All language subtitles for Klovn.S08E02.DANISH.720p.WEB.H264-BALLIN.Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,520 --> 00:00:16,680 Jag hörde USA:s president, en 77-Ă„rig man, sĂ€ga - 2 00:00:16,800 --> 00:00:21,016 – att ett problem för klimatet Ă€r att det föds för mĂ„nga barn. 3 00:00:21,040 --> 00:00:27,200 Men man mĂ„ste komma ihĂ„g att antalet barn i vĂ€rlden har varit konstant ... 4 00:00:27,320 --> 00:00:29,240 Hej. 5 00:00:30,240 --> 00:00:33,360 – Jag gör en podcast. - Vad? 6 00:00:33,480 --> 00:00:37,480 - Jag gör Franks paus. - Okej. 7 00:00:38,200 --> 00:00:42,480 Antalet barn i vĂ€st har varit konstant sedan 1950. 8 00:00:42,600 --> 00:00:48,080 Det kommer att finnas mer pĂ„ planeten eftersom gamla mĂ€nniskor blir Ă€ldre och Ă€ldre ... 9 00:00:53,600 --> 00:00:57,440 – Jag hör allt i mikrofonen. - UrsĂ€kta. 10 00:00:57,560 --> 00:01:02,080 – Jag gör det tyst. – Lyssnare ska inte höra dig. 11 00:01:02,200 --> 00:01:06,800 Det handlar om klimatet. Det Ă€r en ganska bra poĂ€ng. 12 00:01:08,360 --> 00:01:12,360 Vill man rĂ€dda klimatet behöver man inte koncentrera sig pĂ„ barn. 13 00:01:12,480 --> 00:01:18,000 Du mĂ„ste skjuta Joe Biden. Sade med glimten i ögat. 14 00:01:18,200 --> 00:01:21,080 Jag kan kĂ€nna att du stĂ„r dĂ€r. 15 00:01:22,080 --> 00:01:25,080 Har du hört min nya podcast? 16 00:01:25,680 --> 00:01:29,280 – Funderar du pĂ„ nĂ„got speciellt? - Den med Joe Biden. 17 00:01:29,400 --> 00:01:31,680 BefolkningstillvĂ€xt. 18 00:01:34,760 --> 00:01:37,160 Vi hade tĂ€nkt höra den. 19 00:01:37,280 --> 00:01:41,256 Podcaster och jag blir aldrig goda vĂ€nner. 20 00:01:41,280 --> 00:01:47,280 – Mads har ocksĂ„ ett riktigt jobb. – Du kommer inte att höra det. 21 00:01:47,400 --> 00:01:52,440 – Även om du inte gör ett skit. – Jag har varit ganska upptagen. 22 00:01:52,560 --> 00:01:56,720 - Vad Ă€r du upptagen med? – LĂ€sklubben. Du borde nĂ€stan se... 23 00:01:56,840 --> 00:02:00,320 Det Ă€r vansinnigt spĂ€nnande. 24 00:02:02,520 --> 00:02:08,160 - Behöver du mat, Bo? - Nej, det Ă€r bra. 25 00:02:08,280 --> 00:02:12,680 Jag kĂ€nde henne inte hĂ€r. Titta hĂ€r. 26 00:02:12,800 --> 00:02:15,520 Hon skriver galet bra. 27 00:02:15,640 --> 00:02:22,696 Sinnessjuk? Det brinner under elden. Du har stĂ€ngt av din hjĂ€rna. 28 00:02:22,720 --> 00:02:27,640 – Det Ă€r vansinnigt spĂ€nnande. – Galen Ă€r en diagnos. 29 00:02:27,760 --> 00:02:32,440 Det Ă€r en utspĂ€dning av sprĂ„ket om man hela tiden sĂ€ger galen. 30 00:02:32,560 --> 00:02:37,056 - Vill du sluta? – Man spĂ€der pĂ„ sprĂ„ket. 31 00:02:37,080 --> 00:02:41,080 Du Ă€r intresserad av litteratur. Du förstör det. 32 00:02:41,200 --> 00:02:44,080 Gu det gör jag inte. Blir du bara uttagen? 33 00:02:44,200 --> 00:02:48,120 - Är det hĂ€r ute? – Det var en utmĂ€rkt Ă€ggröra. 34 00:02:48,240 --> 00:02:52,440 – Inget vansinnigt gott Ă€ggröra. - Vi kan bara fĂ„ Bo att... 35 00:02:52,560 --> 00:02:55,960 Bo. Hej! Jorden kallar Bo! 36 00:02:56,080 --> 00:02:59,560 Bo, Ă€r du dĂ€r?! Försök bara ... 37 00:02:59,680 --> 00:03:04,440 – Du kan bara ta av bordet. – Det kan Mia göra. 38 00:03:04,560 --> 00:03:09,600 Nej, lad nu drengen. Bo. SnĂ€lla du. 39 00:03:11,320 --> 00:03:14,160 Jag Ă€r orolig för honom. 40 00:03:14,280 --> 00:03:17,040 Han röker cannabis hela dagen. 41 00:03:18,480 --> 00:03:22,720 Vi försöker fĂ„ ut honom genom dörren. Han kan inte behĂ„lla ett jobb. 42 00:03:22,840 --> 00:03:27,120 - Har han inget jobb? - Nej. Han fettar hela dagen. 