All language subtitles for Klovn.S08E01.DANISH.720p.WEB.H264-BALLIN.Swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,120 --> 00:00:15,040
Ja. Jag mÄste bara ta reda pÄ...
2
00:00:15,160 --> 00:00:18,360
- Ăr det dĂ„ligt hĂ€r? - Nej.
3
00:00:18,480 --> 00:00:22,040
- Till helvetet! - Okej.
4
00:00:22,160 --> 00:00:25,440
â Ta pĂ„ dig skor och strumpor igen. - Ja.
5
00:00:25,560 --> 00:00:30,320
Frank, det Àr en klassisk hÀlsporre.
6
00:00:30,440 --> 00:00:32,840
- Ăr det seriöst? - Nej.
7
00:00:32,960 --> 00:00:36,880
Men du mÄste ta itu med det. Det Àr belastningen.
8
00:00:37,000 --> 00:00:40,840
Det Àr det med dÄliga skor och mÀnniskor som Àr överviktiga.
9
00:00:40,960 --> 00:00:43,680
â Jag Ă€r inte överviktig. - Nej.
10
00:00:43,800 --> 00:00:47,160
Du pressar hÄrdare Àn nÀr du var 20.
11
00:00:47,280 --> 00:00:51,440
Jag menar fan, jag Àr topptrimmad.
12
00:00:51,560 --> 00:00:57,560
Mitt förslag Àr att du gÄr till akupunktören.
13
00:00:57,680 --> 00:01:03,200
- AlltsÄ en nÄlman? - Du kan kalla honom sÄ.
14
00:01:03,320 --> 00:01:09,440
Konstigt att en naturvetare rekommenderar en akupunktör.
15
00:01:09,560 --> 00:01:14,040
- Varför? - Vad kommer hÀrnÀst? En spÄkvinna?
16
00:01:14,160 --> 00:01:18,760
Det finns massor av saker pÄ avdelningen som jag inte odlar.
17
00:01:18,880 --> 00:01:22,880
Okej dÄ. Sen har jag ett annat förslag.
18
00:01:23,000 --> 00:01:27,520
Det hÀr Àr specialbyggda skor för personer med hÀlsporre.
19
00:01:27,640 --> 00:01:29,600
Vad kostar de?
20
00:01:29,720 --> 00:01:33,680
- 10 000-12 000 parade. - 12 000 par?
21
00:01:33,800 --> 00:01:38,960
- Tre nollor. â Vad kostar akupunktören?
22
00:01:41,560 --> 00:01:44,880
PÄ Bali hörde jag om förlÄtelseceremonin.
23
00:01:45,000 --> 00:01:50,640
Det Àr fantastiskt. SÀg vad du har gjort fel och fÄ förlÄtelse.
24
00:01:50,760 --> 00:01:54,320
- Hur ofta gör du det? â Vi gör det till en nymĂ„ne.
25
00:01:54,440 --> 00:01:57,320
- Ska vi inte? - Ha sönder.
26
00:01:57,440 --> 00:02:00,320
- Och nu dÄ? - Vad hÀnder?
27
00:02:00,440 --> 00:02:04,280
â Ska vi inte sitta och ha lite kul? - Vi Ă€r precis borta.
28
00:02:04,400 --> 00:02:09,520
â Frank har en hĂ€lsporre. â Man mĂ„ste göra nĂ„got Ă„t ââdet.
29
00:02:09,640 --> 00:02:15,000
Jag har varit hos doktorn. Han rekommenderade en akupunktör.
30
00:02:15,120 --> 00:02:19,840
Det Àr en bra idé. Jag kÀnner den bÀsta akupunktören.
31
00:02:19,960 --> 00:02:22,720
Det Àr lite hokus pokus.
32
00:02:22,840 --> 00:02:27,120
Du kan trots allt prova istÀllet för att vara sÄ negativ. Kom igen.
33
00:02:27,240 --> 00:02:31,120
- Vi gÄr vidare. - Jag kan inte gÄ, Àlskling.
34
00:02:31,240 --> 00:02:34,880
Vi kan hÀmta dig pÄ vÀgen tillbaka.
35
00:02:35,000 --> 00:02:38,680
SĂ„ luta dig tillbaka och ha lite kul. VĂ€ntar du bara?
36
00:02:53,080 --> 00:02:56,000
- Hej. - Hej, Frank.
37
00:02:56,120 --> 00:02:58,440
- Det Àr Frank, eller hur? - Ja.
38
00:02:58,560 --> 00:03:02,200
Jag Àr Kenneth. Jag tar hand om din behandling.
39
00:03:02,320 --> 00:03:08,200
VÀlkommen till. Ta av dig ytterklÀderna och snÀlla ta pÄ dig skorna.
40
00:03:08,320 --> 00:03:12,880
â DĂ„ Ă€r vi redo. - De Ă€r rena pĂ„ nedervĂ„ningen.
