All language subtitles for Klovn.S08E08.DANISH.720p.WEB.H264-BALLIN.Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,120 --> 00:00:14,376 Det Ă€r nĂ„got av en trĂ€dgĂ„rd. Det finns nĂ„got att behĂ„lla. 2 00:00:14,400 --> 00:00:18,296 - Vi gör inte. – Det kunde jag inte förestĂ€lla mig. 3 00:00:18,320 --> 00:00:24,456 Vi sover ocksĂ„ hĂ€r ute. Det Ă€r trevligt att se stjĂ€rnor. VĂ€ldigt romantiskt. 4 00:00:24,480 --> 00:00:30,016 - Ligger I direkte pĂ„ jorden? - Nej. Vi har liggeunderlag med. 5 00:00:30,040 --> 00:00:35,576 Man kan kĂ€nna att man efter en sĂ„dan natt Ă€r helt laddad. 6 00:00:35,600 --> 00:00:39,216 – Ligger du hĂ€r och sover utan tĂ€lt? - Ja. 7 00:00:39,240 --> 00:00:43,536 - Hur Ă€r det med daggen? – Dagg Ă€r vĂ€ldigt kortlivat. 8 00:00:43,560 --> 00:00:46,416 – Man blir blöt. – Det regnar inte. 9 00:00:46,440 --> 00:00:51,096 - Dew Ă€r sĂ„dĂ€r... - Otroligt vad du gör honom till. 10 00:00:51,120 --> 00:00:56,016 Jag kan sĂ€ga dig en sak. Vad Fnug har visat mig om jordning ... 11 00:00:56,040 --> 00:01:00,176 "StjĂ€rnor, vad sĂ€ger du?" Det Ă€r det bĂ€sta som har hĂ€nt. 12 00:01:00,200 --> 00:01:03,256 – Du Ă€r ingen naturlig person. - Titta pĂ„ mig. 13 00:01:03,280 --> 00:01:06,136 Jag Ă€r en slags Mowgli. 14 00:01:06,160 --> 00:01:10,326 – Naturens barn. – En seriefigur Ă„tminstone. 15 00:01:11,920 --> 00:01:13,776 Det Ă€r gott. 16 00:01:13,800 --> 00:01:18,936 Jag fick ett samtal frĂ„n Bornedal. Du rekommenderade mig till filmklubben. 17 00:01:18,960 --> 00:01:23,016 – Det Ă€r mĂ„nga fina medlemmar. – Ole Bornedal startade det. 18 00:01:23,040 --> 00:01:29,496 Filmens vĂ€nner. Ann Lind som har recenserat nĂ„got du har gjort. 19 00:01:29,520 --> 00:01:32,576 - Anne Linnet? - Ann Lind. 20 00:01:32,600 --> 00:01:35,776 - Vem Ă€r det? – Har du aldrig sett morgon-tv? 21 00:01:35,800 --> 00:01:38,896 Det finns en ... filmrecensent. 22 00:01:38,920 --> 00:01:43,376 - SĂ€g det bara nu. Hon Ă€r asiatisk. - Frank... 23 00:01:43,400 --> 00:01:49,056 – Annars kan vi inte bestĂ€mma henne. - Kan du inte sĂ€ga det? 24 00:01:49,080 --> 00:01:53,776 - Nej. Jag Ă€r bjuden Frank. – Du kan vinna Ă„rets film. 25 00:01:53,800 --> 00:01:56,176 Det Ă€r en ganska stor Ă€ra. 26 00:01:56,200 --> 00:02:00,216 Jag vinner den. Jag kan mycket om film. 27 00:02:00,240 --> 00:02:05,336 Vi mĂ„ste dela nĂ„got med dig. Det Ă€r bĂ€ttre Ă€n att höra det ute pĂ„ stan. 28 00:02:05,360 --> 00:02:08,376 - Är du gravid? - Det Ă€r allvarligt. 29 00:02:08,400 --> 00:02:10,016 Och. 30 00:02:10,040 --> 00:02:15,776 Vi har fĂ„tt en förfrĂ„gan frĂ„n en tjej som Ă€r mycket sjuk. 31 00:02:15,800 --> 00:02:20,056 Skleros. Det Ă€r en extremt aggressiv form. 32 00:02:20,080 --> 00:02:25,576 Det hon tillfrĂ„gas om Ă€r ... Hon Ă€r ett stort fan av "The Mandrill". 33 00:02:25,600 --> 00:02:27,736 Det Ă€r mysigt. 34 00:02:27,760 --> 00:02:33,600 SĂ„ innan hon Ă„ker hĂ€rifrĂ„n vill hon vara med Casper. 35 00:02:35,040 --> 00:02:40,456 - Vad? – Hon vill ha en sexuell upplevelse. 36 00:02:40,480 --> 00:02:42,616 Hon Ă€r oskuld. 37 00:02:42,640 --> 00:02:46,056 - Du Ă€r gift. – Hon vĂ€nde sig till oss bĂ„da. 38 00:02:46,080 --> 00:02:48,696 - Sa du ja? - SjĂ€lvklart. 39 00:02:48,720 --> 00:02:52,056 - Ska du vara med henne? - Jag hjĂ€lper. 40 00:02:52,080 --> 00:02:54,256 Är hon ett "Mandril"-fan? 41 00:02:54,280 --> 00:02:57,936 - Ja. - Det var det som triggade henne. 