All language subtitles for Klovn.S08E01.DANISH.720p.WEB.H264-BALLIN.Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,120 --> 00:00:15,040 Ja. Jag mĂ„ste bara ta reda pĂ„... 2 00:00:15,160 --> 00:00:18,360 - Är det dĂ„ligt hĂ€r? - Nej. 3 00:00:18,480 --> 00:00:22,040 - Till helvetet! - Okej. 4 00:00:22,160 --> 00:00:25,440 – Ta pĂ„ dig skor och strumpor igen. - Ja. 5 00:00:25,560 --> 00:00:30,320 Frank, det Ă€r en klassisk hĂ€lsporre. 6 00:00:30,440 --> 00:00:32,840 - Är det seriöst? - Nej. 7 00:00:32,960 --> 00:00:36,880 Men du mĂ„ste ta itu med det. Det Ă€r belastningen. 8 00:00:37,000 --> 00:00:40,840 Det Ă€r det med dĂ„liga skor och mĂ€nniskor som Ă€r överviktiga. 9 00:00:40,960 --> 00:00:43,680 – Jag Ă€r inte överviktig. - Nej. 10 00:00:43,800 --> 00:00:47,160 Du pressar hĂ„rdare Ă€n nĂ€r du var 20. 11 00:00:47,280 --> 00:00:51,440 Jag menar fan, jag Ă€r topptrimmad. 12 00:00:51,560 --> 00:00:57,560 Mitt förslag Ă€r att du gĂ„r till akupunktören. 13 00:00:57,680 --> 00:01:03,200 - AlltsĂ„ en nĂ„lman? - Du kan kalla honom sĂ„. 14 00:01:03,320 --> 00:01:09,440 Konstigt att en naturvetare rekommenderar en akupunktör. 15 00:01:09,560 --> 00:01:14,040 - Varför? - Vad kommer hĂ€rnĂ€st? En spĂ„kvinna? 16 00:01:14,160 --> 00:01:18,760 Det finns massor av saker pĂ„ avdelningen som jag inte odlar. 17 00:01:18,880 --> 00:01:22,880 Okej dĂ„. Sen har jag ett annat förslag. 18 00:01:23,000 --> 00:01:27,520 Det hĂ€r Ă€r specialbyggda skor för personer med hĂ€lsporre. 19 00:01:27,640 --> 00:01:29,600 Vad kostar de? 20 00:01:29,720 --> 00:01:33,680 - 10 000-12 000 parade. - 12 000 par? 21 00:01:33,800 --> 00:01:38,960 - Tre nollor. – Vad kostar akupunktören? 22 00:01:41,560 --> 00:01:44,880 PĂ„ Bali hörde jag om förlĂ„telseceremonin. 23 00:01:45,000 --> 00:01:50,640 Det Ă€r fantastiskt. SĂ€g vad du har gjort fel och fĂ„ förlĂ„telse. 24 00:01:50,760 --> 00:01:54,320 - Hur ofta gör du det? – Vi gör det till en nymĂ„ne. 25 00:01:54,440 --> 00:01:57,320 - Ska vi inte? - Ha sönder. 26 00:01:57,440 --> 00:02:00,320 - Och nu dĂ„? - Vad hĂ€nder? 27 00:02:00,440 --> 00:02:04,280 – Ska vi inte sitta och ha lite kul? - Vi Ă€r precis borta. 28 00:02:04,400 --> 00:02:09,520 – Frank har en hĂ€lsporre. – Man mĂ„ste göra nĂ„got Ă„t ​​det. 29 00:02:09,640 --> 00:02:15,000 Jag har varit hos doktorn. Han rekommenderade en akupunktör. 30 00:02:15,120 --> 00:02:19,840 Det Ă€r en bra idĂ©. Jag kĂ€nner den bĂ€sta akupunktören. 31 00:02:19,960 --> 00:02:22,720 Det Ă€r lite hokus pokus. 32 00:02:22,840 --> 00:02:27,120 Du kan trots allt prova istĂ€llet för att vara sĂ„ negativ. Kom igen. 33 00:02:27,240 --> 00:02:31,120 - Vi gĂ„r vidare. - Jag kan inte gĂ„, Ă€lskling. 34 00:02:31,240 --> 00:02:34,880 Vi kan hĂ€mta dig pĂ„ vĂ€gen tillbaka. 35 00:02:35,000 --> 00:02:38,680 SĂ„ luta dig tillbaka och ha lite kul. VĂ€ntar du bara? 36 00:02:53,080 --> 00:02:56,000 - Hej. - Hej, Frank. 37 00:02:56,120 --> 00:02:58,440 - Det Ă€r Frank, eller hur? - Ja. 38 00:02:58,560 --> 00:03:02,200 Jag Ă€r Kenneth. Jag tar hand om din behandling. 39 00:03:02,320 --> 00:03:08,200 VĂ€lkommen till. Ta av dig ytterklĂ€derna och snĂ€lla ta pĂ„ dig skorna. 40 00:03:08,320 --> 00:03:12,880 – DĂ„ Ă€r vi redo. - De Ă€r rena pĂ„ nedervĂ„ningen. 