43 00:03:27,240 --> 00:03:30,920 Det spelar ingen roll vad vi försöker. 44 00:03:31,040 --> 00:03:33,640 Vet du vad, Mads? 45 00:03:33,760 --> 00:03:39,160 Han mĂ„ste arbeta inom oss. Han fĂ„r inte förstöra sitt liv. 46 00:03:39,280 --> 00:03:45,120 DĂ€r kan han göra sig anvĂ€ndbar. Han Ă€r billig ocksĂ„, eller hur? 47 00:03:46,760 --> 00:03:50,720 Jag ser fram emot. Jag har aldrig sett en mma-match live. 48 00:03:50,840 --> 00:03:56,040 - Conor McGregor. – Vi behöver nĂ„gra damer ocksĂ„. 49 00:03:56,160 --> 00:03:59,640 Jag skulle vilja hyra en bil och köra en tur i öknen. 50 00:03:59,760 --> 00:04:03,240 Om vi ​​ska begrava ett lik sĂ„ gör vi det. 51 00:04:03,360 --> 00:04:06,600 – Det fĂ„r man inte sĂ€ga alls. - Det Ă€r ett skĂ€mt. 52 00:04:06,720 --> 00:04:12,800 Jag har problem med denna ESTA. Det finns mĂ„nga frĂ„gor. 53 00:04:12,920 --> 00:04:18,040 Är USA ett invandrarland? Det Ă€r dĂ„ omöjligt att komma in. 54 00:04:18,160 --> 00:04:21,600 Jag Ă€r klar. Skicka. 55 00:04:21,720 --> 00:04:25,480 Är du fĂ€rdig? Du började för ett tag sedan. 56 00:04:25,600 --> 00:04:31,040 Fyll i det nu. Det Ă€r som att du Ă€r lite halt i förhĂ„llande till mig. 57 00:04:31,160 --> 00:04:36,160 – Jag har haft mycket pĂ„ sistone. - Ja. Det Ă€r nog bara det. 58 00:04:36,280 --> 00:04:40,520 Det har varit mĂ„nga poddar, och sedan har jag... 59 00:04:40,640 --> 00:04:45,096 - Var inte arg. - Jag Ă€r klar. Bara sĂ€g. 60 00:04:45,120 --> 00:04:52,040 Jag har anstĂ€llt Bo som vĂ„r assistent i tre mĂ„nader. 61 00:04:52,160 --> 00:04:55,720 - Okej. – Jag ska nog ta hand om honom sjĂ€lv. 62 00:04:55,840 --> 00:05:00,480 - Är det inte han som ska hantera oss? - Han har rökt för mycket cannabis. 63 00:05:00,600 --> 00:05:04,680 Han har fĂ„tt sparken och ligger hemma och trĂ€sk. 64 00:05:04,800 --> 00:05:08,400 Mads och Katrine Ă€r vansinnigt oroliga. 65 00:05:08,520 --> 00:05:13,680 - Han börjar bli beroende. – Borde han inte bara ha ett jobb? 66 00:05:13,800 --> 00:05:18,600 Det var vad jag tĂ€nkte. Det Ă€r inte för sent att rĂ€tta folk. 67 00:05:18,680 --> 00:05:22,120 Man mĂ„ste fortsĂ€tta att utbilda sig. Det var dĂ€rför jag sa: 68 00:05:22,240 --> 00:05:25,800 "Du Ă€r lite dĂ„ligt begĂ„vad." 69 00:05:25,920 --> 00:05:30,960 – Det Ă€r dĂ„ inte att utbilda. - Vi ska till Las Vegas. 70 00:05:31,080 --> 00:05:36,320 Vi ska se Conor McGregor. Inte? Vi ses om en timme. 71 00:05:37,320 --> 00:05:41,840 - Vad? Var ser vi henne? - Det menar du inte. 72 00:05:50,400 --> 00:05:53,760 Skatt. Vi ska Ă€ta middag pĂ„ CarĂže. 73 00:05:53,880 --> 00:05:57,016 - Om 20 minuter. – Det sa du inte. 74 00:05:57,040 --> 00:06:02,280 – Jag kommer att nĂ„ 150 sidor om dagen. – Du mĂ„ste lĂ€sa dem imorgon. 75 00:06:02,400 --> 00:06:06,520 Hur ser du ut? Du mĂ„ste ha pĂ„ dig nĂ„got annat. 76 00:06:06,640 --> 00:06:10,080 - Tja... - Jag har inte varit i duschen heller. 77 00:06:10,200 --> 00:06:14,360 Du har inte tid att duscha! Det Ă€r ett no-go. 78 00:06:16,040 --> 00:06:19,520 Jag mĂ„ste bara sĂ€ga att jag ser verkligen fram emot det. 79 00:06:19,640 --> 00:06:24,440 Det Ă€r kanske den största idrottsupplevelsen i mitt liv. 80 00:06:24,560 --> 00:06:27,040 Ja. Det ska bli jĂ€vligt bra. 81 00:06:27,160 --> 00:06:31,400 - Ja. Vi kommer att ha det trevligt. – Man upptĂ€cker inte att vi Ă€r borta. 