42 00:02:57,960 --> 00:03:02,931 Det Ă€r vilt. Jag Ă€r över 50 och nu mĂ„ste jag ta oskuld igen. 43 00:03:07,200 --> 00:03:11,736 Han har sĂ„ jĂ€kla tur. Det Ă€r dĂ„ typiskt han. 44 00:03:11,760 --> 00:03:16,496 – Han fĂ„r alltid reda pĂ„ det. - Vad menar du? 45 00:03:16,520 --> 00:03:22,136 – Han Ă€r otrogen utan att bli utskĂ€lld. - Är du avundsjuk? 46 00:03:22,160 --> 00:03:28,176 Nej. Tja, hon ringde mig inte. Jag var ocksĂ„ med i "Mandrillen". 47 00:03:28,200 --> 00:03:33,056 – Det kunde mycket vĂ€l ha hĂ€nt. – Starkt att hon följer sin dröm. 48 00:03:33,080 --> 00:03:37,016 Det Ă€r trevligt. Jag vet inte hur fint det Ă€r av honom. 49 00:03:37,040 --> 00:03:42,496 - Gav du honom tillĂ„telse? - Jag tror inte. Eller... 50 00:03:42,520 --> 00:03:45,576 Det Ă€r svĂ„rt. Det Ă€r vad jag menar. 51 00:03:45,600 --> 00:03:49,006 Det Ă€r svĂ„rt. 52 00:03:52,040 --> 00:03:54,680 Vad Ă€r det? 53 00:03:55,880 --> 00:03:58,856 En tisble. Har din mamma glömt det? 54 00:03:58,880 --> 00:04:03,376 - Var det dĂ€r? - Har hon stĂ„tt och bytt tisble? 55 00:04:03,400 --> 00:04:07,040 Helvete, Pykker. Det finns ett helt paket! 56 00:04:08,960 --> 00:04:13,416 - Jag smsar henne bara. - Nej det gör du inte. 57 00:04:13,440 --> 00:04:17,936 Ja. Annars gör hon det igen. NĂ€sta gĂ„ng hon Ă„ker... 58 00:04:17,960 --> 00:04:20,776 Frank, det Ă€r min! 59 00:04:20,800 --> 00:04:24,056 - Är det din? - Ja. 60 00:04:24,080 --> 00:04:26,376 NĂ„. 61 00:04:26,400 --> 00:04:29,336 Har du börjat kissa i byxorna? 62 00:04:29,360 --> 00:04:33,296 Ibland kan jag inte hĂ„lla mig hĂ„rt. Sen kissar jag lite. 63 00:04:33,320 --> 00:04:35,416 Tja, Ă€lskling. 64 00:04:35,440 --> 00:04:39,336 Har du blivit sĂ„ gammal? Dricker du för mycket lĂ€sk? 65 00:04:39,360 --> 00:04:42,896 Nej. Du fĂ„r inte berĂ€tta för nĂ„gon. 66 00:04:42,920 --> 00:04:46,456 Nej. Jag kunde inte tĂ€nka pĂ„ det. 67 00:04:46,480 --> 00:04:49,536 Jag lovar. 68 00:04:49,560 --> 00:04:51,800 Har du ble pĂ„ nu? 69 00:05:00,440 --> 00:05:05,416 - Hej, Frank. - Hej hej. Hej Ole. 70 00:05:05,440 --> 00:05:08,936 - Asger, Pilou och ... - Martin. 71 00:05:08,960 --> 00:05:11,496 - Ann Lind? - Ja. 72 00:05:11,520 --> 00:05:14,416 – Ska vi inte börja? - Ja. 73 00:05:14,440 --> 00:05:17,720 SkĂ„l. - Har jag ocksĂ„... 74 00:05:19,000 --> 00:05:23,096 - Heja alla. - Vad dĂ„, Pilou. HĂ€r har du. 75 00:05:23,120 --> 00:05:28,536 Tack sĂ„ mycket. Jag Ă€r stolt över... VĂ€lkommen, Frank. Det Ă€r fantastiskt. 76 00:05:28,560 --> 00:05:32,856 Det Ă€r en belgisk, flamlĂ€ndsk, fransk film frĂ„n '92. 77 00:05:32,880 --> 00:05:35,456 Det Ă€r en mockumentary. 78 00:05:35,480 --> 00:05:38,696 – "Det hĂ€nde nĂ€ra dig." 79 00:05:38,720 --> 00:05:43,376 - Det Ă€r lysande. – Det Ă€r en kandidat till Ă„rets film. 80 00:05:43,400 --> 00:05:46,216 - Vilken Ă€r favoriten? - Den. 81 00:05:46,240 --> 00:05:49,336 Vi har inte sett det. 82 00:05:49,360 --> 00:05:55,176 EfterĂ„t kommer en överraskning frĂ„n Holberg nr. 19. Mitt favoritkafĂ©. 83 00:05:55,200 --> 00:05:59,296 Är det de som tar oliver hem frĂ„n Monte Amiata? 84 00:05:59,320 --> 00:06:02,096 Tom kör sjĂ€lv ner genom Europa. 85 00:06:02,120 --> 00:06:07,176 Jag har velat smaka pĂ„ dem i flera Ă„r, men har inte nĂ„tt det. 86 00:06:07,200 --> 00:06:11,040 - Nu kör vi. - Jaha, vad bra! 87 00:06:24,480 --> 00:06:26,776 Ingen mĂ€nniska. 88 00:06:26,800 --> 00:06:29,016 SnĂ€lla bara hĂ„ll kĂ€ften. Frank. 89 00:06:29,040 --> 00:06:32,136 - Vad fan gör du? - Vad? 90 00:06:32,160 --> 00:06:37,096 - Stanna rakt. Ljus. - Vad hĂ€nder? 91 00:06:37,120 --> 00:06:41,496 Frank har inga glasögon. Han kan inte se nĂ„got utan. 92 00:06:41,520 --> 00:06:46,016 – Jag putsade dem. – Man kan inte se utan glasögon. 