41 00:03:13,000 --> 00:03:16,480 Det Ă€r en filosofi vi har. Du mĂ„ste ta av dig skorna. 42 00:03:16,600 --> 00:03:20,520 LĂ€gg dem pĂ„ hyllan. Sedan tittar vi pĂ„ det. Är det kvar? 43 00:03:20,640 --> 00:03:24,240 - Ingen rĂ€tt. - Okej. 44 00:03:24,360 --> 00:03:28,240 - Nu. Jag trodde du var asiatisk. - Nej. 45 00:03:28,360 --> 00:03:33,240 - Jag Ă€r ganska kaukasisk. - Jaja. En vit Bruce Lee. 46 00:03:35,040 --> 00:03:40,760 - Oj. Är det över nu? - LĂ€gg huvudet bakĂ„t. Andas. 47 00:03:40,880 --> 00:03:44,440 Du mĂ„ste ligga hĂ€r i 15 minuter. LĂ„t det bara fungera. 48 00:03:44,560 --> 00:03:45,920 Och. 49 00:03:49,560 --> 00:03:53,120 - Bra, Anders. MĂ„r du bĂ€ttre? - Mycket. 50 00:03:53,240 --> 00:03:57,400 Vad bra det Ă€r. Sedan finns det bara 500. 51 00:03:57,520 --> 00:04:00,000 - HĂ€r. Kontanter. - Tja. 52 00:04:00,120 --> 00:04:03,200 Tack. DĂ„ slipper vi skatten. 53 00:04:03,320 --> 00:04:06,080 - Roliga pengar. - Faktiskt. 54 00:04:17,480 --> 00:04:20,880 - Jag Ă€r klar, Kenneth. - Hej, Frank. 55 00:04:21,000 --> 00:04:25,160 Du mĂ„ste stĂ€nga dörren. Du kan höra att du fĂ„r svarta pengar. 56 00:04:25,280 --> 00:04:29,160 Det Ă€r inte olagligt att betala kontant. 57 00:04:29,280 --> 00:04:33,080 Nej. Jag ocksĂ„. Jag förvĂ€ntar mig inget kvitto. 58 00:04:33,200 --> 00:04:35,840 Akta sig. Det Ă€r det jag sĂ€ger. 59 00:04:35,960 --> 00:04:38,440 StĂ€ng den dĂ€r dörren. 60 00:04:42,520 --> 00:04:45,160 - Hej. - Hej, Frank. 61 00:04:46,160 --> 00:04:49,080 Det Ă€r samma. Det har inte hjĂ€lpt. 62 00:04:49,200 --> 00:04:53,040 I gengĂ€ld accepterar akupunktören svarta pengar. 63 00:04:53,160 --> 00:04:57,960 Jag förstĂ„r inte att han vĂ„gar. SĂ„nt upptĂ€cks. 64 00:04:58,080 --> 00:05:03,520 Jag har ett hemligt konto. Behöver jag pengar sĂ„ har jag det. 65 00:05:03,640 --> 00:05:06,560 - Med svarta pengar? - Nej nej. 66 00:05:06,680 --> 00:05:12,480 Med pengar som Fnug inte vet att jag har. FrĂ„n Lene. 67 00:05:12,600 --> 00:05:14,800 - Nyström? - Ja. Aqua-Lene. 68 00:05:14,920 --> 00:05:21,000 – Jag fĂ„r underhĂ„llsbidrag. – FĂ„r du underhĂ„ll? 69 00:05:21,120 --> 00:05:25,880 - Ja. Det Ă€r fantastiskt. – Det sa du inte till Fnug. 70 00:05:26,000 --> 00:05:28,920 Nej. DĂ„ Ă€r det ingen hemlighet. 71 00:05:29,040 --> 00:05:34,480 Det kan vara att du hade sagt det till den dĂ€r förlĂ„telseceremonin. 72 00:05:34,600 --> 00:05:38,960 TĂ€nk om jag sa vad jag gick och gjorde varje mĂ„nad. 73 00:05:39,080 --> 00:05:41,840 Jag var ocksĂ„ över hela golvet. 74 00:05:41,960 --> 00:05:46,680 Du mĂ„ste komma med en lögn som ligger nĂ€ra sanningen. 75 00:05:46,800 --> 00:05:51,040 "Jag trĂ€ffade en söt tjej, men sedan tĂ€nkte jag pĂ„ dig, Ă€lskling." 76 00:05:51,160 --> 00:05:56,120 FörlĂ„ten. NĂ„got. Ren skiffer. Ny mĂ„nad. 77 00:05:59,880 --> 00:06:01,720 LĂ„g. 78 00:06:04,080 --> 00:06:09,160 – Jag har lite sĂ„ vi kan ha kul. – FĂ„r du gĂ€ster? 79 00:06:09,280 --> 00:06:15,640 - Nej. Vi kan ha kul innan du gĂ„r. – Det har jag inte tid med. 80 00:06:15,760 --> 00:06:20,560 Jag kan inte dricka alkohol nu innan jag trĂ€ffar pojkarna. 81 00:06:20,680 --> 00:06:26,880 – Jag vet hur mycket jag tĂ„l. - Kom igen. All den stressen. 