All language subtitles for JUL-605.jp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,148 --> 00:00:04,338 (1월 31일) 2 00:00:05,750 --> 00:00:07,430 AV자막 / 제작: Coook 무단 배포 금지 3 00:00:16,833 --> 00:00:18,051 드세요 4 00:00:18,107 --> 00:00:19,107 고마워 5 00:00:23,820 --> 00:00:24,992 맛있어 6 00:00:25,507 --> 00:00:28,061 아야카가 타준 커피는 정말 맛있어 7 00:00:29,041 --> 00:00:30,197 다행이다 8 00:00:31,398 --> 00:00:34,359 아까 보이지 않던데 뭔일 있었어? 9 00:00:34,800 --> 00:00:35,800 응? 10 00:00:36,958 --> 00:00:39,473 어디에도 없으니까 걱정했잖아 11 00:00:42,453 --> 00:00:44,177 내가 없어졌다고 생각했구나 12 00:00:44,392 --> 00:00:45,392 어? 13 00:00:46,445 --> 00:00:48,148 그런 표정 짓지마 14 00:00:49,332 --> 00:00:52,152 이전 부서는 잔업뿐이었잖아 15 00:00:53,906 --> 00:01:01,395 옥상에서 아침 노을을 보고 있으면 그대로 땅에 빨려 들어갈 것 같은 기분이 었는데 말이야 16 00:01:03,863 --> 00:01:08,735 그렇지만 그 때 아야카랑 상담하고 이동할 수 있어서 정말 다행이었어 17 00:01:10,461 --> 00:01:13,373 이동은 오오키 부장의 생각이었어 18 00:01:13,563 --> 00:01:14,563 그렇지 19 00:01:15,522 --> 00:01:16,977 열심히 노력할거야 20 00:01:17,028 --> 00:01:20,013 아야카에게도, 오오키 부장이게도 은혜를 갚아야지 21 00:01:21,069 --> 00:01:22,549 기대하고 있을게 22 00:01:24,083 --> 00:01:25,419 오늘 시간 돼? 23 00:01:26,625 --> 00:01:27,624 왜 24 00:01:28,340 --> 00:01:30,090 오오키 부장한테 메일이 왔는데 25 00:01:30,298 --> 00:01:32,626 우리 2명한테 부탁이 있데 26 00:01:33,488 --> 00:01:34,995 응? 나도? 27 00:01:35,020 --> 00:01:36,697 응... 뭘까 28 00:01:41,050 --> 00:01:43,136 난 설거지를 할께 29 00:01:43,536 --> 00:01:44,540 도와줄께 30 00:01:44,565 --> 00:01:45,539 고마워 31 00:01:56,001 --> 00:02:01,804 남편은 광고 대행사의 제작부에서 프로그래머를 하고 있습니다 32 00:02:03,375 --> 00:02:07,194 프로그래밍 실력은 우수했지만 33 00:02:07,607 --> 00:02:10,697 직속 상사의 갑질을 당해서 34 00:02:11,524 --> 00:02:16,470 많은 잔업으로 마음과 건강을 해치고 있었습니다 35 00:02:18,196 --> 00:02:22,542 인사부에 있던 저는 남편의 이야기를 듣고 36 00:02:23,000 --> 00:02:25,178 항상 걱정이었습니다 37 00:02:26,981 --> 00:02:30,784 개발부에 있었던 그에게 힘을 빌려 준 것은 38 00:02:31,517 --> 00:02:33,720 인사부장인 오오키 상이었습니다 39 00:02:35,435 --> 00:02:38,992 그 후 완전히 활발해진 남편에게 40 00:02:39,430 --> 00:02:42,696 저는 결혼하자고 말했습니다 41 00:02:59,163 --> 00:03:06,282 남편의 상사에게 범해진지 7일째, 나는 이성을 잃고야 말았습니다... 