All language subtitles for Klovn.S08E03.DANISH.720p.WEB.H264-BALLIN.Swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,096
â Det Ă€r tajt. - Den mĂ„ste vara.
2
00:00:13,120 --> 00:00:16,336
Jaja. Det mÄste vara aerodynamiskt.
3
00:00:16,360 --> 00:00:19,616
Wow. Kom rakt ut i ljuset sÄ jag kan se dig.
4
00:00:19,640 --> 00:00:23,776
SnÀlla bara hÄll kÀften! Det Àr cykelmyggan Egon.
5
00:00:23,800 --> 00:00:27,416
Jag tror att jag skulle ta av mig undertröjan.
6
00:00:27,440 --> 00:00:30,280
DÄ mÄste du hitta en cykel. Kim!
7
00:00:31,520 --> 00:00:35,896
Det Àr Frank. Det Àr Kim som jobbar hÀr. Frank mÄste komma igÄng.
8
00:00:35,920 --> 00:00:40,256
â Jag tĂ€nker pĂ„ det. - HĂ„lla med. Den har precis landat.
9
00:00:40,280 --> 00:00:44,256
Vi instÀmmer. Det Àr det coolaste du har, eller hur?
10
00:00:44,280 --> 00:00:46,816
Jag skulle sÀga att.
11
00:00:46,840 --> 00:00:49,096
- Vad kostar det? - 74.
12
00:00:49,120 --> 00:00:52,016
- Okay. Perfekt.
- 7400?
13
00:00:52,040 --> 00:00:54,760
- 74 000. - 74 000. Ja.
14
00:00:57,240 --> 00:00:59,896
Du mÄste se ordentlig ut.
15
00:00:59,920 --> 00:01:04,696
Du Àr min bÀsta vÀn. Folk mÄste kunna se att vi Àr goda vÀnner.
16
00:01:04,720 --> 00:01:07,696
- BÀsta vÀn. - Du Àr min bÀsta vÀn.
17
00:01:07,720 --> 00:01:12,376
â Det var i grundskolan. â Det Ă€r dĂ„ Ă€delt och vackert.
18
00:01:12,400 --> 00:01:16,656
Riddarna anvÀnde mÄnga vÀnner. SÀg det högt.
19
00:01:16,680 --> 00:01:19,976
- SÀg det först. - Du Àr min bÀsta vÀn.
20
00:01:20,000 --> 00:01:23,480
- Du Àr min ocksÄ. - Hög femma.
21
00:01:24,720 --> 00:01:28,096
- LÄt oss köpa nÄgra cyklar. - Jaja.
22
00:01:28,120 --> 00:01:30,536
- Köp det! - Vi tar det!
23
00:01:30,560 --> 00:01:35,400
HÄll kÀften, vad coolt det Àr! Kim, vi mÄste avsluta saker.
24
00:01:37,000 --> 00:01:41,296
Som ni kan se ... Strawberry shortcake. Cremehat.
25
00:01:41,320 --> 00:01:45,976
Blommor. Jag har tagit hand om det hela. Susan borde inte göra nÄgot.
26
00:01:46,000 --> 00:01:49,776
Jaja. Vi nÀrmar oss dÄ en nivÄ.
27
00:01:49,800 --> 00:01:52,176
Ăr han pĂ„ trĂ€ning?
28
00:01:52,200 --> 00:01:56,176
- Nej. Han har dÄligt samvete. - Men, men.
29
00:01:56,200 --> 00:01:59,696
â Det har man alltid. - Jag vet inte nu.
30
00:01:59,720 --> 00:02:06,336
Michael har nÀstan varit otrogen mot mig. Jag har haft ett lockbete pÄ honom.
31
00:02:06,360 --> 00:02:10,016
Jag har inte varit med nÄgon.
32
00:02:10,040 --> 00:02:14,016
- Vad pratar du om? â Jag stĂ„r pĂ„ en bar.
33
00:02:14,040 --> 00:02:18,816
En yngre kvinna kommer fram. Det finns en dialog. Sedan försvinner hon.
34
00:02:18,840 --> 00:02:22,336
Vi har bytt nummer och hon smsar.
35
00:02:22,360 --> 00:02:26,056
Jag förklarar att jag Àr gift. SÄ det finns ingenting.
36
00:02:26,080 --> 00:02:30,736
- Richard LejonhjĂ€rta. â Det borde sluta.
37
00:02:30,760 --> 00:02:36,536
Det var en parentes för att du sms:ade och bjöd henne pÄ nÄgot.
38
00:02:36,560 --> 00:02:39,056
Det Àr bara sÄ det Àr.
39
00:02:39,080 --> 00:02:41,856
- Betalade du henne för det? - Ja.
40
00:02:41,880 --> 00:02:47,496
Det Àr synd att du flÀktar nÄgot framför nÀsan pÄ honom.
41
00:02:47,520 --> 00:02:50,056
Jag kommer inte kommentera det.
42
00:02:50,080 --> 00:02:55,736
Om det inte finns nÄgot, Àr du elÀndig. Om det Àr en sak sÄ Àr det CarÞe.