93 00:06:46,040 --> 00:06:49,336 För din information har vi en regel. 94 00:06:49,360 --> 00:06:52,896 Om nĂ„gon ramlar ut mĂ„ste man börja om. 95 00:06:52,920 --> 00:06:57,296 NĂ€r vi sĂ„g "Apocalypse Now" och du nosade började vi inte om. 96 00:06:57,320 --> 00:07:00,776 Det var en atju. Jag tog tag i nysningen. 97 00:07:00,800 --> 00:07:04,376 – Det skulle jag ocksĂ„ sĂ€ga. - Jag kan se. 98 00:07:04,400 --> 00:07:07,736 MĂ„ste jag göra ett test? Ta av dig glasögonen. 99 00:07:07,760 --> 00:07:12,656 - Koncentrera. - Hur mĂ„nga fingrar Ă€r det hĂ€r? 100 00:07:12,680 --> 00:07:14,720 Hur mĂ„nga? 101 00:07:16,200 --> 00:07:20,616 - Ett finger. - Nej! Det finns tvĂ„! 102 00:07:20,640 --> 00:07:24,056 – De lĂ„g nĂ€ra varandra dĂ„. - SĂ€tt dig ner, Martin. 103 00:07:24,080 --> 00:07:26,896 - Är det frĂ„n början? - Ja. 104 00:07:26,920 --> 00:07:31,056 - Är det med intro? - SjĂ€lvklart. 105 00:07:31,080 --> 00:07:34,656 92. Det Ă€r flamlĂ€ndskt. Det Ă€r belgiskt. Det Ă€r franskt. 106 00:07:34,680 --> 00:07:38,256 Det Ă€r ett mĂ€sterverk. 107 00:07:38,280 --> 00:07:41,336 HĂ„ller vi inte med om att det blev bĂ€ttre? 108 00:07:41,360 --> 00:07:45,856 - Ja. – Om vi ​​tittar in i oss sjĂ€lva. 109 00:07:45,880 --> 00:07:49,536 Jag var inte redo för första gĂ„ngen. 110 00:07:49,560 --> 00:07:53,776 – Det var vansinnigt bra andra gĂ„ngen. - Var Ă€r Martin? 111 00:07:53,800 --> 00:07:57,736 - Han Ă€r en dubbel borgenĂ€r. – Sitter han fortfarande kvar? 112 00:07:57,760 --> 00:08:04,376 – Han ser bildtexterna tvĂ„ gĂ„nger. – Vi har en gĂ€st att vĂ€lja pĂ„. 113 00:08:04,400 --> 00:08:06,856 – Ska jag vĂ€lja? - Ja. 114 00:08:06,880 --> 00:08:10,576 Jag ser fram emot. Jag kan sĂ€ga vad vi ska Ă€ta. 115 00:08:10,600 --> 00:08:13,216 Jag har en indisk kompis. 116 00:08:13,240 --> 00:08:17,136 - Han gör nĂ„gra superhĂ€ftiga saker. - Jag kĂ€nner honom vĂ€l. 117 00:08:17,160 --> 00:08:20,496 - Special behandling. – DĂ„ var du klar. 118 00:08:20,520 --> 00:08:25,296 - Oliver! Var Ă€r de? - De Ă€r precis framför dig. 119 00:08:25,320 --> 00:08:29,096 - Det Ă€r annorlunda. - Pilou. 120 00:08:29,120 --> 00:08:31,816 - Det finns ingen. - I skĂ„len. 121 00:08:31,840 --> 00:08:37,536 Den Ă€r tom. Det var tvĂ„ för varje. Min borde ha legat hĂ€r. 122 00:08:37,560 --> 00:08:41,896 - Jag har tvĂ„. - TvĂ„ dĂ€r. 123 00:08:41,920 --> 00:08:44,576 - TvĂ„ dĂ€r. Tina. - Jag har en. 124 00:08:44,600 --> 00:08:48,656 Du har bara en, Ole. Du har hĂ„llit tillbaka. 125 00:08:48,680 --> 00:08:52,336 TvĂ„ till Asger. Tina. 126 00:08:52,360 --> 00:08:54,376 Nej. 127 00:08:54,400 --> 00:08:57,216 Det fanns en extra. Det fanns tvĂ„ statister. 128 00:08:57,240 --> 00:09:01,296 - Jag trodde du gĂ„tt. - Du trodde att jag var borta. 129 00:09:01,320 --> 00:09:05,456 Jag insĂ„g inte att du var en dubbel borgenĂ€r. 130 00:09:05,480 --> 00:09:07,456 Vi ses. 131 00:09:07,480 --> 00:09:11,056 Martin! Du kan inte gĂ„ mitt i mitt mĂ€sterverk! 132 00:09:11,080 --> 00:09:15,296 Det handlar inte bara om dig. Martin har inte fĂ„tt oliver. 133 00:09:15,320 --> 00:09:18,896 Jag vet vilken typ av film jag vill vĂ€lja. 134 00:09:18,920 --> 00:09:22,176 - "Dr Strangelove". Vet du det? - Ja. 135 00:09:22,200 --> 00:09:26,256 "Hur jag Ă€lskar att sluta oroa mig". Nej, vĂ€nta lite. 136 00:09:26,280 --> 00:09:32,296 "Dr Strangelove". Den har undertiteln: "Hur jag slutar ..." 137 00:09:32,320 --> 00:09:35,936 - "Hur jag lĂ€rde mig att sluta oroa mig". - Tag den igen. 138 00:09:35,960 --> 00:09:42,096 - Är hon 25 och oskuld? - Ja. Jag fyller dig inte med lögner. 