무토우 아야카 42 00:03:07,908 --> 00:03:10,457 AV자막 / 제작: Coook 무단 배포 금지 43 00:03:16,125 --> 00:03:18,298 -표정 좋아보이네 -아닙니다 44 00:03:20,305 --> 00:03:21,802 어서오세요 45 00:03:24,338 --> 00:03:25,572 아야카 짱 46 00:03:26,500 --> 00:03:27,941 안색이 좋네 47 00:03:28,266 --> 00:03:30,377 행복하구나, 그치? 48 00:03:30,916 --> 00:03:32,212 감사합니다 49 00:03:33,836 --> 00:03:34,981 참, 아야카짱 50 00:03:35,121 --> 00:03:36,683 지금 무슨 일을 하고 있어? 51 00:03:37,000 --> 00:03:39,252 집에서 경리 업무를 조금... 52 00:03:39,520 --> 00:03:41,054 그렇구나 53 00:03:41,079 --> 00:03:42,489 아깝네 54 00:03:42,743 --> 00:03:44,291 인사부로 돌아와 55 00:03:44,875 --> 00:03:45,959 그거는... 56 00:03:46,353 --> 00:03:47,374 그렇구나 57 00:03:47,822 --> 00:03:50,097 내 비서로 오지 않을래? 58 00:03:52,416 --> 00:03:53,467 참, 부장님 59 00:03:53,746 --> 00:03:55,535 저희에게 부탁할 일이라는게...? 60 00:03:56,733 --> 00:03:57,671 맞다 61 00:03:58,485 --> 00:03:59,606 사실은... 62 00:04:10,856 --> 00:04:12,543 이거 말야 63 00:04:17,909 --> 00:04:18,825 이건... 64 00:04:21,242 --> 00:04:24,531 유키에랑 이혼하려고 해 65 00:04:25,655 --> 00:04:27,968 두 사람이 증인이 되어주었으면 해서 66 00:04:31,504 --> 00:04:33,176 너무 걱정하지 않아도 돼 67 00:04:33,278 --> 00:04:34,341 유키에가 68 00:04:34,381 --> 00:04:36,852 새로 수입 잡화 사업을 시작하려고 69 00:04:36,905 --> 00:04:39,407 해외로 가기로 해서 70 00:04:39,432 --> 00:04:42,716 이제 부부는 졸업하자는 이야기라는 거지 71 00:04:43,614 --> 00:04:45,218 원만하게 이혼하는거야 72 00:04:46,333 --> 00:04:48,121 뭔가 이상한 느낌이네요 73 00:04:48,636 --> 00:04:50,040 우리 결혼은 74 00:04:50,267 --> 00:04:52,759 부장과 형수님이 보증해주셨는데... 75 00:04:53,784 --> 00:04:55,124 저기 코이치 76 00:04:55,792 --> 00:04:58,665 여자는 남자의 부속물이 아니니까 77 00:04:59,281 --> 00:05:02,369 유키에도 뭐... 새로운 인생을 시작을 해야지 78 00:05:02,462 --> 00:05:06,807 이제부터 나랑 대등한 사업가이자 친구인거지 79 00:05:07,728 --> 00:05:08,775 유키에도 80 00:05:09,726 --> 00:05:11,878 졸업이라고 생각해 81 00:05:18,000 --> 00:05:19,019 그럼 여기 82 00:05:20,416 --> 00:05:22,255 예쁘게 서명해줘, 둘다 83 00:05:31,872 --> 00:05:35,044 잘못 쓰지 말아줘 1장 밖에 없으니까 84 00:05:35,753 --> 00:05:37,070 어... 네 85 00:06:13,184 --> 00:06:16,225 (2월 1일) 86 00:07:02,191 --> 00:07:03,356 아야카짱 87 00:07:05,333 --> 00:07:06,526 오오키 부장 88 00:07:08,625 --> 00:07:09,896 어제는 고마웠어 89 00:07:10,208 --> 00:07:11,298 아뇨 90 00:07:11,749 --> 00:07:14,634 덕분에 지금 서류를 내고 왔어 91 00:07:14,845 --> 00:07:16,102 그런가요 92 00:07:19,437 --> 00:07:21,741 안으로 들어가도 괜찮을까? 93 00:07:22,944 --> 00:07:24,377 물론이죠, 들어오세요 94 00:07:42,291 --> 00:07:43,830 지금 차를 드릴께요 95 00:07:46,996 --> 00:07:48,168 필요 없어 96 00:07:50,208 --> 00:07:51,237 차는 됐어 97 00:07:57,049 --> 00:07:58,912 그럼... 