82 00:06:27,000 --> 00:06:29,440 Vad Ă€r det för flaska? 83 00:06:31,040 --> 00:06:33,640 Den heter Pingus. 84 00:06:33,760 --> 00:06:37,120 Du har inte öppnat en Flor de Pingus. 85 00:06:38,160 --> 00:06:41,280 - Vad Ă€r det? – En flaska för 800 kronor. 86 00:06:43,440 --> 00:06:47,360 – Jag var inte medveten om det. - Dricker du det nu? 87 00:06:47,480 --> 00:06:51,160 - Vi kan bara sĂ€tta i en kontakt. - Det kan du inte. 88 00:06:51,280 --> 00:06:54,200 NĂ€r pluggen vĂ€l Ă€r ur har syresĂ€ttningen börjat. 89 00:06:54,320 --> 00:06:57,320 Nu har vi 24 timmar pĂ„ oss att dricka det. 90 00:06:57,440 --> 00:07:02,360 Det Ă€r irriterande. Jag sparade den till ett speciellt tillfĂ€lle. 91 00:07:02,480 --> 00:07:07,360 Jag kan inte förstĂ„, det Ă€r fel att vilja ha kul pĂ„ en fredag. 92 00:07:07,480 --> 00:07:12,000 Det Ă€r det bĂ€sta jag nĂ„gonsin smakat. Det Ă€r en katastrof. 93 00:07:12,120 --> 00:07:16,120 - SĂ„ lĂ„t oss njuta av det. - Fantastisk doft. 94 00:07:21,560 --> 00:07:25,400 HĂ„ll kĂ€ften, vad bra det Ă€r. Pis! 95 00:07:25,520 --> 00:07:30,360 Nu piper taxin. Imorgon Ă€r det en skugga av sig sjĂ€lv. 96 00:07:30,480 --> 00:07:33,000 Vet du vad ... 97 00:07:34,160 --> 00:07:38,200 Sov i gĂ€strummet nĂ€r du kommer hem, förbannad. 98 00:07:39,480 --> 00:07:41,920 Det hĂ€r Ă€r inte första gĂ„ngen. 99 00:07:42,040 --> 00:07:44,800 - DĂ€r var han. - För helvete man! 100 00:07:44,920 --> 00:07:48,520 - Hej. - Vad hĂ€nder? 101 00:07:48,640 --> 00:07:53,520 – Jag har en hĂ€lsporre. - Varför Ă€r du sen? 102 00:07:53,640 --> 00:07:58,480 Min fru öppnar en flaska Animal Pingus, precis innan jag gĂ„r ut genom dörren. 103 00:07:58,600 --> 00:08:02,400 Ni har trivts och vi sitter hĂ€r och vĂ€ntar. 104 00:08:02,520 --> 00:08:09,280 – Vi har inte trivts alls. - Han Ă€r framför. Vi mĂ„ste komma ikapp. 105 00:08:09,400 --> 00:08:14,160 – Kan du inte ta det dĂ€r... – Lille Per har ringt. 106 00:08:15,920 --> 00:08:20,800 Kan vi inte fĂ„ fyra bilder av vad du kommer pĂ„? 107 00:08:20,920 --> 00:08:24,880 – Fyra av de bra. - Ser. Vad fan Ă€r det som hĂ€nder dĂ€r? 108 00:08:25,000 --> 00:08:30,680 De Ă€r influencers. De tjĂ€nar pengar pĂ„ det. 109 00:08:30,800 --> 00:08:36,640 De tar en bild pĂ„ en oliv. De fĂ„r flera hundra kronor för det. 110 00:08:36,760 --> 00:08:40,400 - Ser. - Tar du bilder pĂ„ oss? 111 00:08:40,520 --> 00:08:44,920 - Nej. - Jo för fan. 112 00:08:45,040 --> 00:08:48,640 Men det ser bra ut. AlltsĂ„ maten. 113 00:08:48,760 --> 00:08:53,080 – Det Ă€r supergod mat. – Det var inte menat sĂ„. 114 00:08:53,200 --> 00:08:56,120 Samtyckesförklaring. 115 00:08:56,240 --> 00:09:00,640 – Det Ă€r sĂ„ uppenbart. – Det vill jag bli fri frĂ„n. 116 00:09:00,760 --> 00:09:05,520 - Adjö, Frank. - Vi hĂ€mtar dig. 117 00:10:02,880 --> 00:10:05,720 Helvete, Mia. 118 00:10:12,120 --> 00:10:15,880 Frank. Vakna upp rakt. 119 00:10:16,000 --> 00:10:20,160 Susan stĂ„r dĂ€r nere. CarĂže har inte kommit hem. 120 00:10:20,280 --> 00:10:24,160 - Är inte han? - Nej. Vet du vad som hĂ€nde? 121 00:10:24,280 --> 00:10:26,800 - Nej. - Kom ned. 122 00:10:30,640 --> 00:10:34,200 - Hej Susan. – Kunde du inte bara ta pĂ„ dig byxor? 