All language subtitles for Klovn.S08E02.DANISH.720p.WEB.H264-BALLIN.Swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,520 --> 00:00:16,680
Jag hörde USA:s president, en 77-Ärig man, sÀga -
2
00:00:16,800 --> 00:00:21,016
â att ett problem för klimatet Ă€r att det föds för mĂ„nga barn.
3
00:00:21,040 --> 00:00:27,200
Men man mÄste komma ihÄg att antalet barn i vÀrlden har varit konstant ...
4
00:00:27,320 --> 00:00:29,240
Hej.
5
00:00:30,240 --> 00:00:33,360
â Jag gör en podcast. - Vad?
6
00:00:33,480 --> 00:00:37,480
- Jag gör Franks paus. - Okej.
7
00:00:38,200 --> 00:00:42,480
Antalet barn i vÀst har varit konstant sedan 1950.
8
00:00:42,600 --> 00:00:48,080
Det kommer att finnas mer pÄ planeten eftersom gamla mÀnniskor blir Àldre och Àldre ...
9
00:00:53,600 --> 00:00:57,440
â Jag hör allt i mikrofonen. - UrsĂ€kta.
10
00:00:57,560 --> 00:01:02,080
â Jag gör det tyst. â Lyssnare ska inte höra dig.
11
00:01:02,200 --> 00:01:06,800
Det handlar om klimatet. Det Àr en ganska bra poÀng.
12
00:01:08,360 --> 00:01:12,360
Vill man rÀdda klimatet behöver man inte koncentrera sig pÄ barn.
13
00:01:12,480 --> 00:01:18,000
Du mÄste skjuta Joe Biden. Sade med glimten i ögat.
14
00:01:18,200 --> 00:01:21,080
Jag kan kÀnna att du stÄr dÀr.
15
00:01:22,080 --> 00:01:25,080
Har du hört min nya podcast?
16
00:01:25,680 --> 00:01:29,280
â Funderar du pĂ„ nĂ„got speciellt? - Den med Joe Biden.
17
00:01:29,400 --> 00:01:31,680
BefolkningstillvÀxt.
18
00:01:34,760 --> 00:01:37,160
Vi hade tÀnkt höra den.
19
00:01:37,280 --> 00:01:41,256
Podcaster och jag blir aldrig goda vÀnner.
20
00:01:41,280 --> 00:01:47,280
â Mads har ocksĂ„ ett riktigt jobb. â Du kommer inte att höra det.
21
00:01:47,400 --> 00:01:52,440
â Ăven om du inte gör ett skit. â Jag har varit ganska upptagen.
22
00:01:52,560 --> 00:01:56,720
- Vad Ă€r du upptagen med? â LĂ€sklubben. Du borde nĂ€stan se...
23
00:01:56,840 --> 00:02:00,320
Det Àr vansinnigt spÀnnande.
24
00:02:02,520 --> 00:02:08,160
- Behöver du mat, Bo? - Nej, det Àr bra.
25
00:02:08,280 --> 00:02:12,680
Jag kÀnde henne inte hÀr. Titta hÀr.
26
00:02:12,800 --> 00:02:15,520
Hon skriver galet bra.
27
00:02:15,640 --> 00:02:22,696
Sinnessjuk? Det brinner under elden. Du har stÀngt av din hjÀrna.
28
00:02:22,720 --> 00:02:27,640
â Det Ă€r vansinnigt spĂ€nnande. â Galen Ă€r en diagnos.
29
00:02:27,760 --> 00:02:32,440
Det Àr en utspÀdning av sprÄket om man hela tiden sÀger galen.
30
00:02:32,560 --> 00:02:37,056
- Vill du sluta? â Man spĂ€der pĂ„ sprĂ„ket.
31
00:02:37,080 --> 00:02:41,080
Du Àr intresserad av litteratur. Du förstör det.
32
00:02:41,200 --> 00:02:44,080
Gu det gör jag inte. Blir du bara uttagen?
33
00:02:44,200 --> 00:02:48,120
- Ăr det hĂ€r ute? â Det var en utmĂ€rkt Ă€ggröra.
34
00:02:48,240 --> 00:02:52,440
â Inget vansinnigt gott Ă€ggröra. - Vi kan bara fĂ„ Bo att...
35
00:02:52,560 --> 00:02:55,960
Bo. Hej! Jorden kallar Bo!
36
00:02:56,080 --> 00:02:59,560
Bo, Àr du dÀr?! Försök bara ...
37
00:02:59,680 --> 00:03:04,440
â Du kan bara ta av bordet. â Det kan Mia göra.
38
00:03:04,560 --> 00:03:09,600
Nej, lad nu drengen. Bo. SnÀlla du.
39
00:03:11,320 --> 00:03:14,160
Jag Àr orolig för honom.
40
00:03:14,280 --> 00:03:17,040
Han röker cannabis hela dagen.
41
00:03:18,480 --> 00:03:22,720
Vi försöker fÄ ut honom genom dörren. Han kan inte behÄlla ett jobb.
42
00:03:22,840 --> 00:03:27,120
- Har han inget jobb? - Nej. Han fettar hela dagen.