43
00:02:55,760 --> 00:02:58,096
Vi kommer förmodligen inte att komma överens.
44
00:02:58,120 --> 00:03:01,776
Man kan inte ta sig ur det utan att nÄgon Àr elÀndig.
45
00:03:01,800 --> 00:03:07,056
Jag tycker inte att Susan Àr usel. Det Àr dÄ en stark, modig kvinna.
46
00:03:07,080 --> 00:03:11,056
â Bra, du kan inte tĂ€nka pĂ„ det. - Jag Ă€r ledsen för din skull.
47
00:03:11,080 --> 00:03:13,416
Du Àr min bÀsta vÀn.
48
00:03:13,440 --> 00:03:18,931
Det Àr det man har bÀsta vÀnner för. Du har ett förtroendeförhÄllande.
49
00:03:19,960 --> 00:03:26,698
Det dummaste dÄ var att han sa att Fnug var hans bÀsta vÀn.
50
00:03:28,160 --> 00:03:31,536
Vad sÀgs om det? Det förstod jag inte riktigt.
51
00:03:31,560 --> 00:03:34,280
Du kan inte vara vÀn med din fru.
52
00:03:35,360 --> 00:03:37,840
Jag antar att du Àr det.
53
00:03:39,520 --> 00:03:42,440
Jag förstÄr inte vad du menar.
54
00:03:44,160 --> 00:03:48,696
Jag antar att jag Àr din bÀsta vÀn.
55
00:03:48,720 --> 00:03:52,536
Nej... Casper Àr min bÀsta vÀn.
56
00:03:52,560 --> 00:03:56,736
Det pratade vi om idag nere i cykelaffÀren.
57
00:03:56,760 --> 00:04:00,696
- Nu. - Du Àr ocksÄ en bra vÀn.
58
00:04:00,720 --> 00:04:05,536
â Ăr du arg pĂ„ det nu? - Jag gĂ„r och lĂ€gger mig.
59
00:04:05,560 --> 00:04:10,200
Man kan bara vara bÀsta vÀn med en av samma kön. Det Àr en gammal regel.
60
00:04:19,440 --> 00:04:22,856
- Vad tittar du pÄ? - Vad?
61
00:04:22,880 --> 00:04:26,416
Du stĂ€nger av datorn. Ăr det nĂ„got jag inte fĂ„r se?
62
00:04:26,440 --> 00:04:31,936
- Nej, sjĂ€lvklart inte. â Tittar du pĂ„ stygga damer?
63
00:04:31,960 --> 00:04:34,416
- HallÄ. - Han onanerar.
64
00:04:34,440 --> 00:04:37,096
- Nej. - Vad gör du?
65
00:04:37,120 --> 00:04:43,016
â Jag tog honom pĂ„ bar gĂ€rning. â Sitter du och drar trollet?
66
00:04:43,040 --> 00:04:46,816
- Nej. - Ăr det en prep-spelare?
67
00:04:46,840 --> 00:04:51,776
Du samlar fantasier i huvudet och tar dem pÄ toaletten.
68
00:04:51,800 --> 00:04:54,496
- Nej. - Vad spelar du kuk för?
69
00:04:54,520 --> 00:04:58,056
- Det spelar ingen roll. - Se bara upp nÄgon gÄng.
70
00:04:58,080 --> 00:05:02,576
Vi behöver bara se vad du tittar pÄ. Historien. LÄt oss se.
71
00:05:02,600 --> 00:05:04,456
Nu, nu, nu.
72
00:05:04,480 --> 00:05:09,536
Det Àr en dykkurs. Jag hann inte lÀsa pÄ det under helgen.
73
00:05:09,560 --> 00:05:13,376
- Jag ska till lektionen imorgon. - Ja ja ja.
74
00:05:13,400 --> 00:05:18,016
Vi bestÀller lunch direkt sÄ det Àr framme i tid.
75
00:05:18,040 --> 00:05:24,456
TvÄ sallader. Nummer 14 för mig. Frank mÄste ha ett nummer 17.
76
00:05:24,480 --> 00:05:28,056
Det Àr galet med CarÞe. Det Àr obekvÀmt.
77
00:05:28,080 --> 00:05:31,136
Han Àr inte erfaren.
78
00:05:31,160 --> 00:05:35,416
Jag Àr aldrig frestad. Du Àr i en annan situation.
79
00:05:35,440 --> 00:05:40,176
â Man kan jĂ€vligt bli lockad. - Inte lĂ€ngre. Jag har gĂ„tt all-in.
80
00:05:40,200 --> 00:05:44,000
Jag har en bra Àlskarinna.
81
00:05:45,560 --> 00:05:49,216
- En Ă€lskarinna? â Det Ă€r dĂ€r jag placerar den.
82
00:05:49,240 --> 00:05:54,176
Den placeras inte i nÄgot jag inte kan kontrollera. En 50-Ärig kvinna.
83
00:05:54,200 --> 00:05:58,536
â Hon ska inte ha barn. â Har du blivit en besöksvĂ€n?
84
00:05:58,560 --> 00:06:02,400
Att slÄ en vid 25 Àr för farligt. 50. Det finns kontroll över det.
