All language subtitles for GLOW.S03E04.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:07,007 Please, 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,883 give a warm Fan-Tan welcome... 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,302 ...to Carol Channing. 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 All right! Yeah! 5 00:00:14,848 --> 00:00:19,519 Ladies and gentlemen, as the great Donn Arden once said, 6 00:00:20,270 --> 00:00:24,816 "Get out of my office.” 7 00:00:24,899 --> 00:00:28,987 ♪ You haven’t lived Until you’ve played the Fan-Tan ♪ 8 00:00:29,446 --> 00:00:33,658 ♪ It’s like being wed Without a wedding ring ♪ 9 00:00:34,325 --> 00:00:37,078 ♪ Though you’ve climbed the heights ♪ 10 00:00:37,162 --> 00:00:39,664 ♪ With your name up in lights ♪ 11 00:00:39,748 --> 00:00:42,375 ♪ Until you’ve played the Fan-Tan ♪ 12 00:00:42,459 --> 00:00:44,961 ♪ It don’t mean a thing ♪ 13 00:00:45,628 --> 00:00:49,132 ♪ Television’s just a passing fancy ♪ 14 00:00:49,841 --> 00:00:53,303 ♪ And movie fame is but an empty thrill ♪ 15 00:00:53,386 --> 00:00:55,865 ♪ Though you’re on top ♪ 16 00:00:55,889 --> 00:00:57,015 ♪ Of the heap ♪ 17 00:00:57,098 --> 00:00:59,601 ♪ You are nothing but a creep ♪ 18 00:00:59,684 --> 00:01:02,103 ♪ Until you’ve played the Fan-Tan ♪ 19 00:01:02,187 --> 00:01:05,023 ♪ At the bottom of the bill ♪ 20 00:01:05,482 --> 00:01:08,818 ♪ Oh, you may be The darling of the critics ♪ 21 00:01:09,069 --> 00:01:10,671 ♪ And star ♪ 22 00:01:10,695 --> 00:01:12,030 ♪ In Noël Coward’s ♪ 23 00:01:12,113 --> 00:01:13,948 ♪ Last play ♪ 24 00:01:14,532 --> 00:01:16,910 ♪ On the stage, you’re a hit ♪ 25 00:01:16,993 --> 00:01:19,329 ♪ But you are still illegit ♪ 26 00:01:19,954 --> 00:01:22,415 ♪ Until you’ve played the Fan-Tan ♪ 27 00:01:22,499 --> 00:01:25,335 ♪ The dirty, drafty Fan-Tan ♪ 28 00:01:25,418 --> 00:01:28,588 ♪ The Fan-Tan Hotel, south of the... ♪ 29 00:01:29,047 --> 00:01:35,345 ♪ Flamingo Wash ♪ 30 00:01:40,767 --> 00:01:42,852 - Should we maybe talk a little, too? - Hm. 31 00:01:43,186 --> 00:01:45,980 I do still think of you as a person, not just a body. 32 00:01:47,065 --> 00:01:50,610 I’m so fucking sick of talking to you, you have no idea. 33 00:01:58,034 --> 00:02:01,162 Nice digs. It's like an opulent dorm room. 34 00:02:02,455 --> 00:02:05,125 Yeah, the gold bathroom is particularly subtle. 35 00:02:05,875 --> 00:02:08,753 That is a pile of clothes, not Sheila, in the corner, right? 36 00:02:09,879 --> 00:02:11,464 Right. 37 00:02:11,881 --> 00:02:14,717 And that's the phone you use to talk to me. 38 00:02:14,801 --> 00:02:16,219 And this is where you sit. 39 00:02:17,095 --> 00:02:18,471 Which wall do you stare at? 40 00:02:19,806 --> 00:02:20,849 Mm, that one. 41 00:02:21,850 --> 00:02:22,850 Sometimes that. 42 00:02:23,726 --> 00:02:26,437 It’s gonna be a rude awakening, coming home. 43 00:02:26,938 --> 00:02:27,981 Mm-hmm. 44 00:02:28,064 --> 00:02:31,484 Am I finally gonna get to see this infamous apartment of yours? 45 00:02:33,528 --> 00:02:35,155 - Ruth? - What? 46 00:02:36,156 --> 00:02:39,409 Are you gonna kick your illegal sublet out of the East Hollywood palace? 47 00:02:40,577 --> 00:02:42,370 Actually, I wanted to talk to you about that. 48 00:02:42,453 --> 00:02:45,290 Um, when I get back, maybe we should look for a place. 49 00:02:45,623 --> 00:02:46,623 Together? 50 00:02:46,958 --> 00:02:49,085 Well... yeah. 51 00:02:49,169 --> 00:02:51,171 - I know it’s early, but... - I mean, it’s... 52 00:02:51,421 --> 00:02:52,421 it's pretty early. 53 00:02:52,589 --> 00:02:54,215 Is it? Uh, we talk every night. 54 00:02:54,299 --> 00:02:57,343 - And don't you... - Yeah. No, yeah, maybe... 55 00:02:57,427 --> 00:02:58,887 maybe it... it could work. 56 00:03:00,305 --> 00:03:02,348 Let’s get up. Let's go do something. 57 00:03:02,640 --> 00:03:04,017 Come on, show me Vegas. 58 00:03:08,021 --> 00:03:10,440 What is that? 59 00:03:10,523 --> 00:03:13,985 Okay. 60 00:03:14,068 --> 00:03:15,068 The fuck? 61 00:03:15,528 --> 00:03:16,528 Ignore it. 62 00:03:19,199 --> 00:03:20,992 Don’t fuck me to the song. 63 00:03:21,075 --> 00:03:22,243 I can't help it. 64 00:03:24,871 --> 00:03:26,831 Stop. Stop. No. 65 00:03:27,415 --> 00:03:30,418 No. No. Goddammit. Cherry! 66 00:03:36,466 --> 00:03:38,468 Hi. It's a little early. 67 00:03:38,885 --> 00:03:39,885 Little loud. 68 00:03:40,595 --> 00:03:41,595 I'll turn it down. 69 00:03:42,013 --> 00:03:43,139 What's going on with you? 70 00:03:43,890 --> 00:03:45,016 Just starting my day. 71 00:03:49,020 --> 00:03:50,230 Was he cheating on her? 72 00:03:50,480 --> 00:03:53,274 I heard he got a big job, but I don’t know. He left really fast. 73 00:03:53,358 --> 00:03:54,943 - Really? - Yeah. 74 00:03:55,026 --> 00:03:56,819 Come on, girls. Back to your rooms. 75 00:03:57,070 --> 00:03:58,863 Yes, Miss Hannigan. 76 00:04:00,573 --> 00:04:02,242 - Hey! - Hi, Sam. 77 00:04:02,325 --> 00:04:05,161 Ah! Hey, here he is. How you doing, Russell? 78 00:04:05,245 --> 00:04:07,247 Good, man. Just here to see this one. 79 00:04:07,330 --> 00:04:08,414 You, uh, working out? 80 00:04:08,790 --> 00:04:10,959 Hey, there’s that cameraman's eye, huh? 81 00:04:11,251 --> 00:04:12,891 What, you gonna do some sightseeing or... 82 00:04:12,919 --> 00:04:14,796 Yeah, we’re gonna get something to eat. 83 00:04:14,921 --> 00:04:18,424 Oh, maybe you should take him to that steak place. Boss him around. 