43
00:03:27,240 --> 00:03:30,920
Det spelar ingen roll vad vi försöker.
44
00:03:31,040 --> 00:03:33,640
Vet du vad, Mads?
45
00:03:33,760 --> 00:03:39,160
Han mÄste arbeta inom oss. Han fÄr inte förstöra sitt liv.
46
00:03:39,280 --> 00:03:45,120
DÀr kan han göra sig anvÀndbar. Han Àr billig ocksÄ, eller hur?
47
00:03:46,760 --> 00:03:50,720
Jag ser fram emot. Jag har aldrig sett en mma-match live.
48
00:03:50,840 --> 00:03:56,040
- Conor McGregor. â Vi behöver nĂ„gra damer ocksĂ„.
49
00:03:56,160 --> 00:03:59,640
Jag skulle vilja hyra en bil och köra en tur i öknen.
50
00:03:59,760 --> 00:04:03,240
Om vi ââska begrava ett lik sĂ„ gör vi det.
51
00:04:03,360 --> 00:04:06,600
â Det fĂ„r man inte sĂ€ga alls. - Det Ă€r ett skĂ€mt.
52
00:04:06,720 --> 00:04:12,800
Jag har problem med denna ESTA. Det finns mÄnga frÄgor.
53
00:04:12,920 --> 00:04:18,040
Ăr USA ett invandrarland? Det Ă€r dĂ„ omöjligt att komma in.
54
00:04:18,160 --> 00:04:21,600
Jag Àr klar. Skicka.
55
00:04:21,720 --> 00:04:25,480
Ăr du fĂ€rdig? Du började för ett tag sedan.
56
00:04:25,600 --> 00:04:31,040
Fyll i det nu. Det Àr som att du Àr lite halt i förhÄllande till mig.
57
00:04:31,160 --> 00:04:36,160
â Jag har haft mycket pĂ„ sistone. - Ja. Det Ă€r nog bara det.
58
00:04:36,280 --> 00:04:40,520
Det har varit mÄnga poddar, och sedan har jag...
59
00:04:40,640 --> 00:04:45,096
- Var inte arg. - Jag Àr klar. Bara sÀg.
60
00:04:45,120 --> 00:04:52,040
Jag har anstÀllt Bo som vÄr assistent i tre mÄnader.
61
00:04:52,160 --> 00:04:55,720
- Okej. â Jag ska nog ta hand om honom sjĂ€lv.
62
00:04:55,840 --> 00:05:00,480
- Ăr det inte han som ska hantera oss? - Han har rökt för mycket cannabis.
63
00:05:00,600 --> 00:05:04,680
Han har fÄtt sparken och ligger hemma och trÀsk.
64
00:05:04,800 --> 00:05:08,400
Mads och Katrine Àr vansinnigt oroliga.
65
00:05:08,520 --> 00:05:13,680
- Han börjar bli beroende. â Borde han inte bara ha ett jobb?
66
00:05:13,800 --> 00:05:18,600
Det var vad jag tÀnkte. Det Àr inte för sent att rÀtta folk.
67
00:05:18,680 --> 00:05:22,120
Man mÄste fortsÀtta att utbilda sig. Det var dÀrför jag sa:
68
00:05:22,240 --> 00:05:25,800
"Du Àr lite dÄligt begÄvad."
69
00:05:25,920 --> 00:05:30,960
â Det Ă€r dĂ„ inte att utbilda. - Vi ska till Las Vegas.
70
00:05:31,080 --> 00:05:36,320
Vi ska se Conor McGregor. Inte? Vi ses om en timme.
71
00:05:37,320 --> 00:05:41,840
- Vad? Var ser vi henne? - Det menar du inte.
72
00:05:50,400 --> 00:05:53,760
Skatt. Vi ska Àta middag pÄ CarÞe.
73
00:05:53,880 --> 00:05:57,016
- Om 20 minuter. â Det sa du inte.
74
00:05:57,040 --> 00:06:02,280
â Jag kommer att nĂ„ 150 sidor om dagen. â Du mĂ„ste lĂ€sa dem imorgon.
75
00:06:02,400 --> 00:06:06,520
Hur ser du ut? Du mÄste ha pÄ dig nÄgot annat.
76
00:06:06,640 --> 00:06:10,080
- Tja... - Jag har inte varit i duschen heller.
77
00:06:10,200 --> 00:06:14,360
Du har inte tid att duscha! Det Àr ett no-go.
78
00:06:16,040 --> 00:06:19,520
Jag mÄste bara sÀga att jag ser verkligen fram emot det.
79
00:06:19,640 --> 00:06:24,440
Det Àr kanske den största idrottsupplevelsen i mitt liv.
80
00:06:24,560 --> 00:06:27,040
Ja. Det ska bli jÀvligt bra.
81
00:06:27,160 --> 00:06:31,400
- Ja. Vi kommer att ha det trevligt. â Man upptĂ€cker inte att vi Ă€r borta.
82
00:06:31,520 --> 00:06:35,320
Vi ser fram emot. DÄ tycker jag att vi ska gÄ ut.
83
00:06:35,440 --> 00:06:37,880
- Ja. â Jag gĂ„r inte ut.