85
00:06:07,320 --> 00:06:10,016
- Fick vi sallad? - Vad?
86
00:06:10,040 --> 00:06:13,496
- Fick du salladen? - 14 och 17.
87
00:06:13,520 --> 00:06:15,760
Du har inte bestÀllt en sallad.
88
00:06:17,520 --> 00:06:20,216
Vi bestÀllde... Vad gör du?
89
00:06:20,240 --> 00:06:23,576
Jag utjÀmnar trycket. I samband med dykning.
90
00:06:23,600 --> 00:06:27,456
NÀr jag dyker mÄste jag utjÀmna trycket.
91
00:06:27,480 --> 00:06:32,416
â UtjĂ€mnade du trycket nĂ€r vi bestĂ€llde? â SĂ„ du bestĂ€llde sallad eller vad?
92
00:06:32,440 --> 00:06:36,936
Han har utjÀmnat trycket. Du kan inte förstöra en ÀggrÀtt.
93
00:06:36,960 --> 00:06:40,696
â Du ska till bokreceptionen. - Ja. Butik Lars.
94
00:06:40,720 --> 00:06:43,096
Jaja. Vi bryr oss inte.
95
00:06:43,120 --> 00:06:48,616
- Han har varit dum. â Utan att riktigt busa.
96
00:06:48,640 --> 00:06:50,600
LĂ€mna.
97
00:06:51,440 --> 00:06:53,416
Hej, Casper.
98
00:06:53,440 --> 00:06:55,736
- Hej.
- Hej, Frank.
99
00:06:55,760 --> 00:06:58,496
- God dag. - Vad trevligt.
100
00:06:58,520 --> 00:07:03,296
- Trevligt att se dig. Vill du sitta? - Jag skulle gilla det.
101
00:07:03,320 --> 00:07:07,136
- Det Àr okej? - Ja sjÀlvklart.
102
00:07:07,160 --> 00:07:12,376
Vi satt precis och pratade om att CarĂže var lite dum.
103
00:07:12,400 --> 00:07:16,256
PĂ„ nytt? Med vad?
104
00:07:16,280 --> 00:07:22,856
Hustrun har putsat ett lockbete pÄ honom som han har skickat nÄgra sms till.
105
00:07:22,880 --> 00:07:28,440
â Det Ă€r inte helt onormalt. â Det har jag ocksĂ„ provat.
106
00:07:30,080 --> 00:07:32,896
- Med ... - Ett lockbete.
107
00:07:32,920 --> 00:07:37,336
- Det menar du inte. â Jag upptĂ€ckte det direkt.
108
00:07:37,360 --> 00:07:41,656
Det var nÄgot fel. Det var vÀldigt tydligt -
109
00:07:41,680 --> 00:07:46,136
â men jag lĂ€t henne bara jobba pĂ„ det lite.
110
00:07:46,160 --> 00:07:52,136
Det var en söt liten sak. Det var svÄrt att stoppa det.
111
00:07:52,160 --> 00:07:55,576
Du mÄste. Till slut sa jag:
112
00:07:55,600 --> 00:08:01,176
"Jag Àr sÀker pÄ att det finns mÄnga som kommer att knulla dig, men inte jag."
113
00:08:01,200 --> 00:08:04,376
"Sluta vicka pÄ din fina rumpa."
114
00:08:04,400 --> 00:08:07,976
"Jag Àr gift och har barn. Det Àr över för mig."
115
00:08:08,000 --> 00:08:09,816
Okej. Coolt borta.
116
00:08:09,840 --> 00:08:14,976
MÄste jag bestÀlla tvÄ flaskor Sancerre?
117
00:08:15,000 --> 00:08:19,896
Nej. Vi ska till Lars HjortshĂžjs bokmottagning.
118
00:08:19,920 --> 00:08:23,696
- Det borde jag ocksÄ. - Ska du? Det Àr om en timme.
119
00:08:23,720 --> 00:08:26,496
LÄt mig bara... Ge mig bara tvÄ.
120
00:08:26,520 --> 00:08:31,336
- Du fĂ„r gĂ€rna ta oss ur det. â Du fĂ„r inte göra honom ledsen.
121
00:08:31,360 --> 00:08:36,496
- Nej. SjĂ€lvklart inte. â Det betyder mycket för honom.
122
00:08:36,520 --> 00:08:39,336
Hej, Lars.
123
00:08:39,360 --> 00:08:43,856
Nu. Ăr du nervös? Du mĂ„ste inte vara.
124
00:08:43,880 --> 00:08:49,936
Jag sitter hÀr med Frank och Casper. Vi Àr i Stockholm.
125
00:08:49,960 --> 00:08:53,816
Det kan jag berÀtta för dig nÀr vi kommer.
126
00:08:53,840 --> 00:08:59,696
VÄrt flyg gÄr om tio minuter, sÄ vi Àr 20 minuter försenade.
127
00:08:59,720 --> 00:09:04,696
- Okej? Vi ses senare. â Jag Ă€r rimligt slĂ€ngd, Dejan.
128
00:09:04,720 --> 00:09:08,056
Om en halvtimme sÀger jag att planet Àr försenat.