84 00:04:19,509 --> 00:04:21,511 Okay. 85 00:04:23,137 --> 00:04:24,597 Oh, uh... uh... uh... Let's just... 86 00:04:24,681 --> 00:04:26,724 - Don't sweat on the suede. - Okay, okay. 87 00:04:27,100 --> 00:04:29,310 Didn’t want to maybe shower? 88 00:04:29,644 --> 00:04:32,105 Well, that would defeat the purpose of sweating, wouldn't it? 89 00:04:32,188 --> 00:04:34,983 All right, look, business is good, the show’s doing great. 90 00:04:35,066 --> 00:04:37,503 We're sold out for the next two weeks. And if we can keep this up, 91 00:04:37,527 --> 00:04:39,296 then the three of us stand to make a lot of money. 92 00:04:39,320 --> 00:04:42,865 That’s good to know. Maybe I can push the money into a pile the shape of my son, 93 00:04:42,949 --> 00:04:45,243 whose childhood I’m missing. 94 00:04:45,326 --> 00:04:47,996 Okay, well, I don’t really know what to say to that. Hi, honey! 95 00:04:48,079 --> 00:04:49,497 Wow! 96 00:04:49,580 --> 00:04:52,458 Don’t mind me. I know you’re having your cabinet meeting. 97 00:04:52,875 --> 00:04:56,879 Um, so Kurt has been doing us a favor while he’s in town, 98 00:04:56,963 --> 00:04:59,549 but we need a ref for the rest of the run. 99 00:04:59,632 --> 00:05:02,927 I... I have a list of available boxing refs, 100 00:05:03,761 --> 00:05:07,849 uh, including a guy who's reffing bouts over at Caesar’s, 101 00:05:07,932 --> 00:05:10,226 but he’s expensive. If anyone cares. 102 00:05:10,310 --> 00:05:12,937 Man, Keith really fucked us, leaving without notice like that. 103 00:05:13,021 --> 00:05:14,605 Fucked us? What about Cherry? 104 00:05:14,856 --> 00:05:16,941 Why can’t Sam do it? He already knows the show. 105 00:05:17,025 --> 00:05:18,484 - No. - That’s a great idea! 106 00:05:18,568 --> 00:05:22,363 Sam, we can both be in the show, huh? 107 00:05:22,447 --> 00:05:25,033 Uh, what the fuck is happening? 108 00:05:25,408 --> 00:05:26,552 - Uh, Mr. Howard? - Yes? 109 00:05:26,576 --> 00:05:28,661 If I could have two minutes of your time. 110 00:05:28,745 --> 00:05:30,306 - Sure. - I'm not just your waiter. 111 00:05:30,330 --> 00:05:32,332 Uh, my name is Steve Mills. I traffic... 112 00:05:32,415 --> 00:05:33,791 ...in magic. 113 00:05:34,000 --> 00:05:37,045 Oh, my God, he traffics in magic. 114 00:05:38,004 --> 00:05:42,091 Here. I want you to select a card. Say stop whenever you'd like. 115 00:05:42,800 --> 00:05:44,844 - Stop. - Take the card. 116 00:05:45,386 --> 00:05:47,805 Show your friends. 117 00:05:48,139 --> 00:05:50,019 - And return the card to me. - I see it. 118 00:05:50,099 --> 00:05:51,768 - Okay. - Remember the card. 119 00:05:51,934 --> 00:05:54,103 - Got it. - Now watch. 120 00:05:54,937 --> 00:05:56,097 That's it. 121 00:05:56,564 --> 00:05:58,399 The card is no longer in the deck. 122 00:05:58,483 --> 00:06:00,068 - It’s gone. - What? 123 00:06:00,777 --> 00:06:02,695 Now, pick a piece of fruit. 124 00:06:03,112 --> 00:06:04,447 - The orange! - All right. 125 00:06:04,530 --> 00:06:07,200 The orange it is. 126 00:06:14,415 --> 00:06:15,875 Come on! 127 00:06:19,253 --> 00:06:21,255 - Is that your card? - It is! 128 00:06:21,339 --> 00:06:22,340 It’s the king of spades! 129 00:06:22,465 --> 00:06:24,842 Oh, my God. That is amazing. 130 00:06:26,719 --> 00:06:27,929 Wow! 131 00:06:28,012 --> 00:06:30,681 - Could I have some more coffee, please? - Yeah. Yeah. 132 00:06:33,184 --> 00:06:34,018 Wow! 133 00:06:34,102 --> 00:06:35,937 Um, I would really love to be a part 134 00:06:36,020 --> 00:06:38,140 of your GLOW show, uh, Mr. Howard. 135 00:06:38,189 --> 00:06:40,525 I can do magic before the show, during the show, 136 00:06:40,608 --> 00:06:43,236 - whatever you’d like. - It's on a string. 137 00:06:45,279 --> 00:06:46,906 Okay. 138 00:06:48,991 --> 00:06:51,327 - Careful! - My card. 139 00:06:53,621 --> 00:06:55,123 Thank you so much. 140 00:06:55,206 --> 00:06:59,168 Thank you. We'll let you know if we need any other... food. Um... 141 00:06:59,585 --> 00:07:01,796 Bash. Hey, Bash? 142 00:07:02,046 --> 00:07:04,257 So, we need a ref, not a magician. 143 00:07:04,340 --> 00:07:07,009 Whatever it is you’re thinking, stop. 144 00:07:08,052 --> 00:07:10,638 Stop it. You stop! No, no. 145 00:07:10,721 --> 00:07:12,390 Oh, God! 146 00:07:12,765 --> 00:07:14,809 I’m a voodoo priestess. It’s my goddamn match, 147 00:07:14,892 --> 00:07:16,652 and someone else is gonna be doing the magic? 148 00:07:16,853 --> 00:07:19,355 Well, do you know any magic tricks? 149 00:07:19,564 --> 00:07:22,859 No, but I’m sure David Copperfield over there can teach me. 150 00:07:23,776 --> 00:07:25,069 Jesus fucking Christ. 151 00:07:25,445 --> 00:07:27,805 - Okay, what the hell is going on? - It would be pretty cool 152 00:07:27,864 --> 00:07:29,532 to have some actual magic in the ring. 153 00:07:29,615 --> 00:07:31,868 I mean, Steve could make one of us disappear, 154 00:07:31,951 --> 00:07:34,191 and the other person wrestles, like, an invisible person. 155 00:07:34,537 --> 00:07:36,432 - Just watch me and Kurt. - We doing the routine? 156 00:07:36,456 --> 00:07:37,456 Yeah. 157 00:07:38,541 --> 00:07:39,541 Okay. 158 00:07:46,007 --> 00:07:48,342 Then when we go for the splash, Steve can do his thing. 