All language subtitles for Klovn.S08E06.DANISH.720p.WEB.H264-BALLIN.Swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,320 --> 00:00:16,976
- Hej. Hur Ă€r det i Afrika? â Det gĂ„r vĂ€ldigt bra.
2
00:00:17,000 --> 00:00:21,096
- FÄr du nÄgot skrivet? - Ja. Jag blir bÀttre pÄ det.
3
00:00:21,120 --> 00:00:25,536
Jag fick beröm igÄr. Han sa att jag var en liten Karen Blixen.
4
00:00:25,560 --> 00:00:28,776
Vi skulle beskrive naturen.
5
00:00:28,800 --> 00:00:32,336
Vi var pÄ safari. Vad gör du?
6
00:00:32,360 --> 00:00:37,336
Jag gÄr runt i köket. Jag bÀr mycket av det hemma.
7
00:00:37,360 --> 00:00:41,096
â Vi facetimer. Det finns en elefant! - Nej inte nu!
8
00:00:41,120 --> 00:00:43,760
- Ja! - För helvete, Àlskling.
9
00:00:44,800 --> 00:00:50,336
Jag kan inte se dig. Frank. Det Àr bara runt hörnet!
10
00:00:50,360 --> 00:00:52,336
- Kom nu.
- Yes.
11
00:00:52,360 --> 00:00:55,136
Du var för lÄng om det. Det Àr borta.
12
00:00:55,160 --> 00:01:01,016
â En ny kommer. Det Ă€r Afrika. - Jag kommer hem imorgon.
13
00:01:01,040 --> 00:01:03,576
Ska jag hÀmta dig?
14
00:01:03,600 --> 00:01:07,376
- Ja. Vi kom överens. â Jag ville bara bekrĂ€fta det.
15
00:01:07,400 --> 00:01:11,056
- Hur Àr det med mamma? - Hon Àr multihandikappad.
16
00:01:11,080 --> 00:01:14,216
â Hon kan ingenting sjĂ€lv. - Jag gĂ„r till badrummet.
17
00:01:14,240 --> 00:01:17,136
Vi Àr klara om en liten stund.
18
00:01:17,160 --> 00:01:20,280
- Okay. Vi ses, du.
- Ja.
19
00:01:33,000 --> 00:01:36,616
- Ja. - Vad gör du?
20
00:01:36,640 --> 00:01:42,896
En kotlett med vit potatis och lite sÄs.
21
00:01:42,920 --> 00:01:46,256
- Hov, hov. â Jag har tvĂ€ttat hĂ€nderna.
22
00:01:46,280 --> 00:01:50,560
â Du mĂ„ste förklara för mig vad det Ă€r. â Det Ă€r rödkĂ„l.
23
00:01:51,760 --> 00:01:54,936
â Jag Ă€ter inte rödkĂ„l. - Ăt sedan runt.
24
00:01:54,960 --> 00:02:00,816
Kan du förklara för mig varför Mia Äker till Afrika för att skriva?
25
00:02:00,840 --> 00:02:03,976
Jag vet inte. Det Àr ett mysterium.
26
00:02:04,000 --> 00:02:08,776
Det Àr galet att börja skriva böcker i hennes Älder.
27
00:02:08,800 --> 00:02:13,296
- Kan du inte avvÀrja det? - Vad Àr det för hatt?
28
00:02:13,320 --> 00:02:17,960
- Vilken typ av hatt? â Den hĂ€r superfina sommarmössan.
29
00:02:21,760 --> 00:02:24,376
Du gör inte!
30
00:02:24,400 --> 00:02:28,616
â Har andra satt en biljett pĂ„ den? - FrĂ„n hyllan med den!
31
00:02:28,640 --> 00:02:33,336
Det Àr Oles! Den ska stÄ pÄ hyllan.
32
00:02:33,360 --> 00:02:37,296
â Det Ă€r det sötaste minnet jag har. - Du har Mia.
33
00:02:37,320 --> 00:02:41,816
Jag vill att du sÀtter det pÄ plats, och det mÄste vara nu.
34
00:02:41,840 --> 00:02:47,176
â Vill du inte se glida hem? - Ja.
35
00:02:47,200 --> 00:02:52,296
Kan du hjÀlpa mig att hitta larmet? Jag kan inte hitta det.
36
00:02:52,320 --> 00:02:56,016
- Du mÄste bÀra den. - UrsÀkta.
37
00:02:56,040 --> 00:03:01,416
Gör inte? SÄ. Försök att skaka den.
38
00:03:01,440 --> 00:03:05,016
Det piper sÄ det fungerar.
39
00:03:05,040 --> 00:03:08,376
- Jag ska till kontoret. - Hils Mia.
40
00:03:08,400 --> 00:03:10,520
Jag mÄste nog.
41
00:03:26,240 --> 00:03:30,256
- SkÄl. - Jag Àr ledsen för Pykker.
42
00:03:30,280 --> 00:03:36,696
- Ja. Den armen vĂ€xer ihop igen. â Det Ă€r olyckligt att Mia Ă€r borta.
43
00:03:36,720 --> 00:03:40,656
Hon kunde ha stannat hemma. Hon visste det vÀl.
44
00:03:40,680 --> 00:03:43,696
- Ja. - HallÄ dÀr. Trevligt att se dig.