이걸로 98 00:08:04,567 --> 00:08:05,785 기쁘네 99 00:08:06,232 --> 00:08:08,888 콜라 좋아하는 것 기억하고 있구나 100 00:08:09,034 --> 00:08:10,357 물론이죠 101 00:08:12,511 --> 00:08:15,228 신경쓰이게 해버렸네 102 00:08:15,847 --> 00:08:16,730 아뇨 103 00:08:17,047 --> 00:08:20,133 부장님이 건강해 보여서 좋아요 104 00:08:20,736 --> 00:08:21,768 그런가 105 00:08:28,368 --> 00:08:32,679 콜라는 조금 묵혀둔 것이 좋은 것 같아 106 00:08:33,887 --> 00:08:36,116 탄산이 조금 빠진 정도가 딱이야 107 00:08:44,940 --> 00:08:46,292 잠깐만요 108 00:08:49,939 --> 00:08:51,064 괜찮아요? 109 00:08:51,192 --> 00:08:52,665 이런 110 00:08:54,833 --> 00:08:56,669 잔뜩 묻었네요 111 00:08:57,458 --> 00:08:58,905 다 젖어버렸어요 112 00:09:00,668 --> 00:09:02,642 이혼하고 아무렇지도 않을리 없잖아 113 00:09:05,800 --> 00:09:06,980 죄송해요 114 00:09:07,270 --> 00:09:08,882 그런 뜻이 아니었어요 115 00:09:10,327 --> 00:09:12,095 부양했던 여자가... 116 00:09:13,383 --> 00:09:16,056 남자로서의 상실감을 알어!? 117 00:09:18,208 --> 00:09:19,192 그런... 118 00:09:25,791 --> 00:09:26,733 잠깐만요 119 00:09:27,583 --> 00:09:29,302 부장님, 이러지 마요 120 00:09:29,683 --> 00:09:31,671 너라면 이해할 수 있겠지 121 00:09:34,009 --> 00:09:35,009 부장님 122 00:09:35,399 --> 00:09:38,078 저에게는 코이치상이 있어요 123 00:09:41,452 --> 00:09:44,046 저기... 그만두세요... 부장님! 124 00:09:50,854 --> 00:09:52,826 코이치가 불평했을 때 125 00:09:55,242 --> 00:09:57,497 갑질에서 구해준 건 나야 126 00:09:59,315 --> 00:10:01,401 이동해서 일하는 것도! 127 00:10:02,308 --> 00:10:04,003 다 내 공이잖아 128 00:10:09,833 --> 00:10:11,544 능력도 없는 놈이 129 00:10:12,833 --> 00:10:14,681 어떻게 개발부로 갈 수 있었을 것 같아 130 00:10:17,500 --> 00:10:20,665 내가 전력으로 서포트 해줬으니까! 지금까지 131 00:10:27,965 --> 00:10:29,863 그런 나한테 132 00:10:32,192 --> 00:10:34,167 실질적인 위로를 해줘야지 133 00:10:38,206 --> 00:10:40,240 날 위로해주는게 맞잖아 134 00:10:52,318 --> 00:10:53,286 안그래? 135 00:10:57,863 --> 00:10:58,612 부장님 136 00:11:22,666 --> 00:11:24,417 이러지 마요, 부장님 137 00:11:25,875 --> 00:11:27,487 어떻게 된거야? 138 00:11:31,541 --> 00:11:33,426 모두 내 공이야 139 00:11:34,458 --> 00:11:35,995 그러니까 내가 140 00:11:36,750 --> 00:11:39,032 너한테 뭔가를 바래도 되잖아 141 00:11:40,666 --> 00:11:43,102 -그러지 않아? -부장... 142 00:11:56,686 --> 00:11:57,850 부장.. 143 00:11:58,542 --> 00:12:00,019 반항하지마 144 00:12:04,024 --> 00:12:05,725 이제 더는 못 참아 145 00:12:07,916 --> 00:12:08,728 하지만 146 00:12:08,815 --> 00:12:10,096 더는 못 참는다고! 147 00:12:16,111 --> 00:12:17,111 더는... 148 00:12:18,458 --> 00:12:19,790 그만둬 주세요 149 00:12:35,090 --> 00:12:36,489 -거기는...! -그거 알어? 150 00:12:36,772 --> 00:12:38,124 계속 이러고 싶었어 151 00:12:51,833 --> 00:12:54,044 그만해요... 더는 152 00:12:55,508 --> 00:12:56,743 그만둘 수 없지 153 00:13:05,556 --> 00:13:06,853 안돼... 154 00:13:45,014 --> 00:13:46,092 안돼요 155 00:13:46,208 --> 00:13:47,093 이러면... 156 00:13:47,306 --> 00:13:48,361 거긴...! 157 00:14:09,606 --> 00:14:10,817 이것봐 158 00:14:12,490 --> 00:14:13,499 싫어요 159 00:14:13,524 --> 00:14:15,188 어떻게 된거야? 160 00:14:15,213 --> 00:14:18,024 외로운거야? 