159 00:07:51,637 --> 00:07:54,432 Then you disappear. I don't know where you are. 160 00:07:54,515 --> 00:07:55,349 Where are you? 161 00:07:55,433 --> 00:07:57,477 - Where is he? Is he here? - Where are you? 162 00:07:57,643 --> 00:08:00,203 - Black Magic, where are you? - What about there? 163 00:08:00,730 --> 00:08:04,525 - You feel the breeze? - Okay. Your breath smells. 164 00:08:04,901 --> 00:08:06,170 - Get out of the ring. - Seriously? 165 00:08:06,194 --> 00:08:08,088 - Yeah, get out. - Are you fucking kidding me? 166 00:08:08,112 --> 00:08:09,673 Come on. It’ll spice up the match. 167 00:08:09,697 --> 00:08:10,531 You gotta admit, 168 00:08:10,615 --> 00:08:12,295 it's been a little stale for the past week. 169 00:08:13,409 --> 00:08:16,370 No, Cherry, I'm not blaming you or anything. I'm just saying. 170 00:08:16,454 --> 00:08:18,206 Okay, okay. Look... 171 00:08:18,331 --> 00:08:21,042 Hey, Cherry, you're struggling. 172 00:08:21,125 --> 00:08:24,504 Maybe Bash adding this stunt-of-the-week is a blessing in disguise. 173 00:08:24,587 --> 00:08:26,297 Let Carmen throw herself around the ring, 174 00:08:26,380 --> 00:08:29,217 you go off to the spa, come back at the end of the show and take a bow. 175 00:08:29,300 --> 00:08:31,844 And then next week, we're back to normal. 176 00:08:32,678 --> 00:08:33,513 Okay. 177 00:08:33,679 --> 00:08:36,307 Y'all want me to disappear so bad, fine. 178 00:08:40,811 --> 00:08:41,811 She's single now? 179 00:08:44,649 --> 00:08:47,902 Are you sure this is how you want to spend your only day in Vegas? 180 00:08:48,069 --> 00:08:50,446 Are you kidding? Vegas pawnshops are the best. 181 00:08:50,530 --> 00:08:52,156 Gambling gone wrong. 182 00:08:52,657 --> 00:08:54,534 Oh, my God. 183 00:08:54,617 --> 00:08:56,702 - Yes! - This place is so depressing. 184 00:08:57,537 --> 00:08:59,038 Are those dentures? 185 00:08:59,121 --> 00:09:02,083 Gambling gone very wrong. Okay, and they have cameras. 186 00:09:02,166 --> 00:09:04,168 - Oh, there you go. - Okay. 187 00:09:11,008 --> 00:09:12,008 Hm. 188 00:09:24,605 --> 00:09:27,108 - In the market for a watch? - Oh, no. 189 00:09:27,191 --> 00:09:30,069 I do have a watch, but I really shouldn’t keep it. 190 00:09:30,152 --> 00:09:31,779 - It’s not mine. - You stole it? 191 00:09:32,697 --> 00:09:34,448 What? No. I... 192 00:09:34,532 --> 00:09:36,534 It’s a loan. And I should give it back. 193 00:09:36,617 --> 00:09:37,994 I’m here with my boyfriend. 194 00:09:38,119 --> 00:09:40,288 Oh, you want to look at some rings, then. 195 00:09:40,621 --> 00:09:42,331 Hm, who doesn’t love rings? 196 00:09:43,708 --> 00:09:46,377 Oh! You meant engagement rings. 197 00:09:46,460 --> 00:09:47,563 - Mm-hmm. - No, I’m good. 198 00:09:47,587 --> 00:09:48,879 Come on! 199 00:09:49,255 --> 00:09:50,923 Here. I can do that one for 500. 200 00:09:51,007 --> 00:09:52,091 I don’t... I... 201 00:09:52,300 --> 00:09:53,134 Mm? 202 00:09:53,217 --> 00:09:54,677 Okay, fine, sure. 203 00:09:55,511 --> 00:09:56,887 Wow! It's... 204 00:09:57,555 --> 00:09:58,973 Hm! It's... It's pretty. 205 00:09:59,056 --> 00:10:01,076 Yeah. This is a little more... 206 00:10:01,100 --> 00:10:02,310 - old-fashioned. - Wow! 207 00:10:02,393 --> 00:10:03,393 Square setting. 208 00:10:03,603 --> 00:10:05,479 If you like, uh, yellow stones. 209 00:10:05,730 --> 00:10:06,939 Oh, wow! 210 00:10:07,732 --> 00:10:09,525 - They are pretty. - Yeah. 211 00:10:09,609 --> 00:10:11,878 I mean, these... I would say, these are the top two. 212 00:10:11,902 --> 00:10:14,502 - They're really just... - You’re engaged to six people? 213 00:10:14,530 --> 00:10:16,657 I was... I left you alone for, like, two minutes. 214 00:10:18,367 --> 00:10:20,953 What do you think? Fan-Tan has a chapel. 215 00:10:21,078 --> 00:10:23,998 - I... I didn't know that. - This is a beautiful girl. 216 00:10:24,081 --> 00:10:26,167 If you don’t buy her a ring, someone else will. 217 00:10:26,250 --> 00:10:27,335 - Oh, no. - Oh, okay. 218 00:10:27,418 --> 00:10:29,754 No, he does not need to buy me anything. 219 00:10:30,254 --> 00:10:33,215 In fact, I would like to buy my wonderful boyfriend this camera. 220 00:10:33,299 --> 00:10:35,760 - Excellent, that's a great idea. - What? No, no, no. 221 00:10:35,843 --> 00:10:37,428 That... What? No, this is too much. 222 00:10:37,511 --> 00:10:41,265 - It's a Nikon. No, I... I was just looking. - Well, I want to get it for you. 223 00:10:41,515 --> 00:10:42,683 Well, that's... that's crazy. 224 00:10:42,767 --> 00:10:45,728 What if we break up, and I'm stuck with this expensive camera? 225 00:10:46,395 --> 00:10:47,980 Are you imagining we're gonna break up? 226 00:10:48,439 --> 00:10:50,441 No, I'm... I'm not. No. No. 227 00:10:50,524 --> 00:10:52,444 - I just mean that it's just... - How much is it? 228 00:10:53,569 --> 00:10:54,695 Three-seventy-five. Hmm? 229 00:10:54,987 --> 00:10:57,782 Oh, that is... that is a good price. Uh... 230 00:10:58,324 --> 00:10:59,408 Goddammit. 231 00:11:00,034 --> 00:11:00,951 Great. 232 00:11:01,035 --> 00:11:03,204 Do you take checks? 233 00:11:03,621 --> 00:11:04,621 Sure. 234 00:11:06,957 --> 00:11:08,334 Perfect! 235 00:11:08,751 --> 00:11:12,797 “Then get the key for the boat and row me out over the lake. 236 00:11:12,880 --> 00:11:15,591 I want to see the sun rise. 237 00:11:16,467 --> 00:11:17,802 Is that prudent? 