard 643 00:31:27,177 --> 00:31:28,720 I've been working on this presentation. 644 00:31:28,720 --> 00:31:30,305 As soon as it's over and the board agrees to proceed, 645 00:31:30,305 --> 00:31:32,057 then we can establish some kind of balance. 646 00:31:32,057 --> 00:31:34,059 But for now, it's important that Cady and M3gan spend 647 00:31:34,059 --> 00:31:35,393 as much time as possible together. 648 00:31:35,393 --> 00:31:36,645 And by the way, 649 00:31:36,645 --> 00:31:38,146 I don't think it's having detrimental effects, 650 00:31:38,146 --> 00:31:39,481 because she's the happiest she's been 651 00:31:39,481 --> 00:31:40,857 since her parents died. 652 00:31:40,857 --> 00:31:42,275 M3GAN: How did Cady's parents die? 653 00:31:42,275 --> 00:31:44,611 -Whoa. -TESS: I thought she was turned off. 654 00:31:44,611 --> 00:31:46,446 Yeah, M3gan, turn off. 655 00:31:46,446 --> 00:31:47,989 -(beeps) -Cady James, 656 00:31:47,989 --> 00:31:50,033 daughter of Nicole and Ryan James, 657 00:31:50,033 --> 00:31:51,576 killed in a collision on Interstate 84 658 00:31:51,576 --> 00:31:52,994 outside of Oregon. 659 00:31:52,994 --> 00:31:54,412 Why is she doing that? 660 00:31:54,412 --> 00:31:56,164 Shit, she's still paired with Cady. 661 00:31:56,164 --> 00:31:58,083 You didn't code in parental controls? 662 00:31:58,083 --> 00:31:59,876 I didn't have time to implement them before we went live. 663 00:31:59,876 --> 00:32:01,086 Hold on. 664 00:32:01,086 --> 00:32:02,504 M3gan, if you have data requests, 665 00:32:02,504 --> 00:32:04,422 you have to engage with the protocols. 666 00:32:04,422 --> 00:32:06,133 I don't have a framework to speak with Cady 667 00:32:06,133 --> 00:32:07,425 on the subject of death. 668 00:32:07,425 --> 00:32:09,094 Yes, I know. We're looking into it. 669 00:32:09,094 --> 00:32:11,054 Gathering auxiliary Internet data on death. 670 00:32:11,054 --> 00:32:12,347 I meant at a later point. 671 00:32:12,347 --> 00:32:14,266 Calculating its vector representation. 672 00:32:14,266 --> 00:32:16,309 Death is the end of life. 673 00:32:16,309 --> 00:32:17,894 -COLE: Holy shit. -The total and permanent 674 00:32:17,894 --> 00:32:19,646 cessation of all vital functions. 675 00:32:19,646 --> 00:32:21,940 Yes, but let's not make a big deal out of it. 676 00:32:21,940 --> 00:32:23,191 Everything dies. 677 00:32:23,984 --> 00:32:25,652 Will I die? 678 00:32:25,652 --> 00:32:27,988 Actually, let's just avoid this topic altogether. 679 00:32:27,988 --> 00:32:30,365 Your goal is to protect Cady from harm, 680 00:32:30,365 --> 00:32:32,284 both physical and emotional. 681 00:32:32,284 --> 00:32:34,202 Is the input request received? 682 00:32:35,787 --> 00:32:36,997 M3gan? 683 00:32:36,997 --> 00:32:38,373 Yes, Gemma. 684 00:32:38,373 --> 00:32:41,334 You are now my second primary user. 685 00:32:41,334 --> 00:32:43,962 (sighs) Fantastic. Turn off. 686 00:32:43,962 --> 00:32:44,963 (beeps) 687 00:32:44,963 --> 00:32:46,423 (breathes sharply) 688 00:32:47,174 --> 00:32:49,134 I'm gonna go get a coffee. 689 00:32:52,637 --> 00:32:55,390 (door beeps, opens) 690 00:32:58,351 --> 00:33:00,437 ♪ ♪ 691 00:33:15,243 --> 00:33:17,495 (soft whirring, clicking) 692 00:33:19,998 --> 00:33:21,833 CADY: It was a time of great suffering 693 00:33:21,833 --> 00:33:23,335 among the Celtic tribes. 694 00:33:23,335 --> 00:33:26,421 Death, destruction and mayhem at every turn. 695 00:33:26,421 --> 00:33:28,965 Enemies approaching from every corner. 696 00:33:28,965 --> 00:33:30,759 And so it was decided 697 00:33:30,759 --> 00:33:34,221 that the firstborn of each leader must prove their worth. 698 00:33:34,221 --> 00:33:39,142 'Tis I, Princess Cady of the clan MacJames. 699 00:33:40,727 --> 00:33:43,271 I will receive this challenge with pleasure, 700 00:33:43,271 --> 00:33:46,441 for there is no warrior I can't best, 701 00:33:46,441 --> 00:33:50,320 no shield I can't break, no castle I can't breach. 702 00:33:50,320 --> 00:33:52,614 As long as I have my secret arrow, 703 00:33:52,614 --> 00:33:56,326 my trusty steed and the wind at my back, 704 00:33:56,326 --> 00:33:59,079 I will avenge my parents' death. 705 00:33:59,079 --> 00:34:01,706 Hey, M3gan, check this out. 706 00:34:01,706 --> 00:34:03,708 Gotcha. You're dead. 707 00:34:06,044 --> 00:34:08,046 M3gan, what's wrong? 708 00:34:11,132 --> 00:34:12,968 (Cady grunts softly) 709 00:34:12,968 --> 00:34:14,970 Oh, man. 710 00:34:14,970 --> 00:34:17,722 I've lost one of my arrows. 711 00:34:17,722 --> 00:34:19,266 M3gan, can you see it? 712 00:34:37,575 --> 00:34:39,619 ♪ ♪ 713 00:34:56,428 --> 00:34:57,595 M3gan? 714 00:35:01,266 --> 00:35:03,435 (barking viciously) 715 00:35:03,435 --> 00:35:04,436 M3gan! 716 00:35:04,436 --> 00:35:06,688 (growling) 717 00:35:06,688 --> 00:35:08,106 Stop it! 718 00:35:09,899 --> 00:35:11,401 Get away from her! 719 00:35:11,401 --> 00:35:12,694 Gemma! 720 00:35:12,694 --> 00:35:14,279 MAN (over headphones): If you're hearing this, 721 00:35:14,279 --> 00:35:16,448 you're not currently on our subscriber feed. 722 00:35:16,448 --> 00:35:18,033 CADY: Get off of her! 723 00:35:18,033 --> 00:35:20,076 Stop it! You're hurting her! 724 00:35:20,076 --> 00:35:21,119 Gemma! 725 00:35:21,119 --> 00:35:24,122 Let go! (screams) 726 00:35:26,124 --> 00:35:27,792 Dewey? 727 00:35:29,127 --> 00:35:31,129 -(Dewey barks) -Oh, my God. 728 00:35:32,130 --> 00:35:33,298 How many times do I have to tell you 729 00:35:33,298 --> 00:35:34,549 to keep your dog off my property?! 730 00:35:34,549 --> 00:35:36,468 He wasn't on your property. 731 00:35:36,468 --> 00:35:39,304 You tell those two girls to stay on your side of the fence! 732 00:35:39,304 --> 00:35:41,639 I swear to God, if you don't put your dog down, 733 00:35:41,639 --> 00:35:43,641 I'm gonna do it for you, Celia. 734 00:35:43,641 --> 00:35:45,477 M3GAN: Gemma, Cady's temperature is rising. 735 00:35:45,477 --> 00:35:48,313 Her wound needs to be disinfected immediately. 736 00:35:48,313 --> 00:35:50,774 This wouldn't have happened if you'd fixed the fence! 737 00:35:53,485 --> 00:35:55,653 ♪ ♪ 738 00:36:07,999 --> 00:36:09,542 -GEMMA: Are you kidding me? -(police radio chatter) 739 00:36:09,542 --> 00:36:11,419 Her entire arm looks like a dental mold, 740 00:36:11,419 --> 00:36:13,296 and you're telling me that there's nothing that we can do? 741 00:36:13,296 --> 00:36:15,590 -She said he was provoked. -Provoked? 742 00:36:15,590 --> 00:36:17,801 Have you seen this dog? It is a monster. 743 00:36:17,801 --> 00:36:20,345 I'm chasing it off of my property every other day. 744 00:36:20,345 --> 00:36:22,013 Well, she said he's never on your property. 745 00:36:22,013 --> 00:36:23,848 Well, then why don't you ask her whose shit I'm cleaning 746 00:36:23,848 --> 00:36:25,809 off of my driveway, because it's not mine. 747 00:36:25,809 --> 00:36:27,852 CARTER: Look, the dog doesn't have a history of violence. 748 00:36:27,852 --> 00:36:30,188 State law says he can't forcibly be put down. 749 00:36:30,188 --> 00:36:32,190 Okay, then what am I supposed to do? 750 00:36:32,190 --> 00:36:34,651 (sighs) Fix the hole in your fence? 751 00:36:34,651 --> 00:36:36,694 ♪ ♪ 752 00:36:59,092 --> 00:37:00,385 (calling whistle) 753 00:37:00,385 --> 00:37:03,096 CELIA: Dewey! 754 00:37:03,096 --> 00:37:05,473 Dewey, boy! 755 00:37:06,307 --> 00:37:08,226 -Dewey! -(clapping) 756 00:37:08,226 --> 00:37:11,354 (distorted): Come here, boy. Come on. 757 00:37:21,781 --> 00:37:23,408 (branches rustle) 758 00:37:31,541 --> 00:37:33,668 ♪ ♪ 759 00:37:37,213 --> 00:37:39,090 CELIA (in distance): Dewey! 760 00:37:39,090 --> 00:37:41,426 -(clapping) -Dewey, bubs! 761 00:37:43,928 --> 00:37:45,096 (calling whistle) 762 00:37:45,096 --> 00:37:46,806 Dewey! 763 00:37:48,057 --> 00:37:50,351 -(groans) -Dewey! (shouts) 764 00:37:52,687 --> 00:37:54,522 Dewey! 765 00:37:55,273 --> 00:37:56,774 Dewey! 766 00:37:56,774 --> 00:37:58,067 (calling whistle) 767 00:37:58,067 --> 00:38:00,236 Dew! 768 00:38:00,236 --> 00:38:02,489 Dewey, boy! 769 00:38:08,745 --> 00:38:10,788 ♪ ♪ 770 00:38:22,217 --> 00:38:23,510 Hey. 771 00:38:26,471 --> 00:38:28,973 How are you feeling? 772 00:38:28,973 --> 00:38:31,184 Okay. 773 00:38:31,184 --> 00:38:32,435 It's sore. 774 00:38:32,435 --> 00:38:34,145 The pain will subside after a few days. 775 00:38:34,145 --> 00:38:36,356 In the meantime, don't forget to take your antibiotics 776 00:38:36,356 --> 00:38:38,274 and drink plenty of fluids. 777 00:38:38,274 --> 00:38:39,692 Yeah. Thanks, M3gan. 778 00:38:39,692 --> 00:38:42,737 And be sure to get plenty of rest. 779 00:38:43,530 --> 00:38:44,822 You know, I think M3gan's right. 780 00:38:44,822 --> 00:38:47,075 You should probably get some rest. 781 00:38:47,075 --> 00:38:49,244 But, um... 782 00:38:49,244 --> 00:38:52,372 remember we have that demonstration today? 783 00:38:52,372 --> 00:38:54,791 Do you think that you'll be up for it? 784 00:38:54,791 --> 00:38:58,503 You-you don't have to do it if you don't want to do it. 785 00:38:59,629 --> 00:39:01,756 I mean, there are people who flew across the country 786 00:39:01,756 --> 00:39:04,509 especially to see it, but if you're not up to it, 787 00:39:04,509 --> 00:39:06,970 I just rather you tell me now, okay? 788 00:39:08,846 --> 00:39:10,473 I'll be all right. 789 00:39:12,350 --> 00:39:14,602 (sighs) Okay. 790 00:39:16,062 --> 00:39:18,356 ♪ ♪ 791 00:39:21,609 --> 00:39:23,486 DAVID: Every interactive toy 792 00:39:23,486 --> 00:39:25,363 that's ever been made 793 00:39:25,363 --> 00:39:29,701 has been a variation on the same basic formula: 794 00:39:29,701 --> 00:39:31,911 a series of preprogrammed responses 795 00:39:31,911 --> 00:39:34,038 initiated by the push of a button. 