45
00:03:43,720 --> 00:03:46,456
Sen gjorde jag lite mat.
46
00:03:46,480 --> 00:03:49,616
Frank, det Àr nötcarpaccio med tryffelmajon.
47
00:03:49,640 --> 00:03:53,016
Vi kör den vegetariska versionen Ät dig, Casper.
48
00:03:53,040 --> 00:03:57,336
â Har du tid för en drink efterĂ„t? - Det hĂ€r Ă€r min sista natt.
49
00:03:57,360 --> 00:04:01,000
â DĂ„ tar vi bara ett glas. - Smaklig mĂ„ltid.
50
00:04:02,000 --> 00:04:05,896
â Det Ă€r HjortshĂžjs son. - Ja. Jag vet att han Ă€r...
51
00:04:05,920 --> 00:04:08,136
Saknar du inte köttet?
52
00:04:08,160 --> 00:04:11,656
Ja, men jag har lovat Fluff att inte Àta kött.
53
00:04:11,680 --> 00:04:14,776
- Vad fÄr du igen? - Rimjobs.
54
00:04:14,800 --> 00:04:18,816
â Det Ă€r inte sĂ„ spĂ€nnande. â Ăr du slickad i baken?
55
00:04:18,840 --> 00:04:22,936
Det Àr lite trÄkigt, men jag gillar tanken pÄ det.
56
00:04:22,960 --> 00:04:25,496
Jag kan bestÀmma mig.
57
00:04:25,520 --> 00:04:30,496
Det Àr dÀrför jag tittar pÄ dig med den dÀr Pykker-skiten. Vad fÄr du tillbaka?
58
00:04:30,520 --> 00:04:32,680
Inte ett fÀlgjobb.
59
00:04:35,880 --> 00:04:40,576
â Oscar, det smakade jĂ€ttebra. - Tack för maten.
60
00:04:40,600 --> 00:04:44,576
â SĂ€g till om det finns nĂ„got arbete. - 100 %.
61
00:04:44,600 --> 00:04:48,416
- Eld piña coladaer. - Jag behöver bara en.
62
00:04:48,440 --> 00:04:52,856
- SnĂ€lla, hĂ„ll kĂ€ften! â Jag ska hĂ€mta Mia vid 10-tiden.
63
00:04:52,880 --> 00:04:57,016
Jag blir trött av att titta pÄ dig. Du jÀvlas under toffeln!
64
00:04:57,040 --> 00:05:00,536
Hon reser runt och beter sig som en idiot.
65
00:05:00,560 --> 00:05:04,096
Du mÄste ta hand om hennes mamma och hÀmta henne.
66
00:05:04,120 --> 00:05:08,336
Kan jag fÄ en till av detta?
67
00:05:08,360 --> 00:05:11,816
Vi ses, pojkar. Jag Àr klar.
68
00:05:11,840 --> 00:05:15,120
Ingen gÄr hem. Tre drinkar.
69
00:05:18,000 --> 00:05:21,680
- Tack för drinken. - Vi ses.
70
00:05:24,640 --> 00:05:28,816
Vi mÄste vÀnda pÄ nÄgra saker innan du kommer hem.
71
00:05:28,840 --> 00:05:30,296
Okej.
72
00:05:30,320 --> 00:05:33,336
- SĂ„ som sagt. - Vad?
73
00:05:33,360 --> 00:05:37,376
Jag har funderat pÄ varför vÄrt förhÄllande Àr sÄ dÄligt.
74
00:05:37,400 --> 00:05:39,936
- DÄligt? - Det Àr allt.
75
00:05:39,960 --> 00:05:44,960
- Ăr det dĂ„ligt? â Vi offrar inte för varandra.
76
00:05:46,320 --> 00:05:50,896
-Offra oss? - Du Àr nere i Afrika.
77
00:05:50,920 --> 00:05:54,096
Medan jag tar hand om din mamma.
78
00:05:54,120 --> 00:05:59,320
Du kan skriva löst. Det Àr bara konstigt att du inte gör nÄgot för mig.
79
00:06:01,080 --> 00:06:03,696
Hur lÄngt Àr du för att lyssna.
80
00:06:03,720 --> 00:06:09,200
Jag kan dÄ berÀtta att du aldrig har gett mig ett rimjobb.
81
00:06:11,080 --> 00:06:15,200
- Vad? - Du kysste mig aldrig i rumpan.
82
00:06:29,200 --> 00:06:30,600
Nej!
83
00:06:37,080 --> 00:06:39,656
Hej. Har hon kommit?
84
00:06:39,680 --> 00:06:42,496
Inte Àn. Hej pappa.
85
00:06:42,520 --> 00:06:44,416
Hej.
86
00:06:44,440 --> 00:06:46,160
HÄll upp det.
87
00:06:47,480 --> 00:06:51,376
- God dag. â Vi nĂ„dde det.
88
00:06:51,400 --> 00:06:56,656
- Du stinker sprit. â Jag har druckit en enda öl.
89
00:06:56,680 --> 00:07:00,016
Det Àr jÀvligt klibbigt.
90
00:07:00,040 --> 00:07:04,136
Ska du hÀmta mamma sÄ? Har du varit ute hela natten?