238 00:11:19,845 --> 00:11:23,140 One would think that you were afraid of your reputation. 239 00:11:23,683 --> 00:11:25,683 - Why not? I don't want to be..." - Hey, hey, hey. 240 00:11:25,726 --> 00:11:27,978 Hey, Little Match Girl. What the fuck are you doing? 241 00:11:29,021 --> 00:11:31,691 I quit that stupid acting class, and I’m teaching myself. 242 00:11:31,774 --> 00:11:33,484 Well, can you teach yourself in your room? 243 00:11:33,567 --> 00:11:35,319 I'm trying to get some work done in here. 244 00:11:35,403 --> 00:11:38,114 I told Ruth I’d stay out. Russell’s visiting. 245 00:11:38,447 --> 00:11:40,991 Fuckin' Russell. 246 00:11:42,785 --> 00:11:46,580 Hey... you want to read something a little newer? 247 00:11:48,916 --> 00:11:51,544 “These towns, they’re all the same. 248 00:11:51,627 --> 00:11:54,380 Screen doors flapping on empty houses.” 249 00:11:54,463 --> 00:11:55,589 “What do you mean?” 250 00:11:57,299 --> 00:11:59,427 “I’ve seen mothers whoring their children, 251 00:11:59,510 --> 00:12:02,888 horses running blind with their eyes shot out. 252 00:12:03,264 --> 00:12:06,434 It ain’t no world out there for a decent man. 253 00:12:06,642 --> 00:12:09,645 You tell me why I shouldn’t put a bullet through my skull 254 00:12:09,729 --> 00:12:12,231 and get the rest I so dearly seek.” 255 00:12:12,523 --> 00:12:15,443 - "I need you." - "Yeah, and what’s that gonna get me? 256 00:12:15,693 --> 00:12:20,030 That need’s not worth much when the sun goes down." 257 00:12:26,412 --> 00:12:28,456 Why doesn’t she respond? 258 00:12:28,789 --> 00:12:29,789 Huh? 259 00:12:30,332 --> 00:12:31,917 Like, she’s his daughter, right? 260 00:12:33,544 --> 00:12:35,171 Yeah, but he doesn’t know that yet. 261 00:12:35,254 --> 00:12:37,590 Yeah, but she does. How old is she? 262 00:12:37,673 --> 00:12:40,509 I... I don't... 18, 19. 263 00:12:40,593 --> 00:12:43,387 How long has she known that he’s her father? 264 00:12:45,222 --> 00:12:46,640 I don’t fucking know. 265 00:12:47,057 --> 00:12:49,560 These are your questions after reading that scene? 266 00:12:49,894 --> 00:12:51,270 - I mean... - Uh... 267 00:12:52,271 --> 00:12:53,939 She's... She's mysterious. 268 00:12:54,315 --> 00:12:57,193 No... I know... I... No, I like... I like mysterious. 269 00:12:57,276 --> 00:12:59,737 I'm just saying the man has a lot of... 270 00:12:59,820 --> 00:13:00,738 ...great lines. 271 00:13:00,821 --> 00:13:01,864 And she just... 272 00:13:03,240 --> 00:13:04,240 like, listens. 273 00:13:04,283 --> 00:13:06,952 - And... And asks a lot of questions. - All right, you know what? 274 00:13:07,036 --> 00:13:08,120 Just... Just give me this. 275 00:13:08,662 --> 00:13:10,539 Read-through is adjourned. 276 00:13:10,623 --> 00:13:14,168 I mean, Jesus Christ, one acting class, and all of a sudden, she's... 277 00:13:14,460 --> 00:13:15,961 Sally fucking Field. 278 00:13:16,253 --> 00:13:18,672 I mean, this is why I can't let people read things 279 00:13:18,756 --> 00:13:19,757 before they’re done. 280 00:13:23,260 --> 00:13:25,429 Do you think I could be an actor? 281 00:13:27,640 --> 00:13:29,767 Like... this? 282 00:13:30,309 --> 00:13:34,063 Well, I don’t think Miss Julie ever howled at the moon, so... 283 00:13:35,815 --> 00:13:38,192 Look, I... Hey, I don’t know what to tell you. 284 00:13:38,275 --> 00:13:39,735 It works great for a wrestling show. 285 00:13:40,027 --> 00:13:43,155 Now, could you get the fuck out? Because I have some notes to work through. 286 00:13:58,921 --> 00:13:59,755 Whoa! 287 00:13:59,839 --> 00:14:02,049 Are you kidding me? Juggling eggs? 288 00:14:04,468 --> 00:14:06,136 Here you go. Her name's Debbie Eagan. 289 00:14:06,220 --> 00:14:08,615 Just call the number on the back, and she’ll iron out the details. 290 00:14:08,639 --> 00:14:11,016 I fucking love a drag show. 291 00:14:11,100 --> 00:14:12,226 And they love me. 292 00:14:12,309 --> 00:14:13,644 Ah, you would think that. 293 00:14:13,727 --> 00:14:15,980 Oh, please. I held Sean deLear’s eyelashes for her 294 00:14:16,063 --> 00:14:17,648 while she blow-jobbed us some Valium. 295 00:14:17,731 --> 00:14:18,941 - Oh! - Oh-oh! 296 00:14:20,901 --> 00:14:21,944 I’ll pass. 297 00:14:22,027 --> 00:14:24,405 You have to come. Maybe he’ll do Diana Ross. 298 00:14:24,488 --> 00:14:26,949 - He’d better not do Diana Ross. - Come on, Cherry. 299 00:14:27,032 --> 00:14:29,469 Hey, thanks so much for letting us have the room this weekend. 300 00:14:29,493 --> 00:14:32,389 - I hope it hasn’t been too much trouble. - Oh, it’s fine. Sam took me in. 301 00:14:32,413 --> 00:14:36,417 He did? Well, I hope it wasn’t too crowded with all the hookers. 302 00:14:36,500 --> 00:14:39,128 Actually, we read one of the scenes from his screenplay. 303 00:14:44,383 --> 00:14:46,468 - Ready for dinner? - Actually... 304 00:14:47,303 --> 00:14:49,680 let’s go to Icons. I think it’ll be fun. 305 00:14:51,807 --> 00:14:52,892 What is Icons? 306 00:15:01,859 --> 00:15:03,777 Thank you! Thank you! 307 00:15:03,861 --> 00:15:06,322 It’s Friday night, ladies and gentlemen! 308 00:15:06,906 --> 00:15:09,408 That’s Judd Melkin on the piano. 309 00:15:09,491 --> 00:15:11,952 Huh? Whoo! 310 00:15:12,328 --> 00:15:14,413 It’s hot in here! I’m sweating. 