Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,735 --> 00:00:28,529
Narrator: This is the ant.
2
00:00:28,779 --> 00:00:31,907
Treat it with respect,
for it may very well
3
00:00:32,157 --> 00:00:36,411
be the next dominant life form
of our planet.
4
00:00:36,662 --> 00:00:39,915
Sound incredible? Impossible?
5
00:00:40,165 --> 00:00:41,833
Have you ever taken
a good, close look
6
00:00:42,084 --> 00:00:44,962
at what the ant is all about?
7
00:00:45,212 --> 00:00:47,673
Like these atta cephalotes,
8
00:00:47,923 --> 00:00:52,302
one of the 15,000 different
species inhabiting our planet.
9
00:00:52,553 --> 00:00:55,597
This one cultivates crops
of fungus for food.
10
00:00:58,058 --> 00:01:02,437
Others herd aphids
just as man herds cattle.
11
00:01:02,688 --> 00:01:04,439
And what about the warriors,
12
00:01:04,690 --> 00:01:07,734
the builders of Bridges,
roads, tunnels?
13
00:01:09,361 --> 00:01:12,531
Frightening, isn't it,
that a creature as small as an ant
14
00:01:12,781 --> 00:01:15,492
is able to have a fair claim
to rank next to man
15
00:01:15,742 --> 00:01:17,286
in the scale of intelligence?
16
00:01:20,080 --> 00:01:23,166
They have a sophisticated
communication system.
17
00:01:23,417 --> 00:01:26,503
Specific messages are transmitted
from one ant to another
18
00:01:26,753 --> 00:01:31,717
through the use of a chemical
substance called pheromones.
19
00:01:31,967 --> 00:01:34,845
It causes an obligatory response.
20
00:01:36,054 --> 00:01:37,681
Did you hear that?
21
00:01:37,931 --> 00:01:39,349
Obligatory.
22
00:01:41,059 --> 00:01:44,813
Pheromones give an order
that cannot be disobeyed.
23
00:01:45,063 --> 00:01:48,775
It's a mind-bending substance
that forces obedience.
24
00:01:50,402 --> 00:01:52,988
But we don't have
to worry about it.
25
00:01:53,238 --> 00:01:56,992
That's business better
left to the ants.
26
00:06:04,614 --> 00:06:06,908
- Got it?
- What took you so long?
27
00:06:07,158 --> 00:06:08,678
Oh, I stopped to get
some extra liquor.
28
00:06:08,910 --> 00:06:10,078
You should've let me know.
29
00:06:10,328 --> 00:06:13,415
I didn't know
I was supposed to be on call.
30
00:06:13,665 --> 00:06:16,334
You're always
supposed to be on call.
31
00:06:16,585 --> 00:06:18,378
Sorry, miss fryser.
32
00:06:20,255 --> 00:06:22,340
Oh, that's all right, sweetheart.
33
00:06:22,591 --> 00:06:25,802
You're so terrific in the sack
that it almost justifies
34
00:06:26,052 --> 00:06:28,388
the excessive salary
that I have to pay you.
35
00:06:47,365 --> 00:06:49,659
Oh, by the way, captain?
36
00:06:49,910 --> 00:06:52,120
Try and give us
the smoothest possible trip, will you?
37
00:06:52,370 --> 00:06:55,373
We don't want any of our
prospective buyers getting seasick.
38
00:06:55,624 --> 00:06:56,917
Yes, ma'am.
39
00:06:57,167 --> 00:06:59,419
Sick people do not buy property.
40
00:07:02,130 --> 00:07:06,593
- I'll cut between the waves.
- You do that.
41
00:07:09,512 --> 00:07:11,632
I'm sure you remember, by the way,
that I'm paying you
42
00:07:11,806 --> 00:07:13,725
damn good money
to rent this boat, captain.
43
00:07:15,518 --> 00:07:17,938
I'm sure that if I forget,
you'll remind me.
44
00:07:21,232 --> 00:07:23,151
Oh,
45
00:07:23,401 --> 00:07:25,779
well, it looks like our guests
are finally arriving.
46
00:07:28,657 --> 00:07:30,784
Sure a nice boat, isn't it?
47
00:07:35,455 --> 00:07:38,458
We went on a bigger one
to Mexico that time.
48
00:07:40,210 --> 00:07:42,003
Yeah, but we paid for that trip.
49
00:07:47,217 --> 00:07:50,845
Two-bit cruise down the coast
to look at overpriced swampland.
50
00:07:51,096 --> 00:07:52,936
You always said you wanted
a home on the ocean.
51
00:07:53,056 --> 00:07:54,849
Yeah, I said a lot of things.
52
00:08:06,027 --> 00:08:10,198
- You coming?
- Yeah, yeah, all right.
53
00:08:10,448 --> 00:08:13,410
You win.
We'll go for a boat ride.
54
00:08:22,460 --> 00:08:24,546
Here's a 10. Keep the change.
55
00:08:27,966 --> 00:08:30,051
But, lady, the fare's $9.80.
56
00:08:32,262 --> 00:08:33,763
Don't mention it.
57
00:08:49,320 --> 00:08:52,073
- What are you doing?
- The letter said everything was free.
58
00:08:52,323 --> 00:08:55,827
I'm writing down all our expenses
so we can be reimbursed.
59
00:09:15,263 --> 00:09:16,473
Urn...
60
00:09:16,723 --> 00:09:19,142
Before I board your ship,
may I ask you a question?
61
00:09:19,392 --> 00:09:20,560
Yes, ma'am.
62
00:09:20,810 --> 00:09:23,688
I just want to make certain
that I'm under no obligation
63
00:09:23,938 --> 00:09:27,067
to buy any of your property
in case I change my mind.
64
00:09:27,317 --> 00:09:29,917
It's not my property, lady.
I just get you there and get you back.
65
00:09:32,530 --> 00:09:33,782
Thank you.
66
00:09:34,032 --> 00:09:36,326
Jimmy, let's get this circus
on the road.
67
00:09:36,576 --> 00:09:38,286
- Hi, are you Ms. Ellis?
- Yes.
68
00:09:38,536 --> 00:09:41,498
Oh, hi, I'm Marilyn fryser.
I'm the president of dreamland shores.
69
00:09:41,748 --> 00:09:44,375
Come and meet some people.
This is Mr. and Mrs. Lawson.
70
00:09:44,626 --> 00:09:47,462
- Hello.
- And this is Larry Graham.
71
00:09:49,339 --> 00:09:51,299
I think we have
everybody on board now.
72
00:10:34,008 --> 00:10:37,220
- Think that'll please the bitch?
- Ever see anything that did?
73
00:10:37,470 --> 00:10:39,097
What a rip-off.
74
00:10:39,347 --> 00:10:41,147
Eh, she'll bring a boatload
of slobs down here
75
00:10:41,349 --> 00:10:42,809
and convince them it's paradise.
76
00:10:45,228 --> 00:10:48,189
It wouldn't be so bad around here
if it was close to something.
77
00:10:48,439 --> 00:10:49,941
A road, a town, anything.
78
00:10:50,191 --> 00:10:51,901
What about diamond Springs?
79
00:10:52,152 --> 00:10:53,512
Sure,
that's practically next door.
80
00:10:53,695 --> 00:10:55,535
All you gotta do is walk
two miles to the river
81
00:10:55,780 --> 00:10:57,657
and swim upstream another ten.
82
00:10:57,907 --> 00:10:59,951
You ought to read the contract
she makes them sign.
83
00:11:00,201 --> 00:11:01,870
You know the jerks
that buy this swampland
84
00:11:02,120 --> 00:11:03,913
can't even sell it for two years?
85
00:11:04,164 --> 00:11:06,416
Dreamland shores
won't be here in two years.
86
00:11:24,976 --> 00:11:27,145
Why don't you try some of
the meatballs over there?