외로워? 161 00:14:18,359 --> 00:14:19,726 외로워... 162 00:14:21,083 --> 00:14:23,162 확실히 외롭겠지 163 00:14:24,797 --> 00:14:25,732 봐 164 00:15:11,337 --> 00:15:12,412 부장... 165 00:15:44,546 --> 00:15:45,645 이러면...! 166 00:16:31,316 --> 00:16:32,558 아악... 부장... 167 00:16:33,256 --> 00:16:34,193 멈춰요 168 00:16:39,356 --> 00:16:40,233 부장... 169 00:16:43,372 --> 00:16:44,372 봐 170 00:18:20,426 --> 00:18:21,508 이러지 마요 171 00:21:47,541 --> 00:21:48,340 어때? 172 00:21:49,025 --> 00:21:50,142 거짓말... 173 00:24:26,041 --> 00:24:27,933 빨아주는게 어때? 174 00:24:32,141 --> 00:24:33,672 그런 건 무리에요 175 00:24:34,912 --> 00:24:36,375 뭐가 무리라는거야? 176 00:25:14,553 --> 00:25:15,681 할 수 없어요 177 00:25:23,418 --> 00:25:25,190 하고 싶잖아 178 00:25:26,230 --> 00:25:27,393 외롭잖아 179 00:25:28,015 --> 00:25:29,361 봐 180 00:25:30,234 --> 00:25:31,764 이대로 넣는거야 181 00:25:33,638 --> 00:25:34,800 이대로... 182 00:28:09,710 --> 00:28:10,856 거봐 183 00:28:12,013 --> 00:28:13,525 이제 충분히 준비된 것 같네 184 00:28:13,550 --> 00:28:14,550 부장... 185 00:28:16,713 --> 00:28:17,596 부장님 186 00:28:31,291 --> 00:28:32,744 그거는...! 187 00:28:32,958 --> 00:28:33,712 부장님 188 00:34:28,053 --> 00:34:29,167 간다 189 00:39:17,375 --> 00:39:20,024 그렇게 계속 울면 코이치한테 들킬꺼야 190 00:39:25,838 --> 00:39:29,300 그런 놈에게 널 주는건 아까워 191 00:39:31,489 --> 00:39:33,271 너도 즐겼잖아 192 00:39:42,475 --> 00:39:44,716 오늘 일은 코이치가 알면 193 00:39:45,499 --> 00:39:47,719 정신건강에 안 좋겠지? 194 00:39:52,246 --> 00:39:53,925 들키고 싶지 않으면 195 00:39:54,413 --> 00:39:56,060 언제나처럼 행동해 196 00:39:56,484 --> 00:39:57,662 알겠지? 197 00:40:24,853 --> 00:40:27,477 (2월 2일) 198 00:40:43,463 --> 00:40:44,709 실례합니다 199 00:40:45,140 --> 00:40:46,144 저는 200 00:40:46,905 --> 00:40:48,046 오키노인데요 (부장 전 부인) 201 00:41:01,354 --> 00:41:02,588 안녕하세요 202 00:41:03,361 --> 00:41:04,362 안녕하세요 203 00:41:05,220 --> 00:41:11,102 저기... 사실은... 이상한 부탁을 해서 미안해가지고요 204 00:41:11,919 --> 00:41:12,770 그게 205 00:41:13,120 --> 00:41:15,165 이건 별건 아니지만 206 00:41:15,190 --> 00:41:16,307 이렇게 까지... 207 00:41:17,500 --> 00:41:18,476 감사합니다 208 00:41:19,925 --> 00:41:23,414 저기... 