41
00:03:13,000 --> 00:03:16,480
Det Àr en filosofi vi har. Du mÄste ta av dig skorna.
42
00:03:16,600 --> 00:03:20,520
LĂ€gg dem pĂ„ hyllan. Sedan tittar vi pĂ„ det. Ăr det kvar?
43
00:03:20,640 --> 00:03:24,240
- Ingen rÀtt. - Okej.
44
00:03:24,360 --> 00:03:28,240
- Nu. Jag trodde du var asiatisk. - Nej.
45
00:03:28,360 --> 00:03:33,240
- Jag Àr ganska kaukasisk. - Jaja. En vit Bruce Lee.
46
00:03:35,040 --> 00:03:40,760
- Oj. Ăr det över nu? - LĂ€gg huvudet bakĂ„t. Andas.
47
00:03:40,880 --> 00:03:44,440
Du mÄste ligga hÀr i 15 minuter. LÄt det bara fungera.
48
00:03:44,560 --> 00:03:45,920
Och.
49
00:03:49,560 --> 00:03:53,120
- Bra, Anders. MÄr du bÀttre? - Mycket.
50
00:03:53,240 --> 00:03:57,400
Vad bra det Àr. Sedan finns det bara 500.
51
00:03:57,520 --> 00:04:00,000
- HĂ€r. Kontanter. - Tja.
52
00:04:00,120 --> 00:04:03,200
Tack. DĂ„ slipper vi skatten.
53
00:04:03,320 --> 00:04:06,080
- Roliga pengar. - Faktiskt.
54
00:04:17,480 --> 00:04:20,880
- Jag Àr klar, Kenneth. - Hej, Frank.
55
00:04:21,000 --> 00:04:25,160
Du mÄste stÀnga dörren. Du kan höra att du fÄr svarta pengar.
56
00:04:25,280 --> 00:04:29,160
Det Àr inte olagligt att betala kontant.
57
00:04:29,280 --> 00:04:33,080
Nej. Jag ocksÄ. Jag förvÀntar mig inget kvitto.
58
00:04:33,200 --> 00:04:35,840
Akta sig. Det Àr det jag sÀger.
59
00:04:35,960 --> 00:04:38,440
StÀng den dÀr dörren.
60
00:04:42,520 --> 00:04:45,160
- Hej. - Hej, Frank.
61
00:04:46,160 --> 00:04:49,080
Det Àr samma. Det har inte hjÀlpt.
62
00:04:49,200 --> 00:04:53,040
I gengÀld accepterar akupunktören svarta pengar.
63
00:04:53,160 --> 00:04:57,960
Jag förstÄr inte att han vÄgar. SÄnt upptÀcks.
64
00:04:58,080 --> 00:05:03,520
Jag har ett hemligt konto. Behöver jag pengar sÄ har jag det.
65
00:05:03,640 --> 00:05:06,560
- Med svarta pengar? - Nej nej.
66
00:05:06,680 --> 00:05:12,480
Med pengar som Fnug inte vet att jag har. FrÄn Lene.
67
00:05:12,600 --> 00:05:14,800
- Nyström? - Ja. Aqua-Lene.
68
00:05:14,920 --> 00:05:21,000
â Jag fĂ„r underhĂ„llsbidrag. â FĂ„r du underhĂ„ll?
69
00:05:21,120 --> 00:05:25,880
- Ja. Det Ă€r fantastiskt. â Det sa du inte till Fnug.
70
00:05:26,000 --> 00:05:28,920
Nej. DÄ Àr det ingen hemlighet.
71
00:05:29,040 --> 00:05:34,480
Det kan vara att du hade sagt det till den dÀr förlÄtelseceremonin.
72
00:05:34,600 --> 00:05:38,960
TÀnk om jag sa vad jag gick och gjorde varje mÄnad.
73
00:05:39,080 --> 00:05:41,840
Jag var ocksÄ över hela golvet.
74
00:05:41,960 --> 00:05:46,680
Du mÄste komma med en lögn som ligger nÀra sanningen.
75
00:05:46,800 --> 00:05:51,040
"Jag trÀffade en söt tjej, men sedan tÀnkte jag pÄ dig, Àlskling."
76
00:05:51,160 --> 00:05:56,120
FörlÄten. NÄgot. Ren skiffer. Ny mÄnad.
77
00:05:59,880 --> 00:06:01,720
LÄg.
78
00:06:04,080 --> 00:06:09,160
â Jag har lite sĂ„ vi kan ha kul. â FĂ„r du gĂ€ster?
79
00:06:09,280 --> 00:06:15,640
- Nej. Vi kan ha kul innan du gĂ„r. â Det har jag inte tid med.
80
00:06:15,760 --> 00:06:20,560
Jag kan inte dricka alkohol nu innan jag trÀffar pojkarna.