139 00:09:42,120 --> 00:09:47,016 Sinnessjuk. Jag skulle gilla det. Jag var ocksĂ„ med i "Mandrillen". 140 00:09:47,040 --> 00:09:52,816 Kvinnor tĂ€nder mer pĂ„ makten Ă€n pĂ„ honom som har dragit sig sjĂ€lv i ansiktet. 141 00:09:52,840 --> 00:09:58,536 MĂ„nga damer faller för dig, men vissa föredrar en kille som jag. 142 00:09:58,560 --> 00:10:01,616 Mia. Hon Ă€lskar dig absolut. 143 00:10:01,640 --> 00:10:05,336 Eller inte helt galen. Ni Ă€r tillsammans. 144 00:10:05,360 --> 00:10:07,960 Hon har börjat ha blöjor. 145 00:10:09,240 --> 00:10:13,954 - Tisble. – Fy, för satan. Det Ă€r Ă€ckligt. 146 00:10:15,520 --> 00:10:19,496 - Har du en bild pĂ„ henne? – Jag mĂ„ste trĂ€ffa henne nu. 147 00:10:19,520 --> 00:10:23,816 - Med... - Nelly. Vil du med? 148 00:10:23,840 --> 00:10:27,896 - AlltsĂ„. Hon sitter dĂ€r. - Är hon dĂ€r? 149 00:10:27,920 --> 00:10:30,536 Ja. Hon sitter i rullstol. 150 00:10:30,560 --> 00:10:33,816 - Hej. - HallĂ„ dĂ€r. Trevligt att trĂ€ffas. 151 00:10:33,840 --> 00:10:37,736 - Du ocksĂ„. - Hej. Jag heter Nelly. 152 00:10:37,760 --> 00:10:39,896 - Hej. - Bolette. 153 00:10:39,920 --> 00:10:43,016 Det Ă€r min hjĂ€lpare. SpĂ€nnande. 154 00:10:43,040 --> 00:10:48,496 - Ja! Du kan vĂ€l sĂ€ga. - Ska jag fĂ„ lite vin? 155 00:10:48,520 --> 00:10:51,416 - FĂ„r jag inte vĂ€lja nĂ„got Ă„t ​​oss? - Ja. 156 00:10:51,440 --> 00:10:55,176 Vi gör. Vi ses, Frank. 157 00:10:55,200 --> 00:10:57,680 Ja, hej. 158 00:11:03,840 --> 00:11:08,296 – Jag vet inte om du kan kĂ€nna mig. - Jag kan göra det. 159 00:11:08,320 --> 00:11:11,656 Jag var en del av den ensemblen. 160 00:11:11,680 --> 00:11:15,296 Du var ocksĂ„ megaduktig i "Mandrillavtalet". 161 00:11:15,320 --> 00:11:21,640 - Du har mĂ€rkt det. - Ja. Det Ă€r svĂ„rt att inte mĂ€rka. 162 00:11:28,000 --> 00:11:35,376 – Nu vet jag inte om det kommer att lyckas. - Det Ă€r affĂ€ren. 163 00:11:35,400 --> 00:11:40,696 Skulle nĂ„got gĂ„ fel, kontakta mig gĂ€rna. 164 00:11:40,720 --> 00:11:44,776 - Okej. – Min fru behöver vara med ocksĂ„. 165 00:11:44,800 --> 00:11:49,016 Som Fluff. Det Ă€r ett bra sĂ€tt att göra det pĂ„. 166 00:11:49,040 --> 00:11:51,496 Jag Ă€r vĂ€ldigt imponerad. 167 00:11:51,520 --> 00:11:55,096 Min fru Ă€r ocksĂ„ vĂ€ldigt positiv till det. 168 00:11:55,120 --> 00:11:59,336 – Det Ă€r Casper jag har kontaktat. - SĂ„ att... 169 00:11:59,360 --> 00:12:01,216 Nej. 170 00:12:01,240 --> 00:12:04,656 - AlltsĂ„. - De Ă€r jĂ€vligt söta dĂ€r inne. 171 00:12:04,680 --> 00:12:08,120 - Vi ses, Frank. - Ja. Jag fortsĂ€tter ocksĂ„. 172 00:12:16,520 --> 00:12:19,776 - Hej, Harinder. - Hur mĂ„r du? 173 00:12:19,800 --> 00:12:24,096 - Det gĂ„r bra. - SĂ„dĂ€r. Trevligt att trĂ€ffas. 174 00:12:24,120 --> 00:12:29,936 Jag bestĂ€llde lite takeaway. Jag har ocksĂ„ en specialbestĂ€llning. 175 00:12:29,960 --> 00:12:36,336 Torsdag nĂ€sta vecka kl 12 skulle jag vilja ha sju lyxmenyer. 176 00:12:36,360 --> 00:12:40,456 - Special treat. - Ja. Det noterer vi. 177 00:12:40,480 --> 00:12:45,216 Fantastisk. Hur mĂ„r pojken annars? Ankha? 178 00:12:45,240 --> 00:12:47,696 Ja. Du minns vĂ€l. 179 00:12:47,720 --> 00:12:50,576 - Ja. Hur mĂ„r han? - Tja. 180 00:12:50,600 --> 00:12:54,016 - Har du varit i Punjab? - TvĂ„ mĂ„nader sedan. 181 00:12:54,040 --> 00:12:56,376 - Med de gamla? - Ja. 182 00:12:56,400 --> 00:13:01,576 – De mĂ„r bra. Din mat Ă€r klar. - Fantastisk. Du mĂ„ste hĂ€lsa din fru. 183 00:13:01,600 --> 00:13:03,976 - Du kan ocksĂ„. - Tack. 184 00:13:04,000 --> 00:13:05,960 HejdĂ„, Henrik. 