311 00:15:14,914 --> 00:15:16,916 Oh, this is my... My goodness, 312 00:15:16,999 --> 00:15:19,585 my third show of the evening, 313 00:15:20,044 --> 00:15:22,880 which means, well, you get to take me out back and shoot me. 314 00:15:25,257 --> 00:15:28,010 - Harold Arlen will thank you... - Switch seats with me for a second. 315 00:15:28,093 --> 00:15:28,969 - Huh? - Switch. 316 00:15:29,053 --> 00:15:29,929 Why? 317 00:15:30,012 --> 00:15:32,306 ...four walls from your seat. Uh-huh. 318 00:15:32,389 --> 00:15:35,142 No, it's intimate. It's intimate. 319 00:15:35,392 --> 00:15:38,145 - Oh, but it's just really wonderful... - How's the visit? 320 00:15:38,228 --> 00:15:40,648 - ...to have all of you here. - Great. We’re at a drag show. 321 00:15:40,731 --> 00:15:42,751 Even those who are here under court order, right? 322 00:15:42,775 --> 00:15:45,444 - Right here, ladies and gentlemen. Yes... - Nice camera. 323 00:15:45,527 --> 00:15:47,154 Oh, thanks. It’s got this, uh, 324 00:15:47,237 --> 00:15:49,156 TTL with a flash thing. 325 00:15:49,239 --> 00:15:52,701 ...at the gorgeous Fan-Tan Hotel and Casino. 326 00:15:52,785 --> 00:15:54,620 Right, who clapped? 327 00:15:54,703 --> 00:15:55,788 Is this your husband? 328 00:15:56,121 --> 00:15:59,625 Oh! Sir, you told her this was the Strip, didn’t you? 329 00:16:00,876 --> 00:16:04,713 Well, I hate to break it to you, ma’am. It’s about $200 east. 330 00:16:04,797 --> 00:16:07,675 So, happy anniversary. 331 00:16:08,133 --> 00:16:10,135 Did you ask him to read it? 332 00:16:12,346 --> 00:16:13,889 He asked you? 333 00:16:14,807 --> 00:16:16,976 - Was it just the two of you? - Mm-hmm. 334 00:16:17,184 --> 00:16:19,103 Where's everybody from? 335 00:16:19,186 --> 00:16:22,231 - That's... That's just so odd. - Ladies. 336 00:16:22,564 --> 00:16:25,693 - Ask him if you can read it, too. - Ladies! Ladies! 337 00:16:25,776 --> 00:16:26,610 I did. 338 00:16:26,694 --> 00:16:28,254 Ladies. 339 00:16:28,821 --> 00:16:31,615 - Guys. - Hi! 340 00:16:32,616 --> 00:16:36,203 Only Cher can talk through my show, and she has. 341 00:16:36,286 --> 00:16:37,496 So sorry. 342 00:16:37,579 --> 00:16:40,708 You know what? Let's... Let's... Let's go over here for a second. 343 00:16:41,375 --> 00:16:45,004 A follow spot is supposed to follow, Bev. 344 00:16:45,087 --> 00:16:47,423 Fo... Ah, there we go. 345 00:16:47,715 --> 00:16:50,342 All right. Let's go over here. 346 00:16:50,718 --> 00:16:52,052 Hm! 347 00:16:52,177 --> 00:16:54,263 One man in a murder of women. 348 00:16:56,348 --> 00:16:57,224 You a Mormon? 349 00:16:59,143 --> 00:17:01,979 Ladies, where are your boyfriends? 350 00:17:02,062 --> 00:17:03,647 Your husbands, huh? 351 00:17:04,773 --> 00:17:06,567 Mine's at home with his secretary. 352 00:17:06,650 --> 00:17:07,651 Oh! 353 00:17:08,027 --> 00:17:13,032 Uh, listen, I have heard about you, the wrestler divorcée. 354 00:17:13,115 --> 00:17:14,116 Eh? 355 00:17:14,199 --> 00:17:16,410 Couldn’t find a boy to take my bags up all week. 356 00:17:18,996 --> 00:17:22,958 I think there’s a nice couple from Tulsa still waiting for their car. 357 00:17:25,919 --> 00:17:28,839 No, really, sir. What is your story? 358 00:17:29,048 --> 00:17:30,966 Are you a cult leader? Just... 359 00:17:31,425 --> 00:17:34,178 Uh, uh, I’m, uh, here for the weekend, visiting my girlfriend. 360 00:17:34,261 --> 00:17:36,430 Oh, the chatterbox! 361 00:17:37,973 --> 00:17:39,975 Your boyfriend is only here for the weekend, 362 00:17:40,059 --> 00:17:44,271 and you brought him to my show? Ah. 363 00:17:44,813 --> 00:17:46,231 Dear, go fuck this poor man. 364 00:17:47,775 --> 00:17:50,152 That is what he is here for! 365 00:17:50,235 --> 00:17:53,864 - Go on, get out! Scram. I’m serious! - No, no, no, no, no, no! 366 00:17:53,947 --> 00:17:56,325 I am banishing you! 367 00:17:56,408 --> 00:17:58,053 - Banishing you! - Go fuck! 368 00:17:58,077 --> 00:18:00,037 Bev, light their way. 369 00:18:00,537 --> 00:18:03,707 I wanna hear that elevator ding! 370 00:18:03,791 --> 00:18:05,501 Oh, and finally, 371 00:18:06,085 --> 00:18:09,338 the most interesting person in the room. 372 00:18:09,755 --> 00:18:12,049 Who let Bob Mackie read Jack London? 373 00:18:13,217 --> 00:18:15,719 Where you from? 374 00:18:17,012 --> 00:18:18,180 Where are you from? 375 00:18:18,597 --> 00:18:19,848 Sheila, be nice. 376 00:18:21,558 --> 00:18:26,021 I escaped from a chemical plant in Texas. 377 00:18:26,105 --> 00:18:29,066 But this is real. This is deep. 378 00:18:31,735 --> 00:18:33,237 How long have you been a wolf? 379 00:18:35,781 --> 00:18:37,783 How long have you been Barbra Streisand? 380 00:18:38,992 --> 00:18:40,577 Longer than she has. 381 00:18:41,203 --> 00:18:42,579 Since I was a pup. 382 00:18:42,913 --> 00:18:45,290 When I was her, I could sing. 383 00:18:46,125 --> 00:18:48,627 As me, not so much. 384 00:18:53,006 --> 00:18:55,259 Well, this has been fun. 385 00:18:55,342 --> 00:18:57,344 All right, who wants to hear a song? 386 00:18:57,427 --> 00:19:00,180 Yes! Okay! 387 00:19:00,597 --> 00:19:02,349 He doesn’t let anyone read his stuff. 388 00:19:02,432 --> 00:19:05,060 - Maybe sometimes he does. - Well, yes, but Sheila? 389 00:19:05,144 --> 00:19:07,980 She’s barely an actress. I mean, she took one class. 390 00:19:08,647 --> 00:19:10,357 You wanted him to ask you. 391 00:19:11,525 --> 00:19:13,652 Yes. Sam and I are collaborators. 