123 00:10:34,320 --> 00:10:40,320 – Jag blev nerringd. - NĂ€r trĂ€ffade du Michael i gĂ„r kvĂ€ll? 124 00:10:40,440 --> 00:10:45,960 - Jag ser honom pĂ„ Toto. - Vet du vad som kan ha hĂ€nt? 125 00:10:46,080 --> 00:10:51,200 Michael fĂ„r blackouts. Jag Ă€r orolig att nĂ„got har hĂ€nt. 126 00:10:51,320 --> 00:10:54,520 Vi ringer polisen nu. 127 00:10:54,640 --> 00:10:57,800 Ingen honung! LĂ„t oss bara tĂ€nka. 128 00:10:57,920 --> 00:11:00,440 Var fan Ă€r CarĂže? 129 00:11:00,560 --> 00:11:04,320 – Casper tar det inte. - Jag ringer bara. 130 00:11:04,440 --> 00:11:08,880 Casper har ocksĂ„ varit berusad. Det Ă€r inte sĂ€kert att han hör det. 131 00:11:09,000 --> 00:11:12,960 Jag lĂ„g till och med med Casper. Det gör vi alla. 132 00:11:13,080 --> 00:11:19,120 – Du Ă€r inte 20 Ă„r dĂ„. - Frank hĂ€r. Susan letar efter CarĂže. 133 00:11:19,240 --> 00:11:21,960 Vi har en lille SOS her. 134 00:11:22,080 --> 00:11:26,280 Jag har en adress. Kom genast. Ensam. 135 00:11:28,440 --> 00:11:31,400 Än sen dĂ„? Vad sĂ€ger han? 136 00:11:33,240 --> 00:11:36,960 - Det finns goda nyheter. - Vad hĂ€nder? 137 00:11:37,080 --> 00:11:40,960 - Han Ă€r hos Casper. – Nej, vad bra! 138 00:11:41,080 --> 00:11:44,160 - Jag hĂ€mtar honom. - Jag gĂ„r ocksĂ„. 139 00:11:44,280 --> 00:11:48,480 Nej. koppla av. Vi kommer över. Sen Ă€ter vi brunch. 140 00:11:48,600 --> 00:11:52,800 - Kan du köra? - Jaja. Det har brunnit av. 141 00:11:52,920 --> 00:11:55,440 Jag Ă€r tillbaka om en kvart. 142 00:11:55,560 --> 00:12:01,520 - Varför tar han inte taxi? - Det Ă€r nĂ„got som Ă€r fel. 143 00:12:01,640 --> 00:12:05,640 Jag kan inte förbise nĂ„got brottsligt. Vi dras med. 144 00:12:05,760 --> 00:12:08,320 Nu jĂ€vlas vi tillsammans! 145 00:12:08,440 --> 00:12:12,720 Oavsett om det Ă€r kriminellt eller inte. Ingen blir kvar! 146 00:12:25,120 --> 00:12:30,160 – Jag Ă€r för gammal för det hĂ€r. - Vad handlar det hĂ€r om nu? 147 00:12:30,280 --> 00:12:33,640 - Är CarĂže hĂ€r? - Ja, han Ă€r hĂ€r. 148 00:12:33,760 --> 00:12:37,000 - Nu. - Det Ă€r lite skit. 149 00:12:37,120 --> 00:12:39,760 - Är vi okej? - Det Ă€r en röra. 150 00:12:39,880 --> 00:12:44,680 – Det Ă€r helt orimligt. - Det Ă€r inte. 151 00:12:44,800 --> 00:12:47,240 Vad Ă€r problemet? 152 00:12:47,360 --> 00:12:53,280 Maria kommer lĂ€gga upp lite bilder. Jag har bett dig att inte göra det. 153 00:12:53,400 --> 00:12:58,120 - BehĂ„ll den dĂ€r. Är det hĂ€r nakenbilder? – Det hĂ€r Ă€r inga nakenbilder. 154 00:12:58,240 --> 00:13:02,440 Det sĂ€ger du nej till. Han kan inte vara i en utlĂ€ndsk lĂ€genhet. 155 00:13:02,560 --> 00:13:05,360 Det Ă€r inte mitt problem. 156 00:13:05,480 --> 00:13:10,800 - Fy fan. Du fĂ„r 1000 kronor. – Nej, nu mĂ„ste du sluta. 157 00:13:10,920 --> 00:13:14,280 – Normalt tjĂ€nar jag ... – 1500 kronor. 158 00:13:14,400 --> 00:13:17,560 Jag tjĂ€nar 30 000 pĂ„ en kampanj. 159 00:13:17,680 --> 00:13:21,160 30 000? Vem fan betalar dig 30 000? 160 00:13:21,280 --> 00:13:25,440 – Zalando, till exempel. - Tja. 1500 Ă€r för lite. 161 00:13:25,560 --> 00:13:29,560 30 000 Ă€r alldeles för mycket. Kan vi landa den nĂ„gonstans? 162 00:13:29,680 --> 00:13:31,600 20.000. 163 00:13:33,120 --> 00:13:36,400 - Var ska vi fĂ„ tag i dem? - Kan du ge mig dem? 164 00:13:36,520 --> 00:13:39,920 – Vi Ă€r gifta och har gemensam ekonomi. - Inte vi tvĂ„. 