129
00:09:08,080 --> 00:09:12,576
Och dÄ kanske jag gör det en gÄng till.
130
00:09:12,600 --> 00:09:17,256
Jag ger honom hopp, och sedan sÀger jag: "Vi kan inte nÄ det."
131
00:09:17,280 --> 00:09:21,656
DÄ har du sagt till honom att du kÀnner för det och Àr pÄ vÀg.
132
00:09:21,680 --> 00:09:25,256
â Det Ă€r ett bra knep. - Det Ă€r en Dejan.
133
00:09:25,280 --> 00:09:29,296
Kallas det en Dejan? Tricket kallas en Dejan!
134
00:09:29,320 --> 00:09:31,976
Nej, nej, nej!
135
00:09:32,000 --> 00:09:35,640
- Nej! â Mirakel hĂ€nder nu!
136
00:09:37,520 --> 00:09:39,280
Hej.
137
00:09:43,320 --> 00:09:45,576
Skatt?
138
00:09:45,600 --> 00:09:47,280
Och.
139
00:09:49,200 --> 00:09:54,136
Vad gör du hÀr? Du borde ha varit pÄ bokreceptionen dÄ.
140
00:09:54,160 --> 00:09:57,096
Jag har avslutat prenumerationen pÄ det.
141
00:09:57,120 --> 00:10:01,616
Jag delade en flaska vin med Dejan Cukic och Casper.
142
00:10:01,640 --> 00:10:03,376
Hej.
143
00:10:03,400 --> 00:10:06,816
- Hej. â Jag heter Helle.
144
00:10:06,840 --> 00:10:11,056
- Du mÄste vara Frank. - Ja. HallÄ dÀr.
145
00:10:11,080 --> 00:10:16,336
Helle ska ersÀtta mamma Mette nere i Maude.
146
00:10:16,360 --> 00:10:20,096
Det... Du har allt.
147
00:10:20,120 --> 00:10:24,360
- Det var trevligt att trÀffa dig. - Ja. Hej.
148
00:10:28,000 --> 00:10:31,456
â Jag ringer dig, Helle. - Superbra.
149
00:10:31,480 --> 00:10:35,040
Kom hem sÀkert. HejdÄ.
150
00:10:38,520 --> 00:10:41,560
â Jag har inte hört, slutar Mette. - Nej.
151
00:10:45,480 --> 00:10:50,480
Nej, det gör du inte, för vi Àr inte bÀsta vÀnner.
152
00:10:54,280 --> 00:10:59,136
SÀg det bara. "Du Àr min bÀsta vÀn." Som jag gjorde med Fluff.
153
00:10:59,160 --> 00:11:03,456
- Det Àr en lögn. - Ja det Àr det.
154
00:11:03,480 --> 00:11:08,376
Har man inte lögnen som stödmur, dÄ ryker Àktenskapet.
155
00:11:08,400 --> 00:11:12,376
â Det mĂ„ste man lĂ€ra sig. â Jag har försökt att vara Ă€rlig.
156
00:11:12,400 --> 00:11:15,696
Försök att se var du Àr nu. I problem.
157
00:11:15,720 --> 00:11:20,216
Jag vet inte om Mia. Jag tror att hon anlitade ett lockbete.
158
00:11:20,240 --> 00:11:21,936
NĂ„.
159
00:11:21,960 --> 00:11:25,656
En riktigt söt, söt tjej. Hon Àr anstÀlld i tebutiken.
160
00:11:25,680 --> 00:11:28,696
â Det Ă€r ett lockbete. - Tror du?
161
00:11:28,720 --> 00:11:31,296
Jag vet det, Frank.
162
00:11:31,320 --> 00:11:35,736
Nu Àr jag Àrlig och sÀger att vi inte Àr bÀsta vÀnner.
163
00:11:35,760 --> 00:11:41,176
â Och sĂ„ utsĂ€tter hon mig för det hĂ€r. â Vad sĂ€ger det om din strategi?
164
00:11:41,200 --> 00:11:43,840
- Ska vi köra? - Ja.
165
00:11:45,560 --> 00:11:47,600
Nej, vad fet.
166
00:11:50,360 --> 00:11:54,536
- Det Ă€r bra. â DĂ„ flyttar vi!
167
00:11:54,560 --> 00:11:57,006
Vi ses, Frank.
168
00:12:00,160 --> 00:12:02,680
Vad ska du göra?
169
00:12:04,920 --> 00:12:06,600
HĂ€r.
170
00:12:08,840 --> 00:12:13,096
â Ska vi inte köra pĂ„ det sĂ€ttet? â Man kan bara cykla.
171
00:12:13,120 --> 00:12:19,336
â Ska vi inte cykla tillsammans? - Frank. Jag ska till Anne.
172
00:12:19,360 --> 00:12:23,496
- Anne? - Ja. Min Àlskarinna.
173
00:12:23,520 --> 00:12:26,736
Hon bor hÀr inne. Jag gÄr in dit nu.
174
00:12:26,760 --> 00:12:30,256
Jag kommer ut om en timme och sen Äker vi hem.