84
00:06:38,000 --> 00:06:41,480
- Varför? â Ăr du i tebutiken pĂ„ kvĂ€llen?
85
00:06:41,600 --> 00:06:45,096
Nej, men jag Àr med i en lÀsklubb.
86
00:06:45,120 --> 00:06:49,240
â Vad Ă€r det för lĂ€sklubb? - Vad lĂ€ser du?
87
00:06:49,360 --> 00:06:51,960
Det Àr vansinnigt spÀnnande.
88
00:06:52,080 --> 00:06:56,840
Eller sÄ Àr det toppen av intelligenta damer.
89
00:06:56,960 --> 00:06:59,400
- WHO? - Stéphanie Surrugue.
90
00:06:59,520 --> 00:07:03,800
Jag slog henne. Det spelar ingen roll.
91
00:07:03,920 --> 00:07:06,840
- Vem mer Àr med? - Natasja Crone.
92
00:07:06,960 --> 00:07:12,080
Nu slutar du. Fluff, han skojar.
93
00:07:12,200 --> 00:07:15,160
- Ingenting. â Var Ă€r det olĂ€mpligt.
94
00:07:15,280 --> 00:07:19,920
- Vem annars? Finns det lĂ€ngre? â Jag sĂ€ger inte ett ord.
95
00:07:20,040 --> 00:07:24,760
- Jacqueline Friis-Mikkelsen. - Casper? NĂ„.
96
00:07:24,880 --> 00:07:29,360
- Vad lĂ€ser du? â Vi lĂ€ser deckare just nu.
97
00:07:29,480 --> 00:07:36,120
â Men jag fĂ„r frossa. â Jag fĂ„r aldrig frossa.
98
00:07:36,240 --> 00:07:39,120
- Ăr det rĂ€tt? - Ja.
99
00:07:39,240 --> 00:07:41,320
Det Àr galet.
100
00:07:41,440 --> 00:07:45,160
Flera lÀkare har tittat pÄ det. "Vad hÀnder hÀr?"
101
00:07:45,280 --> 00:07:49,736
SnÀlla bara hÄll kÀften. Visst har du haft en chill.
102
00:07:49,760 --> 00:07:53,560
Det Àr ingen mÀnsklig rÀttighet att fÄ frossa.
103
00:07:53,680 --> 00:07:57,736
Blinkar du aldrig heller? Det Àr som att andas.
104
00:07:57,760 --> 00:08:01,600
â Det Ă€r inget man kan kontrollera. â Det gĂ„r att tĂ€mja.
105
00:08:01,720 --> 00:08:06,480
- Du Ă€r inte Aquaman dĂ„. â Det har ingenting med det att göra.
106
00:08:06,600 --> 00:08:10,240
Jag kan inte fÄ en frossa.
107
00:08:10,360 --> 00:08:16,160
Kan du inte stÀnga bakhÄlet heller? Det kom mycket hit som luktade.
108
00:08:17,920 --> 00:08:25,240
Det Àr vÄr kreativa styrelse. HÀr har vÄra bÀsta idéer tagits fram.
109
00:08:25,360 --> 00:08:29,496
Du behöver inte pilla med det. Det Àr en annan regel.
110
00:08:29,520 --> 00:08:33,640
Du har inga idéer nÀr du röker cannabis.
111
00:08:33,760 --> 00:08:36,040
- Har du en telefon? - Ja.
112
00:08:36,160 --> 00:08:37,800
VĂ€l.
113
00:08:37,920 --> 00:08:40,400
Du fÄr bara ett nummer.
114
00:08:40,520 --> 00:08:44,120
Du fÄr bara ett glas vatten. Drick allt.
115
00:08:44,240 --> 00:08:47,680
- Vad Àr det? - Vatten. Drick den.
116
00:08:47,800 --> 00:08:50,520
- Varför? - För att jag sÀger det.
117
00:08:50,640 --> 00:08:56,680
Se mig i ögonen. SÄdan.
118
00:08:56,800 --> 00:09:01,696
â Behöver vi andra vatten ocksĂ„? â Du kan styra det sjĂ€lv.
119
00:09:01,720 --> 00:09:04,360
Ja. VĂ€l.
120
00:09:05,480 --> 00:09:07,960
Coolt, du Àr hÀr.
121
00:09:13,400 --> 00:09:16,000
Har du nÄgot emot att stÀnga fönstret?
122
00:09:18,680 --> 00:09:23,360
- Borde jag? Vi sitter pĂ„ rad. â Man mĂ„ste frysa.
123
00:09:23,480 --> 00:09:27,680
Det finns ingen anledning att hÄlla fönstret öppet. Det Àr kallt.
124
00:09:28,880 --> 00:09:30,800
Titta nu hÀr.
125
00:09:30,920 --> 00:09:37,000
Frank, försök att höra... DÄ kan du sitta och titta pÄ min arm.
126
00:09:37,120 --> 00:09:40,480
- Du fryser. - Nej. Jag Àr het.
127
00:09:40,600 --> 00:09:42,560
SÄdan der.
128
00:09:45,680 --> 00:09:49,720
Nu Àr det bra. Det Àr sÄ jag jobbar bÀst.