87
00:11:27,395 --> 00:11:29,063
They are really tasty.
88
00:11:31,900 --> 00:11:34,235
Well, are you ladies
having a good time?
89
00:11:34,485 --> 00:11:37,113
- Lovely.
- Just marvelous, thank you.
90
00:11:38,198 --> 00:11:40,742
It'd be wonderful.
Everything is so fresh.
91
00:11:40,992 --> 00:11:42,160
It's unbelievable.
92
00:11:42,410 --> 00:11:44,287
- Everything all right here?
- Oh, it's great.
93
00:11:46,873 --> 00:11:48,642
Christine: You won't believe
how difficult it was
94
00:11:48,666 --> 00:11:51,085
for me to convince Larry
to come this week.
95
00:11:51,336 --> 00:11:52,921
- Mr. Thompson?
- Yes.
96
00:11:53,171 --> 00:11:54,589
Have you taken
some good pictures?
97
00:11:54,839 --> 00:11:56,479
Mr. Thompson:
I think I have some dandies.
98
00:11:58,551 --> 00:12:00,428
Excuse me.
99
00:12:00,678 --> 00:12:02,598
Where the hell are those two guys
that you hired?
100
00:12:02,764 --> 00:12:04,933
I suppose they finished
their work and they left.
101
00:12:05,183 --> 00:12:06,601
Left?
102
00:12:06,851 --> 00:12:09,646
Well, you can tell them
that they're fired.
103
00:12:09,896 --> 00:12:13,942
And speaking of that, why don't you try
a little of that old-world charm
104
00:12:14,192 --> 00:12:16,236
that you're so famous for
on our guests?
105
00:12:16,486 --> 00:12:18,988
I am not running
a charity organization.
106
00:12:24,160 --> 00:12:25,800
I've always wanted
to live near the water.
107
00:12:25,828 --> 00:12:27,205
It's beautiful here, isn't it?
108
00:12:27,455 --> 00:12:29,040
Yes, it is lovely.
109
00:12:54,691 --> 00:12:57,151
How are you doing?
110
00:12:57,402 --> 00:13:00,738
- Fine. Charlie, right?
- Right.
111
00:13:00,989 --> 00:13:04,284
- Good, Charlie, good.
- What are you doing?
112
00:13:04,534 --> 00:13:06,953
Trying to figure out
what everybody's doing here?
113
00:13:09,163 --> 00:13:10,540
Here to buy land. What else?
114
00:13:10,790 --> 00:13:12,166
Oh, not everyone.
115
00:13:12,417 --> 00:13:15,503
Our average is one out of three people
come along just for the ride.
116
00:13:17,547 --> 00:13:19,340
You should be more careful
who you invite.
117
00:13:19,590 --> 00:13:21,301
Well, we sure would like to,
118
00:13:21,551 --> 00:13:23,845
but we get stuck with that statistic
no matter what.
119
00:13:27,765 --> 00:13:29,017
What about this group?
120
00:13:30,727 --> 00:13:33,205
Think you can figure out who
are gonna be the buyers and who aren't?
121
00:13:33,229 --> 00:13:36,733
Mm-mm, not exactly,
but I think I've got you figured out.
122
00:13:40,445 --> 00:13:41,738
Tell me.
123
00:13:41,988 --> 00:13:44,073
Not only could you not afford
one of our lots,
124
00:13:44,324 --> 00:13:47,035
but I think you'd have a hell of a time
swinging for the boat ride.
125
00:13:49,203 --> 00:13:50,371
Am I right?
126
00:13:53,708 --> 00:13:55,668
Cheers.
127
00:13:55,918 --> 00:13:57,086
Excuse me.
128
00:14:06,012 --> 00:14:07,680
Have you had enough?
129
00:14:07,930 --> 00:14:09,223
Enough what?
130
00:14:09,474 --> 00:14:10,975
Party bullshit.
131
00:14:11,225 --> 00:14:13,478
I know what you mean.
132
00:14:13,728 --> 00:14:16,272
Look, urn, why don't we take
a look around,
133
00:14:16,522 --> 00:14:18,232
see if this place is for real?
134
00:14:19,859 --> 00:14:22,278
I don't think your wife
would like that.
135
00:14:22,528 --> 00:14:25,490
Uh, we have different interests.
136
00:14:26,532 --> 00:14:29,911
- I'm sure you do.
- How about it?
137
00:14:34,916 --> 00:14:37,126
Yes, Mr. Stratton
is the vice president
138
00:14:37,377 --> 00:14:40,296
of international
management consultants.
139
00:14:40,546 --> 00:14:43,257
I've worked for him about 20 years,
140
00:14:43,508 --> 00:14:47,261
his personal executive secretary,
you understand?
141
00:14:47,512 --> 00:14:49,639
It's... it's quite a responsibility.
142
00:14:52,517 --> 00:14:55,061
Cheap scotch.
I think its all a come-on.
143
00:14:55,311 --> 00:14:57,188
So what? It's free, isn't it?
144
00:14:57,438 --> 00:15:00,024
That's what
velma and I like the most.
145
00:15:02,610 --> 00:15:05,571
That's a long time
to be with one company.
146
00:15:05,822 --> 00:15:08,408
Not when you consider
all the benefits that can accrue.
147
00:15:08,658 --> 00:15:11,119
Gifts, bonuses,
retirement pensions.
148
00:15:11,369 --> 00:15:13,329
No wonder you're looking
into land investment.
149
00:15:13,579 --> 00:15:17,917
Well, I wouldn't say that
I'm exactly looking for investments.
150
00:15:18,167 --> 00:15:19,335
Now, don't you worry.
151
00:15:19,585 --> 00:15:21,838
Nobody is going to hustle you
into buying anything.
152
00:15:22,088 --> 00:15:24,257
Dreamland shores sells itself.
153
00:15:29,929 --> 00:15:31,389
That's not what we
came out here for!
154
00:15:31,639 --> 00:15:33,850
Come on.
155
00:15:34,100 --> 00:15:37,562
I must be crazy or something.
I just met you an hour ago
156
00:15:37,812 --> 00:15:40,398
and here I am out in the woods
playing hot fingers.
157
00:15:40,648 --> 00:15:42,316
Loosen up, huh?
158
00:15:42,567 --> 00:15:43,943
Let me go!
159
00:15:44,193 --> 00:15:47,113
Look, I just got out
of one married man.
160
00:15:47,363 --> 00:15:50,408
Not with me. Not with me.
161
00:15:50,658 --> 00:15:53,327
Well, it'll be one of the big
disappointments of my life.
162
00:15:53,578 --> 00:15:55,621
Where you going?
163
00:15:55,872 --> 00:15:57,165
Let go!
164
00:15:57,415 --> 00:15:59,792
Come on.
You know what it's all about, baby.
165
00:16:00,042 --> 00:16:02,086
Let me go, you son of a bitch!
166
00:16:02,336 --> 00:16:05,089
Relax, relax. Relax, relax.
167
00:16:07,091 --> 00:16:09,469
- That's it. That's it.
- Okay.
168
00:16:09,719 --> 00:16:11,679
I just want to get to
know you, that's all.
169
00:16:11,929 --> 00:16:13,139
Okay.
170
00:16:16,017 --> 00:16:17,185
Okay.
171
00:16:18,853 --> 00:16:21,230
We're gonna be
good friends... aah!
172
00:16:21,481 --> 00:16:22,815
Oh, gee!
173
00:16:23,065 --> 00:16:25,318
Ohh! Ohh!
174
00:16:33,326 --> 00:16:34,952
Excuse me.
175
00:16:35,203 --> 00:16:37,914
I was going to ask you if you'd like
to join the entertainment,
176
00:16:38,164 --> 00:16:40,249
but I see you found your own.