165 00:13:40,040 --> 00:13:44,760 - Det Ă€r inte mitt problem. – Vi har svĂ„rt att dra ut pengar. 166 00:13:44,880 --> 00:13:49,480 Jag kan inte samla in 20 000 utan att min pojkvĂ€n mĂ€rker det. 167 00:13:49,600 --> 00:13:53,280 Om jag inte ska sĂ€tta upp dem sĂ„ mĂ„ste det bli idag. 168 00:13:53,400 --> 00:13:57,600 - En sekund. - Det hemliga kontot. 169 00:13:57,720 --> 00:14:03,920 – Jag fĂ„r 6000 i mĂ„naden. – FĂ„r du bara 6000 av Lene NystrĂžm? 170 00:14:04,040 --> 00:14:07,320 SĂžren Rasted har skrivit alla lĂ„tarna. 171 00:14:07,440 --> 00:14:11,040 Vem har pengar? 172 00:14:11,160 --> 00:14:14,720 Lars HjortshĂžj? Han kan ha 2000. 173 00:14:14,840 --> 00:14:18,360 - Höger? - Jag har dem. 174 00:14:18,480 --> 00:14:21,880 - Vem har pengar? - Jag kan inte sĂ€ga det hĂ€r. 175 00:14:36,280 --> 00:14:38,280 - Nu. - Adjö. 176 00:14:38,400 --> 00:14:43,160 - 20 000. Det Ă€r ett lĂ„n. - Ja. Det Ă€r en SOS. 177 00:14:43,280 --> 00:14:47,560 Du har ocksĂ„ ett SOS för gott om du busar. Okej. 178 00:14:47,680 --> 00:14:51,080 - Har du druckit? - Ja. 179 00:14:56,160 --> 00:14:58,520 20.000. 180 00:14:58,640 --> 00:15:01,840 Du fĂ„r hem CarĂže. Sedan Ă€r det stĂ€ngt. 181 00:15:01,960 --> 00:15:04,840 - God dag. - Du ocksĂ„. 182 00:15:08,160 --> 00:15:14,600 Det hĂ€nder att jag mĂ„r dĂ„ligt. Jag ringer en taxi. 183 00:15:14,720 --> 00:15:18,480 Jag blir sjuk i taxin, gĂ„r ut och spyr - 184 00:15:18,600 --> 00:15:24,200 - sĂ€tter mig pĂ„ en bĂ€nk och somnar. 185 00:15:24,320 --> 00:15:27,040 Jag vaknar och ringer Casper. 186 00:15:27,160 --> 00:15:30,520 Han hĂ€mtar mig och jag sover pĂ„ pensionatet. 187 00:15:30,640 --> 00:15:34,000 Jag visste inte att du hade sovit dĂ€r. 188 00:15:34,120 --> 00:15:37,160 Det Ă€r en riktigt trevlig historia. 189 00:15:37,280 --> 00:15:42,360 TĂ€nker du inte, "jag ringer bara och sĂ€ger att jag inte kommer hem." 190 00:15:42,480 --> 00:15:46,760 Jag tĂ€nker inte, Ă€lskling. Jag Ă€r ocksĂ„ rĂ€dd. 191 00:15:46,880 --> 00:15:51,360 – Det tog lĂ„ng tid att komma hit. - Vi hĂ€mtade honom. 192 00:15:51,480 --> 00:15:56,960 Vi har varit med mig, men sedan körde vi... 193 00:15:57,080 --> 00:16:00,640 Vi ville ha frukost med, men de hade stĂ€ngt. 194 00:16:00,760 --> 00:16:07,120 Jag tycker att ni alla borde delta i vĂ„r förlĂ„telseceremoni. 195 00:16:07,240 --> 00:16:11,720 - Ja. – Jag tror faktiskt att du har rĂ€tt. 196 00:16:11,840 --> 00:16:15,800 - Jag tror. - Dina energier Ă€r... 197 00:16:15,920 --> 00:16:21,000 – Energin Ă€r dĂ„lig. – Vi kan dĂ„ ocksĂ„ följa med. 198 00:16:21,120 --> 00:16:25,480 – Jag har inte gjort nĂ„got fel. - Ingen har det. 199 00:16:25,600 --> 00:16:30,840 Nej, nej, men jag förstĂ„r inte varför vi skulle göra det. 200 00:16:30,960 --> 00:16:35,120 – Det löper inte hos oss heller. – Det gĂ„r dĂ„ som vanligt. 201 00:16:35,240 --> 00:16:38,120 LĂ„t oss ta kaffe, Frank. 202 00:16:45,800 --> 00:16:48,720 SĂ„. Kommer du? 203 00:16:50,640 --> 00:16:56,560 - KlĂ€dde du dig inte? - Jag Ă€r bakfull. 204 00:16:56,680 --> 00:17:00,080 – Jag behöver fred. – Man kan lĂ€gga sig efterĂ„t. 205 00:17:00,200 --> 00:17:04,360 Nej. Du Ă€r sjĂ€lv ute ur det. Du serverade den dĂ€r Pingusen. 