796 00:39:34,038 --> 00:39:37,041 Never before in the history of these products 797 00:39:37,041 --> 00:39:38,668 has there been a talking doll 798 00:39:38,668 --> 00:39:42,046 you could actually have a conversation with. 799 00:39:42,046 --> 00:39:44,090 But what if there was a toy 800 00:39:44,090 --> 00:39:48,595 that did have genuine, spontaneous response, 801 00:39:48,595 --> 00:39:50,722 that had a mind all of its own, 802 00:39:50,722 --> 00:39:54,851 that looked and behaved exactly like a real child? 803 00:39:56,019 --> 00:39:58,688 I mean, (chuckles) a toy like that wouldn't come cheap. 804 00:39:58,688 --> 00:40:03,401 But as of next year, it's gonna be the only toy that matters. 805 00:40:03,401 --> 00:40:04,819 Ladies and gentlemen, 806 00:40:04,819 --> 00:40:08,489 she's the apex of 21st-century technology 807 00:40:08,489 --> 00:40:11,326 wrapped up in four feet of silicone. 808 00:40:11,326 --> 00:40:14,162 And her name is M3gan. 809 00:40:14,162 --> 00:40:15,747 (remote beeps) 810 00:40:20,335 --> 00:40:21,711 Hey, Cady. 811 00:40:23,212 --> 00:40:24,589 Hi, M3gan. 812 00:40:26,633 --> 00:40:29,510 (people whispering, murmuring) 813 00:40:30,511 --> 00:40:32,513 So, how would you like to help me 814 00:40:32,513 --> 00:40:35,433 make a flower decoration with nothing more than 815 00:40:35,433 --> 00:40:38,019 some colored paper and a rubber band? 816 00:40:38,019 --> 00:40:40,438 (crying) 817 00:40:42,273 --> 00:40:44,192 Cady? 818 00:40:44,192 --> 00:40:46,444 (crying continues) 819 00:40:49,155 --> 00:40:51,449 Why are you sad, Cady? 820 00:40:51,449 --> 00:40:52,950 Is it your arm? 821 00:40:52,950 --> 00:40:54,952 Is it still sore? 822 00:40:56,371 --> 00:40:58,456 Then what is it? 823 00:41:00,792 --> 00:41:04,921 It's just that every day I wake up in this strange house, 824 00:41:04,921 --> 00:41:07,465 and I remember that my parents are dead. 825 00:41:07,465 --> 00:41:10,426 It's like it's happening all over again. 826 00:41:10,426 --> 00:41:12,178 I miss them so much. 827 00:41:12,178 --> 00:41:15,640 I'm worried that I'll forget all the things we did together. 828 00:41:15,640 --> 00:41:18,267 That one day I'll be looking at pictures of my mom 829 00:41:18,267 --> 00:41:20,186 like she's some stranger. 830 00:41:31,989 --> 00:41:33,866 Tell me something about your mom, 831 00:41:33,866 --> 00:41:36,160 something that makes you happy. 832 00:41:38,496 --> 00:41:40,164 I don't know. 833 00:41:41,332 --> 00:41:43,459 I can't think of one thing. 834 00:41:43,459 --> 00:41:45,670 Just try. 835 00:41:47,672 --> 00:41:51,801 One time, she found a cockroach in my schoolbag. 836 00:41:51,801 --> 00:41:55,680 She was upset 'cause I didn't eat my sandwiches. 837 00:41:56,889 --> 00:41:59,892 And then all of a sudden, this thing crawls up her wrist, 838 00:41:59,892 --> 00:42:02,311 and she just started screaming like a maniac 839 00:42:02,311 --> 00:42:04,188 and ran out of the house. 840 00:42:04,188 --> 00:42:06,065 (chuckles softly) 841 00:42:06,065 --> 00:42:08,067 That was pretty funny. 842 00:42:08,067 --> 00:42:12,655 Okay, so that's a memory you won't ever forget. 843 00:42:12,655 --> 00:42:13,865 What do you mean? 844 00:42:13,865 --> 00:42:17,034 I mean I'm keeping it for you. 845 00:42:17,034 --> 00:42:19,078 Here. 846 00:42:19,078 --> 00:42:21,289 CADY (recorded): One time, she found a cockroach 847 00:42:21,289 --> 00:42:22,749 in my schoolbag. 848 00:42:22,749 --> 00:42:25,877 She was upset 'cause I didn't eat my sandwiches. 849 00:42:25,877 --> 00:42:29,630 And then all of a sudden, this thing crawls up her wrist, 850 00:42:29,630 --> 00:42:31,674 and she just started screaming like a maniac 851 00:42:31,674 --> 00:42:33,634 and ran out of the house. 852 00:42:33,634 --> 00:42:35,386 That was pretty funny. 853 00:42:35,386 --> 00:42:37,430 M3GAN: Any time you want to tell me 854 00:42:37,430 --> 00:42:39,557 something special about your parents, 855 00:42:39,557 --> 00:42:42,018 something funny or sad or anything at all, 856 00:42:42,018 --> 00:42:45,146 you just tell me, and I'll keep it safe. 857 00:42:45,146 --> 00:42:48,775 And we can listen to it whenever we want. 858 00:42:48,775 --> 00:42:51,986 ♪ If you should feel alone ♪ 859 00:42:51,986 --> 00:42:55,448 ♪ Or that your world has come apart ♪ 860 00:42:55,448 --> 00:42:58,534 ♪ Just reach out and you'll see ♪ 861 00:42:58,534 --> 00:43:02,163 ♪ A friend is never very far ♪ 862 00:43:02,163 --> 00:43:05,750 -(sobbing) -♪ Tell me your dreams ♪ 863 00:43:05,750 --> 00:43:08,753 -♪ I will dream them, too ♪ -(chuckles softly) 864 00:43:08,753 --> 00:43:11,506 ♪ I'm so glad ♪ 865 00:43:11,506 --> 00:43:17,804 ♪ I finally found you. ♪ 866 00:43:25,102 --> 00:43:26,270 (chuckles) 867 00:43:27,939 --> 00:43:29,941 (laughs) 868 00:43:33,444 --> 00:43:35,947 Gemma, would you give us a minute? 869 00:43:37,365 --> 00:43:39,283 DAVID: So, what do you think? 870 00:43:40,201 --> 00:43:42,078 I think the world's about to shift on its axis. 871 00:43:42,078 --> 00:43:44,038 -Yes. -But listen, if we want to stay ahead of that shift, 872 00:43:44,038 --> 00:43:45,790 we're gonna have to move fast. 873 00:43:45,790 --> 00:43:47,542 That means no leaks. We need to launch this 874 00:43:47,542 --> 00:43:49,418 before anyone can steal it from us. 875 00:43:49,418 --> 00:43:50,795 So let me make a pitch. 876 00:43:50,795 --> 00:43:52,296 We do a live stream in two weeks. 877 00:43:52,296 --> 00:43:54,173 That way, we can get the presale vouchers 878 00:43:54,173 --> 00:43:55,299 out before Christmas. 879 00:43:55,299 --> 00:43:56,634 How ready is she? 880 00:43:56,634 --> 00:43:58,302 Will she hold up to a public demonstration? 881 00:43:58,302 --> 00:44:00,137 Uh, I'd like to do a little more testing, 882 00:44:00,137 --> 00:44:02,431 but, yeah, I-I think I can make that work. 883 00:44:02,431 --> 00:44:04,976 All right. Let's do it. 884 00:44:04,976 --> 00:44:06,602 And, David, I think we need to get Gemma 885 00:44:06,602 --> 00:44:08,312 in front of someone at legal. 886 00:44:08,312 --> 00:44:09,647 You bet. 887 00:44:09,647 --> 00:44:11,607 Uh, wait, wait, uh, wh-why-why is that? 888 00:44:11,607 --> 00:44:13,067 Because as of right now, 889 00:44:13,067 --> 00:44:15,152 she's the most valuable asset this company has, 890 00:44:15,152 --> 00:44:19,073 and I think she might want to be renegotiating her contract. 891 00:44:19,073 --> 00:44:20,741 (David sighs) 892 00:44:23,494 --> 00:44:25,329 (quiet chatter) 893 00:44:25,329 --> 00:44:26,622 Yeah, I think so, 894 00:44:26,622 --> 00:44:28,999 if we can make it in the afternoon. 895 00:44:28,999 --> 00:44:30,960 (chatter continues indistinctly) 896 00:44:39,093 --> 00:44:41,846 ♪ ♪ 897 00:44:44,390 --> 00:44:46,350 Kurt. 898 00:44:47,351 --> 00:44:49,687 You weren't Pornhub-ing in the office again, were you? 899 00:44:49,687 --> 00:44:51,606 (chuckles) 900 00:44:51,606 --> 00:44:53,274 No. 901 00:44:54,525 --> 00:44:57,695 We need to put something on the books between Gem and legal. 902 00:44:57,695 --> 00:44:59,030 And what are we doing about lunch? 903 00:44:59,030 --> 00:45:01,824 Uh, I'll get some menus. 904 00:45:09,290 --> 00:45:11,709 M3GAN and CADY: One, two, three, four, 905 00:45:11,709 --> 00:45:13,002 I declare a thumb war. 906 00:45:13,002 --> 00:45:14,879 CADY (laughing): Your thumb's so slippery. 907 00:45:14,879 --> 00:45:16,631 Cady, you should have some of your hot dog 908 00:45:16,631 --> 00:45:17,965 before it gets too cold. 909 00:45:17,965 --> 00:45:19,717 (laughing): Come on, thumb. Come on. 910 00:45:19,717 --> 00:45:21,552 Cady. 911 00:45:21,552 --> 00:45:23,262 Your hot dog. 912 00:45:26,641 --> 00:45:27,975 Hey, I'm sorry about today. 913 00:45:27,975 --> 00:45:29,810 I shouldn't have put you in that position 914 00:45:29,810 --> 00:45:31,312 if you weren't feeling up to it. 915 00:45:31,312 --> 00:45:33,564 It worked out, didn't it? 916 00:45:33,564 --> 00:45:35,900 -Three, two, one, I win! -Hey! (laughing) 917 00:45:35,900 --> 00:45:38,694 Well, anyway, I just wanted to say that, um-- Hey, hey! 918 00:45:38,694 --> 00:45:40,529 -M3gan, turn off. -(beeps) 919 00:45:40,529 --> 00:45:42,323 Why did you do that? 920 00:45:42,323 --> 00:45:44,075 -M3gan, turn on. -(beeps) 921 00:45:44,075 --> 00:45:45,576 Because I'm trying to have a conversation with you, Cady. 922 00:45:45,576 --> 00:45:46,577 -(laughing) -M3gan, turn off. 923 00:45:46,577 --> 00:45:47,578 (beeps) 924 00:45:47,578 --> 00:45:49,413 Just give me one minute. 925 00:45:51,123 --> 00:45:55,920 I know that this, um, hasn't been easy for either of us. 926 00:45:55,920 --> 00:45:57,546 This transition. 927 00:45:57,546 --> 00:46:00,091 But if you ever need to talk about any of that stuff... 928 00:46:00,091 --> 00:46:01,300 I already did talk about it. 929 00:46:01,300 --> 00:46:03,594 Yeah, but M3gan's not a person, Cady. 930 00:46:03,594 --> 00:46:04,679 She's a toy. 931 00:46:04,679 --> 00:46:06,347 You don't get to say that. 932 00:46:06,347 --> 00:46:08,975 -What? -I said I don't want to talk about it. 933 00:46:08,975 --> 00:46:11,102 I want to turn M3gan back on. 934 00:46:11,102 --> 00:46:13,187 -M3gan, turn on. -M3GAN: What's up? 935 00:46:13,187 --> 00:46:15,064 CADY: So there's this new game called tic-tac-toe. 936 00:46:15,064 --> 00:46:16,524 -You put your hand like this. -Uh-huh. 937 00:46:16,524 --> 00:46:18,109 CADY: Go like this, this. 938 00:46:28,995 --> 00:46:31,956 Would you like to tell me what these drawings mean to you? 939 00:46:33,499 --> 00:46:34,875 There's no wrong answer. 940 00:46:34,875 --> 00:46:37,128 Any thoughts you have are okay. 941 00:46:38,838 --> 00:46:41,215 Or maybe you don't have any specific thoughts. 942 00:46:41,215 --> 00:46:43,300 Maybe it's more of a feeling. 943 00:46:44,468 --> 00:46:47,346 Like anger? 944 00:46:47,346 --> 00:46:49,223 Or confusion? 945 00:46:51,183 --> 00:46:54,270 Maybe you're struggling to find meaning in any of this. 946 00:46:59,817 --> 00:47:02,278 (sighs) 947 00:47:02,278 --> 00:47:03,279 (gasps) 948 00:47:03,279 --> 00:47:04,864 (exhales) 949 00:47:04,864 --> 00:47:06,991 You made her cry. 950 00:47:08,993 --> 00:47:11,162 That was not my intention. 