175
00:12:30,280 --> 00:12:34,936
Ska vi bara cykla tillsammans för att jag mÄste vara ditt alibi?
176
00:12:34,960 --> 00:12:40,456
Varför tror du att alla mÀn som springer varje helg inte gÄr ner i vikt?
177
00:12:40,480 --> 00:12:43,296
Har du nÄgon aning om det?
178
00:12:43,320 --> 00:12:47,776
Kan det bero pÄ att de cyklar 50 meter och har en matte?
179
00:12:47,800 --> 00:12:50,456
Jag köpte en cykel för 74 000.
180
00:12:50,480 --> 00:12:54,256
Jag vet inte om du Àr intresserad av att cykla.
181
00:12:54,280 --> 00:12:59,976
â Jag tycker det Ă€r trĂ„kigt. â Jag har inget emot att cykla ensam.
182
00:13:00,000 --> 00:13:04,176
Du mÄste vÀnta pÄ mig. HÄll dig varm genom att cykla.
183
00:13:04,200 --> 00:13:09,816
â Det var ett bĂ€sta vĂ€nprojekt. - LĂ„t oss slĂ€ppa den dĂ€r bĂ€sta vĂ€nnen.
184
00:13:09,840 --> 00:13:12,096
Det har inget vÀrde.
185
00:13:12,120 --> 00:13:16,256
- Hej.
- Hej, skatter. Hej, hej.
186
00:13:16,280 --> 00:13:20,776
Nu. Det Àr Frank jag har pratat om.
187
00:13:20,800 --> 00:13:23,696
Ta en titt pÄ naturen. Han Àlskar naturen.
188
00:13:23,720 --> 00:13:28,016
â Jag kör bara hem. - Nej. Du vĂ€ntar hĂ€r.
189
00:13:28,040 --> 00:13:31,336
- Vi kör guycode. - Killkod?
190
00:13:31,360 --> 00:13:34,976
- Vad Àr guycode? - Det Àr killkod.
191
00:13:35,000 --> 00:13:38,840
Vi gÄr in. GÄ ner och se om det finns nÄgra ankor.
192
00:14:30,080 --> 00:14:36,136
FörlÄta. Jag behövde bara skaffa nÄgra handdukar till affÀren.
193
00:14:36,160 --> 00:14:38,880
- Har Mia skickat dig? - Ja.
194
00:14:40,680 --> 00:14:43,936
Jag visste inte att du var i duschen.
195
00:14:43,960 --> 00:14:49,040
Jo jag förstÄr. Jag vill bara sÀga ...
196
00:14:51,040 --> 00:14:57,776
Du Àr superlÀcker och alla mÀn kommer förmodligen knulla dig men inte jag.
197
00:14:57,800 --> 00:15:02,456
Jag stÀnger det hÀr. Jag Àr lyckligt gift och har en underbar fru.
198
00:15:02,480 --> 00:15:07,880
Du kan vicka pÄ rumpan hur mycket du vill. Jag biter inte i kroken.
199
00:15:10,120 --> 00:15:12,000
Okej.
200
00:15:15,400 --> 00:15:19,336
Jag tror kanske bara...
201
00:15:19,360 --> 00:15:22,040
Jag bara glider ivÀg tror jag.
202
00:15:41,960 --> 00:15:44,800
- Hej, skat.
- Hej.
203
00:15:49,960 --> 00:15:54,576
SÀg mig... Sa du till Helle att alla mÀn vill knulla henne?
204
00:15:54,600 --> 00:15:58,736
Ja det har jag. Har du pratat med henne?
205
00:15:58,760 --> 00:16:03,440
Ja. Jag tÀnkte bara höra om det var rÀtt.
206
00:16:04,480 --> 00:16:09,376
Det Àr trevligt att sÀga nÄgot sÄdant till en sÄ ung tjej.
207
00:16:09,400 --> 00:16:13,349
Hon Àr pÄ vÀg att anmÀla dig nu.
208
00:16:14,360 --> 00:16:17,240
- Ăr hon inte ett lockbete? - Lura duva?
209
00:16:19,080 --> 00:16:22,696
Nej! Jag skickade hem henne för att hÀmta handdukar!
210
00:16:22,720 --> 00:16:26,296
Jag har precis anstÀllt henne, men hon har sagt upp sig.
211
00:16:26,320 --> 00:16:31,896
Jag sÀger nÄgot till henne som verkligen Àr en komplimang.
212
00:16:31,920 --> 00:16:35,496
- Du sa att hon har en stygg rumpa! - Hon har.
213
00:16:35,520 --> 00:16:39,256
- Varför blir hon arg pÄ det? - AnmÀl dig sjÀlv.
214
00:16:39,280 --> 00:16:45,256
- Vad fan ska jag sĂ€ga? â Det fĂ„r du ta reda pĂ„ sjĂ€lv!
215
00:16:45,280 --> 00:16:48,280
Jag vet inte vad det Àr för ett stycke.
216
00:17:02,280 --> 00:17:04,720
Jag har funderat pÄ nÄgot.
217
00:17:07,680 --> 00:17:09,360
Och.