206 00:17:04,480 --> 00:17:07,960 Jag gĂ„r ut dit sjĂ€lv. Tack. 207 00:17:17,920 --> 00:17:21,520 - Det Ă€r Frank. – Det Ă€r akupunktören. 208 00:17:21,640 --> 00:17:24,680 - Hej, Frank. - Hej. 209 00:17:24,800 --> 00:17:30,040 Jag ringer för att jag behöver denna SOS - 210 00:17:30,160 --> 00:17:33,720 - som vi blev enige om. Kom hen pĂ„ klinikken. 211 00:17:33,840 --> 00:17:38,080 Kenneth, det Ă€r bara nĂ„got du sĂ€ger. 212 00:17:38,200 --> 00:17:41,880 Det Ă€r inte sĂ„ att jag hoppar och hoppar. 213 00:17:42,000 --> 00:17:45,840 Det var sĂ„ jag förstod det. GĂ„ in hĂ€r nu. 214 00:17:45,960 --> 00:17:48,600 Frank, jag behöver dig nu. 215 00:17:48,720 --> 00:17:52,240 - Ja. – Vad Ă€r det jag inte fĂ„r höra? 216 00:17:52,360 --> 00:17:57,720 – Jag ska till akupunktören. - Jag trodde att du hade baksmĂ€lla. 217 00:17:57,840 --> 00:18:02,640 Ja, men jag har ont ocksĂ„. Jag pĂ„verkas frĂ„n alla hĂ„ll. 218 00:18:13,160 --> 00:18:16,320 - Hej. - Kul att du kommer. 219 00:18:16,440 --> 00:18:18,600 Det Ă€r hĂ€r inne. 220 00:18:25,480 --> 00:18:28,240 Han Ă€r vĂ€l inte död? 221 00:18:28,360 --> 00:18:29,680 Redan. 222 00:18:31,360 --> 00:18:35,120 - Du Ă€r skyldig mig en tjĂ€nst. - Vad? 223 00:18:35,240 --> 00:18:38,600 – Det Ă€r min SOS. - Ja jag kan se det. 224 00:18:38,720 --> 00:18:42,600 - Jag mĂ„ste fĂ„ ut honom. - Dödade du honom? 225 00:18:42,720 --> 00:18:47,400 - Nej. Han har sovit tyst. - Ring polisen. 226 00:18:47,520 --> 00:18:50,480 Hur tror du att det kommer att tas emot - 227 00:18:50,600 --> 00:18:55,520 - att en död man plötsligt hittas pĂ„ min klinik? 228 00:18:55,640 --> 00:18:59,880 Vi mĂ„ste fĂ„ ut honom ur hissen. Se honom som en soffa. 229 00:19:05,200 --> 00:19:08,880 Okej. Ut, ut, ut. 230 00:19:09,000 --> 00:19:11,520 StĂ€ng nu, Ă„t helvete. 231 00:19:23,360 --> 00:19:26,000 - Glad söndag. - Frank. 232 00:19:31,120 --> 00:19:35,560 - Det Ă€r hans skor. - Fick han inte skor pĂ„ sig? 233 00:19:35,680 --> 00:19:41,640 Nej. Du mĂ„ste bli av med dem. SlĂ€ng dem bara i papperskorgen. 234 00:19:41,760 --> 00:19:46,320 - Ingen vet att det Ă€r hans. – Det hĂ€r Ă€r hĂ€lsporrar. Det vet de dĂ„. 235 00:20:13,480 --> 00:20:16,800 Det Ă€r en förlĂ„telseceremoni, inte yoga. 236 00:20:16,920 --> 00:20:19,160 Jag gĂ„r all in. 237 00:20:19,280 --> 00:20:22,840 - Gör inte det. Kom. - Axel vid axel. 238 00:20:22,960 --> 00:20:27,960 - Alltid fi, jĂ€vlar. - Alltid trogen! 239 00:20:28,080 --> 00:20:32,320 – Först trĂ€ffas vi i en ring. - Ja, lĂ„t oss göra det. Det Ă€r fantastiskt. 240 00:20:32,440 --> 00:20:38,120 Jag tĂ€nkte att vi kunde börja med att skicka en tanke till Susans pappa. 241 00:20:38,240 --> 00:20:41,280 Bra idĂ©. LĂ„t oss bara göra det. 242 00:20:41,400 --> 00:20:45,960 - Vid nĂ„got tillfĂ€lle? - Ja. 243 00:20:46,080 --> 00:20:48,080 Min far dog precis. 244 00:20:51,080 --> 00:20:56,360 - Okej. Det var inte sĂ„ bra dĂ„. – Under vĂ„ldsamma omstĂ€ndigheter. 245 00:20:56,480 --> 00:21:00,120 Han hittades i en hiss hos sin akupunktör. 246 00:21:00,240 --> 00:21:03,880 Det Ă€r faktiskt ett polisfall. 247 00:21:04,000 --> 00:21:06,560 - Varför? – Ganska vĂ„ldsamt. 