Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
HQCINEMAS.COM
2
00:00:07,458 --> 00:00:10,208
NETFLIX PRESENTS
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official HQCINEMAS movies site:
HQCINEMAS.COM
4
00:00:52,750 --> 00:00:54,458
{\an8}JESUS' KIND HEART
1984 - 1985
5
00:01:09,333 --> 00:01:11,875
No. No. Oh no. Please, no.
6
00:01:11,958 --> 00:01:14,625
We're gonna beat you up.
Just come here, and you'll find out.
7
00:01:14,708 --> 00:01:17,083
-No. Please, no.
-Dude, come on!
8
00:01:17,166 --> 00:01:19,000
-Come on!
-Please don't. No!
9
00:01:19,083 --> 00:01:20,625
Leave me alone, please!
10
00:01:21,250 --> 00:01:23,250
No! No! Please leave me alone!
11
00:01:23,791 --> 00:01:26,333
-No! No!
-Keep going. Keep going.
12
00:01:26,416 --> 00:01:29,166
-Come on. Hurry.
-Easy. Stay right here.
13
00:01:29,250 --> 00:01:32,208
-Take his glasses off.
-Let me see those glasses.
14
00:01:32,708 --> 00:01:35,041
I don't think
you're gonna need them anymore, huh?
15
00:01:35,666 --> 00:01:37,000
Throw him in.
16
00:01:37,750 --> 00:01:38,750
Please! No!
17
00:01:43,791 --> 00:01:45,791
-Come on, Pelofrito.
-Come on.
18
00:01:45,875 --> 00:01:48,916
Come here.
We'll give you a hand. Come.
19
00:01:52,208 --> 00:01:54,916
Come on, we gotta wash your hair.
It's dirty and gross.
20
00:01:55,000 --> 00:01:56,916
-Help!
-Get out!
21
00:01:57,000 --> 00:01:59,041
-Help!
-Come on. Get out!
22
00:01:59,125 --> 00:02:01,416
Are you seriously
shitting your pants right now?
23
00:02:02,125 --> 00:02:04,125
Come on, dude.
Otherwise, you're gonna drown!
24
00:02:07,291 --> 00:02:08,208
Pelofrito?
25
00:02:08,791 --> 00:02:10,166
What are you doing?
26
00:02:12,125 --> 00:02:13,541
He's stopped moving.
27
00:02:14,541 --> 00:02:16,000
Hey, Pelofrito!
28
00:02:17,958 --> 00:02:19,250
Did we just kill him?!
29
00:02:40,416 --> 00:02:43,416
No, please don't. No, please don't.
30
00:03:14,750 --> 00:03:17,750
Throughout the centuries,the most enigmatic legend of all
31
00:03:17,833 --> 00:03:20,500
is the legend of Azrael the Vampire.
32
00:03:20,583 --> 00:03:25,208
The first accounts of his existencedate back to the time of Jesus Christ.
33
00:03:25,291 --> 00:03:28,250
Ever since then,Azrael appeared regularly over the years
34
00:03:28,333 --> 00:03:32,041
and became a mysterious creaturehiding in the shadows.
35
00:03:32,875 --> 00:03:34,500
An indestructible warrior.
36
00:03:37,875 --> 00:03:39,875
A scholar of all that can't be named.
37
00:03:42,958 --> 00:03:44,666
The leader of darkness.
38
00:03:51,500 --> 00:03:55,083
But once we entered the modern eraand suffered through two world wars,
39
00:03:55,166 --> 00:03:57,125
he suddenly vanished into thin air.
40
00:03:58,166 --> 00:04:00,500
The impact he had over hundreds of years
41
00:04:00,583 --> 00:04:02,000
went up in smoke.
42
00:04:02,083 --> 00:04:04,666
No witnesses still aliveto testify they saw him.
43
00:04:04,750 --> 00:04:07,666
Or to help locatewhere this fascinating creature is hiding
44
00:04:08,750 --> 00:04:09,583
until now…
45
00:04:24,333 --> 00:04:27,500
And I've found a leadthat might take me to him.
46
00:04:29,041 --> 00:04:30,708
LIDIA
ARE YOU SURE?
47
00:04:32,708 --> 00:04:34,375
You don't believe me?
48
00:04:35,416 --> 00:04:37,916
I BELIEVE THAT YOU BELIEVE.
THAT'S ENOUGH.
49
00:04:38,958 --> 00:04:41,666
Wow, Lidia.I'm so glad I found you on this forum.
50
00:04:43,916 --> 00:04:44,958
Same here.
51
00:04:47,250 --> 00:04:49,583
I can't wait to put a faceto your name.
52
00:04:52,666 --> 00:04:54,458
Yep, that'll be awesome.
53
00:04:55,833 --> 00:04:58,791
As I was saying,I have a lead on Azrael the Vampire.
54
00:04:59,708 --> 00:05:01,041
Javi?
55
00:05:01,958 --> 00:05:04,083
Could you warn me before coming in?
You're like a ninja.
56
00:05:04,166 --> 00:05:06,541
Son, I've told you three times
that dinner's ready.
57
00:05:06,625 --> 00:05:09,291
Come on. Wash your hands.
Who knows what you were up to.
58
00:05:09,375 --> 00:05:11,375
-I wasn't up to anything.
-I'm not judging you.
59
00:05:11,458 --> 00:05:14,041
If I was your age, my dick would look
like a monkey's butthole.
60
00:05:14,125 --> 00:05:16,458
-All red.
-I beg you to stop.
61
00:05:16,541 --> 00:05:18,791
I mean, nowadays,
everything is all messed up.
62
00:05:18,875 --> 00:05:21,291
Between the hentai porn comics, you know,
63
00:05:21,375 --> 00:05:22,500
and fast-fucking…
64
00:05:23,041 --> 00:05:24,041
Fist-fucking.
65
00:05:24,125 --> 00:05:26,416
-Where did you learn that?
-I don't know.
66
00:05:26,958 --> 00:05:29,791
I thought it was "fast"
because you wanna be done ASAP.
67
00:05:29,875 --> 00:05:32,500
To have someone put a fist up there,
all the way to your jugular,
68
00:05:32,583 --> 00:05:33,541
that's just nasty.
69
00:05:33,625 --> 00:05:35,291
Oh gosh, I thought it was "fast."
70
00:05:37,291 --> 00:05:39,958
In my teenage years,
we had those perfume commercials.
71
00:05:40,041 --> 00:05:41,416
They were all we needed.
72
00:05:41,916 --> 00:05:43,041
I trust you.
73
00:05:44,416 --> 00:05:45,583
What's for dinner?
74
00:05:45,666 --> 00:05:47,000
Well, something yummy.
75
00:05:47,500 --> 00:05:49,500
Right. And easy to defrost.
76
00:05:49,583 --> 00:05:50,875
Yeah. Correct.
77
00:05:55,000 --> 00:05:55,875
Oh man!
78
00:05:56,416 --> 00:05:57,833
"Lidia."
79
00:05:58,666 --> 00:06:02,250
Seriously? Goodness gracious.
What the heck is that?
80
00:06:05,875 --> 00:06:08,541
We're back againon my YouTube channel, guys.
81
00:06:08,625 --> 00:06:09,666
Putastakeinit.
82
00:06:13,791 --> 00:06:17,000
Vale, maybe my last investigationon shawarmas
83
00:06:17,083 --> 00:06:20,708
that potentially turn people into zombieshas caused me severe diarrhea.
84
00:06:24,958 --> 00:06:27,500
But this time,I'm onto something really huge.
85
00:06:28,166 --> 00:06:31,208
A few years ago, several kidswent missing in my neighborhood.
86
00:06:32,125 --> 00:06:35,208
They said some pervert had done it,
and case closed.
87
00:06:35,291 --> 00:06:36,208
Ha!
88
00:06:37,541 --> 00:06:39,000
Careful!
89
00:06:42,083 --> 00:06:45,375
A guy in my class disappeared
last weekend. His name was Borja.
90
00:06:45,458 --> 00:06:46,625
Just a classic asshole.
91
00:06:47,666 --> 00:06:50,958
And they saidthat the same pervert had done it.
92
00:06:51,041 --> 00:06:52,916
Yet I'm actually convinced
93
00:06:53,666 --> 00:06:56,875
that the reason
why these kids disappeared like this,
94
00:06:56,958 --> 00:06:58,041
has to be
95
00:06:58,833 --> 00:06:59,833
supernatural.
96
00:07:01,416 --> 00:07:02,416
A vampire.
97
00:07:02,500 --> 00:07:04,208
Hang onto your hats now!
98
00:07:05,250 --> 00:07:08,125
Because I've discovered
that creature from darkness.
99
00:07:08,916 --> 00:07:12,541
And now nothing will stand betweenthis hungry monster looking for blood,
100
00:07:14,041 --> 00:07:15,625
and me.
101
00:07:19,791 --> 00:07:22,958
Well, except my mother,
who cleaned up my bedroom.
102
00:07:24,625 --> 00:07:27,541
Mommy! Where's the sharpener
I use for my stakes?
103
00:07:27,625 --> 00:07:29,708
In your drawer as usual!
104
00:07:29,791 --> 00:07:31,000
It's not in the drawer.
105
00:07:31,083 --> 00:07:32,958
Don't make me
come and find it for you!
106
00:07:36,208 --> 00:07:37,250
Followers, I'm serious.
107
00:07:37,875 --> 00:07:40,166
If I die, remember…
108
00:07:40,250 --> 00:07:41,875
I'm serious, remember.
109
00:07:42,666 --> 00:07:45,500
It'll be all my mom's fault 'causeshe's obsessed with cleaning my room!
110
00:08:11,291 --> 00:08:13,666
Sister Learza! Sister Learza!
111
00:08:14,250 --> 00:08:16,958
Here are the posters we did
for poor Borja.
112
00:08:17,041 --> 00:08:18,666
MISSING
113
00:08:21,875 --> 00:08:24,375
Uh, it's the only photo
we found on his Facebook.
114
00:08:26,000 --> 00:08:27,166
I think you should try again.
115
00:08:27,250 --> 00:08:30,333
I hope he's all right and that this
deviant man isn't hurting him or anything.
116
00:08:31,250 --> 00:08:33,625
I'm sure he's a deviant.
He must be sodomizing our boy.
117
00:08:34,416 --> 00:08:36,708
I'm sure he'll come back to us
safe and sound.
118
00:08:37,500 --> 00:08:39,291
God would not allow any other outcome.
119
00:08:43,916 --> 00:08:45,666
Day after tomorrow,
120
00:08:45,750 --> 00:08:48,291
we'll go inside the lab
and rescue those poor little creatures.
121
00:08:50,083 --> 00:08:52,000
Like Greta says,
"You act first and think later."
122
00:08:52,083 --> 00:08:53,416
She never said that.
123
00:08:53,500 --> 00:08:55,625
Sara, I can't do this without you.
124
00:08:55,708 --> 00:08:56,916
You're coming for sure, right?
125
00:08:57,000 --> 00:09:00,291
Otherwise, I'll tickle you! Huh? Huh? Huh?
126
00:09:05,291 --> 00:09:06,916
Stop it! That was my tit!
127
00:09:27,708 --> 00:09:28,625
Careful.
128
00:09:29,625 --> 00:09:31,375
Dude.
129
00:09:32,333 --> 00:09:34,541
Get outta the way, dude.
You loser!
130
00:09:40,125 --> 00:09:41,458
Hello, Sara.
131
00:09:41,541 --> 00:09:44,041
Have you thought it over? Wanna date me?
132
00:09:44,125 --> 00:09:45,416
You're not her type.
133
00:09:45,500 --> 00:09:49,375
Well, it didn't really seem that way
when we used to make out all those times.
134
00:09:51,250 --> 00:09:53,833
Manu, that was back in daycare.
And we were two years old.
135
00:09:53,916 --> 00:09:55,208
I know, but…
136
00:09:56,000 --> 00:09:57,500
but I still remember that too.
137
00:09:58,166 --> 00:09:59,916
I'll try to explain again, asshole.
138
00:10:00,416 --> 00:10:02,125
Sara has nothing to do with a perv
139
00:10:02,208 --> 00:10:04,708
who sends photos
of his limp dick to all the girls.
140
00:10:05,833 --> 00:10:07,583
Sara-- Sara, that's not my photo!
141
00:10:07,666 --> 00:10:09,291
I-- I swear it's not, Sara!
142
00:10:10,458 --> 00:10:13,083
-Hey, what are you doing? Stop!
-Hey!
143
00:10:16,375 --> 00:10:18,416
You wanna hit a disabled girl?
144
00:10:18,916 --> 00:10:19,750
Come on.
145
00:10:20,416 --> 00:10:22,000
Go ahead. Make my day, dude.
146
00:10:22,083 --> 00:10:25,041
Dude, let's go. Come on.
You're not gonna hit a disabled girl.
147
00:10:25,125 --> 00:10:26,666
Come on, bro.
148
00:10:33,375 --> 00:10:34,291
Tss!
149
00:10:44,750 --> 00:10:45,833
Dude!