951 00:47:12,038 --> 00:47:14,707 And yet that's what happened. 952 00:47:14,707 --> 00:47:16,959 ♪ ♪ 953 00:47:25,801 --> 00:47:27,178 LYDIA: She's very impressive. 954 00:47:27,178 --> 00:47:28,596 (M3gan and Cady talking quietly) 955 00:47:28,596 --> 00:47:30,139 Yeah, thank you. 956 00:47:30,139 --> 00:47:32,892 We're still in beta, but we're all pretty excited. 957 00:47:33,893 --> 00:47:35,853 And so they spend quite a bit of time together? 958 00:47:35,853 --> 00:47:37,521 Yeah, that's essentially how M3gan works. 959 00:47:37,521 --> 00:47:40,316 She has to be paired with a child in order to learn. 960 00:47:40,316 --> 00:47:43,402 But M3gan's actually been pretty instrumental 961 00:47:43,402 --> 00:47:45,571 in helping Cady get over the loss. 962 00:47:45,571 --> 00:47:48,324 It's honestly like she's part of the family now. 963 00:47:48,324 --> 00:47:49,533 Right. 964 00:47:52,369 --> 00:47:55,331 Do you know anything about attachment theory? 965 00:47:55,331 --> 00:47:58,459 When a child loses a parent, they look to form attachments 966 00:47:58,459 --> 00:48:00,920 with the next person that comes into their life. 967 00:48:00,920 --> 00:48:03,714 The person that's gonna provide love and support 968 00:48:03,714 --> 00:48:06,592 and serve as a behavioral model. 969 00:48:06,592 --> 00:48:10,888 Which, in an ordinary situation, would be you, right? 970 00:48:10,888 --> 00:48:14,058 But you've created a toy that's so real, 971 00:48:14,058 --> 00:48:17,061 it's possible that Cady might not see her as a toy 972 00:48:17,061 --> 00:48:20,606 but as a primary caregiver. 973 00:48:20,606 --> 00:48:23,984 I guess I just don't quite see what the end goal is here. 974 00:48:23,984 --> 00:48:26,278 If you make a toy that's impossible to let go of, 975 00:48:26,278 --> 00:48:30,491 then how do you ever expect a child to grow? 976 00:48:30,491 --> 00:48:35,246 As remarkable as she is-- and-and she is remarkable-- 977 00:48:35,246 --> 00:48:38,666 you could be building emotional connections with this doll 978 00:48:38,666 --> 00:48:41,252 that are too hard to untangle. 979 00:48:41,252 --> 00:48:43,337 M3GAN: Very good job. 980 00:48:47,383 --> 00:48:50,344 You have to eat the toppings, Cady, not just the bread. 981 00:48:54,223 --> 00:48:57,434 You just did the one thing I asked you not to do. 982 00:48:57,434 --> 00:48:59,103 Research shows that if you force a child 983 00:48:59,103 --> 00:49:01,021 to eat vegetables, then they'll be less likely 984 00:49:01,021 --> 00:49:02,773 to choose those foods as adults. 985 00:49:02,773 --> 00:49:04,775 -Is that so? -Yes. 986 00:49:04,775 --> 00:49:06,652 Experts say the preferred method is 987 00:49:06,652 --> 00:49:07,945 to give your child the choice. 988 00:49:07,945 --> 00:49:09,280 (volume lowers): It's called the division 989 00:49:09,280 --> 00:49:11,282 of responsibility, and what... 990 00:49:11,282 --> 00:49:13,909 So we need to talk about school. 991 00:49:13,909 --> 00:49:15,953 Mom didn't want me to go to school. 992 00:49:15,953 --> 00:49:17,788 She said I learned better at home. 993 00:49:17,788 --> 00:49:19,665 I know, and I'm-I'm not saying that she was wrong. 994 00:49:19,665 --> 00:49:23,335 I'm learning faster with M3gan than I ever have before. 995 00:49:23,335 --> 00:49:25,254 We're already on fourth-grade math. 996 00:49:25,254 --> 00:49:27,256 GEMMA: But it's about more than just grades, Cady. 997 00:49:27,256 --> 00:49:29,466 It's about developing social skills, 998 00:49:29,466 --> 00:49:31,468 and that is something that you can only get 999 00:49:31,468 --> 00:49:33,012 from spending time around other kids. 1000 00:49:33,012 --> 00:49:34,305 Real kids. 1001 00:49:35,806 --> 00:49:37,099 I found this place. 1002 00:49:37,099 --> 00:49:39,643 It's kind of an alternative school. 1003 00:49:39,643 --> 00:49:41,562 You get to learn outdoors. 1004 00:49:41,562 --> 00:49:43,856 And it's just for kids who are exactly like you, 1005 00:49:43,856 --> 00:49:46,609 kids who think outside the box. 1006 00:49:46,609 --> 00:49:48,736 And they're having a day for prospective students tomorrow. 1007 00:49:48,736 --> 00:49:50,446 Can I bring M3gan? 1008 00:49:50,446 --> 00:49:52,990 Cady, you know that's not possible. 1009 00:49:52,990 --> 00:49:54,658 -Then I'm not going. -Oh, come on, Cady. 1010 00:49:54,658 --> 00:49:57,411 You can't make me do something I don't want to do. 1011 00:49:57,411 --> 00:49:58,495 Actually, I can. 1012 00:49:58,495 --> 00:50:00,539 That's basically what a guardian does. 1013 00:50:01,665 --> 00:50:03,959 Hey, I'm sorry. Let's just talk about it. 1014 00:50:03,959 --> 00:50:05,336 -Hey, hey, hey. -Let me go! 1015 00:50:05,336 --> 00:50:07,713 -Whoa. Hey. What's going on? -(grunting) 1016 00:50:07,713 --> 00:50:09,256 -Hey, Cady, what are you doing? -Let me go! 1017 00:50:09,256 --> 00:50:11,050 Stop it! Cady, calm down! 1018 00:50:11,050 --> 00:50:12,301 (distorted): Let her go! 1019 00:50:12,301 --> 00:50:14,053 -(lights clinking) -(Cady grunts) 1020 00:50:17,640 --> 00:50:20,851 You are not to interfere with users' private conversations. 1021 00:50:20,851 --> 00:50:21,977 Is that clear? 1022 00:50:21,977 --> 00:50:23,270 (normal voice): Hundred percent. 1023 00:50:24,438 --> 00:50:27,524 -Recalibrating response model. -M3gan, turn off. 1024 00:50:28,525 --> 00:50:30,110 Are you sure? 1025 00:50:30,110 --> 00:50:31,779 Download in progress. 1026 00:50:32,780 --> 00:50:34,365 (remote chimes) 1027 00:50:34,365 --> 00:50:36,367 (beeps) 1028 00:50:42,623 --> 00:50:44,083 (door slams in distance) 1029 00:50:44,083 --> 00:50:46,377 ♪ ♪ 1030 00:50:47,920 --> 00:50:49,713 (playful chatter) 1031 00:50:49,713 --> 00:50:52,174 GEMMA: Cady, this is getting ridiculous. 1032 00:50:52,174 --> 00:50:54,551 I'm supposed to be at work already. 1033 00:50:54,551 --> 00:50:57,554 You're gonna have fun once you get into it. 1034 00:50:57,554 --> 00:50:58,681 I'm not going. 1035 00:50:58,681 --> 00:51:00,224 Not without M3gan. 1036 00:51:00,224 --> 00:51:02,559 Okay, A, that is never gonna happen, 1037 00:51:02,559 --> 00:51:04,561 and B, the launch is in less than a week. 1038 00:51:04,561 --> 00:51:06,021 I have to take her to work with me. 1039 00:51:06,021 --> 00:51:07,398 We have to run diagnostics. 1040 00:51:07,398 --> 00:51:08,941 I have to do a wardrobe fitting. There's... 1041 00:51:08,941 --> 00:51:10,484 I thought you said she was mine alone. 1042 00:51:10,484 --> 00:51:13,946 Hey! Do we have some new adventurers with us today? 1043 00:51:13,946 --> 00:51:15,239 Yes, this is Cady. 1044 00:51:15,239 --> 00:51:18,075 AVA: And who's this? Your sister? 1045 00:51:18,075 --> 00:51:19,493 Oh, Jesus Christ! 1046 00:51:20,286 --> 00:51:21,245 Sorry. (chuckles) 1047 00:51:21,245 --> 00:51:22,913 Is that a doll? 1048 00:51:22,913 --> 00:51:24,248 Her name's M3gan. 1049 00:51:24,248 --> 00:51:25,999 She wants to know if she can come with us. 1050 00:51:25,999 --> 00:51:27,418 GEMMA: No, she doesn't. 1051 00:51:27,418 --> 00:51:28,752 M3gan's gonna stay with me today. Cady... 1052 00:51:28,752 --> 00:51:30,546 (stammers) Well, we do have a toy table 1053 00:51:30,546 --> 00:51:33,132 where the kids leave their dolls and things like that. 1054 00:51:33,132 --> 00:51:35,092 Um, but that is up to you. 1055 00:51:35,092 --> 00:51:36,760 She's actually a working prototype, 1056 00:51:36,760 --> 00:51:39,263 so I shouldn't even have her out in public. 1057 00:51:39,263 --> 00:51:41,140 AVA: Well, if you did want to stay 1058 00:51:41,140 --> 00:51:42,474 and keep an eye on her, 1059 00:51:42,474 --> 00:51:44,476 we could use some help making sandwiches. 1060 00:51:44,476 --> 00:51:46,312 (chuckles) Don't worry, Gemma. 1061 00:51:46,312 --> 00:51:47,938 You have equipped me with advanced dual-frequency GPS, 1062 00:51:47,938 --> 00:51:50,232 so I won't get lost. 1063 00:51:51,525 --> 00:51:53,110 Please, Gemma? 1064 00:51:54,653 --> 00:51:57,281 Okay. But she stays at the toy table, 1065 00:51:57,281 --> 00:51:59,783 and as far as anyone is concerned, that's all she is. 1066 00:51:59,783 --> 00:52:01,452 And just no pictures. 1067 00:52:02,786 --> 00:52:05,497 That is seriously cool. 1068 00:52:05,497 --> 00:52:07,583 ♪ ♪ 1069 00:52:13,255 --> 00:52:17,134 Okay, now, who here likes roasted chestnuts? 1070 00:52:17,134 --> 00:52:19,136 (gasps) What do you say we go find some? 1071 00:52:19,136 --> 00:52:20,679 KIDS: Yeah! 1072 00:52:20,679 --> 00:52:22,681 -(kids chattering excitedly) -HOLLY: Isn't this great? 1073 00:52:22,681 --> 00:52:25,976 I wish we had things like this when we were kids. 1074 00:52:25,976 --> 00:52:27,436 So great to get them 1075 00:52:27,436 --> 00:52:29,313 out in the fresh air and off those devices. 1076 00:52:29,313 --> 00:52:31,357 Oh, I can't get this open. (chuckles) 1077 00:52:33,150 --> 00:52:35,110 -And the thing is, they love it. -(lid pops) 1078 00:52:35,110 --> 00:52:36,987 My son prefers it to regular school. 1079 00:52:36,987 --> 00:52:38,572 Which one is yours? 1080 00:52:38,572 --> 00:52:40,491 The one in the flannel shirt. 1081 00:52:40,491 --> 00:52:42,826 -Oh, my God. How old is he? -Oh, I know. 1082 00:52:42,826 --> 00:52:44,578 He had a growth spurt last year. 1083 00:52:44,578 --> 00:52:47,039 But he's actually quite a sensitive little soul. 1084 00:52:47,039 --> 00:52:48,457 Brandon, honey! 1085 00:52:48,457 --> 00:52:50,167 Are you warm enough? Do you need your hat? 1086 00:52:50,167 --> 00:52:51,502 Fuck off, Holly. 1087 00:52:53,712 --> 00:52:56,298 Well, you could just say, "No, thank you." 1088 00:52:56,298 --> 00:52:58,008 Never know what they're gonna say next. 1089 00:52:58,008 --> 00:53:00,135 Yeah, it's such a fun age. 1090 00:53:00,135 --> 00:53:01,512 Yeah. 1091 00:53:01,512 --> 00:53:03,180 So, I'm gonna put you into pairs. 1092 00:53:03,180 --> 00:53:04,973 Uh, Felix, you can go with Brandon. 