248 00:21:06,680 --> 00:21:11,760 Man vet inte vad han dog av och han hade inte skor pĂ„ sig. 249 00:21:11,880 --> 00:21:14,360 - En enorm chock. - Är det mord? 250 00:21:14,480 --> 00:21:20,480 - Vi vet inte. De undersöker det. – Varför Ă€r det ett polisfall? 251 00:21:20,600 --> 00:21:23,000 - Det er mord, Frank. - Nej. 252 00:21:23,120 --> 00:21:27,680 Man dödar inte en man för att ha stulit ett par ortopediska skor. 253 00:21:27,800 --> 00:21:30,880 Hur visste du att det var ortopediska skor? 254 00:21:32,800 --> 00:21:35,800 Var han inte hos en akupunktör? 255 00:21:35,920 --> 00:21:38,400 Redan. 256 00:21:38,520 --> 00:21:43,120 - Det Ă€r i alla fall jĂ€vligt skönt. – Ska vi inte börja? 257 00:21:43,240 --> 00:21:49,600 VĂ€nd dig till din Ă€lskade. Se över detta först. Vill du göra ett inlĂ€gg? 258 00:21:49,720 --> 00:21:53,600 Jag vill tacka dig för att du finns nĂ€r jag vaknar. 259 00:21:53,720 --> 00:22:01,000 Jag skulle vilja bli förlĂ„ten för fortfarande ibland - 260 00:22:01,120 --> 00:22:05,440 - skriver bara: "Hur mĂ„r du?" till Iben. 261 00:22:05,560 --> 00:22:08,200 - Utan emoji. - Det Ă€r okej. 262 00:22:08,320 --> 00:22:10,400 Hon svarar inte. HĂ€ftigt. 263 00:22:12,160 --> 00:22:14,360 Du Ă€r förlĂ„ten. 264 00:22:14,480 --> 00:22:18,080 Du öppnade en flaska Pingus. Det Ă€r okej. 265 00:22:18,200 --> 00:22:20,280 Bra. HĂ€ftigt. 266 00:22:20,400 --> 00:22:23,840 Borde man inte sĂ€ga vad man var tacksam för? 267 00:22:23,960 --> 00:22:26,480 Vad fan kan jag sĂ€ga? 268 00:22:27,520 --> 00:22:30,200 - SĂ€g nĂ„got. – Det mĂ„ste finnas nĂ„got. 269 00:22:30,320 --> 00:22:36,400 Jag Ă€r tacksam att du inte Ă€r sĂ„ stĂ„lsatt - 270 00:22:36,520 --> 00:22:39,040 - som du brukar vara - 271 00:22:39,160 --> 00:22:44,360 – och ger akupunktur en chans för en gĂ„ngs skull. 272 00:22:44,480 --> 00:22:47,040 Och Ă€ven ... 273 00:22:47,160 --> 00:22:51,120 - Det gör du dĂ„. – Jag gav det inte en chans. 274 00:22:51,240 --> 00:22:54,080 Och du har ordentliga skor. 275 00:22:54,200 --> 00:22:59,000 GĂ„r du till akupunktören jag rekommenderade dig? 276 00:22:59,120 --> 00:23:01,400 - Ja. - Vad? Nej. 277 00:23:01,520 --> 00:23:04,080 Nej. Inte akupunktören. 278 00:23:04,200 --> 00:23:08,920 Det var dĂ€r min far hittades. Utan skor. 279 00:23:10,520 --> 00:23:13,680 – Det finns flera akupunktörer. - Det Ă€r roligt. 280 00:23:13,800 --> 00:23:20,680 De dĂ€r skorna ser ut som min pappas, som han inte bar nĂ€r han hittades död. 281 00:23:20,800 --> 00:23:25,160 Okej. Ortopediska skor tenderar att se likadana ut. 282 00:23:25,280 --> 00:23:28,560 - Hade han de dĂ€r skorna? - Ja. 283 00:23:28,680 --> 00:23:34,000 – Det Ă€r inte de jag har pĂ„ mig. – Var fĂ„r du de dĂ€r skorna ifrĂ„n? 284 00:23:34,120 --> 00:23:38,200 Jag köpte dem av en gatuförsĂ€ljare. 285 00:23:38,320 --> 00:23:43,840 GatuförsĂ€ljare? Du sa att du hade fĂ„tt dem av akupunktören. 286 00:23:43,960 --> 00:23:48,120 Vad pĂ„gĂ„r? Vad?! 287 00:23:48,240 --> 00:23:51,080 Vill du berĂ€tta vad som hĂ€nder?! 288 00:23:51,200 --> 00:23:53,520 Ja. Det hĂ€r Ă€r skorna. 289 00:23:55,120 --> 00:23:59,640 - Dödade du mannen? – Han var död nĂ€r vi hittade honom. 290 00:23:59,760 --> 00:24:03,040 - Jag mĂ„r inte sĂ„ bra. - Nej. Susan. 