392 00:19:14,319 --> 00:19:16,321 Then, I don’t know, tell him he hurt your feelings. 393 00:19:16,613 --> 00:19:17,990 I can’t tell him that. 394 00:19:18,073 --> 00:19:19,592 I wonder if he thought I’d be too critical. 395 00:19:19,616 --> 00:19:22,161 If I’d be ahead of it, push too much on a first draft. 396 00:19:22,244 --> 00:19:24,788 Or if, in the reading, he wanted a flatter tone. 397 00:19:25,038 --> 00:19:27,332 - An undecorated read, easier to hear. - Drinks? 398 00:19:27,708 --> 00:19:29,418 - No, thank you. - Jim Beam on the rocks. 399 00:19:29,501 --> 00:19:31,378 Uh, you’re ordering a drink? 400 00:19:31,712 --> 00:19:33,463 For this conversation? Yeah. 401 00:19:33,547 --> 00:19:35,799 Sorry. 402 00:19:36,466 --> 00:19:38,218 I sound like a crazy actress, don’t I? 403 00:19:38,302 --> 00:19:39,511 Yeah, you do. 404 00:19:41,054 --> 00:19:43,724 Uh... You’re not supposed to agree. 405 00:19:43,807 --> 00:19:46,268 Look, I got a pretty good handle on who you are, but... 406 00:19:46,351 --> 00:19:48,478 this weekend, you’ve been fucking nuts. 407 00:19:49,605 --> 00:19:50,772 Excuse me? 408 00:19:50,856 --> 00:19:53,275 I’m here two hours, and you want to move in together. 409 00:19:53,358 --> 00:19:54,860 You try on all these rings. 410 00:19:54,943 --> 00:19:58,488 You buy me this really expensive camera that you know I cannot afford. 411 00:19:58,572 --> 00:20:00,115 Oh, my God, it was a gift! 412 00:20:00,199 --> 00:20:01,408 And you're obsessed with Sam. 413 00:20:01,491 --> 00:20:04,620 Okay, I am not obsessed with Sam. 414 00:20:04,703 --> 00:20:06,543 Whatever, his stupid screenplay. Yeah, you are. 415 00:20:06,622 --> 00:20:08,957 And I don’t want to move in together. I was kidding. 416 00:20:09,041 --> 00:20:11,627 Well, my Portuguese grandfather says there’s truth in every joke. 417 00:20:11,710 --> 00:20:14,379 Well, my Protestant grandfather never said anything. 418 00:20:14,463 --> 00:20:17,633 He died of hypertension, so cheers to our dead grandfathers. 419 00:20:17,883 --> 00:20:20,010 My grandfather's not dead. I told you that. 420 00:20:20,385 --> 00:20:21,553 I’m sorry 421 00:20:21,887 --> 00:20:24,514 if I don’t remember every moment from our phone calls. 422 00:20:24,598 --> 00:20:26,600 Then why are we talking every night? 423 00:20:26,683 --> 00:20:27,683 Hey. 424 00:20:27,768 --> 00:20:28,977 Sorry to interrupt. 425 00:20:29,061 --> 00:20:31,104 You, uh... You a photographer? 426 00:20:37,945 --> 00:20:40,322 Over by the stairs might be a nicer photo. 427 00:20:40,405 --> 00:20:42,491 No, we want it right here. Right where we met. 428 00:20:42,574 --> 00:20:45,202 Yep. The best three weeks of my life. 429 00:20:45,827 --> 00:20:47,579 Even with that foot infection. 430 00:20:57,839 --> 00:21:01,218 You are loud, you are late, you said no to drag. 431 00:21:01,301 --> 00:21:03,595 What is going on? Are you quitting? Because if you are, 432 00:21:03,679 --> 00:21:05,279 as a producer, I need two weeks’ notice, 433 00:21:05,347 --> 00:21:08,809 and Bash will replace you with a sword swallower, so... 434 00:21:12,271 --> 00:21:13,271 Come in. 435 00:21:14,314 --> 00:21:17,651 I will be just a minute. Um, just make yourself comfortable. 436 00:21:23,573 --> 00:21:25,742 - He's... He's... He's juggling. - Don't mind him. 437 00:21:28,870 --> 00:21:30,872 The new match felt great tonight. 438 00:21:30,956 --> 00:21:34,042 I'm gonna be so sore tomorrow, but the crowd ate it up. 439 00:21:35,002 --> 00:21:36,002 Yeah. 440 00:21:36,461 --> 00:21:37,461 What? 441 00:21:39,673 --> 00:21:42,033 I don’t know how you can do the same show night after night. 442 00:21:42,301 --> 00:21:44,553 I’m bored, and I’ve only been here a week. 443 00:21:44,970 --> 00:21:47,306 What are you talking about? We just changed a whole match. 444 00:21:48,307 --> 00:21:49,308 That’s bullshit. 445 00:21:49,766 --> 00:21:51,601 There’s no story lines. No drama. 446 00:21:51,685 --> 00:21:53,687 Well... thanks, I guess. 447 00:21:54,563 --> 00:21:55,563 Look... 448 00:21:55,939 --> 00:21:57,024 I’m proud of you. 449 00:21:57,607 --> 00:21:59,609 You’re better now than half the guys I work with. 450 00:21:59,693 --> 00:22:01,945 Plus, you’re creative. You’ve got a mind for this. 451 00:22:04,364 --> 00:22:05,804 You should come on the road with me. 452 00:22:06,491 --> 00:22:09,202 Do some real wrestling. I think you’re ready. 453 00:22:09,578 --> 00:22:12,706 I can’t leave GLOW. The girls depend on me. 454 00:22:13,040 --> 00:22:14,750 You can do so much more than this. 455 00:22:19,379 --> 00:22:21,506 Where you off to next? 456 00:22:22,299 --> 00:22:24,885 Phoenix. Then Sacramento. 457 00:22:24,968 --> 00:22:29,681 - Bring me back a T-shirt? - I always do. 458 00:22:29,765 --> 00:22:31,933 - Okay, stop moving. - It’s tight. 459 00:22:32,017 --> 00:22:34,353 I know! 460 00:22:34,436 --> 00:22:38,148 Oh! I’ve never really known if I was a soprano or an alto. 461 00:22:38,231 --> 00:22:40,901 Because I can sing really high, but I've also got low notes. 462 00:22:40,984 --> 00:22:43,737 - Oh, I’m an alto when I rap, for sure. - Maybe you’re a mezzo. 463 00:22:43,820 --> 00:22:45,489 - A mezzo. - Maybe. 