185 00:13:08,320 --> 00:13:11,216 - Nej. Vad sa du? - Henrik. 186 00:13:11,240 --> 00:13:14,696 Nej. Frank, eller hur? 187 00:13:14,720 --> 00:13:19,616 Den Ă€r din, Henrik. Det stĂ„r sĂ„ ocksĂ„. 188 00:13:19,640 --> 00:13:24,496 Mitt namn Ă€r Frank. Jag har varit hĂ€r i tio Ă„r. 189 00:13:24,520 --> 00:13:28,080 - FörlĂ„t. - Kommer du ihĂ„g mig överhuvudtaget? 190 00:13:30,000 --> 00:13:33,376 - Nej. - Mitt namn Ă€r Frank. 191 00:13:33,400 --> 00:13:36,536 Frank. VĂ€l. 192 00:13:36,560 --> 00:13:38,600 Vi ses, Frank. 193 00:13:40,240 --> 00:13:43,976 - Vad heter du? - SnĂžvsen. Jag Ă€r en snobb. 194 00:13:44,000 --> 00:13:46,656 – Jag heter Alf. - Det Ă€r roligt. 195 00:13:46,680 --> 00:13:49,256 - Vad ser du? - "SnĂžvsen". 196 00:13:49,280 --> 00:13:52,736 - Jag Ă€lskar den filmen. – Är det inte en barnfilm? 197 00:13:52,760 --> 00:13:56,536 - Ja. - Gillar du tuggummi? 198 00:13:56,560 --> 00:14:00,896 - Det Ă€r sĂ„ roligt. - Tuggummi! 199 00:14:00,920 --> 00:14:03,520 Nu kommer det. 200 00:14:07,160 --> 00:14:11,456 Ta det direkt. Fan, jag mĂ„ste kissa. 201 00:14:11,480 --> 00:14:13,576 - Har du tisset? - Ja. 202 00:14:13,600 --> 00:14:16,056 - Har du ble pĂ„? - Nej. 203 00:14:16,080 --> 00:14:17,880 Hej. 204 00:14:19,120 --> 00:14:21,296 - Hallo? - Kommer de nu? 205 00:14:21,320 --> 00:14:23,960 Är det nĂ„gon hemma? 206 00:14:24,880 --> 00:14:30,056 DĂ€r sitter man och gömmer sig. Det ser mysigt ut. 207 00:14:30,080 --> 00:14:31,816 Hej. 208 00:14:31,840 --> 00:14:35,496 - Det ser bra ut. – Vi satt och tittade pĂ„ film. 209 00:14:35,520 --> 00:14:38,336 - Vad sĂ„g du? - Det spelar ingen roll. 210 00:14:38,360 --> 00:14:42,696 - Sitter du och tittar pĂ„ porr? – Är du mitt uppe i nĂ„got styggt? 211 00:14:42,720 --> 00:14:47,696 - Nej. Vi har precis Ă€tit. – Vi gick vidare. 212 00:14:47,720 --> 00:14:51,296 Vi mĂ„ste ocksĂ„ gĂ„ vidare. 213 00:14:51,320 --> 00:14:57,976 Filmklubben. PĂ„ grund av stĂ€mningen förra gĂ„ngen Ă€r det med damer nĂ€sta gĂ„ng. 214 00:14:58,000 --> 00:15:01,296 - Vi kommer, Mia! - Kommer du inte förbi oss? 215 00:15:01,320 --> 00:15:06,056 - Och fĂ„ nĂ„gra drinkar? – SĂ„ vi skapar lite bra stĂ€mning. 216 00:15:06,080 --> 00:15:08,296 Vi skulle vilja. 217 00:15:08,320 --> 00:15:12,376 Mia, jag har pratat med min mammas vĂ€n om dig - 218 00:15:12,400 --> 00:15:16,856 – för att hon har en klinik nere i Schweiz. 219 00:15:16,880 --> 00:15:20,416 - Hon tror att hon kan hjĂ€lpa dig. - HjĂ€lp mig? 220 00:15:20,440 --> 00:15:25,216 Ja. Hon Ă€r specialiserad pĂ„ knĂ€böjsövningar. 221 00:15:25,240 --> 00:15:30,456 Kissar man lite dĂ„ och dĂ„ sĂ„ Ă€r hon experten i Europa. 222 00:15:30,480 --> 00:15:34,496 Hon har videor hon kan lĂ€gga upp. Hon vill ocksĂ„ ringa. 223 00:15:34,520 --> 00:15:37,496 Fluff, jag har kontroll över det. 224 00:15:37,520 --> 00:15:40,216 – SĂ„ du kissar inte lĂ€ngre. - Nej. 225 00:15:40,240 --> 00:15:44,376 – DĂ„ var det falsklarm. – Har du lĂ€rt kĂ€nna Casper? 226 00:15:44,400 --> 00:15:48,216 - Ja. – Jag sa att det var en hemlighet. 227 00:15:48,240 --> 00:15:52,496 Jag var inte medveten om det. Vi kommer för att hjĂ€lpa dig. 228 00:15:52,520 --> 00:15:56,376 Ja. Du fĂ„r inte skĂ€mmas. MĂ„nga Ă€ldre damer gör det. 229 00:15:56,400 --> 00:15:59,816 Hon skĂ€ms för jĂ€vla. Hon bara kissade i byxorna. 230 00:15:59,840 --> 00:16:02,656 - Nu? - Ja. Liten. 