82 00:06:31,520 --> 00:06:35,320 Vi ser fram emot. DĂ„ tycker jag att vi ska gĂ„ ut. 83 00:06:35,440 --> 00:06:37,880 - Ja. – Jag gĂ„r inte ut. 84 00:06:38,000 --> 00:06:41,480 - Varför? – Är du i tebutiken pĂ„ kvĂ€llen? 85 00:06:41,600 --> 00:06:45,096 Nej, men jag Ă€r med i en lĂ€sklubb. 86 00:06:45,120 --> 00:06:49,240 – Vad Ă€r det för lĂ€sklubb? - Vad lĂ€ser du? 87 00:06:49,360 --> 00:06:51,960 Det Ă€r vansinnigt spĂ€nnande. 88 00:06:52,080 --> 00:06:56,840 Eller sĂ„ Ă€r det toppen av intelligenta damer. 89 00:06:56,960 --> 00:06:59,400 - WHO? - StĂ©phanie Surrugue. 90 00:06:59,520 --> 00:07:03,800 Jag slog henne. Det spelar ingen roll. 91 00:07:03,920 --> 00:07:06,840 - Vem mer Ă€r med? - Natasja Crone. 92 00:07:06,960 --> 00:07:12,080 Nu slutar du. Fluff, han skojar. 93 00:07:12,200 --> 00:07:15,160 - Ingenting. – Var Ă€r det olĂ€mpligt. 94 00:07:15,280 --> 00:07:19,920 - Vem annars? Finns det lĂ€ngre? – Jag sĂ€ger inte ett ord. 95 00:07:20,040 --> 00:07:24,760 - Jacqueline Friis-Mikkelsen. - Casper? NĂ„. 96 00:07:24,880 --> 00:07:29,360 - Vad lĂ€ser du? – Vi lĂ€ser deckare just nu. 97 00:07:29,480 --> 00:07:36,120 – Men jag fĂ„r frossa. – Jag fĂ„r aldrig frossa. 98 00:07:36,240 --> 00:07:39,120 - Är det rĂ€tt? - Ja. 99 00:07:39,240 --> 00:07:41,320 Det Ă€r galet. 100 00:07:41,440 --> 00:07:45,160 Flera lĂ€kare har tittat pĂ„ det. "Vad hĂ€nder hĂ€r?" 101 00:07:45,280 --> 00:07:49,736 SnĂ€lla bara hĂ„ll kĂ€ften. Visst har du haft en chill. 102 00:07:49,760 --> 00:07:53,560 Det Ă€r ingen mĂ€nsklig rĂ€ttighet att fĂ„ frossa. 103 00:07:53,680 --> 00:07:57,736 Blinkar du aldrig heller? Det Ă€r som att andas. 104 00:07:57,760 --> 00:08:01,600 – Det Ă€r inget man kan kontrollera. – Det gĂ„r att tĂ€mja. 105 00:08:01,720 --> 00:08:06,480 - Du Ă€r inte Aquaman dĂ„. – Det har ingenting med det att göra. 106 00:08:06,600 --> 00:08:10,240 Jag kan inte fĂ„ en frossa. 107 00:08:10,360 --> 00:08:16,160 Kan du inte stĂ€nga bakhĂ„let heller? Det kom mycket hit som luktade. 108 00:08:17,920 --> 00:08:25,240 Det Ă€r vĂ„r kreativa styrelse. HĂ€r har vĂ„ra bĂ€sta idĂ©er tagits fram. 109 00:08:25,360 --> 00:08:29,496 Du behöver inte pilla med det. Det Ă€r en annan regel. 110 00:08:29,520 --> 00:08:33,640 Du har inga idĂ©er nĂ€r du röker cannabis. 111 00:08:33,760 --> 00:08:36,040 - Har du en telefon? - Ja. 112 00:08:36,160 --> 00:08:37,800 VĂ€l. 113 00:08:37,920 --> 00:08:40,400 Du fĂ„r bara ett nummer. 114 00:08:40,520 --> 00:08:44,120 Du fĂ„r bara ett glas vatten. Drick allt. 115 00:08:44,240 --> 00:08:47,680 - Vad Ă€r det? - Vatten. Drick den. 116 00:08:47,800 --> 00:08:50,520 - Varför? - För att jag sĂ€ger det. 117 00:08:50,640 --> 00:08:56,680 Se mig i ögonen. SĂ„dan. 118 00:08:56,800 --> 00:09:01,696 – Behöver vi andra vatten ocksĂ„? – Du kan styra det sjĂ€lv. 119 00:09:01,720 --> 00:09:04,360 Ja. VĂ€l. 120 00:09:05,480 --> 00:09:07,960 Coolt, du Ă€r hĂ€r. 121 00:09:13,400 --> 00:09:16,000 Har du nĂ„got emot att stĂ€nga fönstret? 122 00:09:18,680 --> 00:09:23,360 - Borde jag? Vi sitter pĂ„ rad. – Man mĂ„ste frysa. 123 00:09:23,480 --> 00:09:27,680 Det finns ingen anledning att hĂ„lla fönstret öppet. Det Ă€r kallt. 124 00:09:28,880 --> 00:09:30,800 Titta nu hĂ€r. 125 00:09:30,920 --> 00:09:37,000 Frank, försök att höra... DĂ„ kan du sitta och titta pĂ„ min arm. 126 00:09:37,120 --> 00:09:40,480 - Du fryser. - Nej. Jag Ă€r het. 127 00:09:40,600 --> 00:09:42,560 SĂ„dan der. 128 00:09:45,680 --> 00:09:49,720 Nu Ă€r det bra. Det Ă€r sĂ„ jag jobbar bĂ€st. 129 00:09:51,720 --> 00:09:56,280 - SĂ„dan. Det Ă€r jĂ€vligt bra. – Jag Ă€r godkĂ€nd. 130 00:09:56,400 --> 00:10:01,640 ESTA. Kolla om du har det. 131 00:10:01,760 --> 00:10:06,320 – De kan vara lĂ„nga om det. – Jag kan inte komma in. 132 00:10:08,560 --> 00:10:14,240 – Det stĂ„r: "Resa nekad." – DĂ„ gjorde du ett misstag. 