81
00:06:20,680 --> 00:06:26,880
â Jag vet hur mycket jag tĂ„l. - Kom igen. All den stressen.
82
00:06:27,000 --> 00:06:29,440
Vad Àr det för flaska?
83
00:06:31,040 --> 00:06:33,640
Den heter Pingus.
84
00:06:33,760 --> 00:06:37,120
Du har inte öppnat en Flor de Pingus.
85
00:06:38,160 --> 00:06:41,280
- Vad Ă€r det? â En flaska för 800 kronor.
86
00:06:43,440 --> 00:06:47,360
â Jag var inte medveten om det. - Dricker du det nu?
87
00:06:47,480 --> 00:06:51,160
- Vi kan bara sÀtta i en kontakt. - Det kan du inte.
88
00:06:51,280 --> 00:06:54,200
NÀr pluggen vÀl Àr ur har syresÀttningen börjat.
89
00:06:54,320 --> 00:06:57,320
Nu har vi 24 timmar pÄ oss att dricka det.
90
00:06:57,440 --> 00:07:02,360
Det Àr irriterande. Jag sparade den till ett speciellt tillfÀlle.
91
00:07:02,480 --> 00:07:07,360
Jag kan inte förstÄ, det Àr fel att vilja ha kul pÄ en fredag.
92
00:07:07,480 --> 00:07:12,000
Det Àr det bÀsta jag nÄgonsin smakat. Det Àr en katastrof.
93
00:07:12,120 --> 00:07:16,120
- SÄ lÄt oss njuta av det. - Fantastisk doft.
94
00:07:21,560 --> 00:07:25,400
HÄll kÀften, vad bra det Àr. Pis!
95
00:07:25,520 --> 00:07:30,360
Nu piper taxin. Imorgon Àr det en skugga av sig sjÀlv.
96
00:07:30,480 --> 00:07:33,000
Vet du vad ...
97
00:07:34,160 --> 00:07:38,200
Sov i gÀstrummet nÀr du kommer hem, förbannad.
98
00:07:39,480 --> 00:07:41,920
Det hÀr Àr inte första gÄngen.
99
00:07:42,040 --> 00:07:44,800
- DÀr var han. - För helvete man!
100
00:07:44,920 --> 00:07:48,520
- Hej. - Vad hÀnder?
101
00:07:48,640 --> 00:07:53,520
â Jag har en hĂ€lsporre. - Varför Ă€r du sen?
102
00:07:53,640 --> 00:07:58,480
Min fru öppnar en flaska Animal Pingus, precis innan jag gÄr ut genom dörren.
103
00:07:58,600 --> 00:08:02,400
Ni har trivts och vi sitter hÀr och vÀntar.
104
00:08:02,520 --> 00:08:09,280
â Vi har inte trivts alls. - Han Ă€r framför. Vi mĂ„ste komma ikapp.
105
00:08:09,400 --> 00:08:14,160
â Kan du inte ta det dĂ€r... â Lille Per har ringt.
106
00:08:15,920 --> 00:08:20,800
Kan vi inte fÄ fyra bilder av vad du kommer pÄ?
107
00:08:20,920 --> 00:08:24,880
â Fyra av de bra. - Ser. Vad fan Ă€r det som hĂ€nder dĂ€r?
108
00:08:25,000 --> 00:08:30,680
De Àr influencers. De tjÀnar pengar pÄ det.
109
00:08:30,800 --> 00:08:36,640
De tar en bild pÄ en oliv. De fÄr flera hundra kronor för det.
110
00:08:36,760 --> 00:08:40,400
- Ser. - Tar du bilder pÄ oss?
111
00:08:40,520 --> 00:08:44,920
- Nej. - Jo för fan.
112
00:08:45,040 --> 00:08:48,640
Men det ser bra ut. AlltsÄ maten.
113
00:08:48,760 --> 00:08:53,080
â Det Ă€r supergod mat. â Det var inte menat sĂ„.
114
00:08:53,200 --> 00:08:56,120
Samtyckesförklaring.
115
00:08:56,240 --> 00:09:00,640
â Det Ă€r sĂ„ uppenbart. â Det vill jag bli fri frĂ„n.
116
00:09:00,760 --> 00:09:05,520
- Adjö, Frank. - Vi hÀmtar dig.
117
00:10:02,880 --> 00:10:05,720
Helvete, Mia.
118
00:10:12,120 --> 00:10:15,880
Frank. Vakna upp rakt.
119
00:10:16,000 --> 00:10:20,160
Susan stÄr dÀr nere. CarÞe har inte kommit hem.
120
00:10:20,280 --> 00:10:24,160
- Ăr inte han? - Nej. Vet du vad som hĂ€nde?
121
00:10:24,280 --> 00:10:26,800
- Nej. - Kom ned.
122
00:10:30,640 --> 00:10:34,200
- Hej Susan. â Kunde du inte bara ta pĂ„ dig byxor?