129
00:09:51,720 --> 00:09:56,280
- SĂ„dan. Det Ă€r jĂ€vligt bra. â Jag Ă€r godkĂ€nd.
130
00:09:56,400 --> 00:10:01,640
ESTA. Kolla om du har det.
131
00:10:01,760 --> 00:10:06,320
â De kan vara lĂ„nga om det. â Jag kan inte komma in.
132
00:10:08,560 --> 00:10:14,240
â Det stĂ„r: "Resa nekad." â DĂ„ gjorde du ett misstag.
133
00:10:14,360 --> 00:10:19,240
- Varför kommer jag inte in? - Jag vet inte.
134
00:10:19,360 --> 00:10:24,960
Du har fyllt i det pÄ ett sÀtt som du inte kan komma in. Hej?
135
00:10:25,080 --> 00:10:29,640
- Kan vi inte fÄ nÄgot? - Kaffe?
136
00:10:29,760 --> 00:10:33,720
- TÀnka sjÀlv! - Varför kom jag inte in?!
137
00:10:42,440 --> 00:10:45,200
Jag kan inte komma in i USA.
138
00:10:45,320 --> 00:10:49,800
Jag Àr den enda som inte har fÄtt visum.
139
00:10:49,920 --> 00:10:55,480
Och det vilda Àr att jag inte har fÄtt nÄgon förklaring.
140
00:10:55,600 --> 00:10:58,400
Och sÄ ska jag lyssna pÄ Casper.
141
00:10:58,520 --> 00:11:04,360
Han tycker att han Àr skarpare Àn mig. Har jag verkat luddig pÄ sistone?
142
00:11:09,160 --> 00:11:11,240
Skatt?
143
00:11:11,360 --> 00:11:14,960
- SÀger du nÄgot? - Ja. Har du inte hört?
144
00:11:15,080 --> 00:11:17,960
Jag mÄste sluta med det.
145
00:11:19,400 --> 00:11:23,240
Jag trodde att det var en lÀsklubb, inte en lyssnarklubb.
146
00:11:23,360 --> 00:11:26,440
- Vad sÀger du? - Fuskar du?
147
00:11:26,560 --> 00:11:29,360
Annars kan jag inte nÄ det.
148
00:11:29,480 --> 00:11:34,480
Kan du inte lÄta mig höra det och sluta störa?
149
00:11:35,560 --> 00:11:37,760
Jag har en vÀn.
150
00:11:37,880 --> 00:11:42,840
Han har dragit in nÄgra trÄdar. Du mÄste skicka in ytterligare en ansökan.
151
00:11:42,960 --> 00:11:47,400
- Ăr du sĂ€ker? â Du fĂ„r en chans till.
152
00:11:47,520 --> 00:11:51,120
Det Àr en röd flagga pÄ dig i USA.
153
00:11:51,240 --> 00:11:55,520
- Har jag en flagga? â Du mĂ„ste ha gjort ett misstag.
154
00:11:55,640 --> 00:12:00,920
- Christensen. Du fĂ„r en chans till. â Vegetariskt Ă€r förbestĂ€llt.
155
00:12:01,040 --> 00:12:04,560
- Det Ă€r jag. â Det Ă€r ocksĂ„ en del stĂ€dning.
156
00:12:04,680 --> 00:12:07,600
- Det Àr din. - Oh Jösses.
157
00:12:07,720 --> 00:12:10,520
En assistent har ringt.
158
00:12:10,640 --> 00:12:13,480
Det mÄste vara Bo.
159
00:12:15,200 --> 00:12:18,880
Det var sataniskt. Bra gjort.
160
00:12:19,000 --> 00:12:23,640
â Vill du sitta inne eller ute? - Inom. Det biter jĂ€vligt.
161
00:12:23,760 --> 00:12:27,720
â Vi kan sitta ute. - Vad sĂ€ger du?
162
00:12:28,840 --> 00:12:33,080
â Ska du sitta inne? â Vi vill sitta ute.
163
00:12:33,200 --> 00:12:37,896
- Han Ă€r vĂ€ldigt kall. â Jag fĂ„r aldrig frossa.
164
00:12:37,920 --> 00:12:43,280
â Vi har vĂ€rmelampor. - Du kan stĂ€nga av dem. Sitt ner.
165
00:12:43,400 --> 00:12:47,640
- HÄll en filt redo. - Nej nej. GÄ nu ut och sÀtt dig ner.
166
00:12:47,760 --> 00:12:51,600
- Följ mig hÀr. - Det Àr toppen.
167
00:13:01,840 --> 00:13:04,120
Skatt?
168
00:13:06,240 --> 00:13:09,000
Min?
169
00:13:14,480 --> 00:13:16,400
Skatt?
170
00:13:16,520 --> 00:13:21,440
"Den affÀren varar inte mer Àn sex veckor", skrattade Lena hest.
171
00:13:21,560 --> 00:13:26,840
Jessica ryste och bestÀmde sig för att det var sista dagen med advokaten -
172
00:13:26,960 --> 00:13:30,520
- men hon borde vara mycket klokare.
173
00:13:30,640 --> 00:13:35,120
Kapitel 15. Manchester. Da Mary lagde sig pÄ sof...