잠깐 차 한잔 얻어먹을 수 있을까요? 209 00:41:24,791 --> 00:41:27,151 들어오세요 별건 없지만 210 00:41:27,422 --> 00:41:28,620 실례할께요 211 00:41:36,285 --> 00:41:37,261 이쪽으로 212 00:41:37,291 --> 00:41:38,563 실례할께요 213 00:41:47,544 --> 00:41:48,707 그 사람이 214 00:41:49,045 --> 00:41:53,478 갑자기 이혼 신고서를 가져와서 깜짝 놀랐죠? 215 00:41:54,776 --> 00:41:55,747 아뇨 216 00:41:56,564 --> 00:42:02,220 사모님이 일을 시작하신다고 들어서 멋지구나라고 생각했어요 217 00:42:04,713 --> 00:42:08,159 와... 그런 말을 했어요? 218 00:42:09,109 --> 00:42:10,109 네 219 00:42:11,350 --> 00:42:14,932 그건 이혼 사유가 아니에요 220 00:42:16,250 --> 00:42:17,335 그런가요? 221 00:42:19,041 --> 00:42:21,139 그게 남자라면 222 00:42:21,649 --> 00:42:25,143 섹스할 때... 판타지가 있잖아요 223 00:42:26,838 --> 00:42:28,790 그 사람 변태라서 224 00:42:29,261 --> 00:42:31,549 이것저것 하고 싶어했어요 225 00:42:32,229 --> 00:42:35,753 그런 거는 저한테 무리에요 226 00:42:38,638 --> 00:42:39,512 저기... 227 00:42:40,054 --> 00:42:42,493 변... 변태라뇨? 228 00:42:43,210 --> 00:42:44,210 네? 229 00:42:46,302 --> 00:42:47,532 듣고 싶어요? 230 00:42:49,155 --> 00:42:52,170 그게... 듣고 싶다기 보다... 231 00:43:28,859 --> 00:43:30,475 오늘 유키에가 왔었지? 232 00:43:31,560 --> 00:43:32,560 네 233 00:43:33,359 --> 00:43:34,545 무슨 말 했어? 234 00:43:36,583 --> 00:43:39,951 이혼 사유가 일 때문이 아니라고... 235 00:43:42,643 --> 00:43:44,455 그 사람 불감증이야 236 00:43:49,250 --> 00:43:51,295 에로한 너랑은 다르지 237 00:43:51,611 --> 00:43:53,064 이러지 마세요. 238 00:43:55,843 --> 00:43:57,034 저기 239 00:44:11,041 --> 00:44:12,283 코이치의 전화인가 240 00:44:12,916 --> 00:44:13,918 아니에요 241 00:44:14,916 --> 00:44:16,154 안 받아도 돼? 242 00:44:16,750 --> 00:44:17,855 하지만 243 00:44:25,145 --> 00:44:26,364 여보세요 244 00:44:29,165 --> 00:44:30,624 으응.... 코짱 245 00:44:33,617 --> 00:44:35,332 응, 괜찮아 246 00:44:42,935 --> 00:44:44,482 응, 알았어 247 00:44:55,312 --> 00:44:56,460 응, 알았어 248 00:44:56,716 --> 00:44:57,962 조심해 249 00:44:59,980 --> 00:45:00,980 응 250 00:45:11,541 --> 00:45:12,810 그렇네 251 00:45:16,567 --> 00:45:18,482 응, 부탁해 252 00:45:25,041 --> 00:45:26,257 힘내 253 00:45:29,135 --> 00:45:30,328 응, 끊어 254 00:45:41,113 --> 00:45:43,715 곧... 돌아온다고... 255 00:45:45,816 --> 00:45:47,293 그래서 뭐? 256 00:45:48,333 --> 00:45:49,180 그러니까 257 00:45:49,491 --> 00:45:50,514 그러니까... 258 00:45:51,166 --> 00:45:52,450 돌아가 주세요 259 00:45:56,043 --> 00:45:58,322 아야카 짱 가는걸 보고 돌아갈께 260 00:45:58,552 --> 00:45:59,624 네? 261 00:46:01,041 --> 00:46:02,426 스스로 만져보라고 262 00:46:04,291 --> 00:46:05,329 그런... 263 00:46:07,781 --> 00:46:09,367 빨리해 264 00:46:10,083 --> 00:46:10,891 싫어 265 00:46:10,916 --> 00:46:12,503 코이치가 돌아온다며 266 00:46:12,583 --> 00:46:13,704 이러지 마요 267 00:46:19,877 --> 00:46:20,945 안돼 268 00:46:41,750 --> 00:46:42,867 그만둬 주세요 269 00:46:44,375 --> 00:46:46,604 코이치에게 들키고 싶지 않으면 270 00:46:50,882 --> 00:46:53,377 빨리 하지 않으면 걸린다고 271 00:46:56,958 --> 00:46:57,915 하지만... 272 00:47:00,695 --> 00:47:01,819 어서 273 00:47:11,583 --> 00:47:12,707 그런... 274 00:47:34,367 --> 00:47:36,153 더 잘 보이게 벌리라고 275 00:47:52,988 --> 00:47:55,707 뭐죠? 