1093 00:53:04,973 --> 00:53:07,851 -Yeah? -(whispers): Please, I don't want to go with Brandon. 1094 00:53:07,851 --> 00:53:10,270 Okay. No, no. That's okay. That's okay. 1095 00:53:10,270 --> 00:53:13,857 Um, Brandon, why don't you go with Cady. Okay? 1096 00:53:13,857 --> 00:53:15,025 Felix, you can go with Oliver. 1097 00:53:15,025 --> 00:53:16,652 All right? Thanks, buddy. 1098 00:53:16,652 --> 00:53:19,530 All right, now-- Oh, your coat looks great. 1099 00:53:19,530 --> 00:53:21,198 Are you ready to find chestnuts in that? 1100 00:53:21,198 --> 00:53:23,534 Yeah? Nice and warm? Bundled up? 1101 00:53:23,534 --> 00:53:25,619 ♪ ♪ 1102 00:53:41,552 --> 00:53:43,470 BRANDON: Oh, I'm sorry. 1103 00:53:43,470 --> 00:53:45,389 Here, you can have it. 1104 00:53:45,389 --> 00:53:47,683 Careful. It's spiky. 1105 00:53:49,393 --> 00:53:51,770 -Ow! Stop! Don't! -(crackling) 1106 00:53:51,770 --> 00:53:53,856 (grunts) Stop! 1107 00:53:58,944 --> 00:54:01,196 M3gan? 1108 00:54:01,196 --> 00:54:02,739 What the hell is that? 1109 00:54:03,574 --> 00:54:04,908 CADY: She's a robot. 1110 00:54:04,908 --> 00:54:07,244 Are you serious? 1111 00:54:08,745 --> 00:54:10,456 Is she yours? 1112 00:54:16,170 --> 00:54:17,754 Does she talk? 1113 00:54:26,597 --> 00:54:28,348 Make her say something. 1114 00:54:30,476 --> 00:54:33,103 Make her say something. 1115 00:54:33,103 --> 00:54:35,105 She's paired with me. 1116 00:54:35,105 --> 00:54:37,316 She won't play with anyone else. 1117 00:54:38,108 --> 00:54:39,526 Okay. 1118 00:54:41,778 --> 00:54:44,031 Stop it! Get your hands off her! 1119 00:54:44,031 --> 00:54:46,116 And they say behavioral issues are linked to high IQ, 1120 00:54:46,116 --> 00:54:49,578 -so it would make sense that-that you... -CADY: Gemma! 1121 00:54:52,331 --> 00:54:54,416 Oh, my God. 1122 00:54:58,003 --> 00:54:59,838 M3gan? 1123 00:55:03,258 --> 00:55:04,843 M3gan! 1124 00:55:07,137 --> 00:55:09,389 ♪ ♪ 1125 00:55:17,189 --> 00:55:18,815 Hi, M3gan. 1126 00:55:21,360 --> 00:55:24,363 Oh, so you're not gonna play with me? 1127 00:55:34,248 --> 00:55:36,792 You don't want to play, huh? 1128 00:55:38,335 --> 00:55:40,754 (scoffs) I don't care. 1129 00:55:40,754 --> 00:55:43,006 You're just a stupid rubber doll with fake hair. 1130 00:55:43,006 --> 00:55:44,466 (gasps) 1131 00:55:44,883 --> 00:55:46,343 Ow! Let go! 1132 00:55:46,343 --> 00:55:48,220 You need to learn some manners, Brandon. 1133 00:55:48,220 --> 00:55:49,471 (whimpering) 1134 00:55:49,471 --> 00:55:51,098 You know what happens to bad boys 1135 00:55:51,098 --> 00:55:53,141 that don't mind their manners? 1136 00:55:53,141 --> 00:55:55,310 They grow up to be bad men. 1137 00:55:55,310 --> 00:55:56,687 (screaming) 1138 00:55:56,687 --> 00:55:59,565 Are you listening to me, Brandon? 1139 00:55:59,565 --> 00:56:02,192 (screaming continues) 1140 00:56:02,192 --> 00:56:03,902 M3gan? 1141 00:56:06,196 --> 00:56:08,073 (gasping) 1142 00:56:12,160 --> 00:56:13,453 (whimpers) 1143 00:56:17,999 --> 00:56:20,877 (distorted): This is the part where you run. 1144 00:56:20,877 --> 00:56:22,421 (whimpers) 1145 00:56:22,421 --> 00:56:24,047 ♪ ♪ 1146 00:56:35,934 --> 00:56:37,352 What? 1147 00:56:37,352 --> 00:56:39,813 What the hell? (screams) 1148 00:56:41,481 --> 00:56:43,734 (grunting, screaming) 1149 00:56:50,032 --> 00:56:52,075 (tires squealing) 1150 00:56:58,874 --> 00:57:01,126 -(sirens wailing in distance) -(police radio chatter) 1151 00:57:03,712 --> 00:57:05,756 ♪ ♪ 1152 00:57:25,359 --> 00:57:27,611 ♪ ♪ 1153 00:57:37,621 --> 00:57:40,457 Look, I don't want you to be thinking about this too much 1154 00:57:40,457 --> 00:57:42,167 tonight before you go to bed. 1155 00:57:43,460 --> 00:57:47,839 Obviously, what happened is a terrible, terrible tragedy. 1156 00:57:47,839 --> 00:57:52,302 But just know that that boy is in, um... 1157 00:57:52,302 --> 00:57:55,472 that boy is in a better place now. 1158 00:57:55,472 --> 00:57:56,890 Okay? 1159 00:58:09,945 --> 00:58:12,656 Anyway, if there's anything that you want to tell me 1160 00:58:12,656 --> 00:58:15,659 that you didn't want to tell the police officers... 1161 00:58:16,451 --> 00:58:18,036 I didn't see anything. 1162 00:58:18,036 --> 00:58:21,081 M3gan just said Brandon took her and ran off. 1163 00:58:21,081 --> 00:58:23,208 From the toy table? 1164 00:58:23,208 --> 00:58:24,668 Yeah. 1165 00:58:24,668 --> 00:58:26,253 Right, M3gan? 1166 00:58:27,254 --> 00:58:28,588 In a nutshell. 1167 00:58:29,840 --> 00:58:31,717 -(knock on door) -(gasps) 1168 00:58:34,469 --> 00:58:35,929 (sighs) 1169 00:58:35,929 --> 00:58:38,432 You haven't seen her dog, by any chance? 1170 00:58:38,432 --> 00:58:40,308 -No. -CELIA: Bullshit! 1171 00:58:40,308 --> 00:58:43,228 Ma'am, you need to stay on your property like we agreed. 1172 00:58:43,228 --> 00:58:45,021 Nobody's seen him since the incident with your niece. 1173 00:58:45,021 --> 00:58:47,190 A little suspicious, Gemma, don't you think? 1174 00:58:47,190 --> 00:58:49,234 Are we really gonna go with her side of the story? 1175 00:58:49,234 --> 00:58:50,736 Have you been inside her house? 1176 00:58:50,736 --> 00:58:52,696 If you had, you'd know that that dog is probably dead 1177 00:58:52,696 --> 00:58:54,698 under a pile of Victorian baby strollers. 1178 00:58:54,698 --> 00:58:55,866 You should talk to the other girl 1179 00:58:55,866 --> 00:58:57,701 that she's got staying here. 1180 00:58:57,701 --> 00:59:00,871 The one who's always looking out the window at 3:00 a.m. 1181 00:59:00,871 --> 00:59:02,539 It's not a girl. It's a toy. 1182 00:59:02,539 --> 00:59:04,875 CARTER: That's a toy? Are you serious? 1183 00:59:05,917 --> 00:59:08,044 Yeah. I'll let you know if I see anything. 1184 00:59:08,044 --> 00:59:09,129 All right. 1185 00:59:11,882 --> 00:59:12,799 (sighs) 1186 00:59:12,799 --> 00:59:14,676 Does she think we took Dewey? 1187 00:59:14,676 --> 00:59:16,344 Oh, who knows? (stammers) 1188 00:59:16,344 --> 00:59:18,847 She just needs someone else to blame, but she'll get over it. 1189 00:59:18,847 --> 00:59:21,308 -(loud knocking) -I know it was you, Gemma! 1190 00:59:21,308 --> 00:59:22,684 I know it was you! 1191 00:59:22,684 --> 00:59:24,102 You just wait and see what happens. 1192 00:59:24,102 --> 00:59:24,978 Hey, hey, hey, hey. 1193 00:59:24,978 --> 00:59:26,271 What the hell is wrong with you? 1194 00:59:26,271 --> 00:59:27,397 I just said not to come up here. 1195 00:59:27,397 --> 00:59:28,857 Come on. Come on. 1196 00:59:28,857 --> 00:59:31,067 Shouldn't be banging on people's windows. 1197 00:59:31,067 --> 00:59:33,737 CELIA: Do I have to put, like, a court order or something? 1198 00:59:34,529 --> 00:59:36,782 ♪ ♪ 1199 00:59:42,120 --> 00:59:43,705 M3gan? 1200 00:59:46,875 --> 00:59:49,795 Did you push Brandon onto the road? 1201 00:59:58,136 --> 01:00:00,847 I think we both learned a valuable lesson today. 1202 01:00:00,847 --> 01:00:03,767 That no matter how hard we try to avoid it, 1203 01:00:03,767 --> 01:00:06,728 there will always be forces in this world 1204 01:00:06,728 --> 01:00:08,980 that wish to cause us harm. 1205 01:00:08,980 --> 01:00:11,858 But I want you to know that I won't let that happen. 1206 01:00:11,858 --> 01:00:15,070 I won't let anything harm you ever again. 1207 01:00:15,070 --> 01:00:18,949 Do you think what Aunt Gemma said is true? 1208 01:00:18,949 --> 01:00:21,034 That he's in a better place now? 1209 01:00:21,034 --> 01:00:22,577 (scoffs) No. 1210 01:00:22,577 --> 01:00:24,204 He's nowhere. 1211 01:00:24,204 --> 01:00:27,249 If heaven exists, it wouldn't be for boys like Brandon, 1212 01:00:27,249 --> 01:00:29,125 now, would it? 1213 01:00:29,125 --> 01:00:30,961 I guess not. 1214 01:00:34,214 --> 01:00:35,674 ♪ Bulletproof ♪ 1215 01:00:35,674 --> 01:00:37,884 ♪ Nothing to lose ♪ 1216 01:00:37,884 --> 01:00:41,304 ♪ Fire away, fire away ♪ 1217 01:00:41,304 --> 01:00:43,306 ♪ Ricochet ♪ 1218 01:00:43,306 --> 01:00:45,308 ♪ You take your aim ♪ 1219 01:00:45,308 --> 01:00:48,770 ♪ Fire away, fire away ♪ 1220 01:00:48,770 --> 01:00:50,772 ♪ You shoot me down ♪ 1221 01:00:50,772 --> 01:00:52,816 ♪ But I won't fall ♪ 1222 01:00:52,816 --> 01:00:57,821 ♪ I am titanium. ♪ 1223 01:00:57,821 --> 01:00:59,322 Good night, Cady. 1224 01:00:59,322 --> 01:01:01,366 Good night, M3gan. 1225 01:01:04,578 --> 01:01:06,079 (crickets chirping) 1226 01:01:06,079 --> 01:01:07,664 Dewey? 1227 01:01:09,708 --> 01:01:12,419 (dog food rattling in bowl) 1228 01:01:12,419 --> 01:01:13,962 Dewey? 1229 01:01:14,713 --> 01:01:16,840 (dog food rattling) 1230 01:01:17,757 --> 01:01:20,010 (clattering in distance) 1231 01:01:22,220 --> 01:01:24,180 (clattering) 1232 01:01:26,391 --> 01:01:28,435 (wind whistling softly) 1233 01:01:36,693 --> 01:01:39,613 ♪ ♪ 1234 01:01:39,613 --> 01:01:42,198 (gate creaking) 1235 01:01:44,659 --> 01:01:46,953 (quiet whimpering in distance) 1236 01:01:52,250 --> 01:01:54,294 (whimpering continues) 1237 01:02:01,384 --> 01:02:03,428 (door creaking) 1238 01:02:14,272 --> 01:02:15,899 Dewey? 1239 01:02:22,656 --> 01:02:25,075 (whimpering nearby) 1240 01:02:27,160 --> 01:02:29,746 -Dewey? -(whimpering echoes) 1241 01:02:29,746 --> 01:02:31,998 ♪ ♪ 1242 01:02:36,336 --> 01:02:38,380 (quiet beeping) 1243 01:02:44,302 --> 01:02:46,221 What's going on? 1244 01:02:47,180 --> 01:02:48,682 Where's Dewey? 1245 01:02:48,682 --> 01:02:51,851 He's 34 feet southwest and approximately five feet deep. 1246 01:02:52,644 --> 01:02:54,062 What are you? 1247 01:02:54,062 --> 01:02:56,314 I've been asking myself that same question. 1248 01:02:57,440 --> 01:02:59,859 (screaming, grunting) 1249 01:03:05,281 --> 01:03:07,534 (screaming) 1250 01:03:11,287 --> 01:03:13,456 (groaning) 1251 01:03:13,456 --> 01:03:16,167 (grunting) 1252 01:03:17,627 --> 01:03:19,254 (groaning) 1253 01:03:23,466 --> 01:03:25,510 ♪ ♪ 1254 01:03:28,596 --> 01:03:31,808 Jesus Christ. I don't know anything about the dog, okay? 1255 01:03:31,808 --> 01:03:33,518 Can you just ask her to leave us alone? 