123
00:10:34,320 --> 00:10:40,320
â Jag blev nerringd. - NĂ€r trĂ€ffade du Michael i gĂ„r kvĂ€ll?
124
00:10:40,440 --> 00:10:45,960
- Jag ser honom pÄ Toto. - Vet du vad som kan ha hÀnt?
125
00:10:46,080 --> 00:10:51,200
Michael fÄr blackouts. Jag Àr orolig att nÄgot har hÀnt.
126
00:10:51,320 --> 00:10:54,520
Vi ringer polisen nu.
127
00:10:54,640 --> 00:10:57,800
Ingen honung! LÄt oss bara tÀnka.
128
00:10:57,920 --> 00:11:00,440
Var fan Àr CarÞe?
129
00:11:00,560 --> 00:11:04,320
â Casper tar det inte. - Jag ringer bara.
130
00:11:04,440 --> 00:11:08,880
Casper har ocksÄ varit berusad. Det Àr inte sÀkert att han hör det.
131
00:11:09,000 --> 00:11:12,960
Jag lÄg till och med med Casper. Det gör vi alla.
132
00:11:13,080 --> 00:11:19,120
â Du Ă€r inte 20 Ă„r dĂ„. - Frank hĂ€r. Susan letar efter CarĂže.
133
00:11:19,240 --> 00:11:21,960
Vi har en lille SOS her.
134
00:11:22,080 --> 00:11:26,280
Jag har en adress. Kom genast. Ensam.
135
00:11:28,440 --> 00:11:31,400
Ăn sen dĂ„? Vad sĂ€ger han?
136
00:11:33,240 --> 00:11:36,960
- Det finns goda nyheter. - Vad hÀnder?
137
00:11:37,080 --> 00:11:40,960
- Han Ă€r hos Casper. â Nej, vad bra!
138
00:11:41,080 --> 00:11:44,160
- Jag hÀmtar honom. - Jag gÄr ocksÄ.
139
00:11:44,280 --> 00:11:48,480
Nej. koppla av. Vi kommer över. Sen Àter vi brunch.
140
00:11:48,600 --> 00:11:52,800
- Kan du köra? - Jaja. Det har brunnit av.
141
00:11:52,920 --> 00:11:55,440
Jag Àr tillbaka om en kvart.
142
00:11:55,560 --> 00:12:01,520
- Varför tar han inte taxi? - Det Àr nÄgot som Àr fel.
143
00:12:01,640 --> 00:12:05,640
Jag kan inte förbise nÄgot brottsligt. Vi dras med.
144
00:12:05,760 --> 00:12:08,320
Nu jÀvlas vi tillsammans!
145
00:12:08,440 --> 00:12:12,720
Oavsett om det Àr kriminellt eller inte. Ingen blir kvar!
146
00:12:25,120 --> 00:12:30,160
â Jag Ă€r för gammal för det hĂ€r. - Vad handlar det hĂ€r om nu?
147
00:12:30,280 --> 00:12:33,640
- Ăr CarĂže hĂ€r? - Ja, han Ă€r hĂ€r.
148
00:12:33,760 --> 00:12:37,000
- Nu. - Det Àr lite skit.
149
00:12:37,120 --> 00:12:39,760
- Ăr vi okej? - Det Ă€r en röra.
150
00:12:39,880 --> 00:12:44,680
â Det Ă€r helt orimligt. - Det Ă€r inte.
151
00:12:44,800 --> 00:12:47,240
Vad Àr problemet?
152
00:12:47,360 --> 00:12:53,280
Maria kommer lÀgga upp lite bilder. Jag har bett dig att inte göra det.
153
00:12:53,400 --> 00:12:58,120
- BehĂ„ll den dĂ€r. Ăr det hĂ€r nakenbilder? â Det hĂ€r Ă€r inga nakenbilder.
154
00:12:58,240 --> 00:13:02,440
Det sÀger du nej till. Han kan inte vara i en utlÀndsk lÀgenhet.
155
00:13:02,560 --> 00:13:05,360
Det Àr inte mitt problem.
156
00:13:05,480 --> 00:13:10,800
- Fy fan. Du fĂ„r 1000 kronor. â Nej, nu mĂ„ste du sluta.
157
00:13:10,920 --> 00:13:14,280
â Normalt tjĂ€nar jag ... â 1500 kronor.
158
00:13:14,400 --> 00:13:17,560
Jag tjÀnar 30 000 pÄ en kampanj.
159
00:13:17,680 --> 00:13:21,160
30 000? Vem fan betalar dig 30 000?
160
00:13:21,280 --> 00:13:25,440
â Zalando, till exempel. - Tja. 1500 Ă€r för lite.
161
00:13:25,560 --> 00:13:29,560
30 000 Àr alldeles för mycket. Kan vi landa den nÄgonstans?