133 00:10:14,360 --> 00:10:19,240 - Varför kommer jag inte in? - Jag vet inte. 134 00:10:19,360 --> 00:10:24,960 Du har fyllt i det pĂ„ ett sĂ€tt som du inte kan komma in. Hej? 135 00:10:25,080 --> 00:10:29,640 - Kan vi inte fĂ„ nĂ„got? - Kaffe? 136 00:10:29,760 --> 00:10:33,720 - TĂ€nka sjĂ€lv! - Varför kom jag inte in?! 137 00:10:42,440 --> 00:10:45,200 Jag kan inte komma in i USA. 138 00:10:45,320 --> 00:10:49,800 Jag Ă€r den enda som inte har fĂ„tt visum. 139 00:10:49,920 --> 00:10:55,480 Och det vilda Ă€r att jag inte har fĂ„tt nĂ„gon förklaring. 140 00:10:55,600 --> 00:10:58,400 Och sĂ„ ska jag lyssna pĂ„ Casper. 141 00:10:58,520 --> 00:11:04,360 Han tycker att han Ă€r skarpare Ă€n mig. Har jag verkat luddig pĂ„ sistone? 142 00:11:09,160 --> 00:11:11,240 Skatt? 143 00:11:11,360 --> 00:11:14,960 - SĂ€ger du nĂ„got? - Ja. Har du inte hört? 144 00:11:15,080 --> 00:11:17,960 Jag mĂ„ste sluta med det. 145 00:11:19,400 --> 00:11:23,240 Jag trodde att det var en lĂ€sklubb, inte en lyssnarklubb. 146 00:11:23,360 --> 00:11:26,440 - Vad sĂ€ger du? - Fuskar du? 147 00:11:26,560 --> 00:11:29,360 Annars kan jag inte nĂ„ det. 148 00:11:29,480 --> 00:11:34,480 Kan du inte lĂ„ta mig höra det och sluta störa? 149 00:11:35,560 --> 00:11:37,760 Jag har en vĂ€n. 150 00:11:37,880 --> 00:11:42,840 Han har dragit in nĂ„gra trĂ„dar. Du mĂ„ste skicka in ytterligare en ansökan. 151 00:11:42,960 --> 00:11:47,400 - Är du sĂ€ker? – Du fĂ„r en chans till. 152 00:11:47,520 --> 00:11:51,120 Det Ă€r en röd flagga pĂ„ dig i USA. 153 00:11:51,240 --> 00:11:55,520 - Har jag en flagga? – Du mĂ„ste ha gjort ett misstag. 154 00:11:55,640 --> 00:12:00,920 - Christensen. Du fĂ„r en chans till. – Vegetariskt Ă€r förbestĂ€llt. 155 00:12:01,040 --> 00:12:04,560 - Det Ă€r jag. – Det Ă€r ocksĂ„ en del stĂ€dning. 156 00:12:04,680 --> 00:12:07,600 - Det Ă€r din. - Oh Jösses. 157 00:12:07,720 --> 00:12:10,520 En assistent har ringt. 158 00:12:10,640 --> 00:12:13,480 Det mĂ„ste vara Bo. 159 00:12:15,200 --> 00:12:18,880 Det var sataniskt. Bra gjort. 160 00:12:19,000 --> 00:12:23,640 – Vill du sitta inne eller ute? - Inom. Det biter jĂ€vligt. 161 00:12:23,760 --> 00:12:27,720 – Vi kan sitta ute. - Vad sĂ€ger du? 162 00:12:28,840 --> 00:12:33,080 – Ska du sitta inne? – Vi vill sitta ute. 163 00:12:33,200 --> 00:12:37,896 - Han Ă€r vĂ€ldigt kall. – Jag fĂ„r aldrig frossa. 164 00:12:37,920 --> 00:12:43,280 – Vi har vĂ€rmelampor. - Du kan stĂ€nga av dem. Sitt ner. 165 00:12:43,400 --> 00:12:47,640 - HĂ„ll en filt redo. - Nej nej. GĂ„ nu ut och sĂ€tt dig ner. 166 00:12:47,760 --> 00:12:51,600 - Följ mig hĂ€r. - Det Ă€r toppen. 167 00:13:01,840 --> 00:13:04,120 Skatt? 168 00:13:06,240 --> 00:13:09,000 Min? 169 00:13:14,480 --> 00:13:16,400 Skatt? 170 00:13:16,520 --> 00:13:21,440 "Den affĂ€ren varar inte mer Ă€n sex veckor", skrattade Lena hest. 171 00:13:21,560 --> 00:13:26,840 Jessica ryste och bestĂ€mde sig för att det var sista dagen med advokaten - 172 00:13:26,960 --> 00:13:30,520 - men hon borde vara mycket klokare. 173 00:13:30,640 --> 00:13:35,120 Kapitel 15. Manchester. Da Mary lagde sig pĂ„ sof... 174 00:13:35,240 --> 00:13:39,840 Kapitel 28. PĂ„ öppet hav. BĂ„de Mary och Jessica... 