150
00:10:47,041 --> 00:10:48,875
Guess what I hate most in this world?
151
00:10:48,958 --> 00:10:50,625
Hm. A loss by Real Madrid?
152
00:10:53,375 --> 00:10:55,833
Yes. And what's my number two?
153
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
A win by Barcelona?
154
00:10:58,083 --> 00:10:59,250
And my number three?
155
00:10:59,333 --> 00:11:02,041
Don't answer-- You don't need
to answer 'cause I'll tell you.
156
00:11:02,666 --> 00:11:04,750
I just hate all those fat fucks like you.
157
00:11:04,833 --> 00:11:07,708
The reason why I'm obese
has to do with some bad genes I have.
158
00:11:08,250 --> 00:11:11,875
And also the tortillas my mom makes.
They're so yummy, I gotta say.
159
00:11:11,958 --> 00:11:14,916
If you really wanna blame someone,
how 'bout you call her?
160
00:11:16,000 --> 00:11:18,250
How about I choke you
with your fucking cellphone?!
161
00:11:18,333 --> 00:11:19,708
That's it. Get him!
162
00:11:19,791 --> 00:11:21,666
-Get off me!
-Fight, guys!
163
00:11:21,750 --> 00:11:23,458
Come on! Let's go, man!
164
00:11:23,541 --> 00:11:25,583
Manu, stop it! Stop being such a butthole!
165
00:11:26,250 --> 00:11:28,833
If you beg me,
I'll stop right now, Sara.
166
00:11:28,916 --> 00:11:30,916
Come on!
167
00:11:31,000 --> 00:11:33,250
-Get off!
-Knock it off!
168
00:11:35,333 --> 00:11:36,458
Did you hear that?
169
00:11:39,291 --> 00:11:40,708
Looks like our new friend
170
00:11:41,208 --> 00:11:43,666
doesn't quite understand
how things work in here.
171
00:11:48,666 --> 00:11:52,375
I'm gonna make your life
fucking impossible, you fucking idiot.
172
00:11:57,250 --> 00:12:00,041
Let me remind you,
José Manuel Fernández Gutiérrez,
173
00:12:00,125 --> 00:12:02,041
that I am the only one in this high school
174
00:12:02,125 --> 00:12:05,208
who will ever make
anyone's life impossible, okay?
175
00:12:11,500 --> 00:12:12,333
Hello!
176
00:12:17,333 --> 00:12:18,375
You're Juan, right?
177
00:12:20,000 --> 00:12:20,833
Javi.
178
00:12:21,500 --> 00:12:24,083
Javi. Javi. Nice to meet you. I'm Sara.
179
00:12:24,166 --> 00:12:26,958
We haven't even met yet,
and we're halfway into the semester.
180
00:12:29,541 --> 00:12:30,666
Can I have it back?
181
00:12:31,291 --> 00:12:32,125
Huh?
182
00:12:34,375 --> 00:12:35,666
Oh, I'm sorry.
183
00:12:35,750 --> 00:12:38,833
I like what you said about Diego.
No one else said anything.
184
00:12:38,916 --> 00:12:42,708
-No one really likes him. He's special.
-But you like him, correct?
185
00:12:42,791 --> 00:12:44,333
Yeah.
186
00:12:44,416 --> 00:12:46,541
He and I like the same stuff.
I'm a little freaky.
187
00:12:46,625 --> 00:12:48,750
Oh, you mean
you're into vampires.
188
00:12:50,291 --> 00:12:51,541
How did you know that?
189
00:12:52,333 --> 00:12:53,833
Hey! Huh?
190
00:12:53,916 --> 00:12:56,625
Hey, loser! Yes, you, yeah.
191
00:12:56,708 --> 00:12:58,291
-Tss! Come over here.
-I gotta go.
192
00:12:58,375 --> 00:12:59,916
We need to talk. Come here! Hey!
193
00:13:01,833 --> 00:13:03,291
Go get him, guys! Go!
194
00:13:03,791 --> 00:13:05,708
-Dude!
-Only pussies run away!
195
00:13:05,791 --> 00:13:08,625
So, um, how 'bout
we go out for a drink tonight?
196
00:13:08,708 --> 00:13:09,708
No way.
197
00:13:17,458 --> 00:13:22,125
{\an8}HOLLYBLOOD FORUM
AZRAEL NEW MESSAGE
198
00:13:24,083 --> 00:13:25,666
I finally talked to him!
199
00:13:26,166 --> 00:13:27,166
To Javi?
200
00:13:29,250 --> 00:13:30,083
Hm?
201
00:13:30,166 --> 00:13:31,000
Who's Javi?
202
00:13:33,666 --> 00:13:35,291
No one. Keep going.
203
00:13:36,791 --> 00:13:39,041
Remember that I had a leadon Azrael the Vampire?
204
00:13:39,708 --> 00:13:40,708
Yes…
205
00:13:41,708 --> 00:13:44,583
He sent me a messageon the forum, and we're gonna meet!
206
00:13:45,458 --> 00:13:48,583
And guess where?At the premiere of the HollyBlood movie!
207
00:13:49,541 --> 00:13:52,333
You could come to the premiere with me.That way we can meet too.
208
00:13:53,625 --> 00:13:54,625
You game?
209
00:13:59,583 --> 00:14:02,041
HOLLYBLOOD FORUM
LIDIA OFFLINE
210
00:14:02,125 --> 00:14:04,541
Dad, that's me.You're not supposed to shoot at me.
211
00:14:04,625 --> 00:14:07,416
This is really complicated.
It's just not for me.
212
00:14:07,500 --> 00:14:10,166
Oh man. Wow! This is harder than the army.
213
00:14:10,708 --> 00:14:11,791
Dad, throw a grenade.
214
00:14:11,875 --> 00:14:13,750
-What?
-Throw it.
215
00:14:13,833 --> 00:14:14,833
ELIMINATED
216
00:14:14,916 --> 00:14:16,041
Oh, he killed me before…
217
00:14:16,875 --> 00:14:17,791
That's great, huh?
218
00:14:17,875 --> 00:14:20,333
I love that we hang out together.
This is amazing.
219
00:14:22,291 --> 00:14:23,208
I guess so.
220
00:14:23,291 --> 00:14:25,875
That's for you.
I bought you a-- a new video game.
221
00:14:25,958 --> 00:14:28,250
Are you serious?
The one I mentioned the other day?
222
00:14:28,833 --> 00:14:32,291
Not the one you mentioned the other day.
However, I hope you like it.
223
00:14:37,333 --> 00:14:41,291
-I think they made a mistake at the store.
-No, son. No. They didn't mess up. No.
224
00:14:42,791 --> 00:14:46,791
"Be a princess and tame your unicorns."
What do you expect me to do with that?
225
00:14:47,708 --> 00:14:50,333
All right, listen, uh,
you're batting for the other team.
226
00:14:51,333 --> 00:14:52,458
-What?
-I'm sorry.
227
00:14:52,541 --> 00:14:55,083
You know, guys find this word offensive.
I, uh, um--
228
00:14:55,166 --> 00:14:56,916
I'm-- Uh. You're a fairy.
229
00:14:57,000 --> 00:14:58,500
Now we say "gay."
230
00:14:58,583 --> 00:15:00,750
And it wouldn't matter if I was.
But I'm not.
231
00:15:00,833 --> 00:15:04,375
Come on, well, then you're bi.
Just-- Just-- Just-- Bifidus, hm?
232
00:15:04,458 --> 00:15:07,500
Bi-transexual, bi-trans-gay,
and gay-curious?
233
00:15:07,583 --> 00:15:10,541
Sorry, I'm a little narrow-minded.
I mean, I grew up in the '80s.
234
00:15:11,125 --> 00:15:13,333
I can tell. What's wrong with you?
235
00:15:13,416 --> 00:15:16,625
Well, the other day,
I happened to see the web page where
236
00:15:16,708 --> 00:15:18,333
you were pretending to be Lidia.
237
00:15:18,416 --> 00:15:22,416
I saw all those naked guys without shirts,
and I thought, "He's something."
238
00:15:22,916 --> 00:15:24,041
It's not how it looks.
239
00:15:24,125 --> 00:15:28,041
It's no problem, son. It's no problem.
You won't give me any grandkids,
240
00:15:28,125 --> 00:15:31,125
but you'll adopt a Chinese kid,
and I'll love it just as much--
241
00:15:31,208 --> 00:15:34,458
-I'm not gonna adopt a Chinese kid.
-Or a Black kid. Any color is fine.
242
00:15:34,541 --> 00:15:37,166
You know what? Next year,
we'll join the float at Gay Pride.
243
00:15:37,250 --> 00:15:38,833
-In a thong! Why not?
-Papa, listen.
244
00:15:38,916 --> 00:15:41,666
-Let me explain. All right?
-Okay.
245
00:15:42,958 --> 00:15:45,458
Sara is a girl I just met
at my new school.
246
00:15:45,541 --> 00:15:49,833
And I-- I mean, I've never had the courage
to go talk to her because I-- I'm too shy.
247
00:15:49,916 --> 00:15:53,500
But one day, I overheard her saying
she's into vampires and HollyBlood
248
00:15:53,583 --> 00:15:55,541
and that she's in a chatroom, and so I…
249
00:15:56,041 --> 00:15:59,041
Well, I figured I'd join it
and, um, maybe pretend I'm Lidia.
250
00:15:59,125 --> 00:16:00,250
But why pretend?
251
00:16:00,333 --> 00:16:02,291
Just to chat a little. Nothing more.
252
00:16:02,375 --> 00:16:05,875
But the problem is,
it's all getting trickier and trickier,
253
00:16:05,958 --> 00:16:08,791
and she wants to meet in person
at the premiere of the vampire movie.
254
00:16:08,875 --> 00:16:11,791
And now there's some pervert,
a psychopath, pretending he's a vampire
255
00:16:11,875 --> 00:16:12,833
and wants to meet her.
256
00:16:12,916 --> 00:16:15,833
So I don't want her to go on her own,
but the problem is
257
00:16:17,166 --> 00:16:18,833
how can I be honest with her?
258
00:16:20,041 --> 00:16:22,708
Man, I guess I'd rather
you were a fruit, actually.
259
00:16:23,375 --> 00:16:26,125
I-- I'm sorry, gay. Gay, right?
260
00:16:28,625 --> 00:16:29,916
Tomorrow is the big day.
261
00:16:30,625 --> 00:16:32,416
Thanks to my associate…
262
00:16:32,500 --> 00:16:34,500
…Samanthaxulita,
263
00:16:35,666 --> 00:16:38,333
I've worked out that the vampire Azrael
264
00:16:38,416 --> 00:16:41,125
will be at the premiere
of that crappy movie,
265
00:16:42,583 --> 00:16:43,833
HollyBlood.
266
00:16:46,916 --> 00:16:50,291
I will avenge
the death of those kids.
267
00:16:50,375 --> 00:16:52,166
And nothing is going to stop me.
268
00:17:01,708 --> 00:17:03,000
Mommy, uh,
269
00:17:03,083 --> 00:17:04,916
the zipper on my jacket's broken.
270
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
Then wear the fleece shirt
you got from your grandma.
271
00:17:09,583 --> 00:17:10,583
Dearest followers,
272
00:17:11,416 --> 00:17:13,708
if I'm murdered,remember, it'll be my mother's fault
273
00:17:13,791 --> 00:17:15,916
because she buys shit coatsat a mediocre market.
274
00:17:23,000 --> 00:17:25,541
The slippers, apparently,
are great quality.
275
00:17:26,458 --> 00:17:27,666
And pretty too.
276
00:17:30,333 --> 00:17:33,083
Here you go.
I'm sorry, I lost the gift receipt.
277
00:17:33,750 --> 00:17:36,500
Don't worry about it. It should be fine.
278
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
Hey, listen, son.
279
00:17:38,625 --> 00:17:42,541
I don't know much about video games,
but I know a lot about love.
280
00:17:43,791 --> 00:17:47,541
Mom was seeing your best friend
for two years, and you didn't even notice.
281
00:17:47,625 --> 00:17:50,458
Okay. Okay.
Let's just ignore this tiny little detail.
282
00:17:50,541 --> 00:17:51,958
I know a lot on this matter.
283
00:17:53,291 --> 00:17:56,291
So, quick question.
Uh, that girl you like, Sara,
284
00:17:56,791 --> 00:17:58,333
does she have fun with Lidia?
285
00:18:00,083 --> 00:18:01,541
-So much.
-Okay.
286
00:18:01,625 --> 00:18:04,375
And is she comfortable
talking about anything with Lidia?
287
00:18:07,583 --> 00:18:08,416
Okay.
288
00:18:08,916 --> 00:18:10,916
So, even though
you're pretending you're Lidia,
289
00:18:11,000 --> 00:18:13,458
she actually likes
the real person that's hiding.
290
00:18:13,958 --> 00:18:14,791
She does.
291
00:18:16,166 --> 00:18:18,250
Unless she's a lesbian. Is she a lesbian?
292
00:18:19,000 --> 00:18:21,041
Hm. I don't think so.