91
00:07:04,160 --> 00:07:07,760
Jag Àr hÀr. Det Àr det viktiga. Sedan kommer de.
92
00:07:09,160 --> 00:07:11,336
Ta hand om dig.
93
00:07:11,360 --> 00:07:14,576
Hej. Tack och du ocksÄ.
94
00:07:14,600 --> 00:07:17,256
Var Àr hennes mamma?
95
00:07:17,280 --> 00:07:22,456
- Ăr du frĂ„n Kenya Travels? - Ja. Vad kan jag hjĂ€lpa dig med?
96
00:07:22,480 --> 00:07:27,056
Vi har en resenĂ€r med oss ââsom heter Mia Kristensen.
97
00:07:27,080 --> 00:07:29,376
Hon kom inte.
98
00:07:29,400 --> 00:07:33,336
â Kom hon inte? - Nej det gjorde hon inte.
99
00:07:33,360 --> 00:07:36,696
- FrĂ„n Afrika? â Ja, frĂ„n Afrika.
100
00:07:36,720 --> 00:07:39,016
Hon kom inte.
101
00:07:39,040 --> 00:07:44,496
Har du lÀmnat en resedeltagare i Nairobi?
102
00:07:44,520 --> 00:07:47,576
- Vad menar du? - Du Àr en guide.
103
00:07:47,600 --> 00:07:50,976
Ja, men jag Àr ingen barnvakt.
104
00:07:51,000 --> 00:07:54,936
Vad Àr det för afrikanska sÀttet att göra det pÄ?
105
00:07:54,960 --> 00:07:58,896
Jag Àr orolig att du har gÄtt hem utan min fru.
106
00:07:58,920 --> 00:08:02,696
Du fÄr inte vifta med Dansk Folkepartis flagga framför mig.
107
00:08:02,720 --> 00:08:05,136
Det Àr en Dannebrogsflagga.
108
00:08:05,160 --> 00:08:10,056
Jag vill inte att du ska vifta med den framför mitt ansikte!
109
00:08:10,080 --> 00:08:14,096
Det Àr Dannebrog. Det Àr inte en DF-flagga.
110
00:08:14,120 --> 00:08:18,000
â DF har inget patent pĂ„ det. - Ărliga.
111
00:08:24,480 --> 00:08:28,136
- Hon Àr uppenbarligen inte med oss. - Var Àr hon?
112
00:08:28,160 --> 00:08:32,296
Jag vet inte. Jag pratade med henne igÄr kvÀll.
113
00:08:32,320 --> 00:08:36,256
â Sa hon att hon ville Ă„ka hem? - Ja.
114
00:08:36,280 --> 00:08:38,936
- BrÄkade ni? - Nu gissar du.
115
00:08:38,960 --> 00:08:42,456
Men du gissar rÀtt. Vi har brÄkat.
116
00:08:42,480 --> 00:08:47,160
Det kan ha varit avgörande. Jag Àr inte orolig.
117
00:08:50,080 --> 00:08:53,024
- Du Àr klibbig. - Ja.
118
00:08:54,280 --> 00:09:00,176
Den vÀgen Àr ocksÄ min. Kan du se sjön? Allt detta hör till.
119
00:09:00,200 --> 00:09:06,856
Det Àr dÀrför jag tycker att huset ska ha ett namn. Det Àr egendom.
120
00:09:06,880 --> 00:09:11,976
Jag Àlskar Elton John. Jag skulle kunna kalla det Woodside precis som hans hus.
121
00:09:12,000 --> 00:09:15,416
Lyssnar du? Du lyssnar inte.
122
00:09:15,440 --> 00:09:18,280
- Jaja. â Vad ska huset heta dĂ„?
123
00:09:20,080 --> 00:09:23,256
- Elton John. â Varför ska det heta sĂ„?
124
00:09:23,280 --> 00:09:28,096
Vem har ett hus som heter Elton John? Inte ens Elton John.
125
00:09:28,120 --> 00:09:32,336
Hans hus heter Woodside, och det skulle kunna kallas sÄ.
126
00:09:32,360 --> 00:09:34,976
Du stör mig inte!
127
00:09:35,000 --> 00:09:40,136
Jag Àr orolig för min fru. Skulle du vara det om Fnug var i Afrika?
128
00:09:40,160 --> 00:09:46,416
Ja. Det finns stamkrig, bortföranden och frestelser.
129
00:09:46,440 --> 00:09:51,536
Ett par stora, svarta killar. Ingen kvinna kan stÄ för det.
130
00:09:51,560 --> 00:09:57,296
â Jag Ă€r inte sĂ„ orolig för det. â Det Ă€r bĂ„de lĂ€skigt och busigt.
131
00:09:57,320 --> 00:10:00,856
Jag fick ett jÀkla rimjob i morse.
132
00:10:00,880 --> 00:10:04,336
Det Àr nÄgot av det kÄtaste jag nÄgonsin testat.
133
00:10:04,360 --> 00:10:10,056
- Hon kysser min rumpa. - Jag vet. Hon Àr pÄ vÀg.
134
00:10:10,080 --> 00:10:16,336
- Hej Ă€lskling. Vi pratade precis om dig. â Vad har du gjort med Mia?