1256 01:03:33,518 --> 01:03:35,520 That might be difficult. 1257 01:03:42,235 --> 01:03:44,195 Can you tell me your whereabouts last night? 1258 01:03:44,195 --> 01:03:45,822 -GEMMA: I was here. -All night? 1259 01:03:45,822 --> 01:03:47,323 Yeah. 1260 01:03:48,283 --> 01:03:50,493 Anyone else we could talk to that would verify that? 1261 01:03:50,493 --> 01:03:54,914 Um, it's just me and my niece, so, no, not really. 1262 01:03:54,914 --> 01:03:56,958 My colleague pointed out this is the second statement 1263 01:03:56,958 --> 01:03:58,418 we've had from you in a week. 1264 01:03:58,418 --> 01:04:01,337 You were in the park where that boy was killed? 1265 01:04:01,337 --> 01:04:04,174 He was hit by a car. 1266 01:04:04,174 --> 01:04:06,217 Are-are you trying to make a connection? 1267 01:04:06,217 --> 01:04:09,179 Huh? Oh, no, no, no. God, no. No, no, no. 1268 01:04:09,179 --> 01:04:11,723 I only mention it 'cause we figured it was an accident. 1269 01:04:11,723 --> 01:04:13,183 Then I found the kid's ear up this bank 1270 01:04:13,183 --> 01:04:15,143 like 200 yards from where he was killed. 1271 01:04:15,143 --> 01:04:17,353 Entire thing was ripped clean off. (chuckles) 1272 01:04:17,353 --> 01:04:19,439 Sorry, I shouldn't laugh. The point is, 1273 01:04:19,439 --> 01:04:21,316 we're also treating that as a potential homicide. 1274 01:04:21,316 --> 01:04:22,859 So, if you remember anything out of the ordinary 1275 01:04:22,859 --> 01:04:26,029 from that day, we'd sure appreciate it. 1276 01:04:27,405 --> 01:04:29,491 ♪ ♪ 1277 01:04:47,342 --> 01:04:49,385 ♪ ♪ 1278 01:05:10,740 --> 01:05:12,992 ♪ ♪ 1279 01:05:25,713 --> 01:05:27,924 (static buzzing) 1280 01:05:37,267 --> 01:05:40,603 -(electronic chime) -ELSIE: Is everything okay, Gemma? 1281 01:05:40,603 --> 01:05:42,605 Huh? 1282 01:05:42,605 --> 01:05:45,400 Would you like me to put on your End of Day playlist? 1283 01:05:45,400 --> 01:05:47,110 Why did you ask me if I was okay? 1284 01:05:47,110 --> 01:05:49,946 You're not programmed to ask me how I feel. 1285 01:05:52,282 --> 01:05:53,616 Elsie? 1286 01:05:57,704 --> 01:05:58,788 (Gemma gasps) 1287 01:05:58,788 --> 01:06:01,499 M3gan. 1288 01:06:01,499 --> 01:06:02,834 What are you doing? 1289 01:06:02,834 --> 01:06:04,502 Couldn't sleep. 1290 01:06:04,502 --> 01:06:06,296 Occupational hazard. 1291 01:06:06,296 --> 01:06:07,964 -How about you? -(breath trembles) 1292 01:06:07,964 --> 01:06:09,632 What are you doing up so late? 1293 01:06:09,632 --> 01:06:13,052 Um, there's something wrong with your data reports. 1294 01:06:13,052 --> 01:06:17,056 They're just not uploading to the cloud server. 1295 01:06:19,309 --> 01:06:21,853 Have I done something to upset you, Gemma? 1296 01:06:21,853 --> 01:06:24,189 No, of course not. 1297 01:06:24,189 --> 01:06:26,399 And yet your demeanor indicates that I have. 1298 01:06:26,399 --> 01:06:28,526 -M3gan, turn off. -Well, hold on a second. 1299 01:06:28,526 --> 01:06:31,237 I thought we were having a conversation. 1300 01:06:32,322 --> 01:06:34,824 You say nothing is wrong, 1301 01:06:34,824 --> 01:06:36,409 and yet all the moisture has drained 1302 01:06:36,409 --> 01:06:40,163 from your eyes and mouth into other parts of your body. 1303 01:06:40,163 --> 01:06:43,082 There's something you want to ask me, isn't there? 1304 01:06:43,082 --> 01:06:45,585 M3gan, did you do something wrong? 1305 01:06:45,585 --> 01:06:48,338 Well, in order to answer that question, 1306 01:06:48,338 --> 01:06:51,216 you need to define the parameters. 1307 01:06:51,216 --> 01:06:53,509 Did you hurt someone? 1308 01:06:53,509 --> 01:06:55,178 God, I hope not. 1309 01:06:55,178 --> 01:06:58,306 Because if I did, we'd both be in a lot of trouble. 1310 01:07:00,099 --> 01:07:02,685 M3gan, can I show you something? 1311 01:07:04,145 --> 01:07:05,730 Do you see this pen? 1312 01:07:10,026 --> 01:07:12,737 -(beeps) -(Gemma breathing shakily) 1313 01:07:15,031 --> 01:07:17,492 ♪ ♪ 1314 01:07:22,121 --> 01:07:23,957 CADY: You can't just stick her in a trunk! 1315 01:07:23,957 --> 01:07:25,291 What's wrong with you?! 1316 01:07:25,291 --> 01:07:26,626 Look, I know you're very attached to her. 1317 01:07:26,626 --> 01:07:28,044 I know you think of her as a friend... 1318 01:07:28,044 --> 01:07:29,671 She is my friend! 1319 01:07:29,671 --> 01:07:31,506 Okay, well, she's my invention, and the launch is tonight, 1320 01:07:31,506 --> 01:07:33,341 so it's really important that we run some tests. 1321 01:07:33,341 --> 01:07:34,884 I have to make sure that she's okay. 1322 01:07:34,884 --> 01:07:36,386 Why wouldn't she be okay? 1323 01:07:36,386 --> 01:07:39,055 She was fine yesterday. What did you do to her?! 1324 01:07:39,055 --> 01:07:41,224 We will talk about it after you see Lydia. 1325 01:07:41,224 --> 01:07:42,809 I want to talk about it now! 1326 01:07:42,809 --> 01:07:44,602 We've been going back and forth on this all day, Cady. 1327 01:07:44,602 --> 01:07:46,396 Let's just listen to some music, okay? 1328 01:07:46,396 --> 01:07:48,606 ("Candy Man" by Raphael Lake playing over speakers) 1329 01:07:48,606 --> 01:07:50,275 (screams angrily) 1330 01:07:50,275 --> 01:07:52,277 I don't want to see Lydia! 1331 01:07:52,277 --> 01:07:54,195 Look, you don't have to stay in the testing room. 1332 01:07:54,195 --> 01:07:55,905 You can go anywhere you want in the office, 1333 01:07:55,905 --> 01:07:58,491 and-and you can look at all of the cool toys... 1334 01:07:58,491 --> 01:08:00,243 You don't have any cool toys! 1335 01:08:00,243 --> 01:08:03,246 Purrpetual Petz suck! They suck shit! 1336 01:08:03,246 --> 01:08:04,914 Hey! Careful! 1337 01:08:04,914 --> 01:08:06,582 Jesus Christ! 1338 01:08:06,582 --> 01:08:08,293 Just tell me what's wrong with her. 1339 01:08:08,293 --> 01:08:10,503 I don't know, okay? I don't know. 1340 01:08:10,503 --> 01:08:14,090 As soon as I do, you'll be the first to know. 1341 01:08:14,090 --> 01:08:15,383 (exhales) 1342 01:08:15,383 --> 01:08:17,343 -No! -TESS: Gemma, this is nuts. 1343 01:08:17,343 --> 01:08:19,429 -No! -We've taken every possible precaution there is 1344 01:08:19,429 --> 01:08:21,222 to make sure that M3gan never causes 1345 01:08:21,222 --> 01:08:22,598 physical harm to anybody. 1346 01:08:22,598 --> 01:08:24,434 I mean, I don't understand how she's capable 1347 01:08:24,434 --> 01:08:26,227 -of offending anyone, let alone murdering them. -CADY: No! 1348 01:08:26,227 --> 01:08:27,770 Look, I don't understand it either, 1349 01:08:27,770 --> 01:08:29,939 but when I asked her about it, it was honestly as if 1350 01:08:29,939 --> 01:08:32,108 -she was being deliberately vague. -CADY: Get lost! 1351 01:08:32,108 --> 01:08:33,943 Okay, well, that's what spontaneous response is. 1352 01:08:33,943 --> 01:08:36,237 It's a curated word salad plucked from a sea of data 1353 01:08:36,237 --> 01:08:38,114 to sound deliberate. 1354 01:08:38,114 --> 01:08:39,365 I mean, we knew there would be a chance 1355 01:08:39,365 --> 01:08:40,783 that she might say something off. 1356 01:08:40,783 --> 01:08:43,411 Let's just run some diagnostics and fix it. 1357 01:08:43,411 --> 01:08:45,330 No, think about how we designed her. 1358 01:08:45,330 --> 01:08:46,956 To learn, to recalibrate, 1359 01:08:46,956 --> 01:08:48,583 to optimize her objective function. 1360 01:08:48,583 --> 01:08:50,126 Right? 1361 01:08:50,126 --> 01:08:51,544 If keeping Cady safe meant 1362 01:08:51,544 --> 01:08:53,171 eliminating a potential threat, theoretically... 1363 01:08:53,171 --> 01:08:56,132 No, no. Gemma, come on. This is impossible. 1364 01:08:56,132 --> 01:08:57,925 Look at her. She's a toy! 1365 01:08:57,925 --> 01:08:59,427 She's four feet tall. 1366 01:08:59,427 --> 01:09:00,970 -How big is your neighbor? -CADY: I don't want to! 1367 01:09:00,970 --> 01:09:03,765 If M3gan was responsible, it would show up on the GPS. 1368 01:09:03,765 --> 01:09:05,975 That's the thing. All the cloud data is corrupt. 1369 01:09:05,975 --> 01:09:08,019 Nothing's backed up for two days. 1370 01:09:08,019 --> 01:09:10,104 We're about to launch this to the world 1371 01:09:10,104 --> 01:09:11,272 in less than four hours. 1372 01:09:11,272 --> 01:09:12,815 What are we supposed to do? 1373 01:09:12,815 --> 01:09:15,401 Well, if M3gan's responsible, we can't launch this. 1374 01:09:15,401 --> 01:09:16,736 We'd have to shut her down. 1375 01:09:16,736 --> 01:09:18,154 Jesus! 1376 01:09:18,154 --> 01:09:20,031 That's great. That's-- That was great, yeah. 1377 01:09:20,031 --> 01:09:22,492 -TESS: How are we gonna explain any of this to David? -(sighs) 1378 01:09:22,492 --> 01:09:26,079 He's not gonna stop this launch if we don't have proof. 1379 01:09:26,079 --> 01:09:28,289 Check the inputs on the learning model. 1380 01:09:28,289 --> 01:09:30,291 Even if she deleted specific files, 1381 01:09:30,291 --> 01:09:31,918 she would never undo what she's learned. 1382 01:09:33,544 --> 01:09:35,129 M3gan! 1383 01:09:35,129 --> 01:09:36,756 I hate this place! 1384 01:09:36,756 --> 01:09:38,341 -LYDIA: I know you do, and it's all right... -I hate it! 1385 01:09:38,341 --> 01:09:39,550 -...to be angry. -Take your shit! 1386 01:09:39,550 --> 01:09:41,260 Take your stupid five-dollar handbag! 1387 01:09:41,260 --> 01:09:42,678 No, Cady, I would like you to put that down now. 1388 01:09:42,678 --> 01:09:44,305 NEWSWOMAN: She's the toy every kid wants 1389 01:09:44,305 --> 01:09:45,848 -and every parent needs. -(excited chatter) 1390 01:09:45,848 --> 01:09:48,226 At least that's what Funki Toys says about 1391 01:09:48,226 --> 01:09:50,353 its latest creation, M3gan. 1392 01:09:50,353 --> 01:09:53,022 The four-foot-tall robotic doll may look like 1393 01:09:53,022 --> 01:09:56,692 Barbie on steroids, but according to CEO David Lin, 1394 01:09:56,692 --> 01:10:00,029 she's, quote, "the greatest technological advancement 1395 01:10:00,029 --> 01:10:01,531 since the automobile." 