293
00:18:21,125 --> 00:18:24,041
All right. So, in that case,
just be honest with her.
294
00:18:26,083 --> 00:18:26,916
Deal?
295
00:18:55,125 --> 00:18:57,333
AZRAEL, HERE'S MY PHOTO,
SO YOU RECOGNIZE ME.
296
00:18:57,416 --> 00:18:58,458
I'M BY THE ENTRANCE
297
00:19:15,500 --> 00:19:19,458
I swear that bloodsucker's here!
But vampires don't show on camera!
298
00:19:33,250 --> 00:19:36,291
Where are you,
bloodsucking vampire motherfucker?!
299
00:19:37,583 --> 00:19:38,916
What are you talking about, fatty?
300
00:19:39,000 --> 00:19:40,916
Take back everything
you just said about vampires.
301
00:19:41,000 --> 00:19:42,916
Vampires are monsters who murder
302
00:19:43,000 --> 00:19:45,333
and not romantic HollyBlood shit.
303
00:19:45,416 --> 00:19:46,666
Wait. Vampires are magical.
304
00:19:46,750 --> 00:19:50,041
Vampires are dead,
which means you like necrophilia.
305
00:19:50,125 --> 00:19:51,208
Into what?
306
00:19:51,833 --> 00:19:53,458
Stamp collecting, you know?
307
00:19:53,541 --> 00:19:54,458
Oh, okay.
308
00:19:54,541 --> 00:19:57,166
Plus, they're hundreds of years old.
309
00:19:57,250 --> 00:19:59,500
So, technically,
you're in love with old people.
310
00:19:59,583 --> 00:20:01,250
-What the heck?!
-That's obscene.
311
00:20:01,333 --> 00:20:03,833
-What the hell-- Get outta here!
-Who do you think you are?
312
00:20:03,916 --> 00:20:05,708
Get outta here!
313
00:20:12,541 --> 00:20:13,375
Juan!
314
00:20:15,166 --> 00:20:16,666
Are you a fan of HollyBlood?
315
00:20:17,291 --> 00:20:18,125
Oh hey. Wait up.
316
00:20:18,208 --> 00:20:20,916
Perhaps we can talk for a minute?
Just before you go inside?
317
00:20:21,000 --> 00:20:22,166
Talk about what?
318
00:20:43,500 --> 00:20:44,625
Hey! Careful!
319
00:20:46,208 --> 00:20:48,833
-Wow! What are you doing?!
-What the heck?!
320
00:20:48,916 --> 00:20:49,916
Well, hello.
321
00:21:29,333 --> 00:21:30,666
I know that you're a vampire,
322
00:21:32,708 --> 00:21:34,291
and I'm willing to take the risk.
323
00:21:34,875 --> 00:21:36,958
Holly, I gotta tell you,
324
00:21:37,041 --> 00:21:39,958
although I'm a supernatural vampire
who is hundreds of years old,
325
00:21:40,041 --> 00:21:41,916
who has traveled the world
fleeing the sun,
326
00:21:42,000 --> 00:21:45,291
from the Caspian Sea to the Far East,
I've never met anyone like you.
327
00:21:53,041 --> 00:21:54,375
Holly!
328
00:22:02,208 --> 00:22:04,250
Stop kissing that vampire,
329
00:22:04,750 --> 00:22:05,958
and kiss me instead.
330
00:22:06,750 --> 00:22:08,541
Because I am a werewolf,
331
00:22:10,250 --> 00:22:11,958
and I will fight for your love.
332
00:22:23,083 --> 00:22:23,916
Holly!
333
00:22:27,583 --> 00:22:29,166
As this county's sheriff,
334
00:22:29,250 --> 00:22:32,166
I will not allow a war
between werewolves and vampires.
335
00:22:32,666 --> 00:22:35,041
And why aren't you
wearing a shirt, Sheriff?
336
00:22:35,916 --> 00:22:39,625
Because I spilled my coffee
while I was driving. In the squad car.
337
00:22:42,458 --> 00:22:44,041
Dearest followers,
338
00:22:44,791 --> 00:22:46,291
a vampire has no reflection.
339
00:22:46,375 --> 00:22:48,625
-Shh!
-Shh!
340
00:22:51,625 --> 00:22:54,708
Basically,
wherever there's a gap, there he is.
341
00:23:06,833 --> 00:23:12,583
-Hey. Hey, what the heck are you doing?
-Shh! I'm filming a vampire! Jesus!
342
00:23:13,416 --> 00:23:14,250
Sorry.
343
00:23:17,291 --> 00:23:19,500
Oh, come on!
344
00:23:20,375 --> 00:23:22,208
Go bootleg at some other film premiere.
345
00:23:23,708 --> 00:23:25,041
Get off! Let me explain.
346
00:23:25,125 --> 00:23:28,791
The vampire is here, but I need you
to clear the theater so I can find him.
347
00:23:29,541 --> 00:23:30,458
Get out of here.
348
00:23:31,375 --> 00:23:33,750
The lead actor
is at the entrance signing autographs!
349
00:24:15,916 --> 00:24:17,083
Dearest followers,
350
00:24:17,166 --> 00:24:20,291
it seems that the new kid in my class
is unnaturally strong.
351
00:24:20,375 --> 00:24:21,833
He may be another vampire.
352
00:24:28,041 --> 00:24:29,583
Get out! Get outta here!
353
00:24:36,458 --> 00:24:39,500
Bravo! Bravo! Bravo!
354
00:24:39,583 --> 00:24:40,708
He's a hero!
355
00:24:42,958 --> 00:24:45,000
-Bravo!
-Bravo!
356
00:24:47,708 --> 00:24:49,416
How did you stop the scaffolding?
357
00:25:00,750 --> 00:25:03,166
And the new kid at schoolsaved me. Juan.
358
00:25:03,250 --> 00:25:04,333
Javi.
359
00:25:05,916 --> 00:25:07,791
Did I tell you about him?
360
00:25:09,708 --> 00:25:11,583
I think so. Keep going.
361
00:25:14,708 --> 00:25:17,916
Well, Javi saved my life.It was supernatural.
362
00:25:23,041 --> 00:25:25,500
What if Javiis actually the vampire Azrael?
363
00:25:26,833 --> 00:25:29,916
Javi joined the school not longafter I started looking for Azrael.
364
00:25:30,416 --> 00:25:31,458
So?
365
00:25:32,583 --> 00:25:34,583
Maybe he found outI was trying to find him
366
00:25:34,666 --> 00:25:38,083
and pretended to be a new studentso he could keep a close eye on me.
367
00:25:38,166 --> 00:25:39,833
And see if I could be trusted.
368
00:25:39,916 --> 00:25:41,958
Plus, he knew I was into vampires.
369
00:25:43,041 --> 00:25:44,083
What do you think?
370
00:25:44,166 --> 00:25:46,333
Am I crazy, or am I right?
371
00:25:47,083 --> 00:25:48,333
You're crazy.
372
00:25:48,833 --> 00:25:50,208
I wish he was Azrael.
373
00:25:50,291 --> 00:25:52,625
I wouldn't be able to resistgetting to know him.
374
00:26:01,875 --> 00:26:03,625
That's the only explanation.
375
00:26:04,916 --> 00:26:06,250
Javi is Azrael.
376
00:26:29,833 --> 00:26:31,625
{\an8}MISSING
377
00:26:36,250 --> 00:26:39,333
Dear loyal followers of putastakeinit…
378
00:26:40,208 --> 00:26:41,500
I have holy water.
379
00:26:42,041 --> 00:26:45,291
Now we'll see if my classmate,
Javier, actually is a vampire.
380
00:26:52,250 --> 00:26:55,500
Uh, it's for an experiment
in science class.
381
00:27:02,791 --> 00:27:05,208
We'll get inside the lab
and set them free.
382
00:27:05,291 --> 00:27:07,875
Thanks to us,
those poor animals will be free again.
383
00:27:10,666 --> 00:27:11,625
Are you listening?
384
00:27:12,333 --> 00:27:13,291
Mm-hm.
385
00:27:22,666 --> 00:27:23,833
How's school going?
386
00:27:26,041 --> 00:27:28,541
-Not so bad.
-So why'd your family move here?
387
00:27:28,625 --> 00:27:31,250
My parents recently divorced,
and I went to live with my father.
388
00:27:31,333 --> 00:27:32,291
Yeah.
389
00:27:32,375 --> 00:27:33,458
Clearly.
390
00:27:34,416 --> 00:27:36,375
-What?
-No, no, stuff like that happens.
391
00:27:41,416 --> 00:27:43,625
Want some? It's blood sausage.
392
00:27:43,708 --> 00:27:45,416
Not for me, thanks. Blood sausage,
393
00:27:46,166 --> 00:27:47,208
it upsets my stomach.
394
00:27:47,291 --> 00:27:49,416
Come on. It's a blood sausage sandwich.
395
00:27:50,041 --> 00:27:51,750
Kinda like any other blood sausage, no?
396
00:27:56,166 --> 00:27:58,166
Want some water? It's truly divine.
397
00:27:58,250 --> 00:27:59,083
No. Thank you.
398
00:27:59,166 --> 00:28:00,791
-You sure?
-It's really okay.
399
00:28:01,875 --> 00:28:02,958
I have my own water.
400
00:28:08,416 --> 00:28:10,250
Why are you staring at the new student?
401
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
I'm not staring.
402
00:28:30,166 --> 00:28:31,041
Are you okay?
403
00:28:31,125 --> 00:28:32,083
You all right?
404
00:28:33,708 --> 00:28:35,458
Hey, are you okay? Hey!
405
00:28:39,708 --> 00:28:41,000
-My eye!
-I'm sorry.
406
00:28:42,458 --> 00:28:44,666
Sorry. Sorry.
407
00:28:44,750 --> 00:28:47,333
-That's so gross!
-Hey, I gotta go, okay?
408
00:28:47,875 --> 00:28:49,666
Nice meeting you.I guess.
409
00:28:51,000 --> 00:28:53,458
Come on.
Come on. Guys, run. Come on.
410
00:28:53,541 --> 00:28:56,166
You're sleeping. Come on!
José, get those legs up.
411
00:28:56,708 --> 00:28:58,041
MISSING
412
00:28:59,666 --> 00:29:00,500
Come on!
413
00:29:02,166 --> 00:29:04,708
Your secret's safe with me, Azrael.
414
00:29:09,375 --> 00:29:10,458
You figured me out.
415
00:29:11,375 --> 00:29:12,458
I knew it.
416
00:29:13,000 --> 00:29:15,916
You found out I was following you
and decided to infiltrate the school
417
00:29:16,000 --> 00:29:17,458
to see if I could be trusted.
418
00:29:18,041 --> 00:29:18,875
Exactly.
419
00:29:18,958 --> 00:29:20,791
Then that whole thing happened
at the opening,
420
00:29:20,875 --> 00:29:22,708
and you had to reveal your identity.
421
00:29:22,791 --> 00:29:23,791
Precisely.
422
00:29:23,875 --> 00:29:27,250
And you ran off because you didn't want
the police asking any questions.
423
00:29:27,333 --> 00:29:29,208
Oh wow! You're right, of course.
424
00:29:29,291 --> 00:29:33,458
Come on, guys, you need to run
in case a sodomite tries to abduct you.
425
00:29:34,500 --> 00:29:36,750
Just like that poor kid, Borja.
426
00:29:41,000 --> 00:29:42,791
That's a very impressive tactic.
427
00:29:43,583 --> 00:29:44,416
What is?
428
00:29:45,208 --> 00:29:47,791
Passing yourself off
as some wimp who's out of shape
429
00:29:47,875 --> 00:29:49,166
so that you go unnoticed.
430
00:29:49,916 --> 00:29:51,458
It's the perfect cover.
431
00:29:52,541 --> 00:29:54,500
Actually, it's not that perfect.
432
00:29:54,583 --> 00:29:58,000
I have something to ask you,
but I understand if you say no.
433
00:29:58,083 --> 00:30:00,083
Would you like to meet up with me later?
434
00:30:01,500 --> 00:30:02,416
Hey, loser!
435
00:30:05,125 --> 00:30:07,375
It's just…
I have so many questions for you and--
436
00:30:07,458 --> 00:30:10,125
-I understand if you don't wanna.
-No, of course.
437
00:30:11,083 --> 00:30:13,500
-And where?
-At my house.
438
00:30:34,416 --> 00:30:37,666
I don't know why you were talking
to my girl, but don't do it again.
439
00:30:37,750 --> 00:30:38,833
Are we clear?
440
00:30:43,791 --> 00:30:46,875
Good job, man. Good job.
What a fucking loser.
441
00:31:01,333 --> 00:31:03,791
Azrael's nothinglike what I imagined.
442
00:31:04,333 --> 00:31:05,166
How so?
443
00:31:06,000 --> 00:31:08,708
Because he's kind, sweet, gentle,
444
00:31:08,791 --> 00:31:09,958
and pretty cute.
445
00:31:13,791 --> 00:31:15,125
You think he's cute?
446
00:31:17,333 --> 00:31:19,541
Yes, but somethingdoesn't make sense.