231 00:16:02,680 --> 00:16:06,696 - Du kan kĂ€nna lukten. - SĂ€g inte det! 232 00:16:06,720 --> 00:16:11,616 - Var inte ledsen. - SĂ„ sĂ€g det inte till mig. 233 00:16:11,640 --> 00:16:17,976 - Varför kommer du vrĂ„lande? – Jag mĂ„ste vara med Nelly nu. 234 00:16:18,000 --> 00:16:22,559 SĂ„ jag mĂ„ste ta mig samman lite. Hej, hej, Mia. FörlĂ„ta. 235 00:16:25,240 --> 00:16:29,582 Det hade kommit ut förr eller senare. 236 00:16:30,720 --> 00:16:33,696 - Hej, Harinder. - Hej. 237 00:16:33,720 --> 00:16:38,256 Min bestĂ€llning mĂ„ste göras till 14 Harinder specialerbjudanden. 238 00:16:38,280 --> 00:16:39,920 Exakt. 239 00:16:41,880 --> 00:16:43,256 Frank. 240 00:16:43,280 --> 00:16:48,160 - Det stĂ€mmer, Harinder. - Ta hand om dig. 241 00:16:49,160 --> 00:16:53,376 HallĂ„ dĂ€r. Är du redo att se "Dr. Strangelove"? 242 00:16:53,400 --> 00:16:57,696 "Hur jag lĂ€rde mig att oroa mig och Ă€lska ..." Nej. 243 00:16:57,720 --> 00:17:02,216 - Vi stannar hemma. – Det hĂ€r Ă€r min chans att vinna. 244 00:17:02,240 --> 00:17:08,656 – Du mĂ„ste bara göra det. Gör inte? - Vad handlar det om? 245 00:17:08,680 --> 00:17:13,176 Casper har inte varit med Nelly som han lovat. 246 00:17:13,200 --> 00:17:18,176 - Var du inte pĂ„ d'Angleterre? – Det gĂ„r upp i hatt och glasögon. 247 00:17:18,200 --> 00:17:20,336 Jag tappar fokus. 248 00:17:20,360 --> 00:17:26,736 – Jag slog vĂ„rdaren i stĂ€llet. - Nej. 249 00:17:26,760 --> 00:17:29,616 – SlĂ„r du vĂ„rdaren? - Ja. 250 00:17:29,640 --> 00:17:33,696 – Det mĂ„ste vara bristande fokus. – Och sĂ„ de dĂ€r benen. 251 00:17:33,720 --> 00:17:37,816 - Hur Ă€r det med Nelly? - Det Ă€r allt. Mina ben faller över mig. 252 00:17:37,840 --> 00:17:42,856 Jag tar av Nelly byxorna och blir förvirrad av de tunna benen. 253 00:17:42,880 --> 00:17:46,296 Du ser hennes ben, och vad hĂ€nder dĂ„? 254 00:17:46,320 --> 00:17:51,336 – Plötsligt slĂ„r jag den andra. - DĂ„ Ă€r hon fortfarande oskuld. 255 00:17:51,360 --> 00:17:55,536 Det Ă€r sorgligt. Jag vet inte vad som Ă€r det rĂ€tta att göra. 256 00:17:55,560 --> 00:17:58,896 Vi mĂ„ste ha stĂ€dat dig helt. 257 00:17:58,920 --> 00:18:02,416 Jag kan bara kĂ€nna, "Ut liggande pĂ„ det grĂ€set!" 258 00:18:02,440 --> 00:18:07,136 - Ja. Minst en vecka. - Minimum! 259 00:18:07,160 --> 00:18:11,400 – Jag tycker att vi ska komma igĂ„ng. - Ja. Har du kissat? 260 00:18:12,680 --> 00:18:15,880 Jag var hĂ€r mycket pĂ„ 90-talet. 261 00:18:19,200 --> 00:18:21,560 Jag hoppas du tycker om det. 262 00:18:22,680 --> 00:18:27,016 Sista mannen har anlĂ€nt. Vi Ă€r samlade igen i Les amis du cinĂ©ma - 263 00:18:27,040 --> 00:18:33,616 - som har förlĂ€ngts. Dessa unga kvinnor kĂ€nnetecknas av en sak. 264 00:18:33,640 --> 00:18:39,656 De Ă€r inte 23 Ă„r och de skriver en doktorsexamen. i medievetenskap. 265 00:18:39,680 --> 00:18:44,776 Imponerande. Bra att fĂ„ in nĂ„gra kvinnor i en mansdominerad filmvĂ€rld. 266 00:18:44,800 --> 00:18:49,456 Det Ă€r dags för dem att komma in med sitt andliga östrogen. 267 00:18:49,480 --> 00:18:52,176 Jag trodde det var med fruar. 268 00:18:52,200 --> 00:18:56,976 Det kan vara, det blir det nĂ„gon gĂ„ng. Du vet inte. 269 00:18:57,000 --> 00:19:00,096 Mia, du jobbar ocksĂ„ med film eller vad? 270 00:19:00,120 --> 00:19:02,896 - Nej. - Vad gör du? 271 00:19:02,920 --> 00:19:06,536 – Jag har en tebutik. - Och handel? 272 00:19:06,560 --> 00:19:11,720 – Hon sĂ€ljer oliver. – Du kan Ă€ta dem alla. 273 00:19:12,920 --> 00:19:17,936 - Ska vi gĂ„ vidare? - Tja, jag Ă€r tagen... 274 00:19:17,960 --> 00:19:21,016 - Vad tog du med dig? - Årets film. 275 00:19:21,040 --> 00:19:23,216 - Arh. – Ja, det har jag. 276 00:19:23,240 --> 00:19:29,056 Jag mĂ„ste stoppa dig. Det Ă€r en indian nere i kĂ€llaren. 