뭘 꺼낸건가요? 276 00:47:57,166 --> 00:47:58,676 그러지 말아요 277 00:48:03,166 --> 00:48:04,148 하지마 278 00:48:08,011 --> 00:48:08,986 싫어 279 00:48:09,166 --> 00:48:10,554 무슨 짓이에요 280 00:48:10,879 --> 00:48:13,057 빨리하지 않으면 들킨다고 281 00:48:14,583 --> 00:48:15,359 어서 282 00:48:35,625 --> 00:48:37,281 더 다리를 벌리라고 283 00:48:50,041 --> 00:48:52,730 더 적극적으로 하지 않아도 괜찮은가? 284 00:48:54,713 --> 00:48:56,300 코이치가 돌아온다고 285 00:48:56,600 --> 00:48:57,468 하지만 286 00:49:33,189 --> 00:49:34,238 설마 287 00:49:34,625 --> 00:49:35,906 느끼는거야? 288 00:49:37,881 --> 00:49:38,742 그런... 289 00:49:38,785 --> 00:49:40,778 더 야한 소리를 내봐 290 00:49:41,953 --> 00:49:43,665 날 흥분시키라고 291 00:50:06,666 --> 00:50:09,507 누구한테 보여지면 흥분하는건가? 292 00:50:12,000 --> 00:50:12,943 아니에요 293 00:51:32,890 --> 00:51:34,558 손으로 더 빨리 만지라고 294 00:51:36,797 --> 00:51:37,861 더 295 00:52:45,101 --> 00:52:47,431 갈 때는 제대로 말하라고 296 00:53:28,186 --> 00:53:29,306 간...다 297 00:54:46,598 --> 00:54:48,352 오늘은 돌아간다 298 00:54:49,833 --> 00:54:51,855 이 사진들은 자위할 때 쓸께 299 00:55:58,094 --> 00:55:59,389 오늘은 돌아간다 300 00:56:01,351 --> 00:56:03,493 이 사진들은 자위할 때 쓸께 301 00:56:04,194 --> 00:56:05,874 AV자막 / 제작: Coook 무단 배포 금지 302 00:56:56,000 --> 00:56:59,332 (2월 3일) 303 00:57:56,072 --> 00:57:58,442 유키에가 나에 대해서 뭐라고 했지? 304 00:58:02,977 --> 00:58:04,047 그런건 305 00:58:04,300 --> 00:58:05,949 말한 적이 없어요 306 00:58:08,122 --> 00:58:10,721 분명 변태라고 했겠지 307 00:59:35,467 --> 00:59:37,908 즉 변태라고 낙인찍혀 308 00:59:39,415 --> 00:59:43,380 남자로서 그게 거절당한 마음을 알 수 있겠어? 309 01:00:01,754 --> 01:00:05,001 몸 개발은 제대로 됐네 310 01:00:05,268 --> 01:00:07,404 더 이것 저것 가르쳐줘볼까 311 01:00:41,213 --> 01:00:44,007 이런 식으로 당하고 흥분하는건가? 312 01:00:50,605 --> 01:00:53,283 근데 왜 그렇게 좋은 소리를 내지? 313 01:00:54,807 --> 01:00:56,720 안쪽도 잔뜩 젖었다고 314 01:01:05,682 --> 01:01:08,865 보지가 너무 젖어서 물이 넘친다고 315 01:01:09,958 --> 01:01:11,790 질퍽질퍽거려 316 01:01:16,973 --> 01:01:18,842 더 솔직해지라고 317 01:01:30,438 --> 01:01:32,255 보지가 놓아주질 않네 318 01:01:39,916 --> 01:01:41,298 어때? 319 01:02:00,772 --> 01:02:01,985 봐봐 320 01:02:07,105 --> 01:02:08,825 이렇게 젖어가지곤 321 01:02:09,845 --> 01:02:11,294 느꼈지? 322 01:02:15,450 --> 01:02:19,569 코이치한테 들키기 싫어, 들키기 싫어 하면서 느껴버린거네 323 01:02:20,906 --> 01:02:24,274 이렇게 보지가 질퍽하게 될 정도로 느끼다니 324 01:02:33,148 --> 01:02:35,085 나와 같은 변태구나 325 01:02:37,621 --> 01:02:38,498 변태! 326 01:02:41,165 --> 01:02:42,125 변태! 327 01:02:47,673 --> 01:02:49,532 변태구나 너도 328 01:02:53,413 --> 01:02:55,438 싫어하면서도 느끼는거냐? 