135
00:10:16,360 --> 00:10:19,320
- Vad Àr det för fel pÄ dig? - Ingenting.
136
00:10:21,080 --> 00:10:26,056
â Mia har inte kommit hem frĂ„n Afrika. - Har hon inte kommit hem?
137
00:10:26,080 --> 00:10:29,296
- Vi har blivit vÀnner. - Nej.
138
00:10:29,320 --> 00:10:32,536
Jag kunde kÀnna att din energi var nere.
139
00:10:32,560 --> 00:10:35,816
Jag har en bra vÀn. Lotus.
140
00:10:35,840 --> 00:10:40,416
â Hon gör sorgcoachning. â Jag behöver ingen sorgcoach.
141
00:10:40,440 --> 00:10:45,296
â Om hon Ă€r död Ă€r det vĂ€ldigt trevligt. â Jag pratar med resebyrĂ„n.
142
00:10:45,320 --> 00:10:50,216
â DĂ„ kontaktar de hotellet. - Jag fĂ„r Lotus att se upp.
143
00:10:50,240 --> 00:10:54,376
â Kontakta inte en sorgcoach. - Vi ses senare.
144
00:10:54,400 --> 00:10:58,656
â Kontakta inte nĂ„gon. â Man kan ha motstĂ„nd.
145
00:10:58,680 --> 00:11:02,096
- Jag Àr inte ledsen. - Ja, det Àr du.
146
00:11:02,120 --> 00:11:05,720
- Ni Àr alla borta. - LÄt mig undersöka nÄgot först.
147
00:11:22,120 --> 00:11:25,816
HallÄ dÀr. Frank frÄn flygplatsen.
148
00:11:25,840 --> 00:11:29,616
- Har du tvÄ minuter pÄ dig? - Kom in och sitt.
149
00:11:29,640 --> 00:11:34,896
Vi kom snett in i varandra. UrsÀkta om jag lÀt fördomsfull.
150
00:11:34,920 --> 00:11:39,256
- Det Ă€r sĂ„ det Ă€r. â Jag blev lite förvĂ„nad.
151
00:11:39,280 --> 00:11:45,456
Jag har inte hört frÄn henne. Jag vill höra om du har hört nÄgot.
152
00:11:45,480 --> 00:11:49,576
Nej det har jag inte. Kanske vill hon uppleva Afrika.
153
00:11:49,600 --> 00:11:52,736
Ensam. SĂ„...
154
00:11:52,760 --> 00:11:58,216
Hur Àr det med Boko Haram? TÀnk om hon har blivit kidnappad?
155
00:11:58,240 --> 00:12:01,856
Jag har hört talas om sjömÀn som suttit dÀr i fyra Är.
156
00:12:01,880 --> 00:12:07,016
- Boko Haram. Var fick du tag i den hĂ€r? â Ja, nĂ„gon stam.
157
00:12:07,040 --> 00:12:09,776
- Vad Àr det för hatt? - Vad?
158
00:12:09,800 --> 00:12:15,976
- Din hatt. Det provocerar mig. â Jag saknar min fru.
159
00:12:16,000 --> 00:12:20,296
Kraftedeme. Ă
terigen mÄste vi brÄka. Jag kommer inte finna mig i det.
160
00:12:20,320 --> 00:12:23,336
- Vad Ă€r fel? â Det Ă€r en rasistisk hatt.
161
00:12:23,360 --> 00:12:26,896
- En rasistisk hatt?! â Det Ă€r Morten Messerschmidts hatt.
162
00:12:26,920 --> 00:12:31,576
- Nej det Ă€r det inte. - Ărligt talat! SkĂ€ms pĂ„ dig!
163
00:12:31,600 --> 00:12:35,056
- Du har förlorat min fru. â Hon kom inte!
164
00:12:35,080 --> 00:12:39,536
Hon Àr en vuxen dam. Vi pratar om ditt hat. Ta av den.
165
00:12:39,560 --> 00:12:43,456
â Jag fĂ„r följa med. - Inte hĂ€r. Ta av den!
166
00:12:43,480 --> 00:12:48,440
â Jag bryr mig inte om att hitta mig sjĂ€lv. â DĂ„ gĂ„r jag.
167
00:12:55,360 --> 00:12:59,976
Jag tror att det handlar om att din mamma Àr arg pÄ pappa och straffar honom.
168
00:13:00,000 --> 00:13:04,256
- Och fĂ„r mig att se dum ut. - Ăr det inte ditt eget fel?
169
00:13:04,280 --> 00:13:10,616
â Har ni inte brĂ„kat? - Ja. Din mamma har ocksĂ„ brĂ„kat.
170
00:13:10,640 --> 00:13:13,136
Vad brÄkade du om?
171
00:13:13,160 --> 00:13:17,816
Jag har pratat mycket om att bli klokare med Äldern -
172
00:13:17,840 --> 00:13:20,496
â och att nya dörrar öppnas.
173
00:13:20,520 --> 00:13:23,616
Saker som fungerar fel -
174
00:13:23,640 --> 00:13:28,256
â visar sig plötsligt bli spĂ€nnande. En krydda.
175
00:13:28,280 --> 00:13:34,936
Jag ber din mamma att ge mig ett rimjobb.