162
00:13:29,680 --> 00:13:31,600
20.000.
163
00:13:33,120 --> 00:13:36,400
- Var ska vi fÄ tag i dem? - Kan du ge mig dem?
164
00:13:36,520 --> 00:13:39,920
â Vi Ă€r gifta och har gemensam ekonomi. - Inte vi tvĂ„.
165
00:13:40,040 --> 00:13:44,760
- Det Ă€r inte mitt problem. â Vi har svĂ„rt att dra ut pengar.
166
00:13:44,880 --> 00:13:49,480
Jag kan inte samla in 20 000 utan att min pojkvÀn mÀrker det.
167
00:13:49,600 --> 00:13:53,280
Om jag inte ska sÀtta upp dem sÄ mÄste det bli idag.
168
00:13:53,400 --> 00:13:57,600
- En sekund. - Det hemliga kontot.
169
00:13:57,720 --> 00:14:03,920
â Jag fĂ„r 6000 i mĂ„naden. â FĂ„r du bara 6000 av Lene NystrĂžm?
170
00:14:04,040 --> 00:14:07,320
SÞren Rasted har skrivit alla lÄtarna.
171
00:14:07,440 --> 00:14:11,040
Vem har pengar?
172
00:14:11,160 --> 00:14:14,720
Lars HjortshĂžj? Han kan ha 2000.
173
00:14:14,840 --> 00:14:18,360
- Höger? - Jag har dem.
174
00:14:18,480 --> 00:14:21,880
- Vem har pengar? - Jag kan inte sÀga det hÀr.
175
00:14:36,280 --> 00:14:38,280
- Nu. - Adjö.
176
00:14:38,400 --> 00:14:43,160
- 20 000. Det Àr ett lÄn. - Ja. Det Àr en SOS.
177
00:14:43,280 --> 00:14:47,560
Du har ocksÄ ett SOS för gott om du busar. Okej.
178
00:14:47,680 --> 00:14:51,080
- Har du druckit? - Ja.
179
00:14:56,160 --> 00:14:58,520
20.000.
180
00:14:58,640 --> 00:15:01,840
Du fÄr hem CarÞe. Sedan Àr det stÀngt.
181
00:15:01,960 --> 00:15:04,840
- God dag. - Du ocksÄ.
182
00:15:08,160 --> 00:15:14,600
Det hÀnder att jag mÄr dÄligt. Jag ringer en taxi.
183
00:15:14,720 --> 00:15:18,480
Jag blir sjuk i taxin, gÄr ut och spyr -
184
00:15:18,600 --> 00:15:24,200
- sÀtter mig pÄ en bÀnk och somnar.
185
00:15:24,320 --> 00:15:27,040
Jag vaknar och ringer Casper.
186
00:15:27,160 --> 00:15:30,520
Han hÀmtar mig och jag sover pÄ pensionatet.
187
00:15:30,640 --> 00:15:34,000
Jag visste inte att du hade sovit dÀr.
188
00:15:34,120 --> 00:15:37,160
Det Àr en riktigt trevlig historia.
189
00:15:37,280 --> 00:15:42,360
TÀnker du inte, "jag ringer bara och sÀger att jag inte kommer hem."
190
00:15:42,480 --> 00:15:46,760
Jag tÀnker inte, Àlskling. Jag Àr ocksÄ rÀdd.
191
00:15:46,880 --> 00:15:51,360
â Det tog lĂ„ng tid att komma hit. - Vi hĂ€mtade honom.
192
00:15:51,480 --> 00:15:56,960
Vi har varit med mig, men sedan körde vi...
193
00:15:57,080 --> 00:16:00,640
Vi ville ha frukost med, men de hade stÀngt.
194
00:16:00,760 --> 00:16:07,120
Jag tycker att ni alla borde delta i vÄr förlÄtelseceremoni.
195
00:16:07,240 --> 00:16:11,720
- Ja. â Jag tror faktiskt att du har rĂ€tt.
196
00:16:11,840 --> 00:16:15,800
- Jag tror. - Dina energier Àr...
197
00:16:15,920 --> 00:16:21,000
â Energin Ă€r dĂ„lig. â Vi kan dĂ„ ocksĂ„ följa med.
198
00:16:21,120 --> 00:16:25,480
â Jag har inte gjort nĂ„got fel. - Ingen har det.
199
00:16:25,600 --> 00:16:30,840
Nej, nej, men jag förstÄr inte varför vi skulle göra det.
200
00:16:30,960 --> 00:16:35,120
â Det löper inte hos oss heller. â Det gĂ„r dĂ„ som vanligt.
201
00:16:35,240 --> 00:16:38,120
LÄt oss ta kaffe, Frank.
202
00:16:45,800 --> 00:16:48,720
SĂ„. Kommer du?
203
00:16:50,640 --> 00:16:56,560
- KlÀdde du dig inte? - Jag Àr bakfull.