177
00:16:40,500 --> 00:16:42,835
Yeah, we were just, uh...
We were just looking around.
178
00:16:44,712 --> 00:16:47,715
Oh, yeah.
Yeah, we were just looking around.
179
00:17:52,655 --> 00:17:55,074
If you're looking for the party,
it's right down there.
180
00:17:58,578 --> 00:18:02,873
I'm not much for parties.
Besides, I want to talk to you.
181
00:18:05,042 --> 00:18:07,003
It's Dan, isn't it?
182
00:18:07,253 --> 00:18:09,046
What do you want to talk about?
183
00:18:09,297 --> 00:18:12,758
Here. This place.
184
00:18:13,009 --> 00:18:14,176
Dreamland shores.
185
00:18:14,427 --> 00:18:16,596
Look, lady, I told you,
I'm just the boat driver.
186
00:18:16,846 --> 00:18:18,264
I get you here,
and I get you back.
187
00:18:18,514 --> 00:18:19,974
I don't sell the land, all right?
188
00:18:20,224 --> 00:18:22,476
Exactly, so you shouldn't care
one way or another.
189
00:18:22,727 --> 00:18:24,729
I don't. I don't give a damn.
190
00:18:26,063 --> 00:18:29,692
You see, I want to open
a small business.
191
00:18:29,942 --> 00:18:31,861
Maybe, urn...
192
00:18:32,111 --> 00:18:34,822
An agency for domestic help.
193
00:18:35,072 --> 00:18:37,325
But it's going to take
all the savings I've got,
194
00:18:37,575 --> 00:18:39,535
so I've got to make certain
195
00:18:39,785 --> 00:18:42,121
that I make the best
investment possible.
196
00:18:42,371 --> 00:18:44,373
I don't have any
opinions about that.
197
00:18:44,624 --> 00:18:46,584
Well,
but you'd be honest with me.
198
00:18:46,834 --> 00:18:48,919
Like, this land
they're trying to sell us,
199
00:18:49,170 --> 00:18:51,213
is it a good thing?
200
00:18:51,464 --> 00:18:53,549
Huh?
201
00:18:53,799 --> 00:18:55,009
Or not?
202
00:18:55,259 --> 00:18:56,844
Look, lady, if you want advice,
203
00:18:57,094 --> 00:18:58,888
would you ask
somebody else, please?
204
00:19:08,439 --> 00:19:09,815
Man: To dreamland shores...
205
00:19:16,280 --> 00:19:19,533
I just had a pretty
rough time of it myself.
206
00:19:22,411 --> 00:19:25,039
And I guess if I weren't so sick
of the whole routine, I...
207
00:19:26,374 --> 00:19:29,251
I'd probably be doing
what you're doing right now.
208
00:19:29,502 --> 00:19:30,670
Beg your pardon?
209
00:19:32,046 --> 00:19:35,174
Oh, all the self-pity,
"nobody-gives-a-damn" attitude.
210
00:19:37,426 --> 00:19:40,346
- What?
- The booze.
211
00:19:42,973 --> 00:19:44,141
Right.
212
00:19:49,939 --> 00:19:51,982
You know, um,
when I met you on the boat,
213
00:19:52,233 --> 00:19:53,818
I didn't like you very much.
214
00:19:54,944 --> 00:19:56,696
That's not exactly a surprise.
215
00:19:58,114 --> 00:19:59,490
I don't know, I guess I...
216
00:19:59,740 --> 00:20:02,660
I guess I just thought you were
one of those macho, phony types,
217
00:20:02,910 --> 00:20:05,913
you know, the kind whose brains
fall out every time he unzips his fly.
218
00:20:10,084 --> 00:20:12,336
Say, what is this,
group therapy?
219
00:20:15,548 --> 00:20:17,299
Maybe.
220
00:20:17,550 --> 00:20:20,136
I can't afford to make
a mistake, that's all.
221
00:20:23,180 --> 00:20:26,934
I lied to them back there before.
I told them I had a good job,
222
00:20:27,184 --> 00:20:29,729
been working for
the same man for 20 years.
223
00:20:33,023 --> 00:20:35,818
The truth of it is, he fired me.
224
00:20:36,068 --> 00:20:40,281
All I've got is severance pay
and references.
225
00:20:44,034 --> 00:20:46,871
I've got a job
that pays $30,000 a year,
226
00:20:47,121 --> 00:20:49,165
I own a 2-bedroom condominium,
227
00:20:49,415 --> 00:20:51,709
I've got a $10,000 sports car,
228
00:20:51,959 --> 00:20:55,296
I've got a wife and I got a
four-year-old kid who thinks I'm god.
229
00:20:55,546 --> 00:20:56,756
How's that?
230
00:20:57,006 --> 00:20:59,258
That's terrific.
That's fabulous.
231
00:21:00,426 --> 00:21:02,136
Look, I was just trying
to tell you
232
00:21:02,386 --> 00:21:04,638
that I changed my mind
about not liking you.
233
00:21:04,889 --> 00:21:08,225
That's all.
234
00:21:08,476 --> 00:21:10,227
Forget it.
235
00:21:11,687 --> 00:21:13,814
I'm a bad investment.
236
00:21:14,064 --> 00:21:15,775
And why do you say that?
237
00:21:17,902 --> 00:21:19,487
Because the, urn...
238
00:21:22,448 --> 00:21:26,619
$30,000-a-year job
went in the toilet last year
239
00:21:29,038 --> 00:21:32,082
and the sports car
needs an overhaul
240
00:21:33,209 --> 00:21:35,836
and my wife is an ex-wife
241
00:21:36,086 --> 00:21:39,340
who's suing me for back support.
242
00:21:39,590 --> 00:21:41,592
My kid won't even talk
to me on the phone.
243
00:21:44,845 --> 00:21:46,430
What about your condominium?
244
00:21:49,433 --> 00:21:53,813
Plastic. Like everything else.
245
00:21:56,565 --> 00:21:59,401
- Shall we?
- Okay.
246
00:22:02,071 --> 00:22:04,698
If it was my money
and I was going to buy this land,
247
00:22:06,826 --> 00:22:09,662
first, I'd make sure
they struck oil on it,
248
00:22:11,997 --> 00:22:14,625
and then I'd still think twice.
249
00:22:15,751 --> 00:22:17,962
Does that answer your question?
250
00:22:20,005 --> 00:22:21,799
Okay.
251
00:22:22,049 --> 00:22:23,259
Dan.
252
00:22:25,636 --> 00:22:27,513
You got a button off your shirt.
253
00:22:28,806 --> 00:22:32,726
If you got time, I always carry
a needle and thread.
254
00:22:35,271 --> 00:22:38,107
I don't need any buttons.
255
00:22:57,960 --> 00:23:00,421
This building here
is gonna be torn down.
256
00:23:00,671 --> 00:23:02,214
And the dreamland shores
beach club
257
00:23:02,464 --> 00:23:04,300
is gonna be constructed in its place.
258
00:23:04,550 --> 00:23:07,219
It'll be the most beautiful
and modern club imaginable,
259
00:23:07,469 --> 00:23:09,221
with every possible convenience.
260
00:23:09,471 --> 00:23:12,099
If we all get into the tram, now,
where Charlie is,
261
00:23:12,349 --> 00:23:14,768
we'll be off on our little tour.
262
00:23:21,358 --> 00:23:22,776
Charlie: Here we go.
263
00:23:28,240 --> 00:23:30,176
Marilyn over megaphone:
Now, don't forget, if you have
264
00:23:30,200 --> 00:23:33,746
any questions about anything,
just shout them out.
265
00:23:33,996 --> 00:23:35,516
We're very informal here,
and this tour
266
00:23:35,623 --> 00:23:37,207
is strictly for your pleasure.