277 00:19:29,080 --> 00:19:33,768 Han har mat med sig och frĂ„gar efter Frans. 278 00:19:34,280 --> 00:19:37,856 - Har han kaldt mig Frans? - Ja. 279 00:19:37,880 --> 00:19:41,536 - Är du sĂ€ker? - Du kan tro det. 110 %. 280 00:19:41,560 --> 00:19:45,920 Jag mĂ„ste prata med honom. Jag kommer tillbaka om en sekund. 281 00:19:48,120 --> 00:19:51,056 Harinder. Du förödmjukar mig! 282 00:19:51,080 --> 00:19:54,336 Du kallar mig Frans! Alla skrattar Ă„t mig! 283 00:19:54,360 --> 00:19:58,176 Jag betraktade oss som ett slags vĂ€nner. 284 00:19:58,200 --> 00:20:01,616 En man som jag kunde ha en trevlig pratstund med. 285 00:20:01,640 --> 00:20:05,006 Hej, Frank! 286 00:20:08,840 --> 00:20:09,846 Och. 287 00:20:14,240 --> 00:20:16,456 - AlltsĂ„. – DĂ„ Ă€r jag redo. 288 00:20:16,480 --> 00:20:21,816 - Skön. – Det Ă€r dags att se Franks film. 289 00:20:21,840 --> 00:20:28,976 Men du var inte hĂ€r, sĂ„ vi fick gĂ„ vidare till maken. 290 00:20:29,000 --> 00:20:33,016 Mia skulle ha valt den du skulle ha visat oss. 291 00:20:33,040 --> 00:20:37,536 – Man kunde inte komma ihĂ„g Frans film. – Det var nĂ„got med hur. 292 00:20:37,560 --> 00:20:40,216 Ja. Vi har bara hur. 293 00:20:40,240 --> 00:20:45,416 Om du inte kommer ihĂ„g filmen du vill presentera för de andra - 294 00:20:45,440 --> 00:20:49,336 – vi ber om den senaste filmen du sĂ„g hemma. 295 00:20:49,360 --> 00:20:52,736 - Uppdatera den. - "SnĂžvsen". 296 00:20:52,760 --> 00:20:57,696 – Vi fĂ„r se "SnĂžvsen". – Min film Ă€r "Dr. Strangelove". 297 00:20:57,720 --> 00:21:02,136 – Vilket hade varit ett bra bud. - Jag har förberett... 298 00:21:02,160 --> 00:21:05,656 Vi har valt Ă„t dig. Eller sĂ„ har Mia valt "SnĂžvsen". 299 00:21:05,680 --> 00:21:07,280 Kom sĂ„. 300 00:21:08,400 --> 00:21:11,936 - Vad heter du? - SnĂžvsen. Jag Ă€r en snobb. 301 00:21:11,960 --> 00:21:17,416 Hoppsan. Varje gĂ„ng de försöker göra mĂ„l stĂ„r nĂ„gon och sparkar ut bollen. 302 00:21:17,440 --> 00:21:20,336 - Han förstör allt! - Nej. 303 00:21:20,360 --> 00:21:23,576 Å nej. Jag har haft ett litet missöde. 304 00:21:23,600 --> 00:21:27,320 Nej. GĂ„ inte mitt i filmen. 305 00:21:31,400 --> 00:21:34,656 - GĂ„ ur vĂ€gen! – Vi stannar hĂ€r. 306 00:21:34,680 --> 00:21:38,856 - Nej. – En man har lĂ€mnat hallen. 307 00:21:38,880 --> 00:21:44,176 Om nĂ„gon gĂ„r sĂ„ Ă€r det tumregeln. Det Ă€r mer frĂ„n grunden Ă€n nĂ„gonsin. 308 00:21:44,200 --> 00:21:49,456 Varför har Mia gĂ„tt? Varför i helvete gick Mia?! 309 00:21:49,480 --> 00:21:51,816 Vad hĂ€nder?! Kom igen! 310 00:21:51,840 --> 00:21:56,016 - Hon har kissat i byxorna. - Just nu? 311 00:21:56,040 --> 00:21:58,616 Det finns en liten flĂ€ck. 312 00:21:58,640 --> 00:22:03,176 Nummer fem mot ett, tvĂ„, tre, fyra. Femte raden nummer fem. 313 00:22:03,200 --> 00:22:06,736 - Kieslowskis sĂ€te. - För guds skull. Det Ă€r piss. 314 00:22:06,760 --> 00:22:10,656 – Hon gör det inte med flit. - Vad Ă€ckligt! 315 00:22:10,680 --> 00:22:12,936 Nu slutar du! 316 00:22:12,960 --> 00:22:15,816 - Hur gammal Ă€r du? 60? - Sluta! 317 00:22:15,840 --> 00:22:18,720 Vad fan gör du? 318 00:22:20,080 --> 00:22:23,736 Sen kissade jag i byxorna ocksĂ„. Kasta er över mig. 319 00:22:23,760 --> 00:22:31,760 Jag har inte kissat. Jag har precis spillt lite vitt vin. 320 00:22:34,400 --> 00:22:37,176 Har du precis spillt vitt vin? 321 00:22:37,200 --> 00:22:41,480 - Har du kissat? - Ja. Jag har kissat i byxorna. 322 00:22:57,920 --> 00:23:01,376 - Det Ă€r sorgligt. - Ja. Det Ă€r synd för henne. 323 00:23:01,400 --> 00:23:04,176 Hej, Fnug. God morgon. 