447
00:31:20,208 --> 00:31:23,166
His eyes and skin. They look almost human.
448
00:31:26,291 --> 00:31:27,291
So what?
449
00:31:28,500 --> 00:31:31,666
I don't know. It's strange.It doesn't fit with everything I've read.
450
00:31:37,625 --> 00:31:39,916
HOLLYBLOOD MAKEUP TUTORIAL
451
00:31:54,541 --> 00:31:57,083
Relax. It's what I really look like.
452
00:31:57,166 --> 00:32:00,708
I always wear makeup to look human
and put on contacts to go unnoticed.
453
00:32:01,875 --> 00:32:03,083
Who is it, Sara?
454
00:32:03,583 --> 00:32:05,791
A classmate from my high school, Grandma.
455
00:32:12,416 --> 00:32:13,333
You can do it?
456
00:32:14,000 --> 00:32:14,833
Do what?
457
00:32:14,916 --> 00:32:16,625
Go in someone's house
without being invited.
458
00:32:16,708 --> 00:32:18,666
But you-- You-- Earlier today…
459
00:32:20,208 --> 00:32:21,666
I misunderstood you, I guess.
460
00:32:22,416 --> 00:32:24,291
That's all right. I'll just go.
461
00:32:24,375 --> 00:32:25,208
No!
462
00:32:25,708 --> 00:32:28,458
It's just that vampires can't enter
a place unless they're invited.
463
00:32:28,541 --> 00:32:29,666
Or so I thought.
464
00:32:30,541 --> 00:32:34,208
Yes.
But since you invited me during our class,
465
00:32:34,750 --> 00:32:35,750
that was enough.
466
00:32:45,250 --> 00:32:48,333
Here's almost everything that's ever been
written about your species.
467
00:32:48,916 --> 00:32:49,833
That's great.
468
00:32:49,916 --> 00:32:53,958
Well, what could I show you
that you don't already know?
469
00:32:55,250 --> 00:32:56,750
Is it true that you can turn into mist?
470
00:32:57,708 --> 00:32:59,291
Well, I wouldn't call it mist.
471
00:33:00,083 --> 00:33:01,500
It's more like a haze.
472
00:33:01,583 --> 00:33:03,416
What about the whole
being-in-sunlight thing?
473
00:33:03,500 --> 00:33:07,916
-Huh. That's terrible for us.
-But I've seen you in broad daylight.
474
00:33:08,791 --> 00:33:11,583
What I mean is,
we need to put on sunscreen constantly.
475
00:33:11,666 --> 00:33:15,208
Of course, otherwise, our skin burns,
just like gringos in Mallorca.
476
00:33:18,041 --> 00:33:19,041
Really?
477
00:33:19,750 --> 00:33:21,375
Really?
478
00:33:21,458 --> 00:33:24,500
You're stalling because you don't wanna
give away your secrets.
479
00:33:25,000 --> 00:33:25,958
You figured me out.
480
00:33:26,750 --> 00:33:29,041
If this information
fell into the wrong hands,
481
00:33:29,125 --> 00:33:30,833
that could be extremely dangerous.
482
00:33:32,791 --> 00:33:34,750
-And there's one more thing.
-Tell me.
483
00:33:36,541 --> 00:33:38,708
Have you ever killed anyone?
Even without meaning to--
484
00:33:38,791 --> 00:33:42,458
No! Never, no. Of course, I don't--
I don't even drink human blood.
485
00:33:42,541 --> 00:33:43,625
So how do you survive?
486
00:33:43,708 --> 00:33:44,875
Well, I'm a vegan vampire.
487
00:33:46,208 --> 00:33:48,375
-What?
-The only blood I drink is synthetic.
488
00:33:48,875 --> 00:33:51,000
Ever had soy milk?
Well, I drink soy blood.
489
00:33:51,083 --> 00:33:52,166
It's very similar.
490
00:33:52,750 --> 00:33:55,083
It's not that great.
But you kinda get used to it.
491
00:33:56,166 --> 00:33:58,750
-Have you ever managed to--
-Your mother was gorgeous.
492
00:33:59,625 --> 00:34:02,166
How did you know she was my mom?
493
00:34:05,916 --> 00:34:09,125
Because I can read your mind.
That's one of my powers.
494
00:34:09,833 --> 00:34:12,541
Relax, I only did it
to make sure you were trustworthy.
495
00:34:12,625 --> 00:34:15,541
-But I won't do it again.
-No. No. And what else?
496
00:34:17,166 --> 00:34:20,041
Well, I can tell that you're a girl
that's really into vampires.
497
00:34:20,125 --> 00:34:21,250
Now that's cheating.
498
00:34:22,666 --> 00:34:25,708
Because when you were young,
your mom took you to watch horror movies,
499
00:34:25,791 --> 00:34:27,166
but they didn't scare you.
500
00:34:27,250 --> 00:34:30,083
Because she explained
that monsters really did exist,
501
00:34:30,625 --> 00:34:33,333
and that meant incredible things
could happen in the world.
502
00:34:33,416 --> 00:34:34,833
What else do you see?
503
00:34:36,875 --> 00:34:39,000
I see a girl who isn't scared of anything.
504
00:34:40,416 --> 00:34:41,875
Other than dancing in public.
505
00:34:44,333 --> 00:34:45,333
That's right.
506
00:34:45,416 --> 00:34:48,041
And if she ever did do it,
which isn't likely,
507
00:34:49,500 --> 00:34:51,458
she'd only do it with someone special.
508
00:34:53,083 --> 00:34:54,416
Oh wow!
509
00:34:55,625 --> 00:34:58,833
I never told anyone that.
Well, just my friend Lidia.
510
00:34:58,916 --> 00:35:01,291
-If you like, I can write to her and--
-No! No.
511
00:35:02,208 --> 00:35:03,291
No, no, no.
512
00:35:03,375 --> 00:35:05,250
Because no one else can know
who I really am.
513
00:35:06,583 --> 00:35:08,708
Imagine. It'd be over for me.
514
00:35:09,750 --> 00:35:11,166
Okay. You're right.
515
00:35:12,583 --> 00:35:13,583
You can trust me.
516
00:35:21,625 --> 00:35:23,541
Man, it's Carmen! She actually did it.
517
00:35:24,208 --> 00:35:25,416
Do you like animals?
518
00:35:26,500 --> 00:35:27,333
Hm?
519
00:35:32,125 --> 00:35:33,500
All right, you ready?
520
00:35:34,833 --> 00:35:35,833
On your marks,
521
00:35:36,583 --> 00:35:37,541
get set…
522
00:35:38,333 --> 00:35:40,958
Uh! That girl! Look!
523
00:35:41,041 --> 00:35:42,291
That little ninja!
524
00:35:42,958 --> 00:35:44,291
I'll show that rascal.
525
00:35:46,208 --> 00:35:47,458
Hey! Wait for me!
526
00:35:47,541 --> 00:35:49,333
Damn it, it's locked.
527
00:35:50,875 --> 00:35:53,041
You're late, Sara!
And what's he doing here?
528
00:35:53,125 --> 00:35:55,333
-Javi can open the door.
-A wimp like him?
529
00:35:56,416 --> 00:35:58,708
Please, we need to use your gift.
530
00:35:59,208 --> 00:36:01,541
I don't think this door
will be a problem for you.
531
00:36:01,625 --> 00:36:02,625
No.
532
00:36:05,458 --> 00:36:08,083
Sorry, I really don't know
if I should be doing this.
533
00:36:08,583 --> 00:36:11,875
Oh! You're saying that
you support those global cosmetics labs
534
00:36:11,958 --> 00:36:14,541
testing their products on poor,
innocent animals, huh?
535
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
Fine.
536
00:36:21,666 --> 00:36:22,666
Here we go.
537
00:36:28,416 --> 00:36:29,666
Hm.
538
00:36:45,625 --> 00:36:46,541
Whatever happens,
539
00:36:47,458 --> 00:36:48,791
don't hold it against me.
540
00:36:59,833 --> 00:37:02,208
-I'm sorry! Sir! Are you all right?
-Don't move!
541
00:37:02,291 --> 00:37:03,583
No, man! No-- No.
542
00:37:03,666 --> 00:37:05,125
Get down!
543
00:37:05,208 --> 00:37:08,250
Sara! Abort plan! Abort plan!
Let's get outta here immediately!
544
00:37:08,333 --> 00:37:10,625
Wait, kid!
We're not gonna hurt you!
545
00:37:10,708 --> 00:37:12,708
-Don't move!
-No!
546
00:37:18,458 --> 00:37:21,375
You stopped the bullet?
547
00:37:23,875 --> 00:37:24,916
Let's go!
548
00:37:25,000 --> 00:37:27,958
No, man. It was a blank.
549
00:37:35,625 --> 00:37:37,625
They'll catch us!
550
00:37:37,708 --> 00:37:39,458
Why didn't we just fly away?
551
00:37:40,333 --> 00:37:43,041
I couldn't.
Police cars all have cameras.
552
00:37:58,208 --> 00:38:00,791
I know somewhere we can go. Okay?
553
00:38:02,125 --> 00:38:03,125
Yeah.
554
00:38:19,208 --> 00:38:20,458
What are you doing?
555
00:38:20,958 --> 00:38:22,291
Going into my house.
556
00:38:23,250 --> 00:38:24,250
Into your house?
557
00:38:25,708 --> 00:38:26,958
Well, it's rented.
558
00:38:29,750 --> 00:38:32,666
What about all the castles
and mansions I read about?
559
00:38:34,041 --> 00:38:34,875
I lost 'em.
560
00:38:35,625 --> 00:38:36,625
Come on, come in.
561
00:38:51,708 --> 00:38:54,333
Nice. It looks just like
a teenager's room.
562
00:38:55,041 --> 00:38:57,416
Sure. That's because
I had to get my cover right.
563
00:38:58,125 --> 00:39:00,166
So the neighbors wouldn't get suspicious.
564
00:39:05,208 --> 00:39:06,666
BE A PRINCESS AND UNICORN TAMER
565
00:39:07,250 --> 00:39:10,458
Although you're off target here.
Who would own this video game?
566
00:39:18,166 --> 00:39:19,000
Thanks.
567
00:39:19,083 --> 00:39:20,666
I know this is new to you.
568
00:39:21,166 --> 00:39:22,000
What is?
569
00:39:22,625 --> 00:39:24,750
Inviting a mortal into your sanctuary.
570
00:39:25,625 --> 00:39:26,916
It makes me feel special.
571
00:39:31,791 --> 00:39:34,250
Although I'm an immortal vampire
who is hundreds of years old
572
00:39:34,333 --> 00:39:36,083
and has traveled the world
fleeing the sun,
573
00:39:36,166 --> 00:39:38,750
from the Caspian Sea to the Far Orient,
574
00:39:38,833 --> 00:39:40,750
I've never met anyone like you before.
575
00:39:42,708 --> 00:39:43,875
That's from HollyBlood.
576
00:39:44,833 --> 00:39:45,666
Oh.
577
00:39:50,791 --> 00:39:54,625
Okay, I guess you see me
as some lovestruck little teenager
578
00:39:54,708 --> 00:39:55,875
who's into rom-coms.
579
00:39:55,958 --> 00:39:56,833
No.
580
00:39:57,458 --> 00:39:58,875
But do you know something?
581
00:40:01,166 --> 00:40:02,708
I'm not so naive after all.
582
00:40:07,875 --> 00:40:09,750
All this is really weird.
583
00:40:09,833 --> 00:40:11,041
Yeah. You're telling me.
584
00:40:12,708 --> 00:40:14,333
It's like I already knew you.
585
00:40:19,500 --> 00:40:23,708
-Who's that?
-Sorry, I didn't know you guys were…
586
00:40:25,708 --> 00:40:29,666
Wait. What did you do to your face?
You're wearing contacts. Look at you.
587
00:40:29,750 --> 00:40:32,541
Hello.
I'm Fernando. Javi's father.
588
00:40:33,583 --> 00:40:35,041
-How are you?
-Ah, he's your papa?
589
00:40:35,125 --> 00:40:37,208
No, no, no. He's not my papa.
590
00:40:37,291 --> 00:40:39,458
Of course I'm your father,
who else would I be?
591
00:40:41,250 --> 00:40:44,000
Calm down,
Svenjorgenskrunghdol… the third.
592
00:40:44,625 --> 00:40:46,958
-No need to pretend in front of her.
-Why would I pretend?
593
00:40:47,041 --> 00:40:48,375
What did you just call me?
594
00:40:48,958 --> 00:40:50,458
-This is Sara.
-Sara?
595
00:40:51,833 --> 00:40:52,750
Yes, Sara.
596
00:40:52,833 --> 00:40:55,375
Oh! Sara, yes.
597
00:40:56,666 --> 00:40:57,833
What's going on here?
598
00:40:58,416 --> 00:41:00,166
Nothing.
There's a really simple explanation.
599
00:41:00,250 --> 00:41:02,791
Easy to explain.
Uh, explain it. Explain it.