175 00:13:48,640 --> 00:13:53,440 – Fick du ont i halsen? – Det hoppas jag inte att klackarna gör. 176 00:13:53,560 --> 00:13:57,096 Jag har suttit ute med Casper. 177 00:13:57,120 --> 00:14:00,440 Jag bryter honom nĂ„gon gĂ„ng. 178 00:14:04,160 --> 00:14:07,120 Ska du lyssna pĂ„ boken nu? 179 00:14:07,240 --> 00:14:11,920 - Ja. Annars nĂ„r jag det inte. - Är det lĂ€nge? 180 00:14:12,040 --> 00:14:18,280 – Jag mĂ„ste lĂ€sa klart den. – Vi mĂ„ste ocksĂ„ Ă€lska ibland. 181 00:14:18,400 --> 00:14:20,560 Det kan inte vara nu. 182 00:14:20,680 --> 00:14:26,480 Det finns helt enkelt ingen erotik i detta förhĂ„llande lĂ€ngre. 183 00:14:26,600 --> 00:14:29,760 Du stöder mig inte att lĂ€sa den. 184 00:14:29,880 --> 00:14:34,360 Jag backar upp dig till 100%. Vi mĂ„ste ha laddat batterierna. 185 00:14:34,480 --> 00:14:39,400 Annars kan vi inte ta oss igenom en sĂ„dan bok. 186 00:14:39,520 --> 00:14:44,560 SĂ„ ... Kan jag inte höra under tiden? 187 00:14:44,680 --> 00:14:50,000 – Medan vi gosar? - SĂ„ hĂ€r. SĂ„ kom bara. 188 00:14:52,880 --> 00:14:55,520 Tar du av dig trosorna? 189 00:14:57,520 --> 00:15:02,760 – Tar du av dig trosorna? - Kan du inte bara dra Ă„t sidan? 190 00:15:02,880 --> 00:15:06,480 - Bara hiv Ă„sido. - Ja. 191 00:15:18,520 --> 00:15:23,040 Det finns nĂ„gra saker relaterade till visumet som mĂ„ste fyllas i. 192 00:15:23,160 --> 00:15:25,840 Det gick fel första gĂ„ngen. 193 00:15:25,960 --> 00:15:30,360 Du har fyllt i det mesta, men du mĂ„ste kryssa i. 194 00:15:30,480 --> 00:15:33,080 Skriv under hĂ€r och dĂ€r. 195 00:15:33,200 --> 00:15:36,920 Fantastisk. Sedan Ă€r det bara att fĂ„ det levererat. 196 00:15:37,040 --> 00:15:39,120 Kom ihĂ„g kontaktlinserna. 197 00:15:39,240 --> 00:15:42,400 Lunch bestĂ€lls frĂ„n det vanliga. 198 00:15:42,520 --> 00:15:46,080 Det Ă€r bra, min pojke. Är det inte vilt? 199 00:15:46,200 --> 00:15:52,280 En döende fĂ„gelunge kom in, och nu finns det en gigantisk visslande fĂ„gel. 200 00:15:52,400 --> 00:15:57,320 Bo. Gav jag dig vatten idag? 201 00:15:57,440 --> 00:16:02,800 - Du gav mig vatten igĂ„r. Inte idag. - Du bara fattar. 202 00:16:02,920 --> 00:16:07,440 - Vad Ă€r det med vattnet? - Jag ger honom bara lite vatten. 203 00:16:07,560 --> 00:16:12,640 - Du har shorts pĂ„ dig. - Ja. Tja, det mĂ€rker du. 204 00:16:12,760 --> 00:16:17,080 – Det var bara sĂ„ varmt. – Jag funderade pĂ„ att bli gravid. 205 00:16:17,200 --> 00:16:23,560 Jag kom frĂ„n det för att jag glömde min tröja i frysen dĂ€r jag sov. 206 00:16:23,680 --> 00:16:27,880 Om jag inte visste bĂ€ttre skulle jag tro att du var en komiker. 207 00:16:31,280 --> 00:16:34,840 - Vad Ă€r det? - Jag ger bara lite... 208 00:16:34,960 --> 00:16:38,360 Jag hĂ„ller pĂ„ att frĂ€scha upp Bo lite. 209 00:16:38,480 --> 00:16:41,320 - Vad Ă€r det? - Mikrodosering. 210 00:16:41,440 --> 00:16:46,520 – DĂ„ jobbar hjĂ€rnan snabbare. - TvĂ„ droppar vad? 211 00:16:46,640 --> 00:16:49,640 - Vitaminer. - Vilken typ av vitaminer? 212 00:16:49,760 --> 00:16:53,520 Det Ă€r lsd som finns i flaskan. 213 00:16:56,200 --> 00:16:59,320 AltsĂ„ ... Narkotika? 214 00:16:59,440 --> 00:17:03,560 Ja. Jag vet inte om det Ă€r i kategorin droger. 215 00:17:03,680 --> 00:17:07,440 Det er lsd som sĂ„dan. 216 00:17:07,560 --> 00:17:10,920 - Är du helt galen? - Han vet inte. 217 00:17:11,040 --> 00:17:13,920 Han vet inte. Är det bĂ€ttre? 218 00:17:14,040 --> 00:17:18,576 Han har haft ett haschberoende. Du har hjĂ€lpt honom till ett LSD-beroende. 