267
00:23:44,590 --> 00:23:46,759
I think all of you
boating enthusiasts
268
00:23:47,009 --> 00:23:49,386
will be interested in these
presently-available lots,
269
00:23:49,637 --> 00:23:50,804
which, as you can see,
270
00:23:51,055 --> 00:23:54,266
are conveniently located
right next to the Marina.
271
00:23:57,811 --> 00:24:01,190
All of the house lots
that you see here will be sold
272
00:24:01,440 --> 00:24:04,002
on a first come, first served basis.
273
00:24:04,026 --> 00:24:06,904
If you see a lot
that appeals to you,
274
00:24:07,154 --> 00:24:11,659
just tell Charlie or me
and we'll give you first refusal.
275
00:24:14,078 --> 00:24:15,621
Larry, what do you think?
276
00:24:15,871 --> 00:24:19,458
It's not what I think.
It's what daddy thinks, isn't it?
277
00:24:19,708 --> 00:24:23,963
Honey, you know my father
only wants to help us, both of us.
278
00:24:24,213 --> 00:24:26,632
Well, he'd help us a lot more
if he'd just leave us alone.
279
00:24:26,882 --> 00:24:29,635
Then maybe he'd be satisfied
with what I could give you.
280
00:24:31,720 --> 00:24:34,264
Marilyn: You will notice
that we have carefully preserved
281
00:24:34,515 --> 00:24:37,393
the natural beauty
of dreamland shores, leaving it...
282
00:24:40,437 --> 00:24:43,315
You'll be able to take long walks
into these secluded areas...
283
00:24:46,318 --> 00:24:49,238
Birds and butterflies
and fragrant flowers.
284
00:24:50,364 --> 00:24:52,783
For those of you
who are golf enthusiasts,
285
00:24:53,033 --> 00:24:55,035
you'll probably
want to be situated
286
00:24:55,285 --> 00:24:57,371
overlooking
the 18-hole golf course,
287
00:24:57,621 --> 00:25:00,082
which will soon be
under construction.
288
00:25:00,332 --> 00:25:02,835
After we stop at our picnic area
for refreshments,
289
00:25:03,085 --> 00:25:05,879
we'll go on and look
at some of the inland properties.
290
00:25:06,130 --> 00:25:07,339
Here we are.
291
00:25:08,841 --> 00:25:10,300
Charlie:
Be careful getting out now.
292
00:25:13,053 --> 00:25:16,140
Marilyn: Now, if we're really lucky,
we may get some glimpses
293
00:25:16,390 --> 00:25:18,934
of some of the fascinating wildlife
that's in this area.
294
00:25:20,602 --> 00:25:23,039
Do you know there are 100 different
kinds of birds around here?
295
00:25:23,063 --> 00:25:24,773
- Woman: There are?
- Marilyn: Yes.
296
00:25:25,024 --> 00:25:28,235
I've seen over 50 myself.
297
00:25:29,945 --> 00:25:31,989
Charlie?
298
00:25:32,239 --> 00:25:34,491
You want to help me
with the sandwiches, darling?
299
00:25:34,742 --> 00:25:37,119
- Would you like a plate?
- Thank you.
300
00:25:39,997 --> 00:25:42,791
Almost looks like
those romantic places
301
00:25:43,042 --> 00:25:44,376
you used to see in old movies.
302
00:25:44,626 --> 00:25:47,671
What does your husband think
about the idea?
303
00:25:47,921 --> 00:25:51,175
- He's not very interested.
- Oh, what a shame.
304
00:25:51,425 --> 00:25:52,718
But your husband seems to be.
305
00:25:56,096 --> 00:26:00,976
Then I took one
of those long, slow looks.
306
00:26:01,226 --> 00:26:03,312
You know, the kind you take
on a rainy weekend
307
00:26:03,562 --> 00:26:06,023
when he's home
playing goody-goody family man
308
00:26:09,318 --> 00:26:12,529
I got up one day, got dressed,
309
00:26:12,780 --> 00:26:14,865
and told the bastard
to go back to his wife.
310
00:26:18,202 --> 00:26:19,411
You know something?
311
00:26:19,661 --> 00:26:22,998
From then on,
it was just like a breath of fresh air.
312
00:26:24,416 --> 00:26:28,962
I cashed in my fur coat
and all the other little knick-knacks
313
00:26:29,213 --> 00:26:32,633
and decided to buy myself a piece
of something really legitimate.
314
00:26:32,883 --> 00:26:34,051
Like a house.
315
00:26:34,301 --> 00:26:36,301
Where I could go to bed
when I wanted to go to bed.
316
00:26:38,180 --> 00:26:39,556
That's why I'm here.
317
00:26:43,519 --> 00:26:45,562
Although, you know,
318
00:26:45,813 --> 00:26:48,440
I really don't know what's so great
about owning a house.
319
00:26:53,195 --> 00:26:54,780
Thomas, what are you doing?
320
00:26:55,030 --> 00:26:56,907
Looking, just looking.
321
00:26:57,157 --> 00:26:59,409
You're trying
to find fault, aren't you?
322
00:26:59,660 --> 00:27:02,162
You don't trust anybody.
323
00:27:02,412 --> 00:27:04,456
Most people are dishonest.
324
00:27:04,706 --> 00:27:07,000
Lets get back to the others.
325
00:27:07,251 --> 00:27:08,669
In a minute, in a minute.
326
00:27:12,131 --> 00:27:13,924
Look at this, Mary.
It's a water pipe.
327
00:27:14,174 --> 00:27:16,236
It isn't even connected!
It's a fraud, just like I said.
328
00:27:16,260 --> 00:27:18,595
These people are dishonest.
This is a fraud!
329
00:27:18,846 --> 00:27:21,598
Trust people? I tell you,
you can't trust anybody, Mary.
330
00:27:21,849 --> 00:27:24,017
You can't trust anybody.
331
00:27:25,185 --> 00:27:26,985
Well, I hope you've learned
your lesson. Look!
332
00:27:27,104 --> 00:27:28,897
What's that sound?
333
00:27:29,148 --> 00:27:31,108
Who cares?
I found what I was looking for.
334
00:27:32,776 --> 00:27:35,696
Listen, Thomas,
it's all around us.
335
00:27:35,946 --> 00:27:37,781
Mary, will you leave...
336
00:27:40,242 --> 00:27:41,410
Oh, my god.
337
00:27:43,287 --> 00:27:44,454
Oh, my god.
338
00:27:46,498 --> 00:27:47,833
Run, Mary, run!
339
00:28:00,053 --> 00:28:02,139
Help, Mary, help!
340
00:28:02,389 --> 00:28:04,766
Help, Mary, help me! Help me!
341
00:28:23,994 --> 00:28:26,371
Oh... oh, god!
342
00:28:34,463 --> 00:28:36,256
Over there, about 50 yards,
343
00:28:36,506 --> 00:28:38,508
will be our community
recreation center.
344
00:28:38,759 --> 00:28:41,845
It will have a complete workshop
and hobby room.
345
00:28:42,095 --> 00:28:44,097
There will be a theater,
a bowling alley,
346
00:28:44,348 --> 00:28:47,142
pool tables, saunas...
Every convenience.
347
00:28:47,392 --> 00:28:49,519
The lawsons.
Where are the lawsons?
348
00:28:49,770 --> 00:28:52,105
They ducked out
back at the picnic area.
349
00:28:52,356 --> 00:28:53,982
Well, why didn't you
say something?
350
00:28:54,233 --> 00:28:56,652
Well, after listening to you
on that bullhorn for two hours,
351
00:28:56,902 --> 00:28:58,362
I was ready to duck out myself.
352
00:29:00,364 --> 00:29:01,698
Keep moving, Charlie.
353
00:29:01,949 --> 00:29:03,784
There's a lot more to see,
everybody.
354
00:29:09,831 --> 00:29:11,416
What's that noise?