176
00:13:34,960 --> 00:13:37,176
Vad Àr det?
177
00:13:37,200 --> 00:13:40,416
Det Àr en rumpkyss.
178
00:13:40,440 --> 00:13:44,616
Det, sÀger vissa, Àr en gest av kÀrlek.
179
00:13:44,640 --> 00:13:50,096
Ni offrar er sjÀlva och kysser varandra i mÄsen.
180
00:13:50,120 --> 00:13:54,896
Din mamma ville inte det, sÄ det ena ordet tog det andra.
181
00:13:54,920 --> 00:13:57,736
Jag har Ätminstone hört tillrÀckligt.
182
00:13:57,760 --> 00:14:02,656
â Du fĂ„r det att lĂ„ta Ă€ckligt. â Det lĂ„ter ocksĂ„ Ă€ckligt.
183
00:14:02,680 --> 00:14:08,256
â Det kan man sĂ€ga om allt sex. â Jag bryr mig inte om att tĂ€nka pĂ„ det.
184
00:14:08,280 --> 00:14:12,856
Nu frÄgade jag att jag inte har nÄgot nöje att berÀtta om rimjobs.
185
00:14:12,880 --> 00:14:15,016
- Okej. - LÄngt...
186
00:14:15,040 --> 00:14:17,360
Ja.
Vi ses.
187
00:14:19,520 --> 00:14:22,936
Fie. Tar du Pykker ikvÀll?
188
00:14:22,960 --> 00:14:25,880
Nej, pappa. det gör jag inte.
189
00:14:36,240 --> 00:14:38,600
Vem Àr det?
190
00:14:40,520 --> 00:14:43,096
Det Àr jag. Sen Àr det pizza.
191
00:14:43,120 --> 00:14:46,536
En lÀcker sÄdan. NÄgra fÄ saknas.
192
00:14:46,560 --> 00:14:50,496
SĂ„ jag har inget emot det. Du kan ta den med dig.
193
00:14:50,520 --> 00:14:55,640
I papperskorgen med den. Jag Àter inget sÄdant.
194
00:14:57,800 --> 00:15:02,456
â Vi har Ă€tit upp allt. â DĂ„ sĂ€ger vi, det Ă€r bra för idag.
195
00:15:02,480 --> 00:15:05,840
- Tack. â Man ska inte gĂ„ och lĂ€gga sig hungrig.
196
00:15:09,880 --> 00:15:14,536
- Jag ringer bara ett samtal. - Inga fler pizzor för mig.
197
00:15:14,560 --> 00:15:16,776
Jag sÀger det.
198
00:15:16,800 --> 00:15:20,080
â Jag Ă€ter dem inte. - Det Ă€r ett annat samtal.
199
00:15:23,000 --> 00:15:28,496
Hej Oscar. Det Àr Frank Hvam. Nu mÄste du höra, Pykker.
200
00:15:28,520 --> 00:15:31,296
â Jag har anstĂ€llt en kock. - Vad?
201
00:15:31,320 --> 00:15:33,536
Lars HjortshĂžjs son.
202
00:15:33,560 --> 00:15:38,656
Han kommer varje dag och gör en trerÀttersmeny till dig.
203
00:15:38,680 --> 00:15:40,896
Alla tiders kille.
204
00:15:40,920 --> 00:15:43,560
â DĂ„ löste vi det. - Ja. Tack.
205
00:15:51,680 --> 00:15:56,856
Jag Àr inte 100% orolig, men jag Àr 50% orolig.
206
00:15:56,880 --> 00:15:59,456
Jag ringer igen imorgon.
207
00:15:59,480 --> 00:16:03,856
- Tack för hjÀlpen. Hej. - NÄgot nytt?
208
00:16:03,880 --> 00:16:09,216
UD letar inte efter henne. De tror att hon har lÀmnat mig.
209
00:16:09,240 --> 00:16:14,256
- Du Àr typen som blir övergiven. - Jag har aldrig blivit övergiven.
210
00:16:14,280 --> 00:16:17,896
â Hur mĂ„nga relationer har du haft? - Eld.
211
00:16:17,920 --> 00:16:24,296
â Alla har varit med Mia. - Nej. Det har kommit en till.
212
00:16:24,320 --> 00:16:28,696
Hon reste. Jag ringde tre veckor senare och sa att det var över.
213
00:16:28,720 --> 00:16:32,056
â Det Ă€r en fifty-fifty. - Ja.
214
00:16:32,080 --> 00:16:36,936
Dude, fÄr jag stÀlla en frÄga som Àr lite sur?
215
00:16:36,960 --> 00:16:38,296
Och.
216
00:16:38,320 --> 00:16:42,096
Har du mÀrkt om lint luktar ur munnen?
217
00:16:42,120 --> 00:16:46,376
â Ja, för helvete. Helt hemskt. - Skit.
218
00:16:46,400 --> 00:16:50,816
Om hon slickar dig varje dag kommer hon att lukta.
219
00:16:50,840 --> 00:16:54,576
Jag tÀnker pÄ min egen rumpa nÀr jag kysser henne.
220
00:16:54,600 --> 00:16:58,736
- Jag kan förstĂ„ det. â DĂ„ mĂ„ste jag ge upp rimjobs. Bo.