464 00:22:45,572 --> 00:22:47,908 Aw! 465 00:22:48,116 --> 00:22:50,494 Oh, look at him. 466 00:22:50,577 --> 00:22:53,121 Ah! Honey, wake up. 467 00:22:53,872 --> 00:22:58,710 Sorry, babe. I just had meetings all day with the acrobats, and jugglers, 468 00:22:58,794 --> 00:23:01,171 and a baby... tiger wrangler. 469 00:23:01,546 --> 00:23:03,340 I want you to meet Bobby Barnes. 470 00:23:03,673 --> 00:23:07,010 We all just went to his show downstairs, and it was so incredible! 471 00:23:07,094 --> 00:23:08,303 - Ohhh! - Oh! 472 00:23:08,553 --> 00:23:10,953 I'm gonna get the champagne. He’s gonna teach me how to sing. 473 00:23:11,515 --> 00:23:12,557 Oh. 474 00:23:13,934 --> 00:23:16,134 Are you sure I'm not interrupting? Do you need to sleep? 475 00:23:16,186 --> 00:23:18,226 - No, no, no. Please, sit down. - All right. 476 00:23:18,688 --> 00:23:20,357 They beat those tigers. 477 00:23:20,816 --> 00:23:22,275 - They do? - Yeah. 478 00:23:22,692 --> 00:23:24,903 I’m not surprised everyone’s trying to get an audience 479 00:23:24,986 --> 00:23:26,530 with the Howard Foods prince. 480 00:23:26,613 --> 00:23:29,116 - My son loves your baked beans. - Hey! 481 00:23:29,199 --> 00:23:32,327 - Eats them right out of the can. - I'll have them send over a case. 482 00:23:32,411 --> 00:23:33,912 Oh, thanks. 483 00:23:33,995 --> 00:23:36,832 - So, you’re a singer? - Yeah. And I’ve got a good show, 484 00:23:36,915 --> 00:23:38,542 if I may say so myself. 485 00:23:38,625 --> 00:23:42,295 - I’ve been here ten years, eleven in June. - Wow! 486 00:23:43,547 --> 00:23:45,942 I hope you don’t mind one last pitch from a desperate performer. 487 00:23:45,966 --> 00:23:47,766 - Please. Any friend of Rhonda’s. - All right. 488 00:23:47,843 --> 00:23:51,054 Downstairs, they’re turning people away, 489 00:23:51,680 --> 00:23:54,683 - and yet I can’t get a bigger room. - Huh! 490 00:23:54,933 --> 00:23:57,060 And there's not a hotel out that window that hasn’t, 491 00:23:57,144 --> 00:23:58,937 pardon my language, fucked me 492 00:23:59,020 --> 00:24:00,480 with a four-wall deal. 493 00:24:00,605 --> 00:24:02,983 I pay to play, and I'm cheap, Mr. Howard, 494 00:24:03,066 --> 00:24:06,361 but I have made money for lots of loathsome people, 495 00:24:06,445 --> 00:24:09,489 who’d let me die on the street if it weren’t for the butts in the seats, 496 00:24:09,573 --> 00:24:12,868 and now... I’d like to make money for you. 497 00:24:12,951 --> 00:24:13,785 Oh! 498 00:24:13,869 --> 00:24:15,370 Yeah. You are, by all accounts, 499 00:24:15,454 --> 00:24:16,955 - non-loathsome. - Thank you. 500 00:24:17,038 --> 00:24:19,833 You care about your performers, and you pay them well. 501 00:24:19,916 --> 00:24:20,917 Word travels. 502 00:24:21,877 --> 00:24:24,796 - You really should come and see my show. - Yeah, I definitely will. 503 00:24:24,880 --> 00:24:27,000 Well, come to the late show. We’ll have a drink after. 504 00:24:27,048 --> 00:24:29,408 It might have to be the early show. Tonight notwithstanding, 505 00:24:29,468 --> 00:24:31,428 my wife and I typically like to go to bed early, 506 00:24:31,511 --> 00:24:32,511 - so... - Yeah. 507 00:24:32,888 --> 00:24:34,556 So do my wife and I. 508 00:24:36,558 --> 00:24:37,558 Excuse me? 509 00:24:39,227 --> 00:24:41,229 I’m sorry, I didn’t mean to... 510 00:24:42,731 --> 00:24:45,275 I do have a son. He’s seven. 511 00:24:45,442 --> 00:24:47,242 - Uh-huh. - His mother was a very dear friend. 512 00:24:47,319 --> 00:24:49,529 I couldn’t resist putting a little spread together. 513 00:24:49,613 --> 00:24:51,198 Wow, this is wonderful. 514 00:24:51,281 --> 00:24:52,741 - Isn’t she something? - Yeah. 515 00:24:52,866 --> 00:24:53,906 There you are. 516 00:24:53,950 --> 00:24:55,494 - Thanks. - Cheers. 517 00:24:55,869 --> 00:24:57,621 - To new friends. - Cheers. 518 00:25:03,919 --> 00:25:05,086 I wake up, 519 00:25:05,962 --> 00:25:07,297 I think about Keith. 520 00:25:08,548 --> 00:25:12,219 So... I just try to keep moving. 521 00:25:15,680 --> 00:25:18,642 After we lost the baby... 522 00:25:19,100 --> 00:25:21,144 - ...I was so scared. - I know. 523 00:25:21,811 --> 00:25:25,023 But he... he said that it didn’t matter. He said that... 524 00:25:25,106 --> 00:25:27,651 - that we... we were enough. - Look, 525 00:25:27,984 --> 00:25:30,987 I love Randy, but sometimes, I... Ugh. Oh, God. 526 00:25:31,279 --> 00:25:34,574 Sometimes I think about how much easier it would be... 527 00:25:34,658 --> 00:25:36,660 You... You don’t have to whisper. 528 00:25:42,082 --> 00:25:46,044 If I never had a baby! 529 00:25:47,003 --> 00:25:51,049 And I'd never gotten married! 530 00:25:52,050 --> 00:25:53,301 A clean slate. 531 00:25:54,636 --> 00:25:56,346 I don’t want a clean slate. 532 00:25:56,888 --> 00:26:00,809 I want... I... I want Keith. I love being married to him. 533 00:26:00,892 --> 00:26:04,437 Well, sure, we all do. But I had a baby to put something 534 00:26:04,521 --> 00:26:06,481 between my husband and the door, and guess what? 535 00:26:06,565 --> 00:26:09,359 Husbands will... step over anything. 536 00:26:10,902 --> 00:26:12,404 You wanna go in the hot tub? 537 00:26:12,487 --> 00:26:13,822 - Yes, I do. - Yay! 538 00:26:14,197 --> 00:26:15,407 - No, I don't. - No. 539 00:26:15,490 --> 00:26:17,450 I’m too high to leave the room. 540 00:26:17,534 --> 00:26:19,744 - Plus, Cherry? - Hm? 541 00:26:19,911 --> 00:26:22,414 - I can’t really go downstairs. - Why? 542 00:26:22,497 --> 00:26:25,375 I fucked both valets, the Flamingo entrance and the Paradise. 