329 01:04:13,440 --> 01:04:15,251 몇번 이러고 나면 330 01:04:15,380 --> 01:04:18,254 부장이 그만둘거라고 생각했습니다 331 01:04:19,595 --> 01:04:21,825 매일 이런 일이 계속되고 332 01:04:22,558 --> 01:04:24,427 코이치 상이 알면 333 01:04:24,770 --> 01:04:29,199 그가 마음의 상처로 무너질까봐 무서웠습니다 334 01:04:30,906 --> 01:04:32,268 하지만 곧 335 01:04:33,251 --> 01:04:36,072 내가 어디까지 익숙해질 수 있을지 336 01:04:36,871 --> 01:04:39,409 하는 생각이 강하게 들었습니다 337 01:04:48,166 --> 01:04:51,124 (2월 4일) 338 01:07:14,948 --> 01:07:18,468 (2월 5일) 339 01:13:54,096 --> 01:13:59,635 [한건가?] [갔습니다] [좋아, 내일 봐] 340 01:14:02,301 --> 01:14:05,997 (2월 6일) 341 01:15:17,960 --> 01:15:21,384 (2월 7일) 342 01:16:34,340 --> 01:16:35,391 아악... 싼다 343 01:17:10,123 --> 01:17:11,193 내일은 344 01:17:11,985 --> 01:17:13,462 팬티 입지마 345 01:17:15,324 --> 01:17:17,433 와서 바로 넣고 싶으니까 346 01:17:51,962 --> 01:17:55,638 (2월 8일) 347 01:18:07,375 --> 01:18:11,220 그러고 보니 부장의 이혼에 대해서 소문이 돌더라고 348 01:18:11,728 --> 01:18:13,155 그...그렇구나 349 01:18:13,480 --> 01:18:15,591 사모님의 일 때문이 아니고 350 01:18:16,708 --> 01:18:19,828 오오키 부장이 여자가 생겼기 때문인가봐 351 01:18:22,190 --> 01:18:24,767 사람을 지도하고 관리하는 부서의 부장이 352 01:18:25,078 --> 01:18:27,203 불륜이라니 353 01:18:28,986 --> 01:18:31,874 그냥 뜬소문이 아닐까? 354 01:18:32,157 --> 01:18:33,375 그렇겠지? 355 01:18:33,830 --> 01:18:36,545 내가 힘들 때 도와줬던 은인이시니까 356 01:18:37,000 --> 01:18:39,048 이번엔 내가 도와줘야 겠네 357 01:18:39,583 --> 01:18:40,683 좋네 358 01:18:41,500 --> 01:18:42,851 그럼 다녀올께 359 01:18:43,340 --> 01:18:45,688 10일에는 돌아올꺼야 360 01:18:46,574 --> 01:18:48,390 알았어, 힘내 361 01:18:48,645 --> 01:18:49,692 다녀와 362 01:22:22,571 --> 01:22:23,672 저기 363 01:22:24,480 --> 01:22:26,708 쭉 이러고 있었는데 364 01:22:27,945 --> 01:22:30,179 아무것도 해주지 않는군요 365 01:22:40,561 --> 01:22:42,090 원하는 모습이 귀엽네 366 01:23:11,000 --> 01:23:12,087 싫어 367 01:23:12,251 --> 01:23:13,222 잠깐 368 01:23:14,956 --> 01:23:16,158 찍어요? 369 01:23:22,156 --> 01:23:23,265 설마 370 01:23:23,360 --> 01:23:25,501 거기는 찍지 마요 371 01:23:31,291 --> 01:23:33,208 기대하고 있었잖아 372 01:23:33,855 --> 01:23:35,644 이렇게 젖어가지곤 373 01:24:05,058 --> 01:24:06,708 오늘 