600
00:41:03,583 --> 00:41:07,500
He isn't called Fernando. He's called
Svenjorgenskrunghdol the third,
601
00:41:08,000 --> 00:41:09,375
and he's a vampire like me.
602
00:41:09,458 --> 00:41:13,333
Oh. I'm a vampire, just-- Just like him.
Svenjorgenjandel… kruder.
603
00:41:13,416 --> 00:41:14,541
-Skrunghdol.
-Krundel.
604
00:41:14,625 --> 00:41:16,125
-The third.
-The third, hm.
605
00:41:16,791 --> 00:41:18,208
So he's not your papa?
606
00:41:19,250 --> 00:41:20,250
Of course not.
607
00:41:21,500 --> 00:41:24,708
-It's sort of a disguise.
-Yes, it's like a cocktail dress.
608
00:41:25,250 --> 00:41:28,083
He pretends to be my papa
so that people don't suspect us.
609
00:41:28,166 --> 00:41:29,666
Since I'm an immortal teenager,
610
00:41:29,750 --> 00:41:32,916
I can't rent an apartment, and if I did,
neighbors would get suspicious.
611
00:41:33,000 --> 00:41:35,333
I met Svenjorgenskrunghdol the third
hundreds of years ago.
612
00:41:35,416 --> 00:41:37,041
-The third.
-He was about to die of typhus.
613
00:41:37,125 --> 00:41:38,291
-Remember?
-Of course.
614
00:41:38,375 --> 00:41:41,750
And I converted him, and now we pretend
to be father and son as a cover.
615
00:41:42,250 --> 00:41:44,083
Well, there's an explanation, right?
616
00:41:49,500 --> 00:41:51,958
I read something
about vampires forming clans
617
00:41:52,041 --> 00:41:53,208
and their internal hierarchy,
618
00:41:53,291 --> 00:41:55,166
but I never thought
I'd experience it firsthand.
619
00:41:55,250 --> 00:41:57,958
Well, I'm glad you are.
You get to learn a lot. Perfect, huh?
620
00:41:58,041 --> 00:42:00,541
Listen, my dear fake son,
I'm going back to bed.
621
00:42:01,041 --> 00:42:03,166
No! Not to sleep, Svenjorgenskrunghdol.
622
00:42:03,250 --> 00:42:06,458
You're going to your coffin
to regenerate your energy.
623
00:42:06,541 --> 00:42:07,625
That's right.
624
00:42:07,708 --> 00:42:10,125
I'm going to get that energy in my coffin.
625
00:42:10,208 --> 00:42:12,166
-Bye, Svenjorgenskrunghdol.
-See you later. Enjoy.
626
00:42:12,250 --> 00:42:14,583
Oh, it's my grand-mama.
She's not feeling well.
627
00:42:15,208 --> 00:42:16,291
I gotta go.
628
00:42:18,125 --> 00:42:19,083
I'll come with you.
629
00:42:19,750 --> 00:42:22,208
No need. See you tomorrow.
630
00:42:29,125 --> 00:42:32,291
I guess you won't
give me any grandchildren.
631
00:42:32,375 --> 00:42:34,250
Uh, this isn't a good idea.
632
00:42:36,583 --> 00:42:38,916
But this way,
Sara wants to spend time with me.
633
00:42:39,666 --> 00:42:42,875
With you? Or with the vampire
wearing makeup like George Michael?
634
00:42:54,375 --> 00:42:56,791
Dearest followers of putastakeinit!
635
00:42:57,750 --> 00:42:59,750
This stuff about vampires is a big joke.
636
00:43:00,333 --> 00:43:03,166
You know what?
I thought they didn't reflect on a video.
637
00:43:03,250 --> 00:43:04,333
But Javi can do this.
638
00:43:05,750 --> 00:43:08,666
However,
he did stop a bullet and scaffolding.
639
00:43:12,500 --> 00:43:15,625
We'll find out what he does
with this stake right here.
640
00:43:26,416 --> 00:43:28,416
This is for your parents.
641
00:43:28,500 --> 00:43:32,125
Remember, next week
we're organizing a blood drive.
642
00:43:32,208 --> 00:43:34,750
A Christian duty that you cannot miss.
643
00:43:36,333 --> 00:43:38,000
Before class begins,
644
00:43:39,125 --> 00:43:42,125
we're going to say
the Lord's Prayer for Borja,
645
00:43:42,208 --> 00:43:44,833
so he'll be returned to us safe and sound.
646
00:43:45,541 --> 00:43:49,791
Our Father, who art in Heaven,
hallowed be thy name.
647
00:43:49,875 --> 00:43:51,291
Thy kingdom come.
648
00:43:51,375 --> 00:43:54,166
Thy will be done,
on Earth as it is in Heaven.
649
00:43:54,250 --> 00:43:55,916
Give us this day our daily bread.
650
00:43:56,000 --> 00:43:57,375
Hey. Hey!
651
00:43:57,958 --> 00:43:59,750
Where did you go after the lab last night?
652
00:43:59,833 --> 00:44:01,541
-I went to Javi's house.
-What?!
653
00:44:02,291 --> 00:44:03,125
Ladies. Quiet.
654
00:44:03,916 --> 00:44:06,875
Would you like to share your thoughts
with the rest of your classmates?
655
00:44:11,416 --> 00:44:12,333
Hey.
656
00:44:15,083 --> 00:44:16,875
They told me to come here.
657
00:44:38,083 --> 00:44:41,000
Late to your first period, dear?
Unacceptable.
658
00:44:41,083 --> 00:44:43,083
I'd give you an excuse.
659
00:44:43,166 --> 00:44:46,375
But I can't think of one right now.
I promise it won't happen again.
660
00:44:47,166 --> 00:44:48,291
Swear to God.
661
00:45:02,958 --> 00:45:06,041
Come on, guys. Throw the ball.
662
00:45:06,125 --> 00:45:09,541
Come on!
Diego, you're fast asleep. Don't stop.
663
00:45:10,125 --> 00:45:12,916
Come on. Keep bouncing. Come on!
664
00:45:16,458 --> 00:45:18,875
I'm gonna put some music on
to liven things up.
665
00:45:18,958 --> 00:45:20,500
Keep bouncing. I'll be right back.
666
00:45:27,208 --> 00:45:28,458
I had a good time yesterday.
667
00:45:28,541 --> 00:45:31,500
Although I guess you already know that
since you can read my mind.
668
00:45:32,416 --> 00:45:33,250
Sure.
669
00:45:34,500 --> 00:45:36,166
But I promise not to do it again.
670
00:45:37,208 --> 00:45:38,666
What am I thinking right now?
671
00:45:41,625 --> 00:45:42,458
Sara!
672
00:45:45,416 --> 00:45:47,500
I figured out
why you're so glued to that dude.
673
00:45:47,583 --> 00:45:48,458
Oh yeah?
674
00:45:48,541 --> 00:45:50,875
Because you love the weirdos
no one else likes.
675
00:45:51,708 --> 00:45:53,416
If I liked misfits who no one likes,
676
00:45:53,500 --> 00:45:56,750
I would've gone out with you
a long time ago. Am I being clear?
677
00:46:00,750 --> 00:46:04,125
Don't try to deny it! You used to hang out
with that freak, Diego.
678
00:46:04,208 --> 00:46:06,458
And now with that loony girl
obsessed with animals.
679
00:46:07,291 --> 00:46:09,708
Why don't you dump those weirdos,
and just go out
680
00:46:10,208 --> 00:46:11,208
with me?
681
00:46:11,291 --> 00:46:12,625
Music!
682
00:46:21,333 --> 00:46:23,083
What's going on, Sara?
683
00:46:24,958 --> 00:46:26,916
Sara, what are you doing?
684
00:46:27,000 --> 00:46:28,541
-Sara?
-Shall we dance?
685
00:46:49,291 --> 00:46:50,166
Oh no.
686
00:47:45,333 --> 00:47:46,291
Whoo!
687
00:48:24,083 --> 00:48:27,041
Listen to me, you piece of shit!
I don't know why Sara likes you--
688
00:48:27,125 --> 00:48:28,333
I don't know!
689
00:48:28,416 --> 00:48:31,000
But she's mine, all mine, you get that?
690
00:48:31,083 --> 00:48:32,916
Sara's free to choose who she wants.
691
00:48:33,583 --> 00:48:36,791
Neither you, I, or any other guy
has the right to decide for her.
692
00:48:45,916 --> 00:48:48,000
So get this straight.
I'd never date a bully like you.
693
00:48:48,083 --> 00:48:48,958
Sara!
694
00:48:49,041 --> 00:48:51,958
Javi, however,
is kind, trustworthy, and helpful.
695
00:48:52,541 --> 00:48:53,625
And really cute.
696
00:48:53,708 --> 00:48:57,208
You know what? You should thank me
because I just saved your life.
697
00:48:57,291 --> 00:48:59,375
If Javi had confronted you,
you'd be in a hospital.
698
00:48:59,458 --> 00:49:00,833
He's not who you think.
699
00:49:00,916 --> 00:49:02,208
What?!
700
00:49:02,291 --> 00:49:06,000
Ouch! Sara!
Careful! Careful! Ouch! Stop! Stop! Stop!
701
00:49:07,583 --> 00:49:09,666
All right. All right. Stop. Just stop!
702
00:49:09,750 --> 00:49:11,500
I'm fine! I'm fine!
703
00:49:11,583 --> 00:49:14,250
-Come on, let's go, Javi.
-Listen to me, moron!
704
00:49:15,458 --> 00:49:18,083
I swear on Sergio Ramos
in our tenth victory,
705
00:49:19,000 --> 00:49:22,708
I am the rooster in this yard,
and you're gonna be my new chicken.
706
00:49:32,458 --> 00:49:33,958
What's happening?
707
00:49:39,333 --> 00:49:41,083
You really need to tell her.
708
00:49:42,375 --> 00:49:43,750
I'm sure she'll understand.
709
00:49:49,458 --> 00:49:51,541
That whole dancing thing got me thinking.
710
00:49:52,041 --> 00:49:54,291
As in,
we'll never be famous choreographers?
711
00:49:56,500 --> 00:49:58,625
Let's meet in front of the school tonight.
712
00:50:12,500 --> 00:50:14,000
Roofied her drink, right?
713
00:50:14,875 --> 00:50:15,833
-Come again?
-Hmm?
714
00:50:16,583 --> 00:50:18,541
I guess you roofied her drink.
I don't see how else
715
00:50:18,625 --> 00:50:20,041
you could hook up with Sara.
716
00:50:21,125 --> 00:50:23,000
-She loves the way I am.
-Hm?
717
00:50:23,083 --> 00:50:24,875
Oh? Yeah. Right.
718
00:50:24,958 --> 00:50:27,041
-She's into some hairy dude.
-Furry.
719
00:50:27,125 --> 00:50:28,208
-Introvert.
-Reserved.
720
00:50:28,291 --> 00:50:29,291
And a weirdo.
721
00:50:30,291 --> 00:50:32,416
Mysterious. Hm?
722
00:50:33,458 --> 00:50:34,708
I'm just mysterious.
723
00:50:35,541 --> 00:50:37,708
My friend, I'll say this only once.
724
00:50:38,208 --> 00:50:41,125
I'll figure out how you managed
to fool her, and I'll get rid of you, hm?
725
00:50:41,208 --> 00:50:42,791
I won't let you hurt my friend.
726
00:51:00,500 --> 00:51:01,958
Why do you look so human?
727
00:51:03,875 --> 00:51:04,708
Listen.
728
00:51:05,416 --> 00:51:06,875
I need to tell you something.
729
00:51:07,875 --> 00:51:08,875
I'll go first.
730
00:51:09,875 --> 00:51:10,875
Come on.
731
00:51:14,916 --> 00:51:16,291
Wait. What if we get caught?
732
00:51:16,375 --> 00:51:19,291
As if an immortal vampire
cared about that.
733
00:51:53,833 --> 00:51:55,333
What are we doing here?
734
00:52:00,000 --> 00:52:03,666
When my mom was diagnosed with cancer,
we used to come here every day.
735
00:52:05,666 --> 00:52:08,708
In the water, when she was swimming,
she'd feel better, and
736
00:52:08,791 --> 00:52:11,000
those were the only moments
I saw her smile.
737
00:52:11,083 --> 00:52:13,458
Since then,
I haven't had the courage to come here.
738
00:52:14,416 --> 00:52:15,500
Until now. With you.
739
00:52:28,000 --> 00:52:29,000
Do it.
740
00:52:30,916 --> 00:52:31,916
Do what?
741
00:52:32,625 --> 00:52:33,500
Turn me into one.
742
00:52:35,500 --> 00:52:36,333
Sara…
743
00:52:36,916 --> 00:52:39,666
We'll be forever young.
And we'll never get old either.
744
00:52:40,541 --> 00:52:41,750
We'll never die or suffer.
745
00:52:43,833 --> 00:52:45,000
As your mother did?
746
00:52:47,166 --> 00:52:49,750
You made me discover
that the impossible can be real.
747
00:52:49,833 --> 00:52:50,916
I know she was right.
748
00:52:52,583 --> 00:52:53,583
So please do it.