218
00:17:10,400 --> 00:17:14,056
Du Àr min bÀsta vÀn. Vad tror du?
219
00:17:14,080 --> 00:17:18,600
Menar du det eller Àr det nÄgot du bara slÀnger ut?
220
00:17:19,840 --> 00:17:22,096
Det Àr nÄgot jag menar.
221
00:17:22,120 --> 00:17:27,560
Du Àr en underbar fru som ocksÄ Àr min sjÀlsfrÀnde.
222
00:17:37,240 --> 00:17:39,040
SĂ„.
223
00:17:41,600 --> 00:17:45,336
Jag Àr jÀvligt god vÀn med Casper.
224
00:17:45,360 --> 00:17:50,816
- Han har aldrig varit min bÀsta vÀn. - Nej. Han har utnyttjat dig.
225
00:17:50,840 --> 00:17:53,736
- Han har en affÀr. - Har han?
226
00:17:53,760 --> 00:17:58,336
Ja, det har han.
Det er tys, tys.
227
00:17:58,360 --> 00:18:02,336
- Jaja. - En dam som heter Anne.
228
00:18:02,360 --> 00:18:05,736
â Han kör upp dit en gĂ„ng i veckan. - Nej.
229
00:18:05,760 --> 00:18:09,520
â Du borde skaffa nĂ„gra nya vĂ€nner. - Ja.
230
00:18:10,840 --> 00:18:13,736
Hur Àr det med honom Dejan?
231
00:18:13,760 --> 00:18:17,736
Han verkar sÄ sympatisk pÄ TV.
232
00:18:17,760 --> 00:18:21,376
Jag önskar att vi var vÀnner med honom.
233
00:18:21,400 --> 00:18:27,496
â Jag skĂ€r rakt pĂ„ honom. â SĂ€g att vi vill resa med dem.
234
00:18:27,520 --> 00:18:31,736
- Dejan och fru med Mia och Frank? - Ja.
235
00:18:31,760 --> 00:18:37,096
Ska du pÄ kompisresa? Dumt, jag sa inte att du var min bÀsta vÀn.
236
00:18:37,120 --> 00:18:40,440
Ja.
Det skulle du bare have gjort.
237
00:18:44,600 --> 00:18:47,416
- Han skriver ja!
- Okay.
238
00:18:47,440 --> 00:18:49,920
Han ska Àta middag med oss!
239
00:18:53,920 --> 00:18:55,720
Nya vÀnner.
240
00:18:57,920 --> 00:19:00,416
Stanna, du kommer att vara söt...
241
00:19:00,440 --> 00:19:02,856
Bo.
242
00:19:02,880 --> 00:19:06,056
- Bo. Hej. - Sa du nÄgot?
243
00:19:06,080 --> 00:19:10,016
Jag frÄgar om du vill brygga kaffe. Du kan inte höra ett skit.
244
00:19:10,040 --> 00:19:15,096
- Vad sĂ€ger du? â TryckutjĂ€mning Ă€r ett svaghetstecken.
245
00:19:15,120 --> 00:19:20,576
â Bara svaga mĂ€nniskor utjĂ€mnar trycket. â DĂ„ kan jag inte höra nĂ„gonting.
246
00:19:20,600 --> 00:19:22,936
Sluta med dykkursen.
247
00:19:22,960 --> 00:19:27,816
Du kan inte vara i vattnet och samtidigt passa ett vanligt jobb.
248
00:19:27,840 --> 00:19:31,776
Ingen kan vara i vattnet och samtidigt passa ett jobb.
249
00:19:31,800 --> 00:19:37,336
Jacques Cousteau. Det var hans jobb. Han utjÀmnade för övrigt inte.
250
00:19:37,360 --> 00:19:39,696
Jag kan inte.
251
00:19:39,720 --> 00:19:43,696
Vet du vad? Om du kan höra mig, vinka.
252
00:19:43,720 --> 00:19:48,496
Tack. Ta din jacka och gÄ hem. Jag kan bara inte.
253
00:19:48,520 --> 00:19:51,016
Lugna. Du fÄr betalt.
254
00:19:51,040 --> 00:19:55,856
Jag ska inte finna mig i att han tryck utjÀmnar mig i ansiktet.
255
00:19:55,880 --> 00:19:59,416
Jag behöver inte.
256
00:19:59,440 --> 00:20:01,560
Jag förstod det inte.
257
00:20:08,640 --> 00:20:12,256
- Du Àr pÄ dÄligt humör. - Du vet varför.
258
00:20:12,280 --> 00:20:15,616
Jag hoppas lite, du Àr pÄ dÄligt humör.
259
00:20:15,640 --> 00:20:18,496
Varför? Det Àr du som har misslyckats.
260
00:20:18,520 --> 00:20:22,840
Du lÀt mig stÄ och frysa vid BagsvÊrdsjön.
261
00:20:24,560 --> 00:20:27,296
Det Àr guycode. Nu mÄste du sluta.
262
00:20:27,320 --> 00:20:30,736
Hade jag varit det hade jag dött av frost.
263
00:20:30,760 --> 00:20:36,576
Jag kunde inte komma hem! Jag fick cykla 25 kilometer.