355
00:29:18,257 --> 00:29:19,925
Seems to be coming
from over there.
356
00:29:21,760 --> 00:29:23,053
Oh, it's nothing to worry about.
357
00:29:23,303 --> 00:29:25,264
It's probably some of
our pumping equipment.
358
00:29:25,514 --> 00:29:28,350
Marilyn, there's no pump.
We'd better get back to that boat.
359
00:29:28,600 --> 00:29:30,352
Shut up.
360
00:29:30,602 --> 00:29:33,647
There's nothing to
worry about, everybody.
361
00:29:33,897 --> 00:29:36,984
When you compare all the benefits
of dreamland shores
362
00:29:37,234 --> 00:29:39,820
to other land investments
you may have seen,
363
00:29:40,070 --> 00:29:43,282
I'm certain you'll realize what
a wonderful value we have here.
364
00:29:51,915 --> 00:29:54,001
Oh, my god! Look!
365
00:29:54,251 --> 00:29:57,129
Charlie: That's Pete, one of our workers.
Oh, my god. What happened?
366
00:29:57,379 --> 00:29:58,714
Man: Take it easy. Take it easy.
367
00:30:04,720 --> 00:30:06,179
Oh, Jesus.
368
00:30:08,140 --> 00:30:09,891
Hey, we'd better go look
for the lawsons.
369
00:30:12,561 --> 00:30:15,522
Who'll go with me? Larry?
370
00:30:15,772 --> 00:30:17,024
No, I'm not going out there.
371
00:30:21,820 --> 00:30:24,656
Oh, no, not me. I'm an old man.
372
00:30:24,906 --> 00:30:26,325
We only came
because it was free.
373
00:30:26,575 --> 00:30:28,285
We take these
tours all the time.
374
00:30:28,535 --> 00:30:30,996
But nothing ever happened
like this before.
375
00:30:31,246 --> 00:30:33,332
It's okay, Harry.
376
00:30:33,582 --> 00:30:35,417
Joe, I'll go with you.
377
00:30:36,668 --> 00:30:38,545
All right.
378
00:30:38,795 --> 00:30:41,006
We'll meet you back at the boat.
379
00:31:06,114 --> 00:31:07,657
Mr. Lawson!
380
00:31:32,682 --> 00:31:34,059
Mr. Lawson!
381
00:31:38,355 --> 00:31:39,523
Joe?
382
00:31:42,526 --> 00:31:43,777
Oh, my god.
383
00:32:03,713 --> 00:32:05,298
Oh, my god.
384
00:32:05,549 --> 00:32:07,217
What the hell are they?
385
00:32:10,262 --> 00:32:12,055
That's my boat.
386
00:32:14,975 --> 00:32:16,351
Dan!
387
00:32:34,161 --> 00:32:35,662
Oh, my god.
388
00:32:38,248 --> 00:32:39,791
Let's pick them up
down the beach!
389
00:32:49,134 --> 00:32:50,302
Jim!
390
00:33:27,797 --> 00:33:30,175
We're never gonna
get out of here.
391
00:33:30,425 --> 00:33:32,302
Larry: Why is this happening?
392
00:33:41,603 --> 00:33:44,231
Christine: Larry.
393
00:33:44,481 --> 00:33:46,441
Marilyn: I can't believe this.
394
00:33:46,691 --> 00:33:48,026
God.
395
00:34:00,413 --> 00:34:02,499
Dan: They don't like fire.
That's for sure.
396
00:34:03,833 --> 00:34:06,962
All we have to do
is keep this damn fire going.
397
00:34:13,051 --> 00:34:14,553
They just couldn't be.
398
00:34:17,305 --> 00:34:20,308
Joe? Ants.
399
00:34:22,018 --> 00:34:24,020
Why don't we go into
the old beach house?
400
00:34:24,271 --> 00:34:26,189
We'll be safe inside there.
401
00:34:26,439 --> 00:34:29,627
Without that fire, those things would be
inside with us within about two minutes.
402
00:34:29,651 --> 00:34:32,904
God damn it, why do you shoot down
everything that I say?
403
00:34:33,154 --> 00:34:37,117
You never did like working for me
just 'cause I'm a woman.
404
00:34:37,367 --> 00:34:38,868
They're waiting.
405
00:34:39,119 --> 00:34:41,871
They're out there waiting
until the fire dies.
406
00:34:43,582 --> 00:34:46,167
Can't you hear them?
407
00:34:46,418 --> 00:34:48,378
Larry: Where'd they come from?
408
00:34:48,628 --> 00:34:51,047
How the hell did
they get that size?
409
00:35:27,375 --> 00:35:28,960
What are you thinking?
410
00:35:31,921 --> 00:35:33,923
I'm thinking of a way out.
411
00:35:40,347 --> 00:35:44,100
All we wanted was to enjoy
what was left of our life.
412
00:35:46,853 --> 00:35:48,647
Is that bad?
413
00:35:54,986 --> 00:35:58,156
Hey, how about some candy?
414
00:35:58,406 --> 00:35:59,949
It's good.
It'll make you feel better.
415
00:36:02,410 --> 00:36:03,703
Hmm? Come on.
416
00:36:06,122 --> 00:36:08,124
It's yours if you want it.
417
00:36:29,521 --> 00:36:31,356
Better get some more
wood for that fire.
418
00:36:31,606 --> 00:36:33,608
You're not gonna need any wood.
419
00:37:12,772 --> 00:37:15,024
- Charlie?
- Yeah?
420
00:37:15,275 --> 00:37:17,485
The tent and the workers.
421
00:37:19,237 --> 00:37:20,989
I didn't bring them.
How'd they get here?
422
00:37:21,239 --> 00:37:23,199
A river north of here about two miles.
423
00:37:24,534 --> 00:37:26,870
We've a got boat on that river,
a small boat!
424
00:37:27,120 --> 00:37:30,665
You expect us to walk two miles
through that jungle?
425
00:37:30,915 --> 00:37:33,460
Oh, no, we're gonna
stay right here until help comes!
426
00:37:33,710 --> 00:37:35,146
When the hell
is that gonna be, Marilyn?
427
00:37:35,170 --> 00:37:36,970
Look, as soon as they
know that we're missing,
428
00:37:37,005 --> 00:37:38,173
they'll send a search party!
429
00:37:38,423 --> 00:37:40,508
I am not gonna leave
dreamland shores!
430
00:37:40,759 --> 00:37:43,970
You can stay here and you can
be buried on dreamland shores.
431
00:37:46,139 --> 00:37:49,601
That fire goes out,
I'm gonna be some place else.
432
00:37:54,481 --> 00:37:57,275
Well, do you want to try
for the river or not?
433
00:37:59,235 --> 00:38:03,323
It's unanimous, Joe.
We're all too scared to vote.
434
00:38:07,911 --> 00:38:09,078
No, they'll kill us!
435
00:38:10,288 --> 00:38:13,124
Larry, why don't you
just wait for them here?!
436
00:38:18,171 --> 00:38:21,216
Charlie, we're not leaving!
437
00:38:21,466 --> 00:38:23,843
I'm gonna stay here,
and you're gonna stay with me.
438
00:38:24,093 --> 00:38:25,488
We're gonna go
into the beach house.
439
00:38:25,512 --> 00:38:26,763
You're crazy, Marilyn!
440
00:38:27,013 --> 00:38:29,390
We've gotta go! Marilyn!
441
00:38:32,435 --> 00:38:33,686
Marilyn!
442
00:38:48,201 --> 00:38:50,119
Marilyn: Oh, god!
443
00:38:56,292 --> 00:38:57,669
Keep going!
444
00:39:21,818 --> 00:39:23,444
Come on.
445
00:39:25,113 --> 00:39:26,948
Oh, god!
446
00:39:28,324 --> 00:39:30,660
Keep going.