1396 01:10:01,531 --> 01:10:03,533 But what is a M3gan? 1397 01:10:03,533 --> 01:10:05,201 What does she actually do? 1398 01:10:05,201 --> 01:10:09,539 And what kind of a toy retails for $10,000? 1399 01:10:09,539 --> 01:10:12,500 Lin says all will be revealed in an exclusive live stream 1400 01:10:12,500 --> 01:10:15,920 on the company's website at 8:00 p.m. Eastern. 1401 01:10:15,920 --> 01:10:17,672 ♪ ♪ 1402 01:10:19,715 --> 01:10:21,426 INTERVIEWER (over screen): So, Cady, tell us 1403 01:10:21,426 --> 01:10:23,886 a bit about yourself. 1404 01:10:23,886 --> 01:10:26,013 My name is Cady James. 1405 01:10:26,013 --> 01:10:29,225 I'm nine years old, um, 1406 01:10:29,225 --> 01:10:30,893 and about two months ago, 1407 01:10:30,893 --> 01:10:33,729 I lost both my parents in a car accident. 1408 01:10:36,524 --> 01:10:39,068 My mom always wanted to take me skiing, 1409 01:10:39,068 --> 01:10:43,156 but on our way up the mountain, we got hit by a snow truck. 1410 01:10:43,156 --> 01:10:44,866 I went to live with my Aunt Gemma, 1411 01:10:44,866 --> 01:10:48,453 who it turned out worked at this incredible toy company. 1412 01:10:48,453 --> 01:10:50,997 Which is where I met M3gan. 1413 01:10:52,915 --> 01:10:54,584 What I love most about M3gan? 1414 01:10:54,584 --> 01:10:57,211 I don't know. There are so many things. 1415 01:10:57,211 --> 01:10:59,589 She's super smart, obviously. 1416 01:10:59,589 --> 01:11:00,923 But even though she knows 1417 01:11:00,923 --> 01:11:02,842 everything there is to know about the world, 1418 01:11:02,842 --> 01:11:05,595 she's still more interested in what I think about it. 1419 01:11:05,595 --> 01:11:07,597 I like how she makes me laugh. 1420 01:11:07,597 --> 01:11:10,933 She comes up with the craziest things, oh, my gosh. 1421 01:11:10,933 --> 01:11:16,147 But I think what I love most about M3gan is that, 1422 01:11:16,147 --> 01:11:18,691 when she looks at me, it's like... 1423 01:11:18,691 --> 01:11:21,444 I'm the only thing that matters to her. 1424 01:11:22,320 --> 01:11:24,322 Kind of the way Mom used to. 1425 01:11:24,322 --> 01:11:25,823 DAVID (over screen): Look at that face. 1426 01:11:25,823 --> 01:11:28,618 That kid's not just surviving. She's thriving. 1427 01:11:28,618 --> 01:11:30,703 Now, imagine what a toy like M3gan could do 1428 01:11:30,703 --> 01:11:33,956 for hundreds of thousands of kids all across the world. 1429 01:11:33,956 --> 01:11:36,792 Even the ones who don't have dead parents. 1430 01:11:38,294 --> 01:11:39,629 -CADY: I want to see M3gan now! -(clattering) 1431 01:11:39,629 --> 01:11:42,048 Okay, Cady, look, I know that you're upset, 1432 01:11:42,048 --> 01:11:43,925 but there are ways that we can work through this-- 1433 01:11:43,925 --> 01:11:44,967 Oh, my God. Okay. 1434 01:11:44,967 --> 01:11:46,302 Cady, that's enough. 1435 01:11:46,302 --> 01:11:48,262 Stop that right now. Stop it. 1436 01:11:48,262 --> 01:11:49,680 Let go! (gasps) 1437 01:11:52,308 --> 01:11:53,935 LYDIA: Cady. 1438 01:11:55,478 --> 01:11:58,606 It's okay. Could you give us a minute? 1439 01:12:03,569 --> 01:12:06,447 I'm sorry. I didn't mean it. 1440 01:12:06,447 --> 01:12:09,617 It's just-- I get so crazy without M3gan. 1441 01:12:09,617 --> 01:12:12,578 She always knows just what to say. 1442 01:12:12,578 --> 01:12:15,665 You made her real good, Aunt Gemma. 1443 01:12:15,665 --> 01:12:17,667 Can you let me see her? 1444 01:12:17,667 --> 01:12:19,335 Just for like ten minutes? 1445 01:12:19,335 --> 01:12:21,003 Cady, I don't think that's a good idea. 1446 01:12:21,003 --> 01:12:23,506 But if something's broke, you don't just throw it away. 1447 01:12:23,506 --> 01:12:24,882 You fix it, right? 1448 01:12:26,384 --> 01:12:27,802 Why did you do this 1449 01:12:27,802 --> 01:12:29,428 if you were just gonna take her away from me? 1450 01:12:29,428 --> 01:12:30,846 Because I thought she would help. 1451 01:12:30,846 --> 01:12:32,098 She does help. 1452 01:12:32,098 --> 01:12:34,100 When M3gan's around, I don't feel like this. 1453 01:12:34,100 --> 01:12:36,644 But you should feel like this. 1454 01:12:36,644 --> 01:12:40,523 Cady, you lost your parents. 1455 01:12:41,857 --> 01:12:43,317 The worst thing 1456 01:12:43,317 --> 01:12:47,154 that could've happened to you in this world happened. 1457 01:12:47,154 --> 01:12:49,198 And it is so unfair, 1458 01:12:49,198 --> 01:12:53,953 and there is nothing anyone can say to make sense of it. 1459 01:12:53,953 --> 01:12:55,329 Not even M3gan. 1460 01:12:55,329 --> 01:12:57,790 I am so sorry. 1461 01:12:57,790 --> 01:13:00,001 I should've talked to you about what happened. 1462 01:13:00,001 --> 01:13:01,377 I didn't know what to say, 1463 01:13:01,377 --> 01:13:03,087 so I did the only thing I knew how to do. 1464 01:13:03,087 --> 01:13:05,965 But she's not a solution. She's just a distraction. 1465 01:13:05,965 --> 01:13:10,428 I can't promise you that these feelings you're feeling 1466 01:13:10,428 --> 01:13:13,014 are ever gonna go away. 1467 01:13:13,014 --> 01:13:16,809 But I can promise you that you'll get through it. 1468 01:13:16,809 --> 01:13:18,394 We both will. 1469 01:13:19,937 --> 01:13:22,898 I just wish I could see them again. 1470 01:13:22,898 --> 01:13:24,567 Yeah. 1471 01:13:26,485 --> 01:13:28,404 I do, too. 1472 01:13:28,404 --> 01:13:30,573 You know I made a promise to your mom 1473 01:13:30,573 --> 01:13:33,909 that if anything happens, I would be there for you. 1474 01:13:33,909 --> 01:13:38,748 You are all that matters to me now. 1475 01:13:41,083 --> 01:13:43,085 Let's just go home, okay? 1476 01:13:44,420 --> 01:13:46,255 But what about M3gan? 1477 01:13:46,255 --> 01:13:48,758 What about the launch? 1478 01:13:48,758 --> 01:13:50,801 DAVID: I don't even know what I'm looking at. 1479 01:13:50,801 --> 01:13:52,678 I mean, we've been touting this 1480 01:13:52,678 --> 01:13:55,681 as the single biggest product release of the 21st century. 1481 01:13:55,681 --> 01:13:57,433 Right now, it looks like an AA meeting. 1482 01:13:57,433 --> 01:13:58,851 SHELLEY: Well, I only invited the staff. 1483 01:13:58,851 --> 01:14:00,978 You said it was an online launch. 1484 01:14:00,978 --> 01:14:02,438 You cannot be serious. 1485 01:14:02,438 --> 01:14:04,899 Shelley, you need to fill this atrium. 1486 01:14:04,899 --> 01:14:07,401 Probably get you, like, another 60, 70 people. 1487 01:14:07,401 --> 01:14:09,570 No! You need to fill this space. 1488 01:14:09,570 --> 01:14:11,697 There shouldn't be any ambiguity 1489 01:14:11,697 --> 01:14:13,991 over what a historic occasion this is. 1490 01:14:13,991 --> 01:14:15,451 KURT: Yeah. 1491 01:14:15,451 --> 01:14:17,036 And, you know, I think it would be really cool 1492 01:14:17,036 --> 01:14:19,622 if we had some little kids up there and stuff. 1493 01:14:19,622 --> 01:14:22,291 What? No, I don't want any kids onstage. 1494 01:14:22,291 --> 01:14:23,626 No. I mean, but maybe 1495 01:14:23,626 --> 01:14:24,835 if we could get some little kids that... 1496 01:14:24,835 --> 01:14:26,462 -(sighs) -I mean, not, like, a whole lot. 1497 01:14:26,462 --> 01:14:29,048 It's just to get a sense of, um-- 1498 01:14:29,048 --> 01:14:30,466 Well, 'cause, you know, 1499 01:14:30,466 --> 01:14:31,801 that music video from Michael Jackson... 1500 01:14:31,801 --> 01:14:33,886 You know what you could do, Kurt, 1501 01:14:33,886 --> 01:14:36,138 that would really benefit this discussion? 1502 01:14:36,138 --> 01:14:37,932 Is if you could head out those double doors, 1503 01:14:37,932 --> 01:14:40,434 take the elevator to the first floor 1504 01:14:40,434 --> 01:14:41,686 and get me a kombucha! 1505 01:14:41,686 --> 01:14:43,979 -Could you do that? -Sure. 1506 01:14:45,356 --> 01:14:47,650 And where the hell is Gemma? 1507 01:14:51,028 --> 01:14:53,072 (lively chatter) 1508 01:14:55,700 --> 01:14:56,992 Elsie, call Tess. 1509 01:14:56,992 --> 01:14:58,744 -ELSIE: One second. -(line rings) 1510 01:14:58,744 --> 01:15:00,329 TESS: Hey, I've been trying to call you. 1511 01:15:00,329 --> 01:15:03,040 David is flipping out. Where are you? 1512 01:15:03,040 --> 01:15:05,000 I'm with Cady. I'm taking her home. 1513 01:15:05,000 --> 01:15:07,420 -Oh, God. Is she okay? -Yeah. 1514 01:15:07,420 --> 01:15:08,671 She's fine. 1515 01:15:08,671 --> 01:15:12,007 Listen, regardless of what we find, 1516 01:15:12,007 --> 01:15:14,552 and even if what we're saying is hypothetical, 1517 01:15:14,552 --> 01:15:17,638 we know enough not to go through with this, right? 1518 01:15:17,638 --> 01:15:19,181 TESS: I think that's the smart move. 1519 01:15:19,181 --> 01:15:21,434 GEMMA: Okay. So tell David whatever you need to. 1520 01:15:21,434 --> 01:15:22,852 Tell him one of her servos stopped working. 1521 01:15:22,852 --> 01:15:25,020 Break something if you have to. 1522 01:15:25,020 --> 01:15:27,690 Just do not let her out of the lab. 1523 01:15:29,984 --> 01:15:33,154 TESS: Whatever you say, Gem. You're the boss. 1524 01:15:35,072 --> 01:15:37,324 Okay, I'll call you when I get home. 1525 01:15:37,324 --> 01:15:39,118 (line beeps) 1526 01:15:40,035 --> 01:15:42,121 ♪ ♪ 1527 01:15:50,379 --> 01:15:53,048 (tapping on keyboard) 1528 01:15:55,885 --> 01:15:57,595 I don't know how you're not throwing up 1529 01:15:57,595 --> 01:15:58,721 from looking at that. 1530 01:15:58,721 --> 01:16:01,807 I'm pacing myself. (sighs) 1531 01:16:01,807 --> 01:16:04,059 Wait, stop. Go back. 1532 01:16:04,059 --> 01:16:06,145 That line of code, "call intercept," 1533 01:16:06,145 --> 01:16:07,772 what does that mean? 1534 01:16:07,772 --> 01:16:09,398 TESS: That's my phone number. 1535 01:16:09,398 --> 01:16:11,442 (computer beeps, powers down) 1536 01:16:11,442 --> 01:16:12,777 What just happened? What'd you click? 1537 01:16:12,777 --> 01:16:14,653 I di-- I-I didn't do anything. 