174
00:13:35,240 --> 00:13:39,840
Kapitel 28. PÄ öppet hav. BÄde Mary och Jessica...
175
00:13:48,640 --> 00:13:53,440
â Fick du ont i halsen? â Det hoppas jag inte att klackarna gör.
176
00:13:53,560 --> 00:13:57,096
Jag har suttit ute med Casper.
177
00:13:57,120 --> 00:14:00,440
Jag bryter honom nÄgon gÄng.
178
00:14:04,160 --> 00:14:07,120
Ska du lyssna pÄ boken nu?
179
00:14:07,240 --> 00:14:11,920
- Ja. Annars nĂ„r jag det inte. - Ăr det lĂ€nge?
180
00:14:12,040 --> 00:14:18,280
â Jag mĂ„ste lĂ€sa klart den. â Vi mĂ„ste ocksĂ„ Ă€lska ibland.
181
00:14:18,400 --> 00:14:20,560
Det kan inte vara nu.
182
00:14:20,680 --> 00:14:26,480
Det finns helt enkelt ingen erotik i detta förhÄllande lÀngre.
183
00:14:26,600 --> 00:14:29,760
Du stöder mig inte att lÀsa den.
184
00:14:29,880 --> 00:14:34,360
Jag backar upp dig till 100%. Vi mÄste ha laddat batterierna.
185
00:14:34,480 --> 00:14:39,400
Annars kan vi inte ta oss igenom en sÄdan bok.
186
00:14:39,520 --> 00:14:44,560
SÄ ... Kan jag inte höra under tiden?
187
00:14:44,680 --> 00:14:50,000
â Medan vi gosar? - SĂ„ hĂ€r. SĂ„ kom bara.
188
00:14:52,880 --> 00:14:55,520
Tar du av dig trosorna?
189
00:14:57,520 --> 00:15:02,760
â Tar du av dig trosorna? - Kan du inte bara dra Ă„t sidan?
190
00:15:02,880 --> 00:15:06,480
- Bara hiv Äsido. - Ja.
191
00:15:18,520 --> 00:15:23,040
Det finns nÄgra saker relaterade till visumet som mÄste fyllas i.
192
00:15:23,160 --> 00:15:25,840
Det gick fel första gÄngen.
193
00:15:25,960 --> 00:15:30,360
Du har fyllt i det mesta, men du mÄste kryssa i.
194
00:15:30,480 --> 00:15:33,080
Skriv under hÀr och dÀr.
195
00:15:33,200 --> 00:15:36,920
Fantastisk. Sedan Àr det bara att fÄ det levererat.
196
00:15:37,040 --> 00:15:39,120
Kom ihÄg kontaktlinserna.
197
00:15:39,240 --> 00:15:42,400
Lunch bestÀlls frÄn det vanliga.
198
00:15:42,520 --> 00:15:46,080
Det Ă€r bra, min pojke. Ăr det inte vilt?
199
00:15:46,200 --> 00:15:52,280
En döende fÄgelunge kom in, och nu finns det en gigantisk visslande fÄgel.
200
00:15:52,400 --> 00:15:57,320
Bo. Gav jag dig vatten idag?
201
00:15:57,440 --> 00:16:02,800
- Du gav mig vatten igÄr. Inte idag. - Du bara fattar.
202
00:16:02,920 --> 00:16:07,440
- Vad Àr det med vattnet? - Jag ger honom bara lite vatten.
203
00:16:07,560 --> 00:16:12,640
- Du har shorts pÄ dig. - Ja. Tja, det mÀrker du.
204
00:16:12,760 --> 00:16:17,080
â Det var bara sĂ„ varmt. â Jag funderade pĂ„ att bli gravid.
205
00:16:17,200 --> 00:16:23,560
Jag kom frÄn det för att jag glömde min tröja i frysen dÀr jag sov.
206
00:16:23,680 --> 00:16:27,880
Om jag inte visste bÀttre skulle jag tro att du var en komiker.
207
00:16:31,280 --> 00:16:34,840
- Vad Àr det? - Jag ger bara lite...
208
00:16:34,960 --> 00:16:38,360
Jag hÄller pÄ att frÀscha upp Bo lite.
209
00:16:38,480 --> 00:16:41,320
- Vad Àr det? - Mikrodosering.
210
00:16:41,440 --> 00:16:46,520
â DĂ„ jobbar hjĂ€rnan snabbare. - TvĂ„ droppar vad?
211
00:16:46,640 --> 00:16:49,640
- Vitaminer. - Vilken typ av vitaminer?
212
00:16:49,760 --> 00:16:53,520
Det Àr lsd som finns i flaskan.
213
00:16:56,200 --> 00:16:59,320
AltsÄ ... Narkotika?
214
00:16:59,440 --> 00:17:03,560
Ja. Jag vet inte om det Àr i kategorin droger.
215
00:17:03,680 --> 00:17:07,440
Det er lsd som sÄdan.
216
00:17:07,560 --> 00:17:10,920
- Ăr du helt galen? - Han vet inte.
217
00:17:11,040 --> 00:17:13,920
Han vet inte. Ăr det bĂ€ttre?