204
00:16:56,680 --> 00:17:00,080
â Jag behöver fred. â Man kan lĂ€gga sig efterĂ„t.
205
00:17:00,200 --> 00:17:04,360
Nej. Du Àr sjÀlv ute ur det. Du serverade den dÀr Pingusen.
206
00:17:04,480 --> 00:17:07,960
Jag gÄr ut dit sjÀlv. Tack.
207
00:17:17,920 --> 00:17:21,520
- Det Ă€r Frank. â Det Ă€r akupunktören.
208
00:17:21,640 --> 00:17:24,680
- Hej, Frank. - Hej.
209
00:17:24,800 --> 00:17:30,040
Jag ringer för att jag behöver denna SOS -
210
00:17:30,160 --> 00:17:33,720
- som vi blev enige om. Kom hen pÄ klinikken.
211
00:17:33,840 --> 00:17:38,080
Kenneth, det Àr bara nÄgot du sÀger.
212
00:17:38,200 --> 00:17:41,880
Det Àr inte sÄ att jag hoppar och hoppar.
213
00:17:42,000 --> 00:17:45,840
Det var sÄ jag förstod det. GÄ in hÀr nu.
214
00:17:45,960 --> 00:17:48,600
Frank, jag behöver dig nu.
215
00:17:48,720 --> 00:17:52,240
- Ja. â Vad Ă€r det jag inte fĂ„r höra?
216
00:17:52,360 --> 00:17:57,720
â Jag ska till akupunktören. - Jag trodde att du hade baksmĂ€lla.
217
00:17:57,840 --> 00:18:02,640
Ja, men jag har ont ocksÄ. Jag pÄverkas frÄn alla hÄll.
218
00:18:13,160 --> 00:18:16,320
- Hej. - Kul att du kommer.
219
00:18:16,440 --> 00:18:18,600
Det Àr hÀr inne.
220
00:18:25,480 --> 00:18:28,240
Han Àr vÀl inte död?
221
00:18:28,360 --> 00:18:29,680
Redan.
222
00:18:31,360 --> 00:18:35,120
- Du Àr skyldig mig en tjÀnst. - Vad?
223
00:18:35,240 --> 00:18:38,600
â Det Ă€r min SOS. - Ja jag kan se det.
224
00:18:38,720 --> 00:18:42,600
- Jag mÄste fÄ ut honom. - Dödade du honom?
225
00:18:42,720 --> 00:18:47,400
- Nej. Han har sovit tyst. - Ring polisen.
226
00:18:47,520 --> 00:18:50,480
Hur tror du att det kommer att tas emot -
227
00:18:50,600 --> 00:18:55,520
- att en död man plötsligt hittas pÄ min klinik?
228
00:18:55,640 --> 00:18:59,880
Vi mÄste fÄ ut honom ur hissen. Se honom som en soffa.
229
00:19:05,200 --> 00:19:08,880
Okej. Ut, ut, ut.
230
00:19:09,000 --> 00:19:11,520
StÀng nu, Ät helvete.
231
00:19:23,360 --> 00:19:26,000
- Glad söndag. - Frank.
232
00:19:31,120 --> 00:19:35,560
- Det Àr hans skor. - Fick han inte skor pÄ sig?
233
00:19:35,680 --> 00:19:41,640
Nej. Du mÄste bli av med dem. SlÀng dem bara i papperskorgen.
234
00:19:41,760 --> 00:19:46,320
- Ingen vet att det Ă€r hans. â Det hĂ€r Ă€r hĂ€lsporrar. Det vet de dĂ„.
235
00:20:13,480 --> 00:20:16,800
Det Àr en förlÄtelseceremoni, inte yoga.
236
00:20:16,920 --> 00:20:19,160
Jag gÄr all in.
237
00:20:19,280 --> 00:20:22,840
- Gör inte det. Kom. - Axel vid axel.
238
00:20:22,960 --> 00:20:27,960
- Alltid fi, jÀvlar. - Alltid trogen!
239
00:20:28,080 --> 00:20:32,320
â Först trĂ€ffas vi i en ring. - Ja, lĂ„t oss göra det. Det Ă€r fantastiskt.
240
00:20:32,440 --> 00:20:38,120
Jag tÀnkte att vi kunde börja med att skicka en tanke till Susans pappa.
241
00:20:38,240 --> 00:20:41,280
Bra idé. LÄt oss bara göra det.
242
00:20:41,400 --> 00:20:45,960
- Vid nÄgot tillfÀlle? - Ja.
243
00:20:46,080 --> 00:20:48,080
Min far dog precis.
244
00:20:51,080 --> 00:20:56,360
- Okej. Det var inte sĂ„ bra dĂ„. â Under vĂ„ldsamma omstĂ€ndigheter.
245
00:20:56,480 --> 00:21:00,120
Han hittades i en hiss hos sin akupunktör.