749
00:52:56,500 --> 00:52:57,416
No, I won't.
750
00:52:59,875 --> 00:53:00,708
Why not?
751
00:53:01,916 --> 00:53:02,916
Well, because…
752
00:53:06,208 --> 00:53:07,583
Because… that's a curse!
753
00:53:08,333 --> 00:53:10,625
And the thirst for blood
will eventually overwhelm you,
754
00:53:10,708 --> 00:53:11,916
and you'll have to kill.
755
00:53:12,500 --> 00:53:16,208
-I'll have the synthetic blood you have.
-Yeah, but, um, it's really gross.
756
00:53:22,625 --> 00:53:23,750
I understand.
757
00:53:23,833 --> 00:53:24,666
Really?
758
00:53:26,791 --> 00:53:28,541
-I mean, I'm sorry, it's just--
-No.
759
00:53:28,625 --> 00:53:30,750
-I should tell you--
-I've been such a fool.
760
00:53:31,250 --> 00:53:34,458
I mean, of course
you don't wanna spend eternity with me.
761
00:53:35,666 --> 00:53:39,541
Over so much time, you must have met
other girls, and I totally get it.
762
00:53:40,208 --> 00:53:42,500
I'm just one more girl. I'm just one more.
763
00:53:42,583 --> 00:53:43,541
S-- Sara.
764
00:53:44,791 --> 00:53:46,500
No, I'm okay. Don't worry.
765
00:53:50,750 --> 00:53:51,750
Sara.
766
00:54:10,625 --> 00:54:12,791
-Huh?
-Go to hell, you vampire!
767
00:54:15,125 --> 00:54:16,875
Dude, what's wrong with you?
768
00:54:17,875 --> 00:54:19,833
Hey! Why are you doing this?
769
00:54:21,083 --> 00:54:24,083
Suffer with my stinking
garlic breath, vampire!
770
00:54:24,166 --> 00:54:25,041
Beelzebub!
771
00:54:26,958 --> 00:54:29,166
Wait! W-- W-- Wait!
Look! Look! Look! Look!
772
00:54:29,250 --> 00:54:31,250
If I were a vampire,
you wouldn't see my reflection.
773
00:54:31,333 --> 00:54:34,291
Yeah, but I know you have a reflection,
thanks to my videos.
774
00:54:34,375 --> 00:54:36,333
But I'm not a vampire, Diego! Come on!
775
00:54:36,416 --> 00:54:38,458
Right. I saw you stop a bullet
and a scaffolding.
776
00:54:38,541 --> 00:54:40,500
The bullet must've been a blank, I guess.
777
00:54:40,583 --> 00:54:43,625
I didn't stop the scaffolding, okay?
It was a safety chain. It wasn't me.
778
00:54:43,708 --> 00:54:48,916
If I stab you with this stake and you die,
that will prove that you're a vampire!
779
00:54:50,625 --> 00:54:52,541
And if I'm not, I'll die. Diego!
780
00:54:52,625 --> 00:54:55,708
And if I die, you'll go to jail.
You don't wanna go to jail, right?
781
00:54:55,791 --> 00:54:57,750
Look at me. You don't wanna go to jail.
782
00:54:58,458 --> 00:55:01,125
If you're not a vampire,
then why are you pretending to be one?
783
00:55:02,958 --> 00:55:05,541
-To win the girl of my dreams.
-Yeah. Of course.
784
00:55:05,625 --> 00:55:08,166
Can you really be this dumb
to pretend to be a vampire
785
00:55:08,250 --> 00:55:09,958
just to hook up with a girl?
786
00:55:10,791 --> 00:55:13,625
Sara thought that…
that I was a vampire named Azrael,
787
00:55:13,708 --> 00:55:15,666
and I didn't have the guts
to tell her otherwise.
788
00:55:15,750 --> 00:55:17,583
She thinks you're Azrael?
789
00:55:26,666 --> 00:55:28,208
Can I go get my pants?
790
00:55:29,500 --> 00:55:30,958
Holy water never fails.
791
00:55:31,041 --> 00:55:33,166
If you were a vampire,
you'd be burning up.
792
00:55:33,666 --> 00:55:35,541
That's right. But I'm not one.
793
00:55:35,625 --> 00:55:37,541
I bet you threw the water away.
794
00:55:38,291 --> 00:55:40,708
-When?!
-You tell me. Vampires can be superfast.
795
00:55:42,416 --> 00:55:45,541
Listen, I mean, seriously,
what can I do to make you trust me?
796
00:55:58,583 --> 00:56:01,541
I had to make sure that
you actually swallowed it.
797
00:56:02,500 --> 00:56:04,291
Including sticking your tongue
inside my mouth?
798
00:56:04,375 --> 00:56:06,708
N-- N-- No. Just an involuntary reflex.
799
00:56:06,791 --> 00:56:08,541
So what's going on here?
800
00:56:09,125 --> 00:56:11,250
You guys set off the alarm.
801
00:56:14,625 --> 00:56:17,083
Thing is, we do gay satanism, Father.
802
00:56:19,083 --> 00:56:21,000
Can I go get my pants, please, Father?
803
00:56:23,583 --> 00:56:25,291
Come here!
804
00:56:25,375 --> 00:56:29,500
Come on. Let's go, slackers!
Come on! Come on! Come on!
805
00:56:46,125 --> 00:56:50,000
Jeez, Lidia, I need to talk to you.You're the only person who gets me!
806
00:56:55,208 --> 00:56:56,833
What did that loser do to you?
807
00:56:59,416 --> 00:57:00,875
I'm gonna kill him.
808
00:57:01,625 --> 00:57:04,250
-I don't think you can.
-What do you mean?
809
00:57:06,250 --> 00:57:07,291
Come on.
810
00:57:08,625 --> 00:57:10,166
You can tell your best friend.
811
00:57:12,541 --> 00:57:14,708
You remember the premiere
of that movie HollyBlood?
812
00:57:14,791 --> 00:57:17,416
That crappy macho movie
with the shirtless guys?
813
00:57:17,500 --> 00:57:20,291
-Something unusual happened.
-Did it end up being a good movie?
814
00:57:21,666 --> 00:57:25,041
I almost got flattened, and Javi saved me
using superhuman strength.
815
00:57:27,125 --> 00:57:28,625
So he's a superhero, right?
816
00:57:28,708 --> 00:57:31,875
-No. He's a vampire.
-You're still into this nonsense?
817
00:57:32,500 --> 00:57:35,750
Oh shit. Why didn't I do the same thing
I did with Manu?
818
00:57:35,833 --> 00:57:36,916
What do you mean?
819
00:57:37,000 --> 00:57:39,916
Who else do you think spread that rumor
about Manu's micro penis?
820
00:57:40,416 --> 00:57:43,166
That was me.
Hey, but I did this for you, huh?
821
00:57:43,250 --> 00:57:45,625
To save you from dating another jerk.
822
00:57:45,708 --> 00:57:49,583
And yet, you're still into your crap
about vampires, Sara.
823
00:57:50,083 --> 00:57:53,250
Come on, open your eyes.
Life is not a My Little Pony show.
824
00:57:54,916 --> 00:57:56,083
I need to be alone.
825
00:57:58,125 --> 00:57:59,041
Then be alone.
826
00:57:59,833 --> 00:58:02,208
But remember
that I'm the only one you can trust.
827
00:58:02,291 --> 00:58:04,333
The only one!
828
00:58:06,833 --> 00:58:09,333
And those fucking vampires do not exist!
829
00:58:16,250 --> 00:58:18,875
Hey, Sara,
you've been avoiding me all day.
830
00:58:19,375 --> 00:58:20,625
We need to talk.
831
00:58:20,708 --> 00:58:22,833
That's right. We definitely need to talk.
832
00:58:26,250 --> 00:58:28,500
See that? Apart from not being photogenic,
833
00:58:28,583 --> 00:58:30,583
if he was a vampire,
he wouldn't appear on the photo.
834
00:58:30,666 --> 00:58:32,625
-That's what all the movies say.
-Carmen!
835
00:58:32,708 --> 00:58:34,791
Don't "Carmen" me!
Can't you see he's using you?
836
00:58:34,875 --> 00:58:36,875
Can't you see that? Jesus Christ!
837
00:58:36,958 --> 00:58:38,166
Vampires don't exist!
838
00:58:38,250 --> 00:58:39,416
Stop it, Carmen.
839
00:58:40,125 --> 00:58:43,291
If he's so strong, he should prove it
by stopping a car in its tracks.
840
00:58:43,375 --> 00:58:46,250
He doesn't need to prove anything.
I trust him, okay?
841
00:58:57,833 --> 00:58:59,208
What are you doing?
842
00:59:11,166 --> 00:59:13,458
Let's see
if you can stop this car.
843
00:59:20,750 --> 00:59:22,708
What are you doing? I have to help her!
844
00:59:30,041 --> 00:59:31,000
What are you doing?
845
00:59:32,000 --> 00:59:32,916
Quiet.
846
00:59:34,708 --> 00:59:36,875
I'm going to show you
this guy isn't Azrael,
847
00:59:36,958 --> 00:59:38,833
the vampire you've been looking for
848
00:59:38,916 --> 00:59:41,375
and were supposed to meet
at the HollyBlood premiere.
849
00:59:41,458 --> 00:59:42,875
How do you know all that?
850
00:59:43,583 --> 00:59:44,791
I am Azrael.
851
00:59:44,875 --> 00:59:46,916
And this asshole isn't a vampire.
852
00:59:47,000 --> 00:59:48,791
He's just been using you.
853
00:59:50,000 --> 00:59:52,208
I don't know what you want,
but you're lying.
854
00:59:55,041 --> 00:59:57,500
Wait! Wait! Wait! Wait!
Wait! Wait! Wait! Wait!
855
00:59:58,125 --> 00:59:58,958
Sara.
856
01:00:00,291 --> 01:00:02,166
What are you doing? Stop!
857
01:00:02,791 --> 01:00:04,625
Javi, do something!
858
01:00:05,875 --> 01:00:09,125
Grab your cellphone and take our photo.
And open your eyes.
859
01:00:21,125 --> 01:00:22,958
So this means you're not a vampire?
860
01:00:24,375 --> 01:00:26,750
But the scaffolding? And that bullet?
861
01:00:26,833 --> 01:00:30,041
No idea, but-- but I saw it was gonna
fall on you and I rushed to
862
01:00:30,541 --> 01:00:33,083
hold on and there was a chain
that helped stop it.
863
01:00:33,166 --> 01:00:36,583
And as for the bullet, I have no idea.
I guess it was a blank.
864
01:00:38,458 --> 01:00:41,208
You used this poor girl
so you could hook up with her.
865
01:00:41,291 --> 01:00:42,666
What am I gonna do with you?
866
01:00:45,541 --> 01:00:46,916
Just let him go.
867
01:00:47,708 --> 01:00:48,541
Please.
868
01:01:03,583 --> 01:01:06,208
If you tell anyone who I am
869
01:01:06,291 --> 01:01:07,875
or ever come near Sara…
870
01:01:14,791 --> 01:01:16,958
Do you wanna get to know the real Azrael?
871
01:01:19,250 --> 01:01:20,250
Carmen.
872
01:01:43,458 --> 01:01:46,166
So someone at your school
is an immortal vampire
873
01:01:46,250 --> 01:01:49,416
who's hundreds of years old,
and he found out that you're not a vampire
874
01:01:49,500 --> 01:01:51,333
and that you were pretending to be him,
875
01:01:51,416 --> 01:01:53,541
and now he's gonna go out
with the girl you were dating
876
01:01:53,625 --> 01:01:55,583
because she thought you were a vampire?
877
01:01:56,208 --> 01:01:58,666
Vampire. Yes. That's it.
878
01:02:00,541 --> 01:02:01,416
Look, kiddo.
879
01:02:01,958 --> 01:02:04,583
If I wanted to hear nonsense
about teenage vampires,
880
01:02:04,666 --> 01:02:07,083
I'd go to the movie theater
and watch HollyBlood.
881
01:02:08,000 --> 01:02:11,416
And if you're that worried,
get help from a vampire slayer.
882
01:02:16,375 --> 01:02:19,166
Put it all the way in.Put it deep inside, big guy.
883
01:02:19,250 --> 01:02:21,041
I knew it! I knew that…
884
01:02:21,125 --> 01:02:22,625
-Huh?
-Can… You…
885
01:02:22,708 --> 01:02:24,958
Can-- Can you tell me
what you guys are doing?
886
01:02:26,375 --> 01:02:29,666
I'm Diego, the vampire slayer.
Right in the heart, come on.
887
01:02:29,750 --> 01:02:30,833
Who is this guy?
888
01:02:35,458 --> 01:02:36,291
All right, Dad,
889
01:02:36,375 --> 01:02:38,541
I know this is gonna sound
a little crazy to you,
890
01:02:38,625 --> 01:02:41,125
but we're training and getting ready
to slay an immortal vampire.
891
01:02:41,208 --> 01:02:42,750
-Mm-hmm.
-Nah.