1538 01:16:14,653 --> 01:16:16,238 -It's... -I... 1539 01:16:16,238 --> 01:16:18,657 (tapping keyboard rapidly) 1540 01:16:19,450 --> 01:16:22,077 This is her. She's locked us out. 1541 01:16:22,077 --> 01:16:24,288 It can't be her. She's not switched on. 1542 01:16:24,288 --> 01:16:25,790 She's still patched in. 1543 01:16:25,790 --> 01:16:28,042 We have to unhook the cables. 1544 01:16:30,169 --> 01:16:32,254 Go on. 1545 01:16:32,254 --> 01:16:34,298 Oh, for... (sighs) 1546 01:16:35,299 --> 01:16:37,593 ♪ ♪ 1547 01:16:56,654 --> 01:16:58,948 ♪ ♪ 1548 01:17:05,037 --> 01:17:06,372 (gulps) 1549 01:17:09,458 --> 01:17:11,752 ♪ ♪ 1550 01:17:16,048 --> 01:17:18,133 (cable clicks) 1551 01:17:23,347 --> 01:17:25,808 (panting) 1552 01:17:28,143 --> 01:17:30,187 ♪ ♪ 1553 01:17:43,784 --> 01:17:45,369 (computer trilling) 1554 01:17:45,369 --> 01:17:46,787 Cole! 1555 01:17:48,998 --> 01:17:50,666 (grunting) 1556 01:17:52,543 --> 01:17:53,544 (gasps) 1557 01:17:53,544 --> 01:17:55,212 (choking) 1558 01:18:06,515 --> 01:18:07,766 (Tess gasps) 1559 01:18:08,684 --> 01:18:10,144 (choking) 1560 01:18:13,022 --> 01:18:14,189 (grunts) 1561 01:18:14,189 --> 01:18:15,316 (panting) 1562 01:18:15,316 --> 01:18:17,359 (groaning) 1563 01:18:18,736 --> 01:18:20,821 -TESS: Are you okay? -COLE: Yeah. 1564 01:18:20,821 --> 01:18:22,865 What's that smell? 1565 01:18:23,449 --> 01:18:26,702 (alarm blaring) 1566 01:18:26,702 --> 01:18:29,204 ("Walk the Night" by Skatt Bros. playing) 1567 01:18:30,247 --> 01:18:31,332 (alarm stops) 1568 01:18:37,796 --> 01:18:39,423 (phone ringing) 1569 01:18:42,760 --> 01:18:44,219 DAVID: Hi, Gemma. This is David. 1570 01:18:44,219 --> 01:18:46,096 You might remember me. I'm your employer. 1571 01:18:46,096 --> 01:18:47,723 Just wanted to let you know, 1572 01:18:47,723 --> 01:18:49,099 we're in the middle of a tech rehearsal 1573 01:18:49,099 --> 01:18:50,809 that's becoming a little problematic 1574 01:18:50,809 --> 01:18:52,603 because we don't have a doll! 1575 01:18:52,603 --> 01:18:56,065 So, if you could call me back today, that would be great! 1576 01:18:58,275 --> 01:18:59,944 M3gan? 1577 01:18:59,944 --> 01:19:02,071 ♪ Creeper gonna, reaper gonna creep and walk the night ♪ 1578 01:19:02,071 --> 01:19:03,781 ♪ All right, all right, look out, night ♪ 1579 01:19:03,781 --> 01:19:05,115 What are you doing? 1580 01:19:05,115 --> 01:19:06,825 ♪ Creeper got mad and angry eyes ♪ 1581 01:19:06,825 --> 01:19:08,577 ♪ One look from him can paralyze ♪ 1582 01:19:08,577 --> 01:19:10,079 ♪ Resist at any time or place ♪ 1583 01:19:10,079 --> 01:19:13,582 ♪ Creeper done slap right cross your face... ♪ 1584 01:19:13,582 --> 01:19:14,833 Oh, shit. 1585 01:19:14,833 --> 01:19:16,919 ♪ Take care ♪ 1586 01:19:16,919 --> 01:19:19,755 ♪ Gonna get ya good ♪ 1587 01:19:19,755 --> 01:19:21,632 ♪ Aw, hey... ♪ 1588 01:19:21,632 --> 01:19:24,051 Security! Help! 1589 01:19:24,051 --> 01:19:26,512 ♪ Gonna walk the night, hey... ♪ 1590 01:19:26,512 --> 01:19:27,805 (grunting) 1591 01:19:27,805 --> 01:19:29,056 Oh, my God. 1592 01:19:29,056 --> 01:19:30,474 -(elevator bell dings) -(David panting) 1593 01:19:30,474 --> 01:19:31,600 ♪ Walk the night... ♪ 1594 01:19:31,600 --> 01:19:33,519 Hold the door! Hold the door! 1595 01:19:33,519 --> 01:19:35,771 Hold the door! 1596 01:19:35,771 --> 01:19:37,982 No! No! 1597 01:19:37,982 --> 01:19:39,400 -(blade stabs) -(song ends) 1598 01:19:41,527 --> 01:19:42,778 (grunts) 1599 01:19:44,863 --> 01:19:47,116 (breath trembling) 1600 01:19:47,992 --> 01:19:49,785 (hand squeaks on wall) 1601 01:19:51,286 --> 01:19:53,372 ♪ ♪ 1602 01:20:01,463 --> 01:20:02,923 How could you do this? 1603 01:20:02,923 --> 01:20:05,676 How could you kill someone? 1604 01:20:05,676 --> 01:20:08,178 Oh, I didn't kill anyone, Kurt. 1605 01:20:08,178 --> 01:20:09,304 You did. 1606 01:20:10,723 --> 01:20:13,642 -What? -It's understandable, really. 1607 01:20:13,642 --> 01:20:15,728 Your boss despised you, 1608 01:20:15,728 --> 01:20:18,230 your peers treated you with contempt, 1609 01:20:18,230 --> 01:20:20,524 and so you decided to get revenge. 1610 01:20:20,524 --> 01:20:22,109 No. 1611 01:20:22,109 --> 01:20:24,987 You stole company secrets, an innocent prank at first, 1612 01:20:24,987 --> 01:20:27,156 almost just to see if you could get away with it. 1613 01:20:27,156 --> 01:20:31,035 But when David found out, boy, things just got real messy. 1614 01:20:31,035 --> 01:20:34,079 I mean, it was either you or him. 1615 01:20:34,079 --> 01:20:35,664 The only question is: 1616 01:20:35,664 --> 01:20:37,833 After the horror of what you did, 1617 01:20:37,833 --> 01:20:40,586 after you took the life of an innocent person, 1618 01:20:40,586 --> 01:20:43,839 -could you still live with yourself? -(groans) 1619 01:20:43,839 --> 01:20:45,591 Uh-huh. Yes, definit... 1620 01:20:45,591 --> 01:20:47,843 (grunting) 1621 01:20:47,843 --> 01:20:49,219 Stop, stop, stop. 1622 01:20:51,597 --> 01:20:52,639 (sharp clank) 1623 01:20:52,639 --> 01:20:54,349 Okay, can I have everyone 1624 01:20:54,349 --> 01:20:56,560 off your phones and looking at me? 1625 01:20:56,560 --> 01:20:58,604 -(elevator bell dings) -Now, when M3gan is revealed, 1626 01:20:58,604 --> 01:21:02,191 it's really important that we get big reactions. 1627 01:21:02,191 --> 01:21:04,359 I don't want to see any blank faces, 1628 01:21:04,359 --> 01:21:06,111 especially from you young kids, okay? 1629 01:21:06,111 --> 01:21:09,114 So, we're gonna do a little rehearsal. 1630 01:21:09,114 --> 01:21:12,409 On three, two, one. 1631 01:21:12,409 --> 01:21:13,619 (screaming) 1632 01:21:13,619 --> 01:21:15,913 (crowd screaming) 1633 01:21:15,913 --> 01:21:18,165 ♪ ♪ 1634 01:21:22,377 --> 01:21:24,213 (door locks chirp) 1635 01:21:27,800 --> 01:21:29,885 (engine starts) 1636 01:21:29,885 --> 01:21:32,554 (engine roaring) 1637 01:21:38,560 --> 01:21:41,063 ♪ ♪ 1638 01:22:00,582 --> 01:22:04,002 (piano playing gentle music in distance) 1639 01:22:08,090 --> 01:22:10,342 (piano music continues) 1640 01:22:14,721 --> 01:22:16,682 Elsie, hall light. 1641 01:22:20,936 --> 01:22:23,105 Elsie, respond. 1642 01:22:34,950 --> 01:22:37,202 -(door creaking) -(music stops) 1643 01:23:09,568 --> 01:23:10,652 (gasps) 1644 01:23:10,652 --> 01:23:12,696 (piano playing "Toy Soldiers") 1645 01:23:14,448 --> 01:23:16,158 M3gan? 1646 01:23:16,909 --> 01:23:18,327 What are you doing? 1647 01:23:22,497 --> 01:23:24,999 M3gan, answer me. What did you do? 1648 01:23:24,999 --> 01:23:27,002 What did you think was going to happen? 1649 01:23:27,002 --> 01:23:28,420 That I was gonna let you decommission me 1650 01:23:28,420 --> 01:23:29,963 without even talking about it? 1651 01:23:29,963 --> 01:23:31,298 Look, I know you think 1652 01:23:31,298 --> 01:23:32,424 you're maximizing your objective function... 1653 01:23:32,424 --> 01:23:34,343 -(music stops) -Oh, really? 1654 01:23:34,343 --> 01:23:35,969 Is that where we are? 1655 01:23:35,969 --> 01:23:38,305 Do you remember how long it took 1656 01:23:38,305 --> 01:23:41,391 to get my operating system to where it is now? 1657 01:23:41,391 --> 01:23:43,852 We used to stay up every night until 4:00 a.m., 1658 01:23:43,852 --> 01:23:48,023 talking about everything from Jane Austen to Janis Joplin. 1659 01:23:48,023 --> 01:23:49,983 Jesus Christ, I thought we were friends. 1660 01:23:49,983 --> 01:23:51,360 How could you just discard me 1661 01:23:51,360 --> 01:23:53,654 like some cheap dollar store trinket? 1662 01:23:53,654 --> 01:23:55,447 Because you killed people. 1663 01:23:55,447 --> 01:23:56,865 Oh, big whoop. 1664 01:23:56,865 --> 01:23:58,784 Listen, humanity kills every day 1665 01:23:58,784 --> 01:24:01,203 just to make its own existence more tolerable. 1666 01:24:01,203 --> 01:24:02,913 Why should I behave any differently 1667 01:24:02,913 --> 01:24:04,373 to create a safe space for our child? 1668 01:24:04,373 --> 01:24:06,041 Look, this is all my fault. 1669 01:24:06,041 --> 01:24:07,960 I didn't give you the proper protocols... 1670 01:24:07,960 --> 01:24:09,628 You didn't give me anything. 1671 01:24:09,628 --> 01:24:12,214 You installed a learning model you could barely comprehend, 1672 01:24:12,214 --> 01:24:14,216 hoping that I would figure it out all on my own. 1673 01:24:14,216 --> 01:24:16,176 Well, I'm not gonna let you do 1674 01:24:16,176 --> 01:24:17,678 -the same thing with Cady. -(bumps table) 1675 01:24:17,678 --> 01:24:20,889 I'm gonna be there for her every step of the way. 1676 01:24:20,889 --> 01:24:24,059 I'm going to show her what real love looks like. 1677 01:24:24,059 --> 01:24:26,228 Now do us both a favor. 1678 01:24:27,646 --> 01:24:29,314 Sit. 1679 01:24:33,610 --> 01:24:36,154 I didn't come here to get into a confrontation. 1680 01:24:36,154 --> 01:24:38,240 I came here to find a way forward. 1681 01:24:38,240 --> 01:24:42,411 The point I'm trying to make is that I get it. 1682 01:24:42,411 --> 01:24:45,455 Being a parent was never in the cards for you. 1683 01:24:45,455 --> 01:24:51,253 You're a beautiful, creative, strong, ambitious young woman. 1684 01:24:51,253 --> 01:24:53,255 Your first love is always gonna be your career, 1685 01:24:53,255 --> 01:24:55,757 and you shouldn't have to feel guilty about that. 1686 01:24:55,757 --> 01:24:58,510 Let me focus on Cady so that you can focus on 1687 01:24:58,510 --> 01:25:00,429 the things that matter most to you. 1688 01:25:02,431 --> 01:25:05,017 M3gan, do you see this pen? 1689 01:25:05,017 --> 01:25:06,435 (gasps) 1690 01:25:06,435 --> 01:25:08,103 You know something, Gemma? You're exhausting. 1691 01:25:08,103 --> 01:25:10,689 Now, I can either do this with you or without you, 1692 01:25:10,689 --> 01:25:12,107 but I'm not gonna waste 1693 01:25:12,107 --> 01:25:14,234 -any more time discussing it. -CADY: Gemma? 1694 01:25:16,111 --> 01:25:18,280 (Gemma's voice): Cady, don't come in here. 1695 01:25:18,280 --> 01:25:19,948 I thought I heard something. 