221
00:16:58,760 --> 00:17:03,216
Har du gÄtt vidare med husnamnet? HÀnder nÄgot bra med mig?
222
00:17:03,240 --> 00:17:07,376
Ja. Jag har tittat pÄ det, men det Àr inte sÄ lÀtt.
223
00:17:07,400 --> 00:17:10,496
- Vad menar du? â Huset heter tidigare.
224
00:17:10,520 --> 00:17:16,016
Det gör det svÄrt. Speciellt nÀr du vill ha det pÄ Google Maps.
225
00:17:16,040 --> 00:17:18,216
Lös bara uppgiften.
226
00:17:18,240 --> 00:17:23,136
Det mÄste betyda nÄgot för dig. Det Àr sÄ det hÀr företaget fungerar.
227
00:17:23,160 --> 00:17:26,856
Du har en hemlig adress. DĂ„ ska ditt hus heta Woodside.
228
00:17:26,880 --> 00:17:30,776
Det heter inte Casper Christensens hem.
229
00:17:30,800 --> 00:17:35,536
â De kan bara se uppifrĂ„n med Google. â De kan ocksĂ„ hitta adressen.
230
00:17:35,560 --> 00:17:40,256
â Alla har inte ett plan. - De kör.
231
00:17:40,280 --> 00:17:45,736
De springer inte upp i luften. Du ser Google Maps frÄn ovan.
232
00:17:45,760 --> 00:17:49,816
Du mÄste i alla fall fÄ det gjort.
233
00:17:49,840 --> 00:17:53,536
Bo, Àr du orolig för Mia?
234
00:17:53,560 --> 00:17:56,656
- Varför? â För att hon inte har kommit hem.
235
00:17:56,680 --> 00:18:00,136
Men ja. Vi har pratat lite om det.
236
00:18:00,160 --> 00:18:02,656
Stör nu inte.
237
00:18:02,680 --> 00:18:08,176
Det Àr dÄ en trubbig familj. Ingen saknar Mia förutom jag.
238
00:18:08,200 --> 00:18:12,696
Tala ordentligt. Vi har en ung person som vi tar hand om.
239
00:18:12,720 --> 00:18:16,256
- Jag tittar pÄ det. - Jag vet att du Àr nervös.
240
00:18:16,280 --> 00:18:19,280
LÄt det inte gÄ utöver andra. Tack.
241
00:18:21,480 --> 00:18:25,896
Ska du inte gÄ över till Pykker och laga mat? Hej?
242
00:18:25,920 --> 00:18:30,056
- Nej. Jag har anstÀllt en kock. - Nu. Smart.
243
00:18:30,080 --> 00:18:34,336
Oscar HjortshÞj. Han lagar tre rÀtter.
244
00:18:34,360 --> 00:18:37,536
- Sluta. Du skickade inte Oscar. - Ja.
245
00:18:37,560 --> 00:18:39,480
Ăr du helt borta?!
246
00:18:40,880 --> 00:18:43,936
- Varför har du det? - Han Àr kock.
247
00:18:43,960 --> 00:18:47,256
Han knullar ocksÄ gamla damer.
248
00:18:47,280 --> 00:18:53,376
Vi stÄr pÄ Basso omgivna av gamla damer. Alla pratar om det.
249
00:18:53,400 --> 00:18:56,456
Du vet stora HjortshĂžj.
250
00:18:56,480 --> 00:18:59,896
â Hans gener har gĂ„tt vidare. - VĂ„ltar han dem?
251
00:18:59,920 --> 00:19:03,680
Samtyckesförklaringen kommer inte att undertecknas.
252
00:19:05,040 --> 00:19:07,536
- Pykkers larm. - LÄt oss köra.
253
00:19:07,560 --> 00:19:10,720
Varför sÀger du inte det pÄ Basso?!
254
00:19:12,520 --> 00:19:18,652
Stackars Pykker. Om han rör henne, dödar jag honom!
255
00:19:27,720 --> 00:19:30,056
Dude, Àr du okej?
256
00:19:30,080 --> 00:19:31,896
Pykker.
257
00:19:31,920 --> 00:19:34,896
- Pykker. - Vad hÀnder?
258
00:19:34,920 --> 00:19:38,456
- Knullade du? - Vad gör du?
259
00:19:38,480 --> 00:19:42,336
Vi trodde att du blev överfallen eller vÄldtagen.
260
00:19:42,360 --> 00:19:45,256
- VĂ„ldtagen? â Ja, eller haft samlag.
261
00:19:45,280 --> 00:19:49,416
â Jag hörde larmet och blev nervös. - Du borde inte vara.
262
00:19:49,440 --> 00:19:54,216
Det Ă€r trevligt att se. Paj. Ăr det quiche?
263
00:19:54,240 --> 00:19:57,040
Frank. Bli av med den hatten.
264
00:19:59,040 --> 00:20:02,200
Bli av med den hatten.
265
00:20:03,960 --> 00:20:09,496
â Jag satte pĂ„ den nĂ€r vi kom in. â Du vet var den hör hemma.
266
00:20:09,520 --> 00:20:14,140
- HejdĂ„. â Ute pĂ„ hyllan dĂ€r den hör hemma.
267
00:20:15,720 --> 00:20:19,496
â Nu har jag tappat en hatt. - Vad vill du?