892
01:02:42,833 --> 01:02:46,500
A little crazy would be telling me
that you'd like to get a tattoo.
893
01:02:46,583 --> 01:02:50,000
What you just said is enough
to get you sent away forever, okay?
894
01:02:50,083 --> 01:02:52,416
It's already weird
that you're trying to look like a vampire
895
01:02:52,500 --> 01:02:54,291
just to hook up
with that young lady, Sara.
896
01:02:54,958 --> 01:02:57,375
That was some premium-level stalking.
Can't deny that.
897
01:02:58,000 --> 01:03:00,041
For sure. I said to myself,
"That's part of puberty."
898
01:03:00,125 --> 01:03:02,291
"It's a tough age.
You gotta give him some space."
899
01:03:02,375 --> 01:03:04,791
Right? But you're pushing it
to the limit, come on.
900
01:03:04,875 --> 01:03:07,291
Listen, Dad,
whether you believe it or not,
901
01:03:07,375 --> 01:03:10,083
if we don't stop that creature,
Sara's gonna be in trouble.
902
01:03:11,583 --> 01:03:14,166
I swear on Buffy the Vampire Slayer,
he's not lying.
903
01:03:14,250 --> 01:03:18,250
That bloodsucker goes by the name
of Azrael, and this is what he looks like.
904
01:03:21,625 --> 01:03:24,625
Well, the name of that kid is not Azrael.
He was in my class.
905
01:03:24,708 --> 01:03:27,708
His name was Antonio Caldera or Pelofrito.
906
01:03:31,500 --> 01:03:32,458
Pelofrito?
907
01:03:32,541 --> 01:03:36,250
They found him in the street.
He was soaking wet and disoriented.
908
01:03:36,333 --> 01:03:38,458
No idea how he'd ended up out there.
909
01:03:38,541 --> 01:03:41,208
It was on the same night
a pervert abducted those boys.
910
01:03:41,291 --> 01:03:44,458
Maybe he abducted him too?
And then he ran away.
911
01:03:44,541 --> 01:03:48,041
But of course, right before he ran away,
he went on to…
912
01:03:50,291 --> 01:03:51,750
Get to the point, Dad.
913
01:03:51,833 --> 01:03:54,625
After that, he changed.
Not at all like he used to be.
914
01:03:54,708 --> 01:03:56,583
And the next day, he vanished.
915
01:03:56,666 --> 01:04:00,083
But the worst part about that,
really the weirdest freaking thing,
916
01:04:00,708 --> 01:04:01,708
was that…
917
01:04:01,791 --> 01:04:02,625
-What?
-What?
918
01:04:02,708 --> 01:04:05,666
…right before he ran away
he hooked up with my girlfriend.
919
01:04:05,750 --> 01:04:07,000
My Mariana.
920
01:04:08,875 --> 01:04:10,500
Let's see.
921
01:04:13,291 --> 01:04:14,625
It's like in those movies
922
01:04:14,708 --> 01:04:17,666
when they take the glasses off
the ugly girl, and she becomes hot.
923
01:04:18,333 --> 01:04:19,958
But if Azrael isn't Azrael,
924
01:04:20,708 --> 01:04:22,500
then who is Azrael?
925
01:04:24,125 --> 01:04:25,291
I got no idea.
926
01:04:28,750 --> 01:04:29,708
Whoever that is,
927
01:04:31,333 --> 01:04:32,708
I won't let him hurt Sara.
928
01:04:33,375 --> 01:04:36,458
Look, son, I'm not sure I believe
all this nonsense about vampires,
929
01:04:36,541 --> 01:04:40,166
but I won't permit anyone
to hurt my soon-to-be daughter-in-law.
930
01:04:40,250 --> 01:04:41,208
Enough talk!
931
01:04:43,041 --> 01:04:44,541
It's time to go hunting, guys.
932
01:04:46,541 --> 01:04:48,000
Argh!
933
01:05:04,166 --> 01:05:05,666
Dad, your jacket?
934
01:05:05,750 --> 01:05:07,916
This is the jacket
I used to wear to school.
935
01:05:08,000 --> 01:05:09,500
Makes me feel powerful.
936
01:05:09,583 --> 01:05:11,833
And I look sexy in it, eh? Don't I?
937
01:05:30,833 --> 01:05:32,166
Why did you bring me here?
938
01:05:33,125 --> 01:05:34,208
It's a surprise.
939
01:05:35,750 --> 01:05:36,750
Stand back.
940
01:05:52,000 --> 01:05:53,333
My God…
941
01:05:54,416 --> 01:05:57,666
Goodness gracious!
Maybe we can't handle this guy.
942
01:05:58,875 --> 01:06:00,958
No-- I'm not saying it because of me.
943
01:06:01,041 --> 01:06:03,875
I'm saying it for you guys.
The weaker guys in the group.
944
01:06:05,166 --> 01:06:08,166
My goodness, that's Pelofrito.
I can't believe my eyes.
945
01:06:10,250 --> 01:06:11,500
We're gonna need backup.
946
01:06:12,083 --> 01:06:14,750
I mean, more than backup. A real army.
947
01:06:14,833 --> 01:06:16,666
Tough guys who don't think too much.
948
01:06:19,333 --> 01:06:20,291
Diego.
949
01:06:20,916 --> 01:06:22,250
Do you have Manu's number?
950
01:06:25,375 --> 01:06:26,708
-Let's go!
-Come on!
951
01:06:26,791 --> 01:06:27,625
Let's go!
952
01:06:28,541 --> 01:06:32,666
We're winning, yeah! Let's go! Come on!
953
01:06:34,541 --> 01:06:36,500
{\an8}DIEGO
SARA AND THE GUY WHO BROKE YOUR FINGER
954
01:06:36,583 --> 01:06:38,541
{\an8}ARE HOOKING UP AT SCHOOL
AND LAUGHING AT YOU.
955
01:06:38,625 --> 01:06:39,541
{\an8}What's up?
956
01:06:42,291 --> 01:06:45,416
Hey, where you going?
That's a Real Madrid game. That's sacred.
957
01:06:45,500 --> 01:06:46,708
There's something more sacred.
958
01:06:46,791 --> 01:06:48,708
Real Madrid in the Champions League match?
959
01:06:48,791 --> 01:06:49,708
No, Quini.
960
01:06:50,791 --> 01:06:51,958
That's honor.
961
01:06:53,958 --> 01:06:56,125
And does honor require punching people?
962
01:06:56,625 --> 01:06:57,833
Yeah, no doubt about it.
963
01:07:02,041 --> 01:07:02,875
Let's go.
964
01:07:06,583 --> 01:07:08,541
How many rubbers do we have?
965
01:07:09,041 --> 01:07:09,958
At least 100.
966
01:07:10,750 --> 01:07:15,375
Son, I know this isn't the right time,
but I love it when we do stuff together.
967
01:07:25,666 --> 01:07:27,166
What are we doing here?
968
01:07:27,833 --> 01:07:30,291
I can give you
what that phony promised you.
969
01:07:30,375 --> 01:07:31,833
Wanna live forever?
970
01:07:37,916 --> 01:07:39,000
I am prepared for it.
971
01:07:53,541 --> 01:07:55,416
That's what you wanted, right?
972
01:07:55,500 --> 01:07:56,958
What are you doing?
973
01:07:57,791 --> 01:07:59,500
You were supposed to transform me.
974
01:08:00,291 --> 01:08:01,666
Oh, don't play hard to get.
975
01:08:02,416 --> 01:08:03,458
Wanna be immortal?
976
01:08:04,125 --> 01:08:05,333
Do it for your mother.
977
01:08:07,416 --> 01:08:08,791
Well, I'm having second thoughts.
978
01:08:08,875 --> 01:08:10,500
-Now get outta my way or--
-What?
979
01:08:10,583 --> 01:08:11,750
What you gonna do to me?
980
01:08:12,708 --> 01:08:14,083
What I'd do to any other dude!
981
01:08:19,583 --> 01:08:21,666
I swear on Real Madrid,
982
01:08:21,750 --> 01:08:24,250
the most sacred thing
in the whole wide world,
983
01:08:24,333 --> 01:08:26,208
no one laughs at me!
984
01:08:31,500 --> 01:08:36,083
Oh, matador!
985
01:08:36,166 --> 01:08:38,416
-Oh yeah! You told him!
-Yeah.
986
01:08:38,500 --> 01:08:40,208
-You killed him!
-Ow, dick!
987
01:08:40,291 --> 01:08:41,583
Don't change, dude.
988
01:08:44,833 --> 01:08:46,958
-Don't fuck about.
-He's out cold.
989
01:08:47,041 --> 01:08:48,250
Did you kill him?
990
01:08:48,875 --> 01:08:50,541
-You killed him.
-He's not moving?
991
01:08:51,791 --> 01:08:52,958
It was self-defense.
992
01:08:54,375 --> 01:08:55,375
You saw that.
993
01:08:56,083 --> 01:08:58,250
-Yeah.
-Yeah, let's get outta here.
994
01:09:03,208 --> 01:09:04,500
Run!
995
01:09:04,583 --> 01:09:06,250
Run! Run! Get outta here!
996
01:09:23,416 --> 01:09:26,041
Ah! Fuck!
997
01:09:26,125 --> 01:09:27,500
What are you doing here?
998
01:09:28,083 --> 01:09:29,708
Sara came to see me in the hospital,
999
01:09:29,791 --> 01:09:33,041
told me she'd arranged to meet the new guy
and that I might never see her again.
1000
01:09:34,333 --> 01:09:37,416
I can't believe this!
A fucking vampire!
1001
01:09:37,500 --> 01:09:39,625
A fucking vampire, dude!
1002
01:09:39,708 --> 01:09:42,000
A fucking vampire!
1003
01:09:42,083 --> 01:09:43,916
Hey, look. There's our backup, guys.
1004
01:09:44,958 --> 01:09:45,791
What?
1005
01:09:45,875 --> 01:09:46,833
Let's go. Let's go.
1006
01:09:57,125 --> 01:10:01,125
-Let's get out this way!
-No, no, dude! Please no!
1007
01:10:02,333 --> 01:10:03,750
The thing you said earlier
1008
01:10:04,500 --> 01:10:05,458
about Real Madrid?
1009
01:10:05,541 --> 01:10:08,041
Yes! Yes! I love 'em to death!
1010
01:10:08,625 --> 01:10:11,500
I won't hurt you
if you sing the fight song for Barcelona.
1011
01:10:11,583 --> 01:10:12,416
What?
1012
01:10:13,375 --> 01:10:14,250
No!
1013
01:10:14,333 --> 01:10:16,125
Sing that fucking anthem right now!
1014
01:10:32,458 --> 01:10:33,375
Stop it, Azrael!
1015
01:10:34,500 --> 01:10:36,958
Or should we call you Pelofrito?
1016
01:10:37,500 --> 01:10:40,166
We know you're a fucking liar!
You're gonna get soaked in holy water.
1017
01:10:40,250 --> 01:10:41,250
Now!
1018
01:10:51,458 --> 01:10:53,541
Don't you dare touch my-- Shit!
1019
01:11:06,000 --> 01:11:09,625
Eat the rubbers. Eat the damn rubbers.
1020
01:11:15,041 --> 01:11:18,500
If you hadn't crossed my path,
none of this woulda happened to me.
1021
01:11:19,083 --> 01:11:22,250
-Just so we're clear, no means no!
-I've had enough, feminazi!
1022
01:11:22,333 --> 01:11:24,833
-Don't touch her, asshole!
-What are you doing here?
1023
01:11:24,916 --> 01:11:26,583
-Sara's mine!
-Wait, you can walk?
1024
01:11:28,166 --> 01:11:30,000
We'll talk about this later, okay?
1025
01:11:30,083 --> 01:11:33,166
Mine! Mine!
When you gonna get this straight!
1026
01:11:36,666 --> 01:11:39,125
A vampire! A vampire!
1027
01:12:03,916 --> 01:12:06,541
We'll avenge the death
of those boys you killed years ago.
1028
01:12:06,625 --> 01:12:08,875
And also that dunce, Borja.
1029
01:12:08,958 --> 01:12:12,166
I've never killed anyone, I swear.
I'm not a murderer!
1030
01:12:13,041 --> 01:12:15,541
I hook up with girls
by promising to convert them.
1031
01:12:15,625 --> 01:12:16,916
We hang out. I drink some blood.
1032
01:12:17,000 --> 01:12:19,875
They're happy, a bit rundown,
just like mononucleosis, basically.
1033
01:12:19,958 --> 01:12:21,541
Ha! Samanthaxulita almost fell for it.
1034
01:12:21,625 --> 01:12:23,541
You told her the same thing
so you could kill her.
1035
01:12:23,625 --> 01:12:25,708
Do you know her? Ask her.
1036
01:12:25,791 --> 01:12:26,875
That's not necessary.
1037
01:12:27,833 --> 01:12:29,958
-Here she is, actually.
-Hm?
1038
01:12:32,041 --> 01:12:35,291
That was the only way I could contact
the vampire and see what he looked like.
1039
01:12:35,375 --> 01:12:36,416
So it was you?