219 00:17:18,600 --> 00:17:22,720 Det Ă€r en elftedel av en resa. Det Ă€r ingenting. 220 00:17:22,840 --> 00:17:26,880 Det, Casper. DĂ€r mĂ„ste jag dra en grĂ€ns. 221 00:17:27,000 --> 00:17:31,760 Du mĂ„ste sluta med det, för det Ă€r verkligen olagligt. 222 00:17:31,880 --> 00:17:36,880 Den lagstiftningen behöver ocksĂ„ Ă€ndras. – Det kommer bara att sluta. 223 00:17:37,000 --> 00:17:39,200 – Jag har slutat. - Tja. 224 00:17:39,320 --> 00:17:42,800 - Perfekt. Bo, det finns inget mer vatten. 225 00:17:44,880 --> 00:17:49,240 - Vilken sida Ă€r du pĂ„? - 181. 226 00:17:49,360 --> 00:17:52,480 - Hej. - Hej. 227 00:17:52,600 --> 00:17:56,800 NĂ€r Mary hade placerat henne med barnet och lĂ€mnat rummet. 228 00:17:56,920 --> 00:18:00,000 Det Ă€r konstigt att det kommer dit först. 229 00:18:00,120 --> 00:18:02,840 DĂ€r hittade de kroppen. 230 00:18:02,960 --> 00:18:06,000 Nej. De har inte hittat den Ă€n. 231 00:18:06,120 --> 00:18:09,720 - Ja. – Ska vi prata om nĂ„got annat? 232 00:18:09,840 --> 00:18:14,680 LĂ„t oss fokusera pĂ„ Jessicas utveckling, som Ă€r sĂ„ vild. 233 00:18:14,800 --> 00:18:19,840 - Demonerna. – Det fĂ„r du veta i slutĂ€ndan. 234 00:18:19,960 --> 00:18:24,960 OcksĂ„ det, tyckte jag, kom lite tvĂ€rt. 235 00:18:25,080 --> 00:18:28,520 Den beskrivelse har vi i starten. 236 00:18:28,640 --> 00:18:33,640 – Mia, har du lĂ€st den hĂ€r boken? - Ja. SĂ„ klart jag har. 237 00:18:33,760 --> 00:18:40,280 Det kĂ€nns inte sĂ„ nĂ€r man cyklar runt i kapitlen och sĂ„. 238 00:18:40,400 --> 00:18:45,416 Det Ă€r inte coolt att flyga hem frĂ„n Paris om man inte har lĂ€st boken. 239 00:18:45,440 --> 00:18:49,400 Jag har lĂ€st den. Eller sĂ„ har jag lyssnat... 240 00:18:49,520 --> 00:18:52,760 Jag hade inte all tid i vĂ€rlden - 241 00:18:52,880 --> 00:18:58,160 – sĂ„ jag lyssnade bara pĂ„ sista halvan. 242 00:18:58,280 --> 00:19:04,400 En av premisserna för den hĂ€r bokklubben Ă€r att vi lĂ€ser. 243 00:19:04,520 --> 00:19:07,720 Det Ă€r en lĂ€sklubb, inte en lyssnarklubb. 244 00:19:07,840 --> 00:19:11,360 Det tycker jag Ă€r fett. 245 00:19:11,480 --> 00:19:16,640 LĂ€supplevelsen Ă€r absolut nödvĂ€ndig. 246 00:19:16,760 --> 00:19:22,320 Ta reda pĂ„ vilken typ av klubb du vill gĂ„ med i. Kanske Ă€r det inte ... 247 00:19:22,440 --> 00:19:25,160 – VĂ„r klubb. - Nej. 248 00:19:26,200 --> 00:19:29,520 Jag vet inte heller ... 249 00:19:34,280 --> 00:19:36,640 Jag gĂ„r till badrummet. 250 00:19:40,160 --> 00:19:41,360 Akavet. 251 00:19:41,480 --> 00:19:44,520 - Det Ă€r okej. – Det Ă€r vĂ€ldigt olyckligt för henne. 252 00:19:44,640 --> 00:19:47,200 Jag Ă€r Mias man. 253 00:19:47,320 --> 00:19:49,680 Hon Ă€r ... 254 00:19:49,800 --> 00:19:52,240 Hon har varit vĂ€ldigt nervös. 255 00:19:52,360 --> 00:19:56,480 Det kan mycket vĂ€l fĂ„ hennes hjĂ€rna att smĂ€lta ner. 256 00:19:56,600 --> 00:20:00,880 – Hon verkar dummare Ă€n hon Ă€r. - Du sĂ€ger bara hej. 257 00:20:01,000 --> 00:20:03,800 - Ja. Ofta. - Ja. 258 00:20:03,920 --> 00:20:06,400 De har gĂ„tt. 259 00:20:06,520 --> 00:20:08,280 De er. 260 00:20:10,480 --> 00:20:13,120 Öppnar du inte bara? 261 00:20:15,880 --> 00:20:18,360 Jag kommer in för att sova. 262 00:20:22,280 --> 00:20:25,680 Frank. 263 00:20:29,760 --> 00:20:31,440 God morgon. 264 00:20:32,880 --> 00:20:34,920 Kaffe? 265 00:20:39,600 --> 00:20:41,880 Det var dumt nog. 266 00:20:43,600 --> 00:20:46,720 – Jag Ă€r obegĂ„vad. - Nej. 267 00:20:46,840 --> 00:20:52,200 – Jag sprang runt. – Man umgĂ„s fritt. 