246
00:21:00,240 --> 00:21:03,880
Det Àr faktiskt ett polisfall.
247
00:21:04,000 --> 00:21:06,560
- Varför? â Ganska vĂ„ldsamt.
248
00:21:06,680 --> 00:21:11,760
Man vet inte vad han dog av och han hade inte skor pÄ sig.
249
00:21:11,880 --> 00:21:14,360
- En enorm chock. - Ăr det mord?
250
00:21:14,480 --> 00:21:20,480
- Vi vet inte. De undersöker det. â Varför Ă€r det ett polisfall?
251
00:21:20,600 --> 00:21:23,000
- Det er mord, Frank. - Nej.
252
00:21:23,120 --> 00:21:27,680
Man dödar inte en man för att ha stulit ett par ortopediska skor.
253
00:21:27,800 --> 00:21:30,880
Hur visste du att det var ortopediska skor?
254
00:21:32,800 --> 00:21:35,800
Var han inte hos en akupunktör?
255
00:21:35,920 --> 00:21:38,400
Redan.
256
00:21:38,520 --> 00:21:43,120
- Det Ă€r i alla fall jĂ€vligt skönt. â Ska vi inte börja?
257
00:21:43,240 --> 00:21:49,600
VÀnd dig till din Àlskade. Se över detta först. Vill du göra ett inlÀgg?
258
00:21:49,720 --> 00:21:53,600
Jag vill tacka dig för att du finns nÀr jag vaknar.
259
00:21:53,720 --> 00:22:01,000
Jag skulle vilja bli förlÄten för fortfarande ibland -
260
00:22:01,120 --> 00:22:05,440
- skriver bara: "Hur mÄr du?" till Iben.
261
00:22:05,560 --> 00:22:08,200
- Utan emoji. - Det Àr okej.
262
00:22:08,320 --> 00:22:10,400
Hon svarar inte. HĂ€ftigt.
263
00:22:12,160 --> 00:22:14,360
Du Àr förlÄten.
264
00:22:14,480 --> 00:22:18,080
Du öppnade en flaska Pingus. Det Àr okej.
265
00:22:18,200 --> 00:22:20,280
Bra. HĂ€ftigt.
266
00:22:20,400 --> 00:22:23,840
Borde man inte sÀga vad man var tacksam för?
267
00:22:23,960 --> 00:22:26,480
Vad fan kan jag sÀga?
268
00:22:27,520 --> 00:22:30,200
- SĂ€g nĂ„got. â Det mĂ„ste finnas nĂ„got.
269
00:22:30,320 --> 00:22:36,400
Jag Àr tacksam att du inte Àr sÄ stÄlsatt -
270
00:22:36,520 --> 00:22:39,040
- som du brukar vara -
271
00:22:39,160 --> 00:22:44,360
â och ger akupunktur en chans för en gĂ„ngs skull.
272
00:22:44,480 --> 00:22:47,040
Och Àven ...
273
00:22:47,160 --> 00:22:51,120
- Det gör du dĂ„. â Jag gav det inte en chans.
274
00:22:51,240 --> 00:22:54,080
Och du har ordentliga skor.
275
00:22:54,200 --> 00:22:59,000
GÄr du till akupunktören jag rekommenderade dig?
276
00:22:59,120 --> 00:23:01,400
- Ja. - Vad? Nej.
277
00:23:01,520 --> 00:23:04,080
Nej. Inte akupunktören.
278
00:23:04,200 --> 00:23:08,920
Det var dÀr min far hittades. Utan skor.
279
00:23:10,520 --> 00:23:13,680
â Det finns flera akupunktörer. - Det Ă€r roligt.
280
00:23:13,800 --> 00:23:20,680
De dÀr skorna ser ut som min pappas, som han inte bar nÀr han hittades död.
281
00:23:20,800 --> 00:23:25,160
Okej. Ortopediska skor tenderar att se likadana ut.
282
00:23:25,280 --> 00:23:28,560
- Hade han de dÀr skorna? - Ja.
283
00:23:28,680 --> 00:23:34,000
â Det Ă€r inte de jag har pĂ„ mig. â Var fĂ„r du de dĂ€r skorna ifrĂ„n?
284
00:23:34,120 --> 00:23:38,200
Jag köpte dem av en gatuförsÀljare.
285
00:23:38,320 --> 00:23:43,840
GatuförsÀljare? Du sa att du hade fÄtt dem av akupunktören.
286
00:23:43,960 --> 00:23:48,120
Vad pÄgÄr? Vad?!
287
00:23:48,240 --> 00:23:51,080
Vill du berÀtta vad som hÀnder?!
288
00:23:51,200 --> 00:23:53,520
Ja. Det hÀr Àr skorna.
289
00:23:55,120 --> 00:23:59,640
- Dödade du mannen? â Han var död nĂ€r vi hittade honom.