밤은 자고 갈꺼야 374 01:24:08,984 --> 01:24:10,913 그놈이 돌아오지 않으니까 375 01:31:49,315 --> 01:31:51,306 더는 아무 생각도 안나지? 376 01:32:22,790 --> 01:32:24,606 야한 소리를 내게 되었네 377 01:33:26,705 --> 01:33:28,736 좀 더 질퍽하게 핥아봐 378 01:33:32,785 --> 01:33:34,342 내가 했던 것처럼 379 01:33:34,852 --> 01:33:36,344 나한테 하는거야 380 01:34:05,673 --> 01:34:06,807 변태네 381 01:34:11,404 --> 01:34:13,715 자기 보지를 스스로 만지는거야 382 01:36:27,333 --> 01:36:29,117 항문이랑 불알도 핥아야지 383 01:37:53,291 --> 01:37:55,252 뒤돌아봐 384 01:39:17,564 --> 01:39:18,619 원해요 385 01:39:27,326 --> 01:39:28,596 스스로 넣어 386 01:39:39,340 --> 01:39:40,875 원한다고 말해봐 387 01:39:44,708 --> 01:39:45,780 어서 388 01:41:18,916 --> 01:41:20,174 더 원해? 389 01:41:24,166 --> 01:41:25,212 더 원하나? 390 01:41:49,375 --> 01:41:50,805 얼굴을 만져 391 01:41:53,125 --> 01:41:54,475 양손으로 392 01:41:56,629 --> 01:41:58,045 여길 잘봐 393 01:44:19,667 --> 01:44:21,088 잘 보이네 394 01:44:49,892 --> 01:44:51,185 기분 좋은가? 395 01:44:53,139 --> 01:44:54,139 네 396 01:44:56,979 --> 01:45:00,761 코이치의 자지로도 느껴? 397 01:45:07,609 --> 01:45:10,671 코이치랑 항상 자는데 느끼냐고 398 01:45:19,987 --> 01:45:21,582 더 허리를 흔들어 399 01:45:23,208 --> 01:45:24,318 더! 400 01:46:57,965 --> 01:46:59,613 정말 변태구나 401 01:47:28,041 --> 01:47:29,610 좀 더 깊게 402 01:55:56,304 --> 01:55:58,585 또 와버렸네 403 01:55:59,000 --> 01:56:02,789 아야카 씨와는 좋은 친구가 될 것 같은 생각이 들어 404 01:56:04,541 --> 01:56:05,792 기뻐요 405 01:56:06,541 --> 01:56:08,495 곧 커피를 내올께요 406 01:56:10,513 --> 01:56:11,364 이거 407 01:56:11,659 --> 01:56:14,968 와인인데, 혹시 좋아해? 408 01:56:16,083 --> 01:56:18,957 기뻐요 엄청 좋아해요 409 01:56:19,255 --> 01:56:20,245 마시죠 410 01:56:20,516 --> 01:56:23,410 그러면 가서 잔을 가져올께요 411 01:56:56,470 --> 01:56:57,470 저기 412 01:56:57,910 --> 01:56:59,513 -아야카 상 -네 413 01:56:59,950 --> 01:57:02,382 지금 노팬티인 것 같은데 414 01:57:03,632 --> 01:57:04,632 그게... 415 01:57:05,791 --> 01:57:11,591 그 얼굴은 들켰다는 표정이네 여기 라인이 이쁜 것 나도 잘 안다고 416 01:57:12,763 --> 01:57:15,629 역시 안 입고 있잖아 417 01:57:17,583 --> 01:57:21,535 코이치 상도 취미가 안 좋네 418 01:57:23,885 --> 01:57:27,173 아, 이건... 부부의 비밀이에요 419 01:57:28,704 --> 01:57:29,703 정말 420 01:57:30,125 --> 01:57:35,957 처음에는 성실할 것 같은 사람이라고 생각했는데 의외로 에로하네 421 01:57:37,833 --> 01:57:40,654 그럼 오늘은 여자끼리 한잔 할까? 422 01:57:41,875 --> 01:57:43,857 네, 건배해요 423 01:57:56,291 --> 01:57:58,305 -건배~ -네 424 01:58:43,062 --> 01:58:48,088 무토우 아야카 425 01:58:55,729 --> 01:59:03,036 끝 27479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.