447
00:39:30,910 --> 00:39:32,871
The beach house is full of them!
448
00:39:33,121 --> 00:39:34,747
Dozens of giant ants!
449
00:39:39,878 --> 00:39:41,296
Hurry up.
450
00:39:51,264 --> 00:39:52,724
Come on, hurry up.
451
00:39:57,896 --> 00:39:59,647
Shut up! Hold on!
452
00:40:01,065 --> 00:40:04,235
There!
453
00:40:20,126 --> 00:40:21,878
- I can't keep up!
- Let's go this way.
454
00:40:36,017 --> 00:40:39,646
- Careful, now. Don't stumble.
- I can't. I can't...
455
00:40:56,579 --> 00:40:58,339
Don't worry, sweetie,
we'll be safe in there.
456
00:41:03,795 --> 00:41:04,963
Larry!
457
00:41:11,678 --> 00:41:12,971
Aah!
458
00:41:13,221 --> 00:41:14,889
- Larry, wait!
- What?
459
00:41:18,685 --> 00:41:19,894
My ankle!
460
00:41:27,944 --> 00:41:31,322
Larry!
461
00:41:36,244 --> 00:41:38,830
Oh, wait! Don't leave me!
462
00:41:39,080 --> 00:41:40,623
Larry!
463
00:41:58,391 --> 00:41:59,809
Come on!
464
00:42:00,059 --> 00:42:01,227
Come on!
465
00:42:11,863 --> 00:42:14,490
Charlie! Charlie!
466
00:42:22,832 --> 00:42:24,000
Oh, Charlie!
467
00:43:08,753 --> 00:43:10,338
The rain stopped.
468
00:43:11,422 --> 00:43:14,175
It's a good omen.
469
00:43:14,425 --> 00:43:15,593
Yeah.
470
00:43:15,843 --> 00:43:18,679
Oh! Come on.
471
00:43:28,856 --> 00:43:30,942
All right?
472
00:43:31,192 --> 00:43:33,653
There it is. There's the boat.
473
00:43:48,251 --> 00:43:49,752
We're coming through.
474
00:43:51,754 --> 00:43:53,506
We lost the old couple.
475
00:43:59,762 --> 00:44:03,349
Hang on.
476
00:44:03,599 --> 00:44:04,767
What about Christine?
477
00:44:05,017 --> 00:44:06,185
No, she didn't make it.
478
00:44:08,187 --> 00:44:10,148
- Come on.
- I'm not going with you.
479
00:44:10,398 --> 00:44:12,733
- Get in the boat.
- Charlie's dead.
480
00:44:12,984 --> 00:44:15,361
- I want to stay with him.
- Get in the goddamn boat!
481
00:44:21,409 --> 00:44:23,703
Ok, Joe, let's go.
482
00:44:45,224 --> 00:44:48,019
Get your fingers out of the way.
Move it. Move it.
483
00:44:58,696 --> 00:45:00,740
You're working for me, remember?
484
00:45:00,990 --> 00:45:02,617
I'm still in charge here.
485
00:45:03,951 --> 00:45:06,162
Would you like to row?
486
00:45:09,540 --> 00:45:10,917
Very funny.
487
00:46:40,298 --> 00:46:43,759
See? I told you we'd be safe.
488
00:46:44,010 --> 00:46:45,636
They're gone now.
489
00:47:11,287 --> 00:47:12,747
Marilyn: It's so quiet.
490
00:47:12,997 --> 00:47:15,082
God, why is it so quiet?
491
00:47:15,333 --> 00:47:18,044
Margaret: We got away from them.
We left them all back there.
492
00:47:18,294 --> 00:47:20,921
We did, didn't we? Joe? Dan?
493
00:47:21,172 --> 00:47:22,798
I don't know.
494
00:47:24,550 --> 00:47:27,219
Thank god we're safe.
495
00:47:27,470 --> 00:47:28,846
Charlie never
got away from them.
496
00:47:29,096 --> 00:47:30,598
We'll never get away from them.
497
00:47:33,225 --> 00:47:36,020
This has turned out
to be one hell of a free vacation.
498
00:47:42,902 --> 00:47:44,904
I loved Christine, you know.
499
00:47:56,707 --> 00:48:00,711
I hope that nice
old couple got away.
500
00:48:00,961 --> 00:48:03,714
What were their names?
501
00:48:03,964 --> 00:48:05,633
Harry and velma.
502
00:48:07,885 --> 00:48:10,888
I wish I hadn't seen
Charlie die like that.
503
00:48:16,852 --> 00:48:18,854
What was I supposed to do?
504
00:48:20,022 --> 00:48:22,733
She ran off.
I turned around and she was gone.
505
00:48:22,983 --> 00:48:24,360
I went to look for her.
506
00:48:29,657 --> 00:48:34,412
Nobody's blaming you, Larry.
We're not saying it's your fault.
507
00:48:34,662 --> 00:48:37,206
You think I saw the ants
kill her, don't you?
508
00:48:37,456 --> 00:48:38,791
Go ahead and say it! Go on!
509
00:48:41,127 --> 00:48:43,045
Why would we think that?
510
00:49:22,084 --> 00:49:25,129
Mr. Stratton always
liked a cup of nice hot tea
511
00:49:25,379 --> 00:49:27,256
at the end of a hard day
512
00:49:27,506 --> 00:49:29,758
with a slice of orange peel.
513
00:49:32,136 --> 00:49:34,430
I took very good care of him.
514
00:49:37,224 --> 00:49:39,226
I started there as a file clerk
515
00:49:39,477 --> 00:49:43,147
and after all those years,
do you know how they gave me my...
516
00:49:43,397 --> 00:49:45,608
My notice of termination?
517
00:49:47,693 --> 00:49:50,196
It was a little
piece of paper...
518
00:49:50,446 --> 00:49:52,072
A memo.
519
00:49:53,991 --> 00:49:56,619
"Dear Ms. Ellis,
this is to inform you
520
00:49:56,869 --> 00:49:58,871
that your services
are no longer required
521
00:49:59,121 --> 00:50:02,249
and your employment
is hereby terminated.
522
00:50:03,918 --> 00:50:06,879
You will receive
the usual severance pay,
523
00:50:07,129 --> 00:50:08,964
as is customary with this firm."
524
00:50:13,552 --> 00:50:15,721
Mr. Stratton
didn't even sign it.
525
00:50:28,484 --> 00:50:31,862
I've never done anything like this,
never taken any chances,
526
00:50:32,905 --> 00:50:35,074
never done anything dangerous.
527
00:50:35,324 --> 00:50:38,410
It's not fair that this
should happen to me.
528
00:50:38,661 --> 00:50:41,539
Oh, Larry,
if it's any consolation to you,
529
00:50:41,789 --> 00:50:44,625
none of us is enjoying this boat ride
anymore than you are.
530
00:50:48,170 --> 00:50:50,422
Main part of the river
looks like it comes from that way.
531
00:51:03,602 --> 00:51:05,646
Larry: It's to the left.
We... we should go left.
532
00:51:06,939 --> 00:51:08,399
Marilyn:
I'm glad somebody's sure.
533
00:51:10,943 --> 00:51:12,653
Either way,
just as long as we keep moving.
534
00:51:12,903 --> 00:51:15,447
It's my life, god damn it!
Go left!
535
00:52:58,258 --> 00:52:59,760
Coreen: Congratulations, Larry.
536
00:53:00,010 --> 00:53:01,845
You're also a
dynamite navigator.
537
00:53:02,096 --> 00:53:04,682
- Larry: Go to hell.
- Marilyn: Shut up, you two.
538
00:53:07,851 --> 00:53:10,020
Why don't you all shut up?
539
00:53:11,939 --> 00:53:13,857
We can get around it.
I know my directions.