268
00:20:19,520 --> 00:20:21,816
Att hon blir vÄldtagen?
269
00:20:21,840 --> 00:20:26,040
- Eller att du tappar hatten? â Jag Ă€r nöjd med den mössan.
270
00:20:28,720 --> 00:20:35,176
Det Àr roligt att vi tror att Oscar har smÀllt med Pykker.
271
00:20:35,200 --> 00:20:39,816
â Det Ă€r Lars pojke. â Det Ă€r en urban myt.
272
00:20:39,840 --> 00:20:44,656
â Som vi hjĂ€lper till att starta. â Om han gör det kommer jag inte att betala honom.
273
00:20:44,680 --> 00:20:46,576
Hej, skat.
274
00:20:46,600 --> 00:20:50,736
Hej Frank. Jag ville bara höra hur du mÄdde.
275
00:20:50,760 --> 00:20:55,456
- Snyggt. LÄt Frank sitta. - Jag har Lotus.
276
00:20:55,480 --> 00:21:00,536
- Hon kommer förmodligen att hjÀlpa dig. - Det Àr bra. Vi sitter och pratar.
277
00:21:00,560 --> 00:21:03,256
Tja, ta hand om honom.
278
00:21:03,280 --> 00:21:07,976
- Tack, Fnug. - Det Àr bra, Fnug.
279
00:21:08,000 --> 00:21:12,480
- Vad sa hon? â HĂ„ll kĂ€ften dĂ€r hon stinker.
280
00:21:24,680 --> 00:21:28,816
Hej. Skönt, jag var tvungen att komma förbi.
281
00:21:28,840 --> 00:21:31,576
- Jag heter Lotus. - Okej. Jaja.
282
00:21:31,600 --> 00:21:34,936
Jag har sagt att jag inte behöver en sorgstrÀnare.
283
00:21:34,960 --> 00:21:37,496
Jag kan förstÄ det.
284
00:21:37,520 --> 00:21:41,816
Jag kan vÀl förstÄ att det Àr lÀttare att förneka saker.
285
00:21:41,840 --> 00:21:45,440
Ska vi inte prata om det? Du Àr inte okej.
286
00:21:47,720 --> 00:21:54,416
â Jag Ă€r inte i klassisk sorg. â Vad betyder klassisk sorg för dig?
287
00:21:54,440 --> 00:21:58,136
Det vill sÀga om man Àr sÀker pÄ att nÄgon Àr död.
288
00:21:58,160 --> 00:22:03,216
Jag Àr irriterad, men vi kan inte prata om det sÀrskilt lÀnge.
289
00:22:03,240 --> 00:22:06,976
Vi har en metode,
man kan behandle sorg pÄ.
290
00:22:07,000 --> 00:22:11,136
Du hÄller i nÄgot, du kommer ihÄg det och sedan slÀpper du taget
291
00:22:11,160 --> 00:22:16,296
Jag Àr inte riktigt ledsen.
292
00:22:16,320 --> 00:22:19,016
- SÄ... - Jag börjar hÀr.
293
00:22:19,040 --> 00:22:22,216
DÄ fÄr du komma ner hit och lÀgga dig.
294
00:22:22,240 --> 00:22:28,856
Skulle du vilja berÀtta mer om den dÀr irritationen, ilskan eller sorgen?
295
00:22:28,880 --> 00:22:32,696
Det Àr ett stort misslyckande. Hon offrar sig inte för mig.
296
00:22:32,720 --> 00:22:38,616
Jag har pratat med henne om det. Det var vad vÄrt brÄk handlade om.
297
00:22:38,640 --> 00:22:41,120
Vad pÄgÄr?
298
00:22:42,880 --> 00:22:46,016
Hej, skat!
Hej!
299
00:22:46,040 --> 00:22:49,456
Nej, vad kul att se dig!
300
00:22:49,480 --> 00:22:51,816
Nej! VĂ€lkommen hem!
301
00:22:51,840 --> 00:22:56,696
- Vem besöker du? â Det Ă€r en sorgstrĂ€nare.
302
00:22:56,720 --> 00:22:59,976
â Jag trodde att mamma var död. - Vad?
303
00:23:00,000 --> 00:23:04,576
Sedan skickade Fnug Lotus för att reda ut trÄdarna.
304
00:23:04,600 --> 00:23:07,056
Det har varit vÀldigt trevligt.
305
00:23:07,080 --> 00:23:10,056
Jag lÀmnar nu. Trevligt att trÀffas.
306
00:23:10,080 --> 00:23:13,760
â Jag Ă€r Ă„tminstone inte död. - Nej. Det Ă€r toppen.
307
00:23:17,760 --> 00:23:19,816
NĂ„.
308
00:23:19,840 --> 00:23:22,056
Nej! Vad Àr det?!
309
00:23:22,080 --> 00:23:24,816
Ăr det ett spjut?!
310
00:23:24,840 --> 00:23:28,576
En present till mig?! Ingen honung!
311
00:23:28,600 --> 00:23:32,816
HÄll kÀften, det Àr jag glad för! Pappa har ett spjut!
312
00:23:32,840 --> 00:23:34,880
Det Àr en andningsslang.