218
00:17:14,040 --> 00:17:18,576
Han har haft ett haschberoende. Du har hjÀlpt honom till ett LSD-beroende.
219
00:17:18,600 --> 00:17:22,720
Det Àr en elftedel av en resa. Det Àr ingenting.
220
00:17:22,840 --> 00:17:26,880
Det, Casper. DÀr mÄste jag dra en grÀns.
221
00:17:27,000 --> 00:17:31,760
Du mÄste sluta med det, för det Àr verkligen olagligt.
222
00:17:31,880 --> 00:17:36,880
Den lagstiftningen behöver ocksĂ„ Ă€ndras. â Det kommer bara att sluta.
223
00:17:37,000 --> 00:17:39,200
â Jag har slutat. - Tja.
224
00:17:39,320 --> 00:17:42,800
- Perfekt. Bo, det finns inget mer vatten.
225
00:17:44,880 --> 00:17:49,240
- Vilken sida Àr du pÄ? - 181.
226
00:17:49,360 --> 00:17:52,480
- Hej. - Hej.
227
00:17:52,600 --> 00:17:56,800
NÀr Mary hade placerat henne med barnet och lÀmnat rummet.
228
00:17:56,920 --> 00:18:00,000
Det Àr konstigt att det kommer dit först.
229
00:18:00,120 --> 00:18:02,840
DĂ€r hittade de kroppen.
230
00:18:02,960 --> 00:18:06,000
Nej. De har inte hittat den Àn.
231
00:18:06,120 --> 00:18:09,720
- Ja. â Ska vi prata om nĂ„got annat?
232
00:18:09,840 --> 00:18:14,680
LÄt oss fokusera pÄ Jessicas utveckling, som Àr sÄ vild.
233
00:18:14,800 --> 00:18:19,840
- Demonerna. â Det fĂ„r du veta i slutĂ€ndan.
234
00:18:19,960 --> 00:18:24,960
OcksÄ det, tyckte jag, kom lite tvÀrt.
235
00:18:25,080 --> 00:18:28,520
Den beskrivelse har vi i starten.
236
00:18:28,640 --> 00:18:33,640
â Mia, har du lĂ€st den hĂ€r boken? - Ja. SĂ„ klart jag har.
237
00:18:33,760 --> 00:18:40,280
Det kÀnns inte sÄ nÀr man cyklar runt i kapitlen och sÄ.
238
00:18:40,400 --> 00:18:45,416
Det Àr inte coolt att flyga hem frÄn Paris om man inte har lÀst boken.
239
00:18:45,440 --> 00:18:49,400
Jag har lÀst den. Eller sÄ har jag lyssnat...
240
00:18:49,520 --> 00:18:52,760
Jag hade inte all tid i vÀrlden -
241
00:18:52,880 --> 00:18:58,160
â sĂ„ jag lyssnade bara pĂ„ sista halvan.
242
00:18:58,280 --> 00:19:04,400
En av premisserna för den hÀr bokklubben Àr att vi lÀser.
243
00:19:04,520 --> 00:19:07,720
Det Àr en lÀsklubb, inte en lyssnarklubb.
244
00:19:07,840 --> 00:19:11,360
Det tycker jag Àr fett.
245
00:19:11,480 --> 00:19:16,640
LÀsupplevelsen Àr absolut nödvÀndig.
246
00:19:16,760 --> 00:19:22,320
Ta reda pÄ vilken typ av klubb du vill gÄ med i. Kanske Àr det inte ...
247
00:19:22,440 --> 00:19:25,160
â VĂ„r klubb. - Nej.
248
00:19:26,200 --> 00:19:29,520
Jag vet inte heller ...
249
00:19:34,280 --> 00:19:36,640
Jag gÄr till badrummet.
250
00:19:40,160 --> 00:19:41,360
Akavet.
251
00:19:41,480 --> 00:19:44,520
- Det Ă€r okej. â Det Ă€r vĂ€ldigt olyckligt för henne.
252
00:19:44,640 --> 00:19:47,200
Jag Àr Mias man.
253
00:19:47,320 --> 00:19:49,680
Hon Àr ...
254
00:19:49,800 --> 00:19:52,240
Hon har varit vÀldigt nervös.
255
00:19:52,360 --> 00:19:56,480
Det kan mycket vÀl fÄ hennes hjÀrna att smÀlta ner.
256
00:19:56,600 --> 00:20:00,880
â Hon verkar dummare Ă€n hon Ă€r. - Du sĂ€ger bara hej.
257
00:20:01,000 --> 00:20:03,800
- Ja. Ofta. - Ja.
258
00:20:03,920 --> 00:20:06,400
De har gÄtt.
259
00:20:06,520 --> 00:20:08,280
De er.
260
00:20:10,480 --> 00:20:13,120
Ăppnar du inte bara?
261
00:20:15,880 --> 00:20:18,360
Jag kommer in för att sova.
262
00:20:22,280 --> 00:20:25,680
Frank.
263
00:20:29,760 --> 00:20:31,440
God morgon.
264
00:20:32,880 --> 00:20:34,920
Kaffe?
265
00:20:39,600 --> 00:20:41,880
Det var dumt nog.