540
00:53:14,108 --> 00:53:16,985
If you say so, Larry.
You're the navigator.
541
00:53:24,952 --> 00:53:26,328
Can you move it?
542
00:53:30,124 --> 00:53:31,518
Joe: Why don't we
walk it around there?
543
00:53:31,542 --> 00:53:32,822
Dan: I don't want to portage it.
544
00:53:32,960 --> 00:53:34,378
Marilyn: How can we
get past that?
545
00:53:36,964 --> 00:53:39,216
Dan! Dan!
546
00:53:48,475 --> 00:53:50,185
Get them away! Get them away!
547
00:53:51,645 --> 00:53:52,813
Dan!
548
00:55:06,428 --> 00:55:08,639
Larry, I'm...
549
00:55:08,889 --> 00:55:12,851
I'm sorry about the "navigator" crack,
if it matters.
550
00:55:13,101 --> 00:55:14,353
It doesn't.
551
00:55:16,146 --> 00:55:17,940
Okay, forget it.
552
00:55:18,190 --> 00:55:20,275
We're all on edge.
553
00:55:20,526 --> 00:55:22,152
We say things we don't mean.
554
00:55:22,402 --> 00:55:24,738
Yeah, well,
tell that bitch, don't tell me.
555
00:56:04,444 --> 00:56:05,696
Look out!
556
00:56:14,162 --> 00:56:15,706
Help me!
557
00:56:18,250 --> 00:56:20,043
Help me!
558
00:56:58,248 --> 00:56:59,499
God help me!
559
00:57:03,128 --> 00:57:06,131
We'll be fine along the beach.
560
00:57:06,381 --> 00:57:08,508
Watch that tree!
561
00:57:11,261 --> 00:57:12,638
Okay.
562
00:57:19,728 --> 00:57:21,855
Oh!
563
00:57:25,192 --> 00:57:26,860
Let's continue upstream.
564
00:57:29,738 --> 00:57:31,865
We'll just follow the river.
565
00:58:16,535 --> 00:58:18,161
Hold it!
566
00:58:18,412 --> 00:58:19,579
What? What is it?
567
00:58:19,830 --> 00:58:21,540
Nah...
568
00:58:23,166 --> 00:58:24,334
Nothing.
569
00:58:24,584 --> 00:58:25,836
Thought I heard something.
570
00:58:29,256 --> 00:58:31,174
Listen! Wait a minute.
571
00:58:31,425 --> 00:58:33,706
I told you that this river
didn't lead anywhere, didn't I?
572
00:58:33,927 --> 00:58:35,887
Now, you should have
listened to me, damn it!
573
00:58:36,138 --> 00:58:38,390
I just don't care what
the rest of you do.
574
00:58:38,640 --> 00:58:41,393
- I am gonna go in this direction!
- Marilyn! Marilyn!
575
00:59:06,918 --> 00:59:08,420
It's all right. It's all right.
576
00:59:16,720 --> 00:59:18,805
What do we do now?
577
00:59:23,393 --> 00:59:25,687
Obviously, they can
kill us any time they want to.
578
00:59:28,774 --> 00:59:31,860
They just don't seem
to want to right now.
579
00:59:32,110 --> 00:59:33,278
Why not?
580
00:59:34,780 --> 00:59:36,907
Can't you tell?
581
00:59:37,157 --> 00:59:38,408
What do you mean?
582
00:59:38,658 --> 00:59:40,258
I mean, they don't want
us to go that way
583
00:59:40,452 --> 00:59:42,579
and they don't want us
to go back the way we came.
584
00:59:49,836 --> 00:59:52,130
That only leaves one way...
Upstream.
585
00:59:54,800 --> 00:59:58,470
Oh, my god!
They're herding us like cattle!
586
01:00:36,383 --> 01:00:37,801
God, where'd they come from?
587
01:00:52,774 --> 01:00:54,901
Let's get the hell out of here.
588
01:01:47,996 --> 01:01:50,624
Oh, my god!
589
01:01:50,874 --> 01:01:54,211
It's civilization!
590
01:01:56,046 --> 01:02:00,133
Where are we?
Is there a town near here?
591
01:02:01,301 --> 01:02:04,012
You folks look like you've been out
in that storm all night.
592
01:02:05,055 --> 01:02:06,932
It wasn't the storm
that bothered us.
593
01:02:07,182 --> 01:02:09,684
There's a real horror show
coming upriver behind us.
594
01:02:12,520 --> 01:02:14,898
Joe: Giant ants, big as you are.
595
01:02:15,148 --> 01:02:16,988
Dan: They've already killed
killed some people.
596
01:02:17,776 --> 01:02:20,362
Man: Phoebe'll call the sheriff.
597
01:02:20,612 --> 01:02:22,322
Have you seen them?
598
01:02:23,365 --> 01:02:26,201
Phoebe! Call the sheriff!
599
01:02:28,119 --> 01:02:29,955
Phoebe's a very good wife.
600
01:02:46,137 --> 01:02:48,807
Giant ants.
That's hard to believe.
601
01:02:50,392 --> 01:02:52,727
Never thought
I'd live to see the day.
602
01:02:52,978 --> 01:02:55,105
Well,
what are you gonna do, sheriff?
603
01:02:55,355 --> 01:02:56,815
Well...
604
01:02:57,065 --> 01:02:59,150
First thing, I'm gonna get you
people situated.
605
01:02:59,401 --> 01:03:00,777
Then I'll get some deputies
606
01:03:01,027 --> 01:03:03,697
and go back to the river
and start searching.
607
01:03:03,947 --> 01:03:06,157
I told you,
those things are vicious as hell.
608
01:03:06,408 --> 01:03:08,535
A couple of deputies
aren't gonna do you much good.
609
01:03:08,785 --> 01:03:10,578
Well, I've got
a whole town if I need it.
610
01:03:10,829 --> 01:03:12,848
Look, I don't know how many
of those things are out there.
611
01:03:12,872 --> 01:03:14,040
Don't worry about it.
612
01:03:14,291 --> 01:03:16,171
Any ants come this way,
we'll take care of them.
613
01:03:20,463 --> 01:03:22,215
Oh, the sugar refinery.
614
01:03:22,465 --> 01:03:25,593
On the way back, I better alert them.
They're so close to the river.
615
01:03:25,844 --> 01:03:28,388
You folks don't have
to worry anymore.
616
01:03:28,638 --> 01:03:31,891
All you have to do is rest,
unwind,
617
01:03:32,142 --> 01:03:33,518
and we'll get you cleaned up.
618
01:03:53,371 --> 01:03:55,874
I radioed one of my deputies
to make arrangements.
619
01:03:56,124 --> 01:03:58,209
I hope this place
is nice enough for you folk.
620
01:03:58,460 --> 01:04:00,503
Marilyn:
That's very kind of you, sheriff.
621
01:04:02,881 --> 01:04:04,601
Hey, sheriff,
I'd like to make a phone call.
622
01:04:04,841 --> 01:04:07,602
I got a friend at the state capital
could get help out here here fast.
623
01:04:07,677 --> 01:04:08,970
Sure, go ahead.
624
01:04:10,430 --> 01:04:12,640
Coreen:
What I really want to do is go home.
625
01:04:12,891 --> 01:04:15,852
Soon as we get that main highway open,
you can all be on your way.
626
01:04:16,102 --> 01:04:19,481
Don't tell me your problems,
Harrison, and I won't tell you mine.
627
01:04:19,731 --> 01:04:21,733
I want that shipment
of sugar in my town
628
01:04:21,983 --> 01:04:24,223
by day after tomorrow at the latest
or you can forget it.
629
01:04:24,319 --> 01:04:26,780
Mayor, you got
some customers here.
630
01:04:27,030 --> 01:04:29,574
Be with you in a minute.
Long-distance phone.