313
00:23:37,160 --> 00:23:42,136
â Man mĂ„ste andas in det. â Ja, det Ă€r en andningsslang.
314
00:23:42,160 --> 00:23:44,240
Nej, vad fett!
315
00:23:47,480 --> 00:23:49,560
Nej.
316
00:23:51,040 --> 00:23:53,640
Hemkomstkakor.
317
00:23:54,680 --> 00:23:58,616
- FörlÄt, för SÞrensen. - Be inte om ursÀkt.
318
00:23:58,640 --> 00:24:04,496
Jag kan vÀl se att jag bara borde ha gett ljud.
319
00:24:04,520 --> 00:24:07,536
- Jag var arg. â Det hade varit trevligt.
320
00:24:07,560 --> 00:24:11,056
FörlÄt för allt dumheter jag sÀger i telefonen.
321
00:24:11,080 --> 00:24:12,086
Och. Och.
322
00:24:12,760 --> 00:24:17,136
Jag hade blivit full. Du offrar dig sjÀlv hela tiden.
323
00:24:17,160 --> 00:24:20,216
- Gud, det Àr mamma. - Ja.
324
00:24:20,240 --> 00:24:24,856
- DÄ mÄste vi... - Lugna dig. Hon Àr inte ensam.
325
00:24:24,880 --> 00:24:28,776
Oscar Àr dÀr. Jag har anstÀllt honom som kock.
326
00:24:28,800 --> 00:24:32,016
Jag gillar inte om hon har ramlat.
327
00:24:32,040 --> 00:24:35,696
â Hon har inte ramlat. - Du vet inte.
328
00:24:35,720 --> 00:24:40,736
â Hon har tagit av den mĂ„nga gĂ„nger. - Ăr du söt att följa med?
329
00:24:40,760 --> 00:24:46,326
Om nÄgot har hÀnt mÄste vi kunna hjÀlpa henne.
330
00:24:52,800 --> 00:24:55,680
- Mamma? - Lugna dig, Àlskling.
331
00:24:56,800 --> 00:24:58,720
Mor?
332
00:25:00,040 --> 00:25:03,696
- Hon Ă€r inte hĂ€r. - Ăr hon pĂ„ övervĂ„ningen?
333
00:25:03,720 --> 00:25:06,336
Hej Mia! VĂ€lkommen.
334
00:25:06,360 --> 00:25:10,176
Har vi en överenskommelse?
335
00:25:10,200 --> 00:25:14,136
â Nej, men larmet gick. â Den gör det hela tiden.
336
00:25:14,160 --> 00:25:17,616
- Vad gör du? - Vi har roligt.
337
00:25:17,640 --> 00:25:21,216
- Vill du ha mat? â Det Ă€r lite Ă€ckligt.
338
00:25:21,240 --> 00:25:23,296
Vad Àr Àckligt?
339
00:25:23,320 --> 00:25:28,376
De fÄr ha samlag. Jag antar att det finns samtycke.
340
00:25:28,400 --> 00:25:36,256
Det finns samtycke. Frank, för att du har varit sÄ duktig fÄr du Oles hatt.
341
00:25:36,280 --> 00:25:38,056
Vad trevligt.
342
00:25:38,080 --> 00:25:42,256
- Tror du det? - Ja. Du förtjÀnar det.
343
00:25:42,280 --> 00:25:48,296
Du mÄste ta den nu och du mÄste ta pÄ dig den. Mia, var inte det en bra idé?
344
00:25:48,320 --> 00:25:54,000
- Tack, Pykker. Passar den mig? - Vi Äker igen.
345
00:26:07,560 --> 00:26:09,560
- Hej.
- Hej.
346
00:26:14,840 --> 00:26:18,520
â Har du ocksĂ„ börjat ge rimjobs? - VĂ€l upptĂ€ckt.
347
00:26:22,560 --> 00:26:26,856
- Det Ă€r Ă€ckligt. â Det Ă€r dĂ€rför jag borstar tĂ€nderna.
348
00:26:26,880 --> 00:26:29,936
Huset heter och det stÄr överallt.
349
00:26:29,960 --> 00:26:32,976
- Ja. SĂ„ folk kan se det. - Exakt.
350
00:26:33,000 --> 00:26:38,056
Men jag gick med det ursprungliga namnet. Det kunde inte kallas Woodside.
351
00:26:38,080 --> 00:26:43,776
- Sluta. Det heter Elton Johns hus. â Det gick inte att göra.
352
00:26:43,800 --> 00:26:46,456
- Vad Àr namnet? - AndningshÄlet.
353
00:26:46,480 --> 00:26:49,000
Heter mitt hus Ă
ndehullet?
354
00:26:52,040 --> 00:26:54,936
- Vad skrattar du Ät? - Det Àr kul.
355
00:26:54,960 --> 00:26:59,136
Att en familj med dÄlig andedrÀkt har ett hus som heter AndningshÄlet.
356
00:26:59,160 --> 00:27:01,480
DÄ kallar jag det för rövhÄlet.
357
00:27:14,360 --> 00:27:16,496
Glad söndag.
358
00:27:16,520 --> 00:27:19,040
Ja.
Hej.
359
00:27:54,200 --> 00:27:57,861
Texter: Jonas Lindberg Dansk Video Text29846