266
00:20:43,600 --> 00:20:46,720
â Jag Ă€r obegĂ„vad. - Nej.
267
00:20:46,840 --> 00:20:52,200
â Jag sprang runt. â Man umgĂ„s fritt.
268
00:20:52,320 --> 00:20:57,160
De andra lÀser frÄn a till b. Helt lÄst ovanpÄ huvudet.
269
00:20:57,280 --> 00:21:02,200
â StĂ©phanie Surrugue Ă€r inte vass. â Det var förödmjukande.
270
00:21:04,040 --> 00:21:06,280
Ăver för ...
271
00:21:07,680 --> 00:21:10,280
Musen.
272
00:21:10,400 --> 00:21:12,680
Jag har varit dum.
273
00:21:13,800 --> 00:21:17,520
Jag har gjort ett skÀmt med dig.
274
00:21:17,640 --> 00:21:21,360
- Vad? - Jag Àr gjord till ett skÀmt.
275
00:21:21,480 --> 00:21:23,120
FörlÄta.
276
00:21:27,760 --> 00:21:29,960
Nej!
277
00:21:30,080 --> 00:21:35,400
Nej nej nej! Jag har blivit avvisad igen! Innan helvetet!
278
00:21:35,520 --> 00:21:40,360
Fast det var irriterande! Du ger honom en uppgift...
279
00:21:40,480 --> 00:21:44,960
Inkompetent familjemedlem! Ăr han dum eller vad?!
280
00:21:45,080 --> 00:21:47,560
Jag kan inte komma till USA!
281
00:21:47,680 --> 00:21:51,600
Jag kan inte se Conor McGregor! Jag gÄr in pÄ kontoret.
282
00:21:51,720 --> 00:21:55,240
- Vad Àr det för spratt? - Jag drar. Hej.
283
00:21:56,400 --> 00:22:01,440
Du kanske minns att jag skrev pÄ och du tog ner det till ambassaden.
284
00:22:01,560 --> 00:22:06,480
â Det kan det mycket vĂ€l vara. â Jag har fĂ„tt avslag igen.
285
00:22:06,600 --> 00:22:11,080
Jag undrade om jag kunde gÄ tidigare idag. MÄste jag gÄ innan?
286
00:22:11,200 --> 00:22:13,720
Vad?! Nej, det fÄr du inte!
287
00:22:13,840 --> 00:22:16,400
FullstÀndigt obegripligt.
288
00:22:18,440 --> 00:22:21,680
Det Àr otroligt att detta Àr nödvÀndigt.
289
00:22:22,880 --> 00:22:27,080
Jag mÄste erkÀnna. Jag trodde inte det.
290
00:22:28,080 --> 00:22:32,680
Det Àr för ditt eget bÀsta. Drick den. Se mig i ögonen.
291
00:22:38,680 --> 00:22:42,560
- Han Àr jÀvla. - Han gÄr tillbaka till mikrodosering.
292
00:22:42,680 --> 00:22:47,360
â Han har inte hanterat kvittona. - FĂ„r jag bara sakta ner dig?
293
00:22:47,480 --> 00:22:51,840
- Vad gav du honom? - Botemedlet du gav honom.
294
00:22:51,960 --> 00:22:56,120
Som du har spÀtt ut. Han mÄste ha en elftedels droppe.
295
00:22:56,240 --> 00:23:00,680
- Jag gav honom tvĂ„ droppar. â Av den som stĂ„r i kylen?
296
00:23:00,800 --> 00:23:04,400
- Finns det lÀngre? - Jag har tagit hem den andra.
297
00:23:04,520 --> 00:23:09,496
- Ăr det inte utspĂ€tt? - Nej nej. Varje droppe Ă€r en resa.
298
00:23:09,520 --> 00:23:12,560
Varför har du tvÄ flaskor?!
299
00:23:12,680 --> 00:23:18,256
â Det gĂ„r inte att hitta i nĂ€rheten! â Jag mĂ„ste se en man i tvĂ„ droppar.
300
00:23:18,280 --> 00:23:24,640
â Han var hĂ€r för ett tag sedan. â Om han överlever Ă€r det fantastiskt.
301
00:23:24,760 --> 00:23:26,920
Ă
h gud.
302
00:23:28,960 --> 00:23:32,840
Det som kommer att förÀndra honom för livet.
303
00:23:32,960 --> 00:23:37,040
Det Àr 12 timmar i skymningszonen.
304
00:23:37,160 --> 00:23:42,680
Han vet inte vad som Àr upp och ner. Han ser fÀrger och enhörningar.
305
00:23:43,560 --> 00:23:46,160
Jag fÄr rysningar.
306
00:23:47,480 --> 00:23:50,880
- KĂ€nna. - Jag sa det till dig.
307
00:23:53,840 --> 00:23:57,200
Hej Bo. Hur mÄr du?
308
00:23:57,320 --> 00:24:01,080
Det gÄr bra. Jag har lite huvudvÀrk.
309
00:24:01,200 --> 00:24:06,440
Vi har pratat om att du mÄste stanna hÀr nÄgra dagar.
310
00:24:07,520 --> 00:24:10,120
Jag kommer senare.