290
00:23:59,760 --> 00:24:03,040
- Jag mÄr inte sÄ bra. - Nej. Susan.
291
00:24:03,160 --> 00:24:06,640
- Frank ... - Det Àr sjukt, det.
292
00:24:06,760 --> 00:24:11,120
Jag vill bara sÀga att det hÀr Àr en konstig sak.
293
00:24:11,240 --> 00:24:14,880
Du kanske inte Àr sÄ bekant. Var det innan han dog?
294
00:24:15,000 --> 00:24:18,840
Nej. Akupunktören har en kram pÄ mig -
295
00:24:18,960 --> 00:24:22,040
â för att jag har lĂ„nat ut 20 000 av honom till CarĂže.
296
00:24:22,160 --> 00:24:24,360
- Vad? - Nej!
297
00:24:24,480 --> 00:24:29,880
Det Àr ett SOS som jag sugs in i. Jag hamnar i en situation...
298
00:24:30,000 --> 00:24:34,480
â Vad var det med 20 000? â Det Ă€r en SOS.
299
00:24:34,600 --> 00:24:37,720
- Axel vid skuldra! â Jag sĂ€ger inget mer.
300
00:24:37,840 --> 00:24:41,840
- Vad Àr det för nÄgra 20 000? - Vad pÄgÄr?
301
00:24:41,960 --> 00:24:47,360
FÄr jag bara lov att sÀga att jag och Fnug gÄr i pension?
302
00:24:47,480 --> 00:24:51,280
â Vi har inget emot det hĂ€r. â SĂ„ du gĂ„r i pension.
303
00:24:51,400 --> 00:24:55,160
Vi gÄr ocksÄ ner tillsammans. Du har ett hemligt konto.
304
00:24:55,280 --> 00:25:01,160
- Vilken typ av konto? â Han fĂ„r pengar av Aqua-Lene.
305
00:25:04,080 --> 00:25:07,480
Det Àr fickpengar. Vi tar det senare.
306
00:25:07,600 --> 00:25:12,400
- Tack för att du försökte. Ta av dig skorna. - Ja. Frank.
307
00:25:16,120 --> 00:25:20,760
- Ge mig dem. â Vill du sĂ€lja dem?
308
00:25:20,880 --> 00:25:24,160
Jag vet inte, för helvete!
309
00:25:25,640 --> 00:25:28,200
- Tack. Bra. - Jag Àr ledsen.
310
00:25:28,320 --> 00:25:34,240
- Förstörde jag evenemanget? - Det har du, men sedan ... du ...
311
00:25:35,680 --> 00:25:39,680
- Du Àr förlÄten. BerÀtta för mig. - Du Àr ocksÄ förlÄten.
312
00:25:39,800 --> 00:25:43,040
DÄ Àr det inte bortkastat. Vi gÄr ut och tar en öl.
313
00:25:46,560 --> 00:25:48,960
Sedan finns det Flor de Pingus.
314
00:25:51,160 --> 00:25:53,600
Det ser bra ut.
315
00:25:57,600 --> 00:25:59,960
Jag har en present till dig.
316
00:26:04,360 --> 00:26:06,360
Vad Àr det?
317
00:26:06,480 --> 00:26:09,080
- Kig. â Ăr det ett smycke?
318
00:26:09,200 --> 00:26:11,440
Nej. Titta nu bara.
319
00:26:14,160 --> 00:26:18,560
- Vad Àr det? - En vinpump.
320
00:26:18,680 --> 00:26:23,680
Om du har öppnat en dyr flaska vin kan du dra ut luften.
321
00:26:23,800 --> 00:26:25,160
Okej.
322
00:26:26,840 --> 00:26:29,400
Och.
323
00:26:29,520 --> 00:26:33,280
- Nu. Sedan hÀnder det. - Nej tack.
324
00:26:33,400 --> 00:26:37,520
Nu har jag öppnat en flaska för 800 kronor.
325
00:26:37,640 --> 00:26:40,440
Du kan bara sÀtta i kontakten.
326
00:26:43,480 --> 00:26:46,480
Jag dricker det. Den har luft.
327
00:26:46,600 --> 00:26:51,640
BÄde i ditt glas och i flaskan. Jag mÄste dricka den.
328
00:26:57,760 --> 00:27:01,560
Av pengarna jag fÄr mÄste du ha alla.
329
00:27:01,680 --> 00:27:06,760
â Det lĂ„ter som en bra idĂ©. - Jag tog med dem till dig.
330
00:27:06,880 --> 00:27:10,200
Nej. Du Àr sÄ trevlig.
331
00:27:10,320 --> 00:27:12,720
SĂ„.
332
00:27:12,840 --> 00:27:15,440
â 1000 kronor. â FĂ„r du inte mer?
333
00:27:15,560 --> 00:27:19,680
Nej. Det var inte Lene som skrev lÄtarna.27454