264
00:20:36,600 --> 00:20:42,896
â DĂ„ fick du cykeln. â Jag höll pĂ„ att spy.
265
00:20:42,920 --> 00:20:46,816
Jag hade bÄde ont i rumpan och kuken.
266
00:20:46,840 --> 00:20:51,096
"Vad har du gjort?" frÄgar Fnug. "Jag rök ner pÄ baren."
267
00:20:51,120 --> 00:20:56,296
- Hej, Mia. Vad gör hon hÀr? - Hej Àlskling. Jag var precis i nÀrheten.
268
00:20:56,320 --> 00:20:59,400
Du hoppade precis ur en lagertÄrta.
269
00:21:00,520 --> 00:21:03,496
â Ger du en kopp kaffe? - Jaja.
270
00:21:03,520 --> 00:21:08,456
- Vad vill du? - Du vet vad jag vill.
271
00:21:08,480 --> 00:21:11,376
Faktum Àr att inte. Hur Àr det?
272
00:21:11,400 --> 00:21:14,576
- Med eller utan mjölk? - Lite.
273
00:21:14,600 --> 00:21:18,640
En hint, som min mormor sa.
274
00:21:21,840 --> 00:21:25,176
Du Àr inte ute och cyklar idag.
275
00:21:25,200 --> 00:21:29,016
Nej. Som synes sitter jag framför en dator.
276
00:21:29,040 --> 00:21:33,976
Det Àr nÄgot jag gör med Frank i helgen.
277
00:21:34,000 --> 00:21:38,016
Hur blir man av med det hemma?
278
00:21:38,040 --> 00:21:41,456
â Vet Fnug vĂ€l att du cyklar? - Ja.
279
00:21:41,480 --> 00:21:45,096
Jag sa det direkt.
280
00:21:45,120 --> 00:21:48,016
Men...
Der kommer kaffen.
281
00:21:48,040 --> 00:21:51,800
SÄ... Du kan sitta hÀr, Frank.
282
00:21:53,680 --> 00:21:57,303
- Vad? â Jag glider hem.
283
00:21:57,880 --> 00:22:03,576
Cykelmyggan Casper gÄr nu ut genom dörren med raska steg -
284
00:22:03,600 --> 00:22:07,120
- och mÄste upp pÄ cykeln.
285
00:22:08,840 --> 00:22:13,136
- Du kan inte nĂ€mna hans Ă€lskarinna. â Det gjorde jag inte heller.
286
00:22:13,160 --> 00:22:18,936
â Jag sa det inte direkt. â Man skvallrar inte om sin bĂ€sta vĂ€n.
287
00:22:18,960 --> 00:22:25,656
- Jag trodde att jag var din bÀsta vÀn. - Det Àr du ocksÄ, men...
288
00:22:25,680 --> 00:22:30,576
- Ja. Det Àr ett brott mot killkoden. - Vad Àr det?
289
00:22:30,600 --> 00:22:33,400
Jag vet inte, men du bröt den.
290
00:22:35,200 --> 00:22:39,176
Dejan henne. Jag dÀr borta. Det Àr min stol.
291
00:22:39,200 --> 00:22:43,256
â Jag vill sitta bredvid Dejan. - Tja. Mia henne.
292
00:22:43,280 --> 00:22:46,816
â Karina dĂ€r. - Det Ă€r bra.
293
00:22:46,840 --> 00:22:52,216
â Dejan har ringt. De ser fram emot. - Tja. Super.
294
00:22:52,240 --> 00:22:56,016
- Har han ringet pÄ min telefon?
- Ja.
295
00:22:56,040 --> 00:23:02,856
De sitter pÄ Arlanda flygplats. De skulle precis gÄ ombord.
296
00:23:02,880 --> 00:23:09,096
â Sa han att de Ă€r i Stockholm? - Ja. De skulle flyga nu.
297
00:23:09,120 --> 00:23:13,296
- Vad Ă€r det? â DĂ„ kommer de inte.
298
00:23:13,320 --> 00:23:18,256
Dejan gör en Dejan pÄ oss. Vi gjorde den pÄ Store Lars.
299
00:23:18,280 --> 00:23:21,496
- Han Àr inte i Stockholm. - Nej.
300
00:23:21,520 --> 00:23:25,216
Han fÄr oss att tro att han Àr nÀra att vara hÀr.
301
00:23:25,240 --> 00:23:31,216
â DĂ„ tycker vi inte synd om oss sjĂ€lva. - Det Ă€r inte okej.
302
00:23:31,240 --> 00:23:36,560
De sitter nÄgonstans med nÄgon de hellre vill vara med.
303
00:23:37,760 --> 00:23:41,936
â HĂ€r har jag gĂ„tt och sett fram emot. - SĂ€tt du in stegen?
304
00:23:41,960 --> 00:23:44,376
- Ja. - StÀng av den.
305
00:23:44,400 --> 00:23:46,880
Vi gÄr ut och Àter.
306
00:23:49,680 --> 00:23:55,336
Han har gjort det mÄnga gÄnger. Jag Àr glad att jag sitter med dig.