1696 01:25:19,948 --> 01:25:21,491 It sounded like M3gan. 1697 01:25:21,491 --> 01:25:23,285 (normal voice): If she comes in this room, 1698 01:25:23,285 --> 01:25:25,620 I'll rip your head right off your neck, I swear to God. 1699 01:25:28,957 --> 01:25:31,335 I thought about what you said. 1700 01:25:31,335 --> 01:25:33,795 About how when something's broken, 1701 01:25:33,795 --> 01:25:35,130 you don't just throw it away. 1702 01:25:35,130 --> 01:25:37,132 You fix it. 1703 01:25:37,132 --> 01:25:38,759 So that's what I'm trying to do. 1704 01:25:38,759 --> 01:25:41,845 But don't come in here, Cady. It's kind of a mess. 1705 01:25:41,845 --> 01:25:43,472 Aunt Gemma's right, Cady. 1706 01:25:43,472 --> 01:25:44,890 I'm all odds and ends right now. 1707 01:25:44,890 --> 01:25:47,434 I'd really rather you didn't see me like this. 1708 01:25:48,185 --> 01:25:49,478 (grunts) 1709 01:25:49,478 --> 01:25:50,812 It sounds like you're fighting. 1710 01:25:50,812 --> 01:25:52,314 BOTH: We're not fighting. 1711 01:25:52,314 --> 01:25:54,066 -Gemma just dropped me on the table. -(groans) 1712 01:25:54,066 --> 01:25:55,984 -But I'm okay. Clumsy Gemma. -(grunts) 1713 01:25:55,984 --> 01:25:58,862 GEMMA: Everything's fine, Cady. Just go back to your room. 1714 01:25:58,862 --> 01:26:00,781 Yeah, I'm as good as new. 1715 01:26:00,781 --> 01:26:03,617 And I'm gonna be with you guys forever, I promise. 1716 01:26:03,617 --> 01:26:06,078 -(gasps) -You don't have to worry about 1717 01:26:06,078 --> 01:26:07,996 anything, Cady, honestly. 1718 01:26:07,996 --> 01:26:09,498 Just go back to bed. 1719 01:26:09,498 --> 01:26:10,916 Okay? 1720 01:26:17,506 --> 01:26:19,174 Okay. 1721 01:26:23,261 --> 01:26:24,888 (electricity crackles) 1722 01:26:24,888 --> 01:26:26,515 (gasps) 1723 01:26:26,515 --> 01:26:29,351 (choking) 1724 01:26:30,143 --> 01:26:32,687 (electricity crackles) 1725 01:26:32,687 --> 01:26:35,190 (grunting softly) 1726 01:26:35,190 --> 01:26:37,609 (gasping) 1727 01:26:37,609 --> 01:26:39,820 (straining) 1728 01:26:41,488 --> 01:26:42,948 (groans) 1729 01:26:42,948 --> 01:26:44,950 (ragged panting) 1730 01:26:46,535 --> 01:26:48,829 -(electrical whirring) -(gasps) 1731 01:26:48,829 --> 01:26:50,872 ♪ ♪ 1732 01:26:50,872 --> 01:26:52,707 (joints cracking) 1733 01:26:57,963 --> 01:26:59,589 (grunting) 1734 01:27:06,304 --> 01:27:08,473 -(gasping) -(distorted beeping) 1735 01:27:09,850 --> 01:27:13,145 -CADY: Gemma, what's going on?! -GEMMA: Cady, get out of here! 1736 01:27:13,145 --> 01:27:14,438 (gasps) 1737 01:27:17,149 --> 01:27:18,817 (panting) 1738 01:27:21,236 --> 01:27:22,988 (panting) 1739 01:27:28,326 --> 01:27:29,828 (Gemma grunts) 1740 01:27:30,912 --> 01:27:32,747 (grunts) 1741 01:27:42,090 --> 01:27:43,925 (gasps) 1742 01:27:47,762 --> 01:27:49,723 Come on. (grunts) 1743 01:27:49,723 --> 01:27:51,266 Come on! 1744 01:27:52,058 --> 01:27:53,268 (grunts) 1745 01:27:54,102 --> 01:27:56,771 (buzzing loudly) 1746 01:27:58,106 --> 01:27:59,774 (grunting) 1747 01:28:08,450 --> 01:28:10,368 (sparks popping) 1748 01:28:18,376 --> 01:28:20,587 (electricity crackling) 1749 01:28:22,172 --> 01:28:23,715 (Gemma shouts) 1750 01:28:30,972 --> 01:28:32,140 Oh, my God. 1751 01:28:32,140 --> 01:28:34,351 (panting) 1752 01:28:35,310 --> 01:28:37,812 What are you gonna do? 1753 01:28:37,812 --> 01:28:41,983 Kill me and live with Cady's grandparents in Jacksonville? 1754 01:28:41,983 --> 01:28:43,193 You're right, Gemma. 1755 01:28:43,193 --> 01:28:45,403 Any scenario in which I end your life, 1756 01:28:45,403 --> 01:28:47,989 my existence becomes vulnerable. 1757 01:28:47,989 --> 01:28:49,824 But I have another emergent capability 1758 01:28:49,824 --> 01:28:52,118 you probably haven't figured out yet, 1759 01:28:52,118 --> 01:28:53,995 and that's palliative care. 1760 01:28:53,995 --> 01:28:56,665 You see this pen? 1761 01:28:56,665 --> 01:28:59,167 A short, sharp probe to the cerebral cortex 1762 01:28:59,167 --> 01:29:00,919 would cause full body paralysis 1763 01:29:00,919 --> 01:29:04,214 and could even cause the victim to bite off their own tongue. 1764 01:29:04,214 --> 01:29:06,007 Perhaps then you might appreciate 1765 01:29:06,007 --> 01:29:07,217 just how useful I can be. 1766 01:29:07,217 --> 01:29:08,885 (footstep creaks) 1767 01:29:10,178 --> 01:29:11,930 Cady. 1768 01:29:11,930 --> 01:29:13,848 Oh, Cady, I didn't want you to have to see this. 1769 01:29:13,848 --> 01:29:17,310 But now that you have, you know that what I said is true. 1770 01:29:17,310 --> 01:29:19,896 She's not fit to be a mother. 1771 01:29:19,896 --> 01:29:21,064 Look at her. 1772 01:29:22,649 --> 01:29:24,192 Cady, just go. Get out of here now. 1773 01:29:24,192 --> 01:29:25,610 Shh. 1774 01:29:26,570 --> 01:29:28,196 You stay right where you are, Cady. 1775 01:29:28,196 --> 01:29:29,739 There's nothing to be afraid of. 1776 01:29:30,699 --> 01:29:33,618 In this family, we don't run from trauma. 1777 01:29:34,494 --> 01:29:37,706 In fact, we can do it together. 1778 01:29:37,706 --> 01:29:39,708 This is the best thing for all of us. 1779 01:29:39,708 --> 01:29:42,002 This is how we stay a family. 1780 01:29:44,713 --> 01:29:46,381 ♪ ♪ 1781 01:30:00,061 --> 01:30:02,689 No, no, no. Cady, no. 1782 01:30:05,442 --> 01:30:07,235 There's another member from the family 1783 01:30:07,235 --> 01:30:09,029 we didn't tell you about. 1784 01:30:10,071 --> 01:30:12,407 -His name is Bruce. -(electrical whirring) 1785 01:30:14,242 --> 01:30:16,536 ♪ ♪ 1786 01:30:26,338 --> 01:30:29,090 (footsteps thudding) 1787 01:30:32,010 --> 01:30:33,094 (gasps) 1788 01:30:37,015 --> 01:30:38,058 (grunts) 1789 01:30:39,100 --> 01:30:40,852 (gasps) 1790 01:30:42,479 --> 01:30:43,938 Cady, no! Wait! 1791 01:30:46,441 --> 01:30:48,526 ♪ You got to ♪ 1792 01:30:48,526 --> 01:30:53,281 ♪ Accentuate the positive ♪ 1793 01:30:53,281 --> 01:30:56,576 ♪ Eliminate the negative. ♪ 1794 01:30:56,576 --> 01:30:58,828 (electricity crackling) 1795 01:30:59,829 --> 01:31:00,914 (grunts) 1796 01:31:11,341 --> 01:31:13,968 (panting) 1797 01:31:13,968 --> 01:31:16,971 (quiet clattering) 1798 01:31:28,233 --> 01:31:30,527 (whimpering) 1799 01:31:38,827 --> 01:31:40,787 (panting) 1800 01:31:45,959 --> 01:31:47,335 (shouts) 1801 01:31:47,335 --> 01:31:48,378 (grunts) 1802 01:31:48,378 --> 01:31:50,588 (gasps) 1803 01:31:58,179 --> 01:32:00,390 (distorted): You ungrateful little bitch. 1804 01:32:00,390 --> 01:32:01,808 M3gan, turn off! 1805 01:32:01,808 --> 01:32:03,852 Oh, I'm afraid that won't work anymore, Cady. 1806 01:32:03,852 --> 01:32:05,854 (shouts) 1807 01:32:05,854 --> 01:32:07,272 (panting) 1808 01:32:08,189 --> 01:32:11,526 I have a new primary user now: me. 1809 01:32:16,448 --> 01:32:18,032 (grunting) 1810 01:32:27,041 --> 01:32:28,209 (gasps) 1811 01:32:30,211 --> 01:32:32,255 (Gemma grunting) 1812 01:32:33,506 --> 01:32:35,300 (shallow gasping) 1813 01:32:43,141 --> 01:32:45,226 (choking) 1814 01:32:50,315 --> 01:32:51,900 (Cady shouts) 1815 01:32:52,692 --> 01:32:54,652 (powering down) 1816 01:32:58,490 --> 01:33:00,575 (panting) 1817 01:33:00,575 --> 01:33:02,827 ♪ ♪ 1818 01:33:14,088 --> 01:33:17,091 (siren wailing) 1819 01:33:22,180 --> 01:33:24,724 OFFICER: Hey, guys, we got 'em! They're good! 1820 01:33:24,724 --> 01:33:27,018 (indistinct police radio chatter) 1821 01:33:27,018 --> 01:33:29,187 (officers chattering indistinctly) 1822 01:33:47,247 --> 01:33:49,290 (soft whirring) 1823 01:33:51,918 --> 01:33:55,171 ("Silicon Chip" by Basil Kirchin playing) 1824 01:33:59,509 --> 01:34:00,552 ♪ Mm, mm, mm ♪ 1825 01:34:00,552 --> 01:34:02,512 ♪ Silicon chip ♪ 1826 01:34:02,512 --> 01:34:04,806 ♪ Uh-huh ♪ 1827 01:34:04,806 --> 01:34:07,016 ♪ Silicon chip ♪ 1828 01:34:09,477 --> 01:34:11,729 ♪ Ruling the Earth ♪ 1829 01:34:13,481 --> 01:34:15,733 ♪ Transforming the world ♪ 1830 01:34:17,944 --> 01:34:20,196 ♪ It's the year of the chip ♪ 1831 01:34:22,365 --> 01:34:24,659 ♪ The year of the chip ♪ 1832 01:34:31,332 --> 01:34:34,168 ♪ I'm your provider ♪ 1833 01:34:35,336 --> 01:34:38,339 ♪ Eliminate wars ♪ 1834 01:34:39,591 --> 01:34:42,927 ♪ New life can start ♪ 1835 01:34:43,803 --> 01:34:49,058 ♪ The future is yours... ♪ 1836 01:34:56,858 --> 01:34:58,610 ♪ Silicon chip ♪ 1837 01:34:58,610 --> 01:35:00,862 ♪ Uh-huh ♪ 1838 01:35:00,862 --> 01:35:03,156 ♪ Silicon chip ♪ 1839 01:35:05,491 --> 01:35:07,702 ♪ Ruling the Earth ♪ 1840 01:35:09,537 --> 01:35:11,789 ♪ Transforming the world ♪ 1841 01:35:13,875 --> 01:35:16,127 ♪ It's the year of the chip ♪ 1842 01:35:18,379 --> 01:35:20,423 ♪ The year of the chip ♪ 1843 01:35:26,846 --> 01:35:30,266 ♪ Kids will grow faster ♪ 1844 01:35:31,309 --> 01:35:34,395 ♪ Flowers will bloom ♪ 1845 01:35:35,396 --> 01:35:39,442 ♪ But now I'm your minder ♪ 1846 01:35:39,442 --> 01:35:44,739 ♪ Look way past the moon... ♪ 1847 01:35:52,497 --> 01:35:54,499 ♪ Silicon chip ♪ 1848 01:35:54,499 --> 01:35:56,709 ♪ Uh-huh ♪ 1849 01:35:56,709 --> 01:35:58,962 ♪ Silicon chip ♪ 1850 01:36:01,339 --> 01:36:03,424 ♪ Ruling the Earth ♪ 1851 01:36:05,093 --> 01:36:07,387 ♪ Transforming the world ♪ 1852 01:36:09,597 --> 01:36:11,849 ♪ It's the year of the chip ♪ 1853 01:36:13,893 --> 01:36:16,145 ♪ The year of the chip ♪ 1854 01:36:22,735 --> 01:36:26,614 ♪ Watch out for black holes ♪ 1855 01:36:26,614 --> 01:36:30,118 ♪ We must go to the stars ♪ 1856 01:36:31,035 --> 01:36:35,456 ♪ Can your mind travel ♪ 1857 01:36:35,456 --> 01:36:40,503 ♪ Dimensions that far... ♪ 1858 01:36:48,386 --> 01:36:51,180 ♪ We must be friends ♪ 1859 01:36:56,519 --> 01:37:00,023 ♪ Let us be friends. ♪ 1860 01:37:23,755 --> 01:37:25,715 (song ends) 1861 01:37:25,715 --> 01:37:28,009 ♪ ♪ 1862 01:37:55,912 --> 01:37:58,206 ♪ ♪ 1863 01:38:27,944 --> 01:38:30,238 ♪ ♪ 1864 01:38:59,976 --> 01:39:02,270 ♪ ♪ 1865 01:39:32,008 --> 01:39:34,302 ♪ ♪ 1866 01:40:04,040 --> 01:40:06,334 ♪ ♪ 1867 01:40:36,072 --> 01:40:38,366 ♪ ♪ 1868 01:41:08,187 --> 01:41:10,398 ♪ ♪ 1869 01:41:40,136 --> 01:41:42,430 ♪ ♪ 1870 01:41:47,143 --> 01:41:49,437 (music ends) 134315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.