543 00:26:25,458 --> 00:26:27,127 And the night bartender 544 00:26:27,210 --> 00:26:29,462 and the baccarat dealer whose table faces the elevator. 545 00:26:29,546 --> 00:26:32,424 Oh... my... God. 546 00:26:33,383 --> 00:26:34,801 I left a juggler in my room. 547 00:26:34,884 --> 00:26:37,887 Oh, shit, girl. Youse gettin' it on! 548 00:26:40,557 --> 00:26:43,226 Wait, what... Do... Do you need to go get him? 549 00:26:43,310 --> 00:26:45,812 - No, no, no. He’ll leave when he’s hungry. - Ah. 550 00:26:46,146 --> 00:26:48,648 Good point. 551 00:26:49,024 --> 00:26:50,483 Damn, that many? 552 00:26:51,151 --> 00:26:53,778 Cherry, wanna hear my fake flute? 553 00:26:54,279 --> 00:26:55,279 Yes. 554 00:27:02,203 --> 00:27:03,455 I give them three months. 555 00:27:04,080 --> 00:27:05,707 To live? Yeah. 556 00:27:09,836 --> 00:27:12,172 I couldn’t really afford that camera. 557 00:27:12,631 --> 00:27:15,091 Well, I don’t think you can return something to a pawn shop. 558 00:27:16,676 --> 00:27:21,014 You’re not crazy. I was being a dick. 559 00:27:21,097 --> 00:27:22,140 It’s not your fault. 560 00:27:22,223 --> 00:27:25,393 It’s the distance, and then that puts so much pressure on the visit. 561 00:27:25,977 --> 00:27:29,397 And... this place can make you a little crazy. 562 00:27:30,607 --> 00:27:32,776 It’s one more month. We can do one more month, right? 563 00:27:33,360 --> 00:27:35,737 And if it’s making us crazy, let’s not talk every night. 564 00:27:35,820 --> 00:27:37,530 Let's... Let's talk every other night. 565 00:27:38,031 --> 00:27:41,451 - I don't want to hold you back. - You’re not holding me back. Hey... 566 00:27:49,334 --> 00:27:51,169 Should we go upstairs? 567 00:27:51,252 --> 00:27:54,839 Yeah, Barbra Streisand seemed pretty serious. 568 00:28:03,223 --> 00:28:04,349 ♪ Yes ♪ 569 00:28:07,644 --> 00:28:10,355 ♪ Say yes ♪ 570 00:28:11,606 --> 00:28:15,360 ♪ Life keeps happening every day ♪ 571 00:28:15,985 --> 00:28:17,487 ♪ Say yes ♪ 572 00:28:18,154 --> 00:28:21,324 ♪ When opportunity comes your way ♪ 573 00:28:21,574 --> 00:28:24,786 ♪ You can't start wondering what to say ♪ 574 00:28:24,869 --> 00:28:28,415 ♪ You'll never win if you never play ♪ 575 00:28:28,748 --> 00:28:30,625 ♪ Say yes ♪ 576 00:28:31,334 --> 00:28:34,629 ♪ There's mink and marigold Right outside ♪ 577 00:28:34,713 --> 00:28:38,133 ♪ And long white Cadillacs you can ride ♪ 578 00:28:38,216 --> 00:28:41,553 ♪ Nothing's gained If there's nothing tried ♪ 579 00:28:41,845 --> 00:28:44,389 ♪ Say yes ♪ 580 00:28:44,639 --> 00:28:47,559 ♪ Don't say why ♪ 581 00:28:47,642 --> 00:28:50,854 ♪ Say why not ♪ 582 00:28:50,937 --> 00:28:54,357 ♪ What lies beyond what is ♪ 583 00:28:54,441 --> 00:28:56,818 ♪ Is not ♪ 584 00:28:57,736 --> 00:28:59,362 ♪ So what? ♪ 585 00:29:00,238 --> 00:29:03,908 ♪ Say yes ♪ 586 00:29:03,992 --> 00:29:05,535 ♪ Yes, I can ♪ 587 00:29:05,618 --> 00:29:06,995 ♪ Yes, I will ♪ 588 00:29:07,078 --> 00:29:08,747 ♪ Yes, I'll take a sip ♪ 589 00:29:08,830 --> 00:29:10,331 ♪ Yes, I'll touch ♪ 590 00:29:10,415 --> 00:29:11,791 ♪ Yes, of course ♪ 591 00:29:11,875 --> 00:29:13,042 ♪ Yes, how nice ♪ 592 00:29:13,543 --> 00:29:17,046 ♪ Yes, I'll happily, thank you very much ♪ 593 00:29:17,297 --> 00:29:22,260 ♪ Yes, oh, yes ♪ 594 00:29:28,308 --> 00:29:29,350 ♪ Yes ♪ 595 00:29:33,104 --> 00:29:34,564 ♪ There's lots of chaff ♪ 596 00:29:35,231 --> 00:29:36,941 ♪ But there's lots of wheat ♪ 597 00:29:37,025 --> 00:29:38,777 ♪ Say yes ♪ 598 00:29:39,652 --> 00:29:43,031 ♪ You might get mugged As you walk the street ♪ 599 00:29:43,114 --> 00:29:46,075 ♪ But, on the other hand You might reach ♪ 600 00:29:46,409 --> 00:29:49,662 ♪ That handsome stranger You've longed to meet ♪ 601 00:29:49,746 --> 00:29:55,960 ♪ Say yes ♪ 602 00:29:56,294 --> 00:29:57,712 ♪ Yes, I'll look ♪ 603 00:29:57,796 --> 00:29:59,172 ♪ Yes, I'll walk ♪ 604 00:29:59,255 --> 00:30:02,133 ♪ Yes, I'd love to do such and such ♪ 605 00:30:02,509 --> 00:30:04,093 ♪ Yes, I'll try ♪ 606 00:30:04,177 --> 00:30:05,720 ♪ Yes, I'll dare ♪ 607 00:30:05,804 --> 00:30:08,598 ♪ Yes, I'll fly ♪ 608 00:30:08,890 --> 00:30:11,726 ♪ Yes, I'll share ♪ 609 00:30:11,810 --> 00:30:14,938 ♪ And, yes, I am ♪ 610 00:30:15,021 --> 00:30:18,316 ♪ And, yes, I'll be ♪ 611 00:30:18,399 --> 00:30:23,029 ♪ And, yes, I'll go ♪ 612 00:30:24,072 --> 00:30:30,995 ♪ Oh, yes ♪ 613 00:30:35,750 --> 00:30:36,750 ♪ Yes ♪ 614 00:30:44,843 --> 00:30:45,843 Well? 615 00:30:53,059 --> 00:30:54,059 No. 616 00:30:56,020 --> 00:30:58,523 No, I don't think this is a Bash Howard production. 617 00:31:00,733 --> 00:31:01,734 Oh, um... 618 00:31:07,699 --> 00:31:08,699 You know, my wife... 619 00:31:09,909 --> 00:31:12,328 I think she'd be interested in voice lessons, though. 620 00:31:12,495 --> 00:31:13,495 You remember her? 621 00:31:14,747 --> 00:31:16,027 That’d be wonderful. 622 00:31:37,520 --> 00:31:38,605 Baltimore. 623 00:31:41,816 --> 00:31:43,234 I’m from Baltimore. 624 00:31:58,708 --> 00:32:00,209 I loved your show. 625 00:32:10,637 --> 00:32:13,181 How long has it been since you washed that? 626 00:33:00,979 --> 00:33:02,480 Where in Baltimore? 47164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.