307
00:23:55,360 --> 00:23:58,096
Och ha kul. Fem rÀtter mat.
308
00:23:58,120 --> 00:24:03,696
Vi förtjÀnar det. Det var lÀnge sedan. Sen kom det.
309
00:24:03,720 --> 00:24:08,776
Det Àr nÄgot utvecklingsstörda med ett plan som Àr försenat.
310
00:24:08,800 --> 00:24:13,896
Otrolig. Tror han har vÀnner nÀr han gör det om och om igen.
311
00:24:13,920 --> 00:24:19,176
â Det har han kanske inte heller. - "Hej, Frank. Vi har en present."
312
00:24:19,200 --> 00:24:22,896
"Ăr det dĂ€r om 10-15 minuter. Vad Ă€r ditt husnummer?"
313
00:24:22,920 --> 00:24:24,360
Vad?
314
00:24:25,680 --> 00:24:28,936
- Han kommer. - Ăr de pĂ„ vĂ€g nu?
315
00:24:28,960 --> 00:24:33,496
DÄ ska du börja din kvÀll pÄ TrÀdgÄrden.
316
00:24:33,520 --> 00:24:38,373
- Fem rÀtter med vinmeny. - FÄr vi be om notan?
317
00:24:40,520 --> 00:24:42,896
Du var sÄ sned.
318
00:24:42,920 --> 00:24:45,976
Jag var övertygad om att det var en Dejan.
319
00:24:46,000 --> 00:24:48,920
Han har gjort 1000 dejaner.
320
00:24:54,680 --> 00:24:56,856
- De Àr inte hÀr. - Nej.
321
00:24:56,880 --> 00:25:02,600
Det Àr bra. Eller sÄ har de varit hÀr.
322
00:25:03,760 --> 00:25:06,416
â Ett sms har kommit. - Ăn sen dĂ„?
323
00:25:06,440 --> 00:25:11,336
"Jag Àr ledsen, men jag har fÄtt magförgiftning av en krÀftsallad."
324
00:25:11,360 --> 00:25:13,456
"Vi ses min vÀn."
325
00:25:13,480 --> 00:25:16,376
Nej.
326
00:25:16,400 --> 00:25:18,896
Det var hemskt dÄ.
327
00:25:18,920 --> 00:25:23,560
Det Àr en lögn, Àlskling. Han har gjort en dubbel Dejan.
328
00:25:27,120 --> 00:25:31,016
Det fanns ocksÄ en daggmask. Det Àr goda tecken.
329
00:25:31,040 --> 00:25:33,536
Hej.
330
00:25:33,560 --> 00:25:36,056
- Kuk, kuk.
- Hej.
331
00:25:36,080 --> 00:25:38,776
Herr. och Mrs Garden Àr pÄ gÄng.
332
00:25:38,800 --> 00:25:42,256
â Det har varit vĂ„r. - Ja det Ă€r det.
333
00:25:42,280 --> 00:25:46,616
Jag funderar pÄ tulpanlökar. Jag skulle vilja ha lite tomater.
334
00:25:46,640 --> 00:25:50,176
â IdĂ©erna stĂ„r i linje. - Vad fĂ„r dig att komma hit?
335
00:25:50,200 --> 00:25:52,896
Ja sÄ ...
336
00:25:52,920 --> 00:25:57,736
Ska du sÀga det till Fnug? Det dÀr med cykelturen.
337
00:25:57,760 --> 00:26:00,376
Nu. DÀrför...
338
00:26:00,400 --> 00:26:05,576
SÄ lÀnge jag Àr Franks bÀsta vÀn sÄ gÄr jag nog.
339
00:26:05,600 --> 00:26:08,856
â Guycode gĂ€ller dĂ€r. - Ja.
340
00:26:08,880 --> 00:26:12,736
- Vi kör guycode. - Jag vet inte vad det betyder.
341
00:26:12,760 --> 00:26:18,736
Ingen gör det. Njut av solen och varandra.
342
00:26:18,760 --> 00:26:23,776
- Hej, hej, Casper. - Mia och Frank, ni Àr vackra.
343
00:26:23,800 --> 00:26:27,096
JĂ€ttebra, man ser genom fingrarna med den.
344
00:26:27,120 --> 00:26:30,776
Bara vÀnta och se. Jag har en liten plan.
345
00:26:30,800 --> 00:26:34,816
- Det Àr trevligt, eller hur? - Ja. Frisk luft.
346
00:26:34,840 --> 00:26:36,216
Och.
347
00:26:36,240 --> 00:26:39,936
- Det Àr underbart. - Nej, pojkar?
348
00:26:39,960 --> 00:26:41,776
Redan.
349
00:26:41,800 --> 00:26:47,216
- Ăr du andfĂ„dd, Ă€lskling? - Lite.
350
00:26:47,240 --> 00:26:51,936
Jag trodde att det var 90 kilometer man brukade cykla.
351
00:26:51,960 --> 00:26:54,840
- Det Àr pollen i luften. - Nu.
352
00:26:58,280 --> 00:26:59,480
Knulla!
353
00:27:34,360 --> 00:27:37,320
Texter: Jonas Lindberg Dansk Video Text29073