268 00:20:52,320 --> 00:20:57,160 De andra lĂ€ser frĂ„n a till b. Helt lĂ„st ovanpĂ„ huvudet. 269 00:20:57,280 --> 00:21:02,200 – StĂ©phanie Surrugue Ă€r inte vass. – Det var förödmjukande. 270 00:21:04,040 --> 00:21:06,280 Över för ... 271 00:21:07,680 --> 00:21:10,280 Musen. 272 00:21:10,400 --> 00:21:12,680 Jag har varit dum. 273 00:21:13,800 --> 00:21:17,520 Jag har gjort ett skĂ€mt med dig. 274 00:21:17,640 --> 00:21:21,360 - Vad? - Jag Ă€r gjord till ett skĂ€mt. 275 00:21:21,480 --> 00:21:23,120 FörlĂ„ta. 276 00:21:27,760 --> 00:21:29,960 Nej! 277 00:21:30,080 --> 00:21:35,400 Nej nej nej! Jag har blivit avvisad igen! Innan helvetet! 278 00:21:35,520 --> 00:21:40,360 Fast det var irriterande! Du ger honom en uppgift... 279 00:21:40,480 --> 00:21:44,960 Inkompetent familjemedlem! Är han dum eller vad?! 280 00:21:45,080 --> 00:21:47,560 Jag kan inte komma till USA! 281 00:21:47,680 --> 00:21:51,600 Jag kan inte se Conor McGregor! Jag gĂ„r in pĂ„ kontoret. 282 00:21:51,720 --> 00:21:55,240 - Vad Ă€r det för spratt? - Jag drar. Hej. 283 00:21:56,400 --> 00:22:01,440 Du kanske minns att jag skrev pĂ„ och du tog ner det till ambassaden. 284 00:22:01,560 --> 00:22:06,480 – Det kan det mycket vĂ€l vara. – Jag har fĂ„tt avslag igen. 285 00:22:06,600 --> 00:22:11,080 Jag undrade om jag kunde gĂ„ tidigare idag. MĂ„ste jag gĂ„ innan? 286 00:22:11,200 --> 00:22:13,720 Vad?! Nej, det fĂ„r du inte! 287 00:22:13,840 --> 00:22:16,400 FullstĂ€ndigt obegripligt. 288 00:22:18,440 --> 00:22:21,680 Det Ă€r otroligt att detta Ă€r nödvĂ€ndigt. 289 00:22:22,880 --> 00:22:27,080 Jag mĂ„ste erkĂ€nna. Jag trodde inte det. 290 00:22:28,080 --> 00:22:32,680 Det Ă€r för ditt eget bĂ€sta. Drick den. Se mig i ögonen. 291 00:22:38,680 --> 00:22:42,560 - Han Ă€r jĂ€vla. - Han gĂ„r tillbaka till mikrodosering. 292 00:22:42,680 --> 00:22:47,360 – Han har inte hanterat kvittona. - FĂ„r jag bara sakta ner dig? 293 00:22:47,480 --> 00:22:51,840 - Vad gav du honom? - Botemedlet du gav honom. 294 00:22:51,960 --> 00:22:56,120 Som du har spĂ€tt ut. Han mĂ„ste ha en elftedels droppe. 295 00:22:56,240 --> 00:23:00,680 - Jag gav honom tvĂ„ droppar. – Av den som stĂ„r i kylen? 296 00:23:00,800 --> 00:23:04,400 - Finns det lĂ€ngre? - Jag har tagit hem den andra. 297 00:23:04,520 --> 00:23:09,496 - Är det inte utspĂ€tt? - Nej nej. Varje droppe Ă€r en resa. 298 00:23:09,520 --> 00:23:12,560 Varför har du tvĂ„ flaskor?! 299 00:23:12,680 --> 00:23:18,256 – Det gĂ„r inte att hitta i nĂ€rheten! – Jag mĂ„ste se en man i tvĂ„ droppar. 300 00:23:18,280 --> 00:23:24,640 – Han var hĂ€r för ett tag sedan. – Om han överlever Ă€r det fantastiskt. 301 00:23:24,760 --> 00:23:26,920 Åh gud. 302 00:23:28,960 --> 00:23:32,840 Det som kommer att förĂ€ndra honom för livet. 303 00:23:32,960 --> 00:23:37,040 Det Ă€r 12 timmar i skymningszonen. 304 00:23:37,160 --> 00:23:42,680 Han vet inte vad som Ă€r upp och ner. Han ser fĂ€rger och enhörningar. 305 00:23:43,560 --> 00:23:46,160 Jag fĂ„r rysningar. 306 00:23:47,480 --> 00:23:50,880 - KĂ€nna. - Jag sa det till dig. 307 00:23:53,840 --> 00:23:57,200 Hej Bo. Hur mĂ„r du? 308 00:23:57,320 --> 00:24:01,080 Det gĂ„r bra. Jag har lite huvudvĂ€rk. 309 00:24:01,200 --> 00:24:06,440 Vi har pratat om att du mĂ„ste stanna hĂ€r nĂ„gra dagar. 310 00:24:07,520 --> 00:24:10,120 Jag kommer senare. 311 00:24:10,240 --> 00:24:12,800 - Ta hand om dig. - Tack. 312 00:24:12,920 --> 00:24:17,440 Jag vet inte hur det kan hĂ€nda. Höga antal lsd. 313 00:24:17,560 --> 00:24:20,680 Det har de mĂ„lt pĂ„? 