1040
01:12:37,541 --> 01:12:40,791
-But if you're the girl that I met--
-Don't ever trust online chats.
1041
01:12:41,458 --> 01:12:42,875
Enough chitchatting.
1042
01:12:44,166 --> 01:12:47,583
Please, come on! You guys just said that.
I'm not Azrael. I'm Pelofrito.
1043
01:12:47,666 --> 01:12:50,416
I'm a poseur.
I don't even know how I turned into this.
1044
01:12:50,500 --> 01:12:52,625
No one can touch my Sara. No one.
1045
01:12:52,708 --> 01:12:55,166
On one, on two, and on…
1046
01:12:55,250 --> 01:12:56,750
Stop it!
1047
01:12:56,833 --> 01:12:59,833
-We have to call the police.
-No. I'll take care of this.
1048
01:12:59,916 --> 01:13:02,750
What do you mean, no?
They're probably the ones that sodomized…
1049
01:13:02,833 --> 01:13:04,083
…our poor Borja.
1050
01:13:04,166 --> 01:13:05,166
I told you…
1051
01:13:06,125 --> 01:13:07,958
I'll take care of it.
1052
01:13:10,458 --> 01:13:12,583
I will devour every bit of your being!
1053
01:13:12,666 --> 01:13:14,583
I should've sent you to a public school.
1054
01:13:17,458 --> 01:13:20,750
-The door! What the heck is that?!
-You, come here.
1055
01:13:20,833 --> 01:13:21,916
Push harder!
1056
01:13:22,000 --> 01:13:25,041
Now I'm going to kill you
like I intended so many years ago.
1057
01:13:25,125 --> 01:13:27,791
You turned me into this? Why?
1058
01:13:27,875 --> 01:13:30,291
Because
I was expecting you to seek revenge.
1059
01:13:30,375 --> 01:13:33,833
Hoping you would murder them.
But you've never had the guts to.
1060
01:13:33,916 --> 01:13:36,500
Of course!
"Azrael" is "Learza" spelled backwards.
1061
01:13:36,583 --> 01:13:37,875
She is Azrael!
1062
01:13:37,958 --> 01:13:41,166
A vampire that doesn't murder
is an aberration!
1063
01:13:42,250 --> 01:13:45,333
Stay away from my girlfriend,
you mon-sister!
1064
01:13:50,416 --> 01:13:53,125
You'll get soaked in holy w--
Jesus, there's two of them!
1065
01:13:53,208 --> 01:13:54,958
Get the nun!
1066
01:14:00,208 --> 01:14:02,458
-A condom?
-What do you expect? It's all I had!
1067
01:14:02,541 --> 01:14:04,666
My eyes! They burn!
1068
01:14:04,750 --> 01:14:06,125
My eyes!
1069
01:14:06,208 --> 01:14:08,666
I'm going to eviscerate your bodies.
1070
01:14:12,041 --> 01:14:14,875
-We need to get the hell out of here!
-No!
1071
01:14:15,750 --> 01:14:18,833
Borja didn't taste good,
but now I will feast!
1072
01:14:20,083 --> 01:14:21,416
We gotta get away!
1073
01:14:24,125 --> 01:14:25,333
What's bugging you, son?
1074
01:14:26,083 --> 01:14:28,958
It's no use trying to run away.
She knows us all.
1075
01:14:29,041 --> 01:14:31,166
So what? We'll go to the police.
1076
01:14:31,666 --> 01:14:34,000
They'll think we're crazy.
I already tried.
1077
01:14:35,208 --> 01:14:38,000
If we find a way out,
she'll hunt us down one by one.
1078
01:14:40,583 --> 01:14:42,500
We've gotta kill her while she's weak.
1079
01:14:43,000 --> 01:14:45,666
Really? But that idiot's stakes
are no use.
1080
01:14:47,125 --> 01:14:48,125
I know.
1081
01:14:49,500 --> 01:14:50,875
That's why we need more weapons.
1082
01:14:52,708 --> 01:14:54,250
Go, go, go, go!
1083
01:14:55,041 --> 01:14:57,333
Shit. There's no holy water left.
1084
01:14:57,416 --> 01:14:59,500
We used it all up
with the whole condom thing.
1085
01:14:59,583 --> 01:15:00,791
Now you tell me.
1086
01:15:01,916 --> 01:15:05,166
Let's find anything that's been blessed
that might weaken that creature. Let's go.
1087
01:15:05,250 --> 01:15:06,083
Let's go.
1088
01:15:06,166 --> 01:15:09,291
You always mess things up, Manu!
This is all your fault!
1089
01:15:09,375 --> 01:15:10,375
Look who's talking now!
1090
01:15:10,458 --> 01:15:14,000
Wait, hold on! So now you…
now you're walking, is that right?
1091
01:15:14,083 --> 01:15:16,000
Well, I can explain. It's very simple.
1092
01:15:16,083 --> 01:15:19,083
I had sprained my ankle when Sara met me,
and she thought I was disabled, okay?
1093
01:15:19,916 --> 01:15:20,916
-Okay.
-Yeah.
1094
01:15:23,166 --> 01:15:26,250
Thing is, you were so kind
I just couldn't tell you the truth.
1095
01:15:26,333 --> 01:15:28,458
But you and I can still be besties, right?
1096
01:15:28,541 --> 01:15:31,000
Come on, enough chitchat.
We gotta kill Azrael.
1097
01:15:31,083 --> 01:15:34,791
-You mean, the real Azrael.
-Why did you pretend you were Azrael?
1098
01:15:35,375 --> 01:15:37,666
Do you know what it's like
to be a teenager forever?
1099
01:15:39,000 --> 01:15:41,083
In movies like HollyBlood it seems cool.
1100
01:15:42,625 --> 01:15:45,875
But you realize you can't open up
a bank account or rent an apartment.
1101
01:15:46,375 --> 01:15:48,208
You get crappy jobs and crappy pay.
1102
01:15:48,291 --> 01:15:51,333
If you can find the vampire
that changed you and then murder him,
1103
01:15:51,416 --> 01:15:52,541
you can be human again.
1104
01:15:52,625 --> 01:15:54,750
That's right. This is technically correct.
1105
01:15:57,333 --> 01:15:59,291
I found out about
the legend of Azrael.
1106
01:15:59,375 --> 01:16:02,291
Then I heard about Borja
on the Facebook group for alumni.
1107
01:16:02,375 --> 01:16:05,500
I realized that the creature that
changed me was at our high school.
1108
01:16:06,250 --> 01:16:07,333
But apparently,
1109
01:16:07,833 --> 01:16:09,000
she's always been here.
1110
01:16:09,083 --> 01:16:10,208
Of course!
1111
01:16:10,958 --> 01:16:13,000
That's why we have
the annual blood drive at school.
1112
01:16:13,083 --> 01:16:14,708
Then why did she murder Borja?
1113
01:16:16,291 --> 01:16:19,333
Because it's important
to maintain some good habits.
1114
01:16:20,666 --> 01:16:21,583
Help them!
1115
01:16:28,875 --> 01:16:32,500
Who votes for Pelofrito going out there
and getting rid of that monster?
1116
01:16:32,583 --> 01:16:34,375
-Yes.
-No fucking way!
1117
01:16:34,458 --> 01:16:37,083
It would take an army of vampires
to get rid of that creature.
1118
01:16:38,041 --> 01:16:38,875
Exactly!
1119
01:16:38,958 --> 01:16:41,500
If we drink your blood, we'll change,
and we can beat her together.
1120
01:16:41,583 --> 01:16:44,125
-It'll take more than two of you.
-Count me out of this, guys.
1121
01:16:44,208 --> 01:16:46,208
I took an oath as a vampire slayer,
so I can't.
1122
01:16:46,291 --> 01:16:48,208
Watch out! Here she comes!
1123
01:16:48,291 --> 01:16:49,416
Take this.
1124
01:16:54,000 --> 01:16:56,041
I will have you all soon!
1125
01:16:56,541 --> 01:16:59,875
-I have all eternity!
-Who wants to go first?
1126
01:17:02,541 --> 01:17:05,041
You'll come out eventually,
1127
01:17:05,125 --> 01:17:06,250
you rats!
1128
01:17:24,500 --> 01:17:26,958
If we kill a nun, will we burn in hell?
1129
01:17:27,041 --> 01:17:30,208
Don't worry about it.
Three Lord's Prayers and all is forgiven.
1130
01:17:30,291 --> 01:17:32,041
You bunch of amateurs.
1131
01:17:39,500 --> 01:17:42,083
You're going to pay
for everything you've done to us!
1132
01:17:46,416 --> 01:17:47,750
She's flying away!
1133
01:17:49,083 --> 01:17:50,250
She's mine!
1134
01:17:51,625 --> 01:17:52,708
Let me go!
1135
01:17:52,791 --> 01:17:54,541
Think. Think.
1136
01:17:54,625 --> 01:17:56,750
Holy water's
the only thing that harms her.
1137
01:17:56,833 --> 01:17:58,625
I gotta pee, then. In the pool!
1138
01:17:58,708 --> 01:18:00,833
Pelofrito made me drink balloons of water,
1139
01:18:00,916 --> 01:18:03,666
so, technically, my urine is holy water.
1140
01:18:03,750 --> 01:18:06,583
We need to get her to the pool! Grab her!
1141
01:18:06,666 --> 01:18:07,666
Come on!
1142
01:18:12,125 --> 01:18:13,916
Let me go. Let me go!
1143
01:18:22,083 --> 01:18:26,541
When I'm done with you,
I'll go after your families.
1144
01:18:26,625 --> 01:18:28,666
-Come on!
-I can't when people are watching.
1145
01:18:33,416 --> 01:18:36,291
Yeah!
1146
01:18:38,208 --> 01:18:40,333
The water in the pool
has now been blessed!
1147
01:18:40,416 --> 01:18:41,916
Throw her in!
1148
01:18:46,958 --> 01:18:48,625
It burns!
1149
01:18:57,250 --> 01:18:58,750
What is going on here?
1150
01:19:13,500 --> 01:19:15,000
She's transformed.
1151
01:19:15,083 --> 01:19:16,708
Into a hottie.
1152
01:19:16,791 --> 01:19:19,208
What are you doing?
Push her in. We have to kill her.
1153
01:19:19,291 --> 01:19:22,583
Yes, but we should let the girl
explain herself first, right?
1154
01:19:24,916 --> 01:19:26,458
Papa, Manu, you guys, wake up!
1155
01:19:26,541 --> 01:19:29,458
Yeah, sure. It's easy for you
because you're in love, but--
1156
01:19:29,541 --> 01:19:30,750
Hey, are you cold or something?
1157
01:19:30,833 --> 01:19:32,500
If you let me go,
1158
01:19:33,416 --> 01:19:34,625
we'll have some fun.
1159
01:19:34,708 --> 01:19:36,416
She's using mind control!
1160
01:19:37,250 --> 01:19:38,916
Carmen! Help me!
1161
01:19:45,291 --> 01:19:46,750
The Lidia you knew online
1162
01:19:48,541 --> 01:19:49,750
really does exist,
1163
01:19:50,708 --> 01:19:51,916
and she's in front of you.
1164
01:19:55,250 --> 01:19:56,250
I'm sorry.
1165
01:20:19,625 --> 01:20:20,500
My God!
1166
01:20:41,916 --> 01:20:43,125
Oh my God, I'm human.
1167
01:20:43,208 --> 01:20:44,041
Javi!
1168
01:20:44,958 --> 01:20:45,791
Javi!
1169
01:20:48,416 --> 01:20:49,666
We're human again.
1170
01:20:51,041 --> 01:20:52,041
Javi!
1171
01:20:53,875 --> 01:20:55,583
Javi!
1172
01:20:58,291 --> 01:20:59,500
Javi!
1173
01:21:06,833 --> 01:21:08,083
Holy crap!
1174
01:21:21,916 --> 01:21:23,291
He's all right?
1175
01:21:23,375 --> 01:21:24,375
Yoo-hoo.
1176
01:21:30,500 --> 01:21:31,958
Oh, son! Oh!
1177
01:21:33,166 --> 01:21:34,500
You scared me.
1178
01:21:35,666 --> 01:21:36,666
I'm sorry.
1179
01:21:38,500 --> 01:21:40,958
Whoo! For a minute,
I really thought that was it, huh?
1180
01:21:41,041 --> 01:21:44,250
I'm so glad you're back.
Because we have unfinished business.
1181
01:21:48,708 --> 01:21:50,833
I may well become a Buddhist.
1182
01:21:59,583 --> 01:22:01,125
Whoo!
1183
01:22:25,875 --> 01:22:28,208
Do we really
have to watch this movie again?
1184
01:22:31,875 --> 01:22:34,708
Honestly, I think this is
the worst thing I've ever seen.
1185
01:22:35,208 --> 01:22:36,958
Except for that vampire nun, right?
1186
01:22:38,000 --> 01:22:40,125
No way. This is much worse.
1187
01:22:41,791 --> 01:22:44,375
At least here
they can only die of severe pneumonia.
84917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.