291 00:24:03,160 --> 00:24:06,640 - Frank ... - Det Ă€r sjukt, det. 292 00:24:06,760 --> 00:24:11,120 Jag vill bara sĂ€ga att det hĂ€r Ă€r en konstig sak. 293 00:24:11,240 --> 00:24:14,880 Du kanske inte Ă€r sĂ„ bekant. Var det innan han dog? 294 00:24:15,000 --> 00:24:18,840 Nej. Akupunktören har en kram pĂ„ mig - 295 00:24:18,960 --> 00:24:22,040 – för att jag har lĂ„nat ut 20 000 av honom till CarĂže. 296 00:24:22,160 --> 00:24:24,360 - Vad? - Nej! 297 00:24:24,480 --> 00:24:29,880 Det Ă€r ett SOS som jag sugs in i. Jag hamnar i en situation... 298 00:24:30,000 --> 00:24:34,480 – Vad var det med 20 000? – Det Ă€r en SOS. 299 00:24:34,600 --> 00:24:37,720 - Axel vid skuldra! – Jag sĂ€ger inget mer. 300 00:24:37,840 --> 00:24:41,840 - Vad Ă€r det för nĂ„gra 20 000? - Vad pĂ„gĂ„r? 301 00:24:41,960 --> 00:24:47,360 FĂ„r jag bara lov att sĂ€ga att jag och Fnug gĂ„r i pension? 302 00:24:47,480 --> 00:24:51,280 – Vi har inget emot det hĂ€r. – SĂ„ du gĂ„r i pension. 303 00:24:51,400 --> 00:24:55,160 Vi gĂ„r ocksĂ„ ner tillsammans. Du har ett hemligt konto. 304 00:24:55,280 --> 00:25:01,160 - Vilken typ av konto? – Han fĂ„r pengar av Aqua-Lene. 305 00:25:04,080 --> 00:25:07,480 Det Ă€r fickpengar. Vi tar det senare. 306 00:25:07,600 --> 00:25:12,400 - Tack för att du försökte. Ta av dig skorna. - Ja. Frank. 307 00:25:16,120 --> 00:25:20,760 - Ge mig dem. – Vill du sĂ€lja dem? 308 00:25:20,880 --> 00:25:24,160 Jag vet inte, för helvete! 309 00:25:25,640 --> 00:25:28,200 - Tack. Bra. - Jag Ă€r ledsen. 310 00:25:28,320 --> 00:25:34,240 - Förstörde jag evenemanget? - Det har du, men sedan ... du ... 311 00:25:35,680 --> 00:25:39,680 - Du Ă€r förlĂ„ten. BerĂ€tta för mig. - Du Ă€r ocksĂ„ förlĂ„ten. 312 00:25:39,800 --> 00:25:43,040 DĂ„ Ă€r det inte bortkastat. Vi gĂ„r ut och tar en öl. 313 00:25:46,560 --> 00:25:48,960 Sedan finns det Flor de Pingus. 314 00:25:51,160 --> 00:25:53,600 Det ser bra ut. 315 00:25:57,600 --> 00:25:59,960 Jag har en present till dig. 316 00:26:04,360 --> 00:26:06,360 Vad Ă€r det? 317 00:26:06,480 --> 00:26:09,080 - Kig. – Är det ett smycke? 318 00:26:09,200 --> 00:26:11,440 Nej. Titta nu bara. 319 00:26:14,160 --> 00:26:18,560 - Vad Ă€r det? - En vinpump. 320 00:26:18,680 --> 00:26:23,680 Om du har öppnat en dyr flaska vin kan du dra ut luften. 321 00:26:23,800 --> 00:26:25,160 Okej. 322 00:26:26,840 --> 00:26:29,400 Och. 323 00:26:29,520 --> 00:26:33,280 - Nu. Sedan hĂ€nder det. - Nej tack. 324 00:26:33,400 --> 00:26:37,520 Nu har jag öppnat en flaska för 800 kronor. 325 00:26:37,640 --> 00:26:40,440 Du kan bara sĂ€tta i kontakten. 326 00:26:43,480 --> 00:26:46,480 Jag dricker det. Den har luft. 327 00:26:46,600 --> 00:26:51,640 BĂ„de i ditt glas och i flaskan. Jag mĂ„ste dricka den. 328 00:26:57,760 --> 00:27:01,560 Av pengarna jag fĂ„r mĂ„ste du ha alla. 329 00:27:01,680 --> 00:27:06,760 – Det lĂ„ter som en bra idĂ©. - Jag tog med dem till dig. 330 00:27:06,880 --> 00:27:10,200 Nej. Du Ă€r sĂ„ trevlig. 331 00:27:10,320 --> 00:27:12,720 SĂ„. 332 00:27:12,840 --> 00:27:15,440 – 1000 kronor. – FĂ„r du inte mer? 333 00:27:15,560 --> 00:27:19,680 Nej. Det var inte Lene som skrev lĂ„tarna.27454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.