311
00:24:10,240 --> 00:24:12,800
- Ta hand om dig. - Tack.
312
00:24:12,920 --> 00:24:17,440
Jag vet inte hur det kan hÀnda. Höga antal lsd.
313
00:24:17,560 --> 00:24:20,680
Det har de mÄlt pÄ?
314
00:24:20,800 --> 00:24:25,800
Jag förstÄr inte alls hur du fick in det i kroppen.
315
00:24:25,920 --> 00:24:30,016
- Knuffa honom inte. - Var kommer det ifrÄn?
316
00:24:30,040 --> 00:24:33,040
â Det var Frank. - Vad sĂ€ger du?
317
00:24:33,160 --> 00:24:37,896
Allt kom efter att Frank gav mig lite bittervatten.
318
00:24:37,920 --> 00:24:41,480
- Jag borde se honom i ögonen. - Vad?
319
00:24:41,600 --> 00:24:45,056
â Det smakade inte bra. - Ăr du sĂ€ker?
320
00:24:45,080 --> 00:24:48,120
Ja. Vad har du gett honom?!
321
00:24:49,360 --> 00:24:53,680
- Vi har ... - Vad har du gett vÄr son?
322
00:24:54,920 --> 00:25:02,400
Det Bo pratar om Àr att vi har jobbat med mikrodosering.
323
00:25:02,760 --> 00:25:05,280
Jag förstÄr inte vad du sÀger.
324
00:25:05,400 --> 00:25:11,080
Casper har introducerat Bo och mig för LSD mikrodosering.
325
00:25:11,200 --> 00:25:15,760
Jag var sjÀlv skeptisk, men det har fungerat jÀkligt bra.
326
00:25:15,880 --> 00:25:20,640
Jag tar originalflaskan istÀllet för den utspÀdda.
327
00:25:20,760 --> 00:25:25,400
Det Àr dÀrför Bo reagerar lite...
328
00:25:25,920 --> 00:25:27,880
... mer Àn ...
329
00:25:29,000 --> 00:25:33,216
- Kom. - FörlÄt, Bo. Ledsen kÀra.
330
00:25:33,240 --> 00:25:38,320
Nu nÀr du Àr igÄng kan jag sÀga att jag har blandat din iPad.
331
00:25:38,440 --> 00:25:44,560
Nu kan jag lika gÀrna sÀga att jag blandade din iPad. Din roman.
332
00:25:44,680 --> 00:25:50,160
Frank, kan du inte ta den ut? Jag vill inte göra det.
333
00:25:55,160 --> 00:26:01,280
Vad vansinnigt dumt. Den hÀr gÄngen menar jag vansinnigt dum.
334
00:26:08,200 --> 00:26:11,120
Den hÀr gÄngen anvÀnder du ordet rÀtt.
335
00:26:21,480 --> 00:26:24,640
Hej hej.
336
00:26:24,760 --> 00:26:29,896
Vi Àr pÄ vÀg, men vi trodde att vi kunde nÄ en liten.
337
00:26:29,920 --> 00:26:33,640
Svagt att jag överlÄter det till Bo.
338
00:26:33,760 --> 00:26:37,776
â En narkoman. â Det Ă€r inte Bos fel.
339
00:26:37,800 --> 00:26:40,800
â Han lĂ€mnade in ansökan. - Nej nej.
340
00:26:40,920 --> 00:26:47,360
Du har hotat presidenten, Joe Biden, med mord. Du ville döda honom.
341
00:26:47,480 --> 00:26:51,120
- Nej. - Ja. Omedelbart dödshot.
342
00:26:51,240 --> 00:26:57,080
Jag nÀmnde hans namn i en klimatpodcast. En form av satir.
343
00:26:57,200 --> 00:27:01,856
De lyssnar pÄ det dÀr borta i USA och tÀnker "han Àr galen".
344
00:27:01,880 --> 00:27:06,280
â Har de lyssnat pĂ„ min podcast? â De har lyssnat pĂ„ det!
345
00:27:06,400 --> 00:27:10,720
"Jag dödar Joe Biden!" "Han kommer inte in!"
346
00:27:10,840 --> 00:27:15,960
- Nu. SÄ nÄgon lyssnar pÄ det. - Du Àr stor i USA.
347
00:27:22,080 --> 00:27:26,480
Hej Stephanie. Det Àr Frank Hvam. Mias mand.
348
00:27:26,600 --> 00:27:31,440
Jag vill bara be om ursÀkt för röran jag gjorde.
349
00:27:31,560 --> 00:27:33,880
Jag blandade Mias roman.
350
00:27:34,000 --> 00:27:38,160
Det Àr dÀrför hon fick det i fel ordning.
351
00:27:38,280 --> 00:27:40,880
Mia Àr inte dÄligt begÄvad.
352
00:27:41,000 --> 00:27:44,720
Ja. Det Àr sÄ det Àr.
353
00:27:44,840 --> 00:27:47,360
Hej, hej.
354
00:27:47,480 --> 00:27:49,800
SĂ„ ringer du til Jacqueline.
355
00:28:17,320 --> 00:28:21,600
Texter: Jonas Lindberg Dansk Video Text29533