324 00:23:04,200 --> 00:23:09,056 NĂ„vĂ€l, men jag glider ivĂ€g nu. DĂ„ mĂ„ste du mĂ„ bra. 325 00:23:09,080 --> 00:23:12,880 Lycka till. Det ska nog gĂ„ bra. 326 00:23:14,480 --> 00:23:18,016 - Sitter du ner? - Ja. 327 00:23:18,040 --> 00:23:21,176 Vi har pratat lite, jag och Fnug. 328 00:23:21,200 --> 00:23:27,176 Det Ă€r lite skit med sklerostjejen. Det Ă€r dĂ€rför jag har en liten bön för dig. 329 00:23:27,200 --> 00:23:34,456 Jag undrar om du kan rĂ„da bot pĂ„ det och ta över för henne. 330 00:23:34,480 --> 00:23:39,640 - Ska jag vara med henne? - Ja. Du var ocksĂ„ med i "Mandrillen". 331 00:23:44,040 --> 00:23:47,256 Om det Ă€r vad du tycker behöver göras. 332 00:23:47,280 --> 00:23:50,096 - Maks. en time. - Ja. 333 00:23:50,120 --> 00:23:53,056 - Ingen oralsex. - Nej. 334 00:23:53,080 --> 00:23:55,696 - Ge henne en bra tur. - Ja. 335 00:23:55,720 --> 00:24:00,136 Tack Ă€lskling. Det Ă€r sött av dig. 336 00:24:00,160 --> 00:24:01,816 Och. 337 00:24:01,840 --> 00:24:06,559 – Jag tycker att vi gör nĂ„got rĂ€tt. - Jag tror det ocksĂ„. 338 00:24:22,160 --> 00:24:24,896 - HallĂ„ dĂ€r. - Bor Nelly hĂ€r? 339 00:24:24,920 --> 00:24:27,016 - Ja. - Vem Ă€r du? 340 00:24:27,040 --> 00:24:31,416 - Nelly bryr sig. – Har du varit med Casper? 341 00:24:31,440 --> 00:24:34,256 Nej. Hon har fĂ„tt sparken. 342 00:24:34,280 --> 00:24:37,496 Okej. Jag skulle prata med Nelly. 343 00:24:37,520 --> 00:24:40,720 - Ja. Nelly. - Jag kommer hit. 344 00:24:42,280 --> 00:24:47,696 - AlltsĂ„. – Jag heter Mia. Jag Ă€r Franks fru. 345 00:24:47,720 --> 00:24:54,256 Jag har hört att det gick fel hĂ€romdagen med Casper. 346 00:24:54,280 --> 00:24:58,016 Vi kommer för att vi har ett plĂ„ster pĂ„ sĂ„ret. 347 00:24:58,040 --> 00:25:01,776 NĂ„. Hej. 348 00:25:01,800 --> 00:25:08,696 Vi skulle erbjuda att du kunde vara med Frank istĂ€llet. 349 00:25:08,720 --> 00:25:12,976 Med Frank? Jag Ă€r inte intresserad av det. 350 00:25:13,000 --> 00:25:14,760 Okej. 351 00:25:16,120 --> 00:25:20,416 – Har du ordnat nĂ„got annat? - Nej. Det har jag ocksĂ„ sagt. 352 00:25:20,440 --> 00:25:23,936 - Kommer du inte ihĂ„g det? - Vad sĂ€ger du? 353 00:25:23,960 --> 00:25:27,616 NĂ€r vi trĂ€ffades pĂ„ vinbaren bjöd du pĂ„ dig sjĂ€lv ocksĂ„. 354 00:25:27,640 --> 00:25:31,376 – Jag sa att jag inte ville. - Nej. 355 00:25:31,400 --> 00:25:33,216 - Jo. - Nej. 356 00:25:33,240 --> 00:25:39,496 Vi pratade om vad som kunde hĂ€nda om man inte var med Casper. 357 00:25:39,520 --> 00:25:42,936 – Skönt nej tack. - Ja. Och ledsen. 358 00:25:42,960 --> 00:25:44,600 Hej, hej. 359 00:25:45,720 --> 00:25:48,736 Du har försökt vara otrogen mot mig! 360 00:25:48,760 --> 00:25:52,600 Jag har tillĂ„telse. Det Ă€r nĂ„got fel med timingen. 361 00:25:55,280 --> 00:26:00,096 - Hej Ă€lskling. FĂ„r jag komma in? - Nej. Jag behöver liggunderlaget. 362 00:26:00,120 --> 00:26:02,776 Vad hĂ€nder? 363 00:26:02,800 --> 00:26:07,256 Du blir inte jordad om du ligger ovanpĂ„ den. 364 00:26:07,553 --> 00:26:09,040 Sov gott. 365 00:26:21,800 --> 00:26:24,576 - Det Ă€r Frank. - Det Ă€r Ole. 366 00:26:24,600 --> 00:26:28,536 – Hej Ole. - Grattis. "SnĂžvsen" vann. 367 00:26:28,560 --> 00:26:31,776 – Har "SnĂžvsen" vunnit Ă„rets film? - Vad ?! 368 00:26:31,800 --> 00:26:35,736 Alla tjejer röstade pĂ„ det. 369 00:26:35,760 --> 00:26:40,536 Du vann. Grattis. Det var bekantskapen. 370 00:26:40,560 --> 00:26:42,246 Klubben Ă€r stĂ€ngd. 371 00:27:13,600 --> 00:27:17,861 Texter: Jonas Lindberg Dansk Video Text30296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.