314 00:24:20,800 --> 00:24:25,800 Jag förstĂ„r inte alls hur du fick in det i kroppen. 315 00:24:25,920 --> 00:24:30,016 - Knuffa honom inte. - Var kommer det ifrĂ„n? 316 00:24:30,040 --> 00:24:33,040 – Det var Frank. - Vad sĂ€ger du? 317 00:24:33,160 --> 00:24:37,896 Allt kom efter att Frank gav mig lite bittervatten. 318 00:24:37,920 --> 00:24:41,480 - Jag borde se honom i ögonen. - Vad? 319 00:24:41,600 --> 00:24:45,056 – Det smakade inte bra. - Är du sĂ€ker? 320 00:24:45,080 --> 00:24:48,120 Ja. Vad har du gett honom?! 321 00:24:49,360 --> 00:24:53,680 - Vi har ... - Vad har du gett vĂ„r son? 322 00:24:54,920 --> 00:25:02,400 Det Bo pratar om Ă€r att vi har jobbat med mikrodosering. 323 00:25:02,760 --> 00:25:05,280 Jag förstĂ„r inte vad du sĂ€ger. 324 00:25:05,400 --> 00:25:11,080 Casper har introducerat Bo och mig för LSD mikrodosering. 325 00:25:11,200 --> 00:25:15,760 Jag var sjĂ€lv skeptisk, men det har fungerat jĂ€kligt bra. 326 00:25:15,880 --> 00:25:20,640 Jag tar originalflaskan istĂ€llet för den utspĂ€dda. 327 00:25:20,760 --> 00:25:25,400 Det Ă€r dĂ€rför Bo reagerar lite... 328 00:25:25,920 --> 00:25:27,880 ... mer Ă€n ... 329 00:25:29,000 --> 00:25:33,216 - Kom. - FörlĂ„t, Bo. Ledsen kĂ€ra. 330 00:25:33,240 --> 00:25:38,320 Nu nĂ€r du Ă€r igĂ„ng kan jag sĂ€ga att jag har blandat din iPad. 331 00:25:38,440 --> 00:25:44,560 Nu kan jag lika gĂ€rna sĂ€ga att jag blandade din iPad. Din roman. 332 00:25:44,680 --> 00:25:50,160 Frank, kan du inte ta den ut? Jag vill inte göra det. 333 00:25:55,160 --> 00:26:01,280 Vad vansinnigt dumt. Den hĂ€r gĂ„ngen menar jag vansinnigt dum. 334 00:26:08,200 --> 00:26:11,120 Den hĂ€r gĂ„ngen anvĂ€nder du ordet rĂ€tt. 335 00:26:21,480 --> 00:26:24,640 Hej hej. 336 00:26:24,760 --> 00:26:29,896 Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g, men vi trodde att vi kunde nĂ„ en liten. 337 00:26:29,920 --> 00:26:33,640 Svagt att jag överlĂ„ter det till Bo. 338 00:26:33,760 --> 00:26:37,776 – En narkoman. – Det Ă€r inte Bos fel. 339 00:26:37,800 --> 00:26:40,800 – Han lĂ€mnade in ansökan. - Nej nej. 340 00:26:40,920 --> 00:26:47,360 Du har hotat presidenten, Joe Biden, med mord. Du ville döda honom. 341 00:26:47,480 --> 00:26:51,120 - Nej. - Ja. Omedelbart dödshot. 342 00:26:51,240 --> 00:26:57,080 Jag nĂ€mnde hans namn i en klimatpodcast. En form av satir. 343 00:26:57,200 --> 00:27:01,856 De lyssnar pĂ„ det dĂ€r borta i USA och tĂ€nker "han Ă€r galen". 344 00:27:01,880 --> 00:27:06,280 – Har de lyssnat pĂ„ min podcast? – De har lyssnat pĂ„ det! 345 00:27:06,400 --> 00:27:10,720 "Jag dödar Joe Biden!" "Han kommer inte in!" 346 00:27:10,840 --> 00:27:15,960 - Nu. SĂ„ nĂ„gon lyssnar pĂ„ det. - Du Ă€r stor i USA. 347 00:27:22,080 --> 00:27:26,480 Hej Stephanie. Det Ă€r Frank Hvam. Mias mand. 348 00:27:26,600 --> 00:27:31,440 Jag vill bara be om ursĂ€kt för röran jag gjorde. 349 00:27:31,560 --> 00:27:33,880 Jag blandade Mias roman. 350 00:27:34,000 --> 00:27:38,160 Det Ă€r dĂ€rför hon fick det i fel ordning. 351 00:27:38,280 --> 00:27:40,880 Mia Ă€r inte dĂ„ligt begĂ„vad. 352 00:27:41,000 --> 00:27:44,720 Ja. Det Ă€r sĂ„ det Ă€r. 353 00:27:44,840 --> 00:27:47,360 Hej, hej. 354 00:27:47,480 --> 00:27:49,800 SĂ„ ringer du til Jacqueline. 355 00:28:17,320 --> 00:28:21,600 Texter: Jonas Lindberg Dansk Video Text29533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.