631
01:04:29,824 --> 01:04:33,578
Yeah, I'd like to place a
person-to-person call to Mr. John amstead
632
01:04:33,828 --> 01:04:36,289
in the state attorney's office
at the capital.
633
01:04:36,539 --> 01:04:38,726
Mayor: Any more problems,
you call me at once, you hear?
634
01:04:38,750 --> 01:04:40,877
Anson Parker. He owns the motel.
635
01:04:41,127 --> 01:04:43,630
He's also our mayor.
Very wealthy.
636
01:04:43,880 --> 01:04:45,048
Don't take three days
637
01:04:45,298 --> 01:04:47,418
to drive those rigs
from your place to mine, Harrison.
638
01:04:47,467 --> 01:04:48,927
It's a lousy 800 miles.
639
01:04:49,177 --> 01:04:51,137
Tell the men to drive all night
if they have to.
640
01:04:51,388 --> 01:04:54,557
Remember that sugar
refinery we passed on our way here?
641
01:04:56,351 --> 01:04:58,395
There's something funny.
642
01:04:58,645 --> 01:05:01,314
Funny? Yeah.
643
01:05:01,564 --> 01:05:04,484
When we were back
at that old couple's house,
644
01:05:04,734 --> 01:05:06,236
the woman said something to me
645
01:05:06,486 --> 01:05:08,738
that just didn't
make sense, that's all.
646
01:05:08,988 --> 01:05:10,198
What did she say?
647
01:05:10,448 --> 01:05:12,575
She said, "whatever you do,
648
01:05:12,826 --> 01:05:15,453
don't let them take you
to the sugar refinery."
649
01:05:17,497 --> 01:05:18,748
Isn't that crazy?
650
01:05:20,959 --> 01:05:23,711
There's no way
to get a call through?
651
01:05:23,962 --> 01:05:26,840
Damn it, don't you have
some emergency lines?
652
01:05:27,090 --> 01:05:29,926
It's none of your business, Harrison,
what I'm doing with the sugar.
653
01:05:30,176 --> 01:05:32,387
Our refinery is turning out
all it can,
654
01:05:32,637 --> 01:05:34,931
full blast, and we need more.
655
01:05:36,808 --> 01:05:39,394
Okay. Fine. Bye-bye.
656
01:05:42,480 --> 01:05:43,940
Sorry.
657
01:05:44,190 --> 01:05:46,192
Sorry,
a little business problem.
658
01:05:46,443 --> 01:05:49,004
You must be the folks that came up
the river from dreamland shores.
659
01:05:49,028 --> 01:05:52,073
How'd you know we came
from dreamland shores?
660
01:05:52,323 --> 01:05:54,784
Fix these people up with something
real nice, mayor.
661
01:05:55,034 --> 01:05:58,121
The best in the house.
Y'all just sign the register, please.
662
01:05:58,371 --> 01:06:00,131
I guess I've done everything
that I can here.
663
01:06:00,206 --> 01:06:01,767
I'll go back to the river
and look for...
664
01:06:01,791 --> 01:06:03,376
What you were talking about.
665
01:06:03,626 --> 01:06:04,794
A problem, sheriff?
666
01:06:05,044 --> 01:06:06,713
I'll tell you later
when I've more time.
667
01:06:06,963 --> 01:06:08,673
If I find anything,
I'm gonna let you know.
668
01:06:08,923 --> 01:06:11,050
Dan: You'll find something.
669
01:06:11,301 --> 01:06:13,803
You know, I think you're right.
670
01:06:21,186 --> 01:06:24,230
Is there any place around here
I can rent a car?
671
01:06:24,481 --> 01:06:26,316
A couple of blocks
up the street.
672
01:06:26,566 --> 01:06:28,443
Good, we're gonna
want to get home.
673
01:06:28,693 --> 01:06:30,453
Why don't you guys
get some rest for a while?
674
01:06:30,487 --> 01:06:32,697
I'll sleep to that.
675
01:06:32,947 --> 01:06:34,491
All I need is a hot bath.
676
01:06:36,409 --> 01:06:39,621
You fellas have any problems,
just tell them to call me.
677
01:06:39,871 --> 01:06:41,331
Yeah, we'll do that. Thanks.
678
01:06:45,793 --> 01:06:47,128
Finish your phone call?
679
01:06:47,378 --> 01:06:50,924
No, all the lines are down
because of the storm.
680
01:06:51,174 --> 01:06:53,259
That's funny, the mayor
was talking long-distance.
681
01:06:53,510 --> 01:06:55,270
How do you suppose
they got his call through?
682
01:07:43,977 --> 01:07:45,228
Driver's license?
683
01:07:45,478 --> 01:07:50,108
Yes, we need it to verify that you're
a qualified driver.
684
01:07:50,358 --> 01:07:53,194
- I lost it. What about you?
- I don't have anything.
685
01:07:53,444 --> 01:07:56,072
Look, miss, the mayor said
if we had any trouble,
686
01:07:56,322 --> 01:07:57,490
you could call him.
687
01:07:57,740 --> 01:08:00,076
Well, I will need a name.
You didn't lose that, did you?
688
01:08:01,911 --> 01:08:03,788
Joseph Morrison.
689
01:08:04,038 --> 01:08:06,249
And your local address,
Mr. Morrison?
690
01:08:06,499 --> 01:08:09,586
We don't have a local address,
691
01:08:09,836 --> 01:08:12,463
- just the motel where we're staying.
- I see.
692
01:08:12,714 --> 01:08:15,466
Look honey, will you just call the mayor
and get us a car, all right?
693
01:08:15,717 --> 01:08:17,552
Well, I'm supposed to
follow the rules.
694
01:08:17,802 --> 01:08:19,971
Couldn't you bend
the rules a little bit?
695
01:08:20,221 --> 01:08:22,515
Maybe I can process
the application a different way.
696
01:08:22,765 --> 01:08:24,601
- Right.
- Can you come back later?
697
01:08:24,851 --> 01:08:26,019
Joe: How much later?
698
01:08:26,269 --> 01:08:28,688
Tomorrow. Tomorrow?
699
01:08:30,231 --> 01:08:32,108
It's the best I can do.
700
01:08:53,212 --> 01:08:56,591
That's the only
car-rental agency in town.
701
01:09:00,845 --> 01:09:03,431
That son of a bitch lied to us.
702
01:09:04,474 --> 01:09:07,393
He said they were going downriver
and look for the ants.
703
01:09:42,637 --> 01:09:43,805
Dan: Let's go.
704
01:09:54,315 --> 01:09:55,525
Dan: Uh-oh.
705
01:09:57,735 --> 01:09:58,903
Didn't see us.
706
01:10:16,129 --> 01:10:18,881
I hope that's the last
we see of that place.
707
01:10:26,431 --> 01:10:28,057
What are you looking for?
708
01:10:28,307 --> 01:10:30,685
I'm looking for a gun.
709
01:10:30,935 --> 01:10:33,479
Not that we'd be that lucky.
710
01:10:33,730 --> 01:10:35,231
"This hippie life"
711
01:10:36,899 --> 01:10:39,527
and maps of Florida
712
01:10:41,320 --> 01:10:43,239
and some road flares.
713
01:10:45,074 --> 01:10:47,368
Well, at least we're set
if the car breaks down.
714
01:11:00,089 --> 01:11:02,383
Oh, shit.
715
01:11:02,633 --> 01:11:04,093
God.
716
01:11:06,471 --> 01:11:07,930
- Get down, everybody.
- Let's go!
717
01:11:42,089 --> 01:11:45,009
Get them!
Don't let them get away!
718
01:11:52,850 --> 01:11:55,061
Hey, don't shoot.
We're peaceful, honest to god.
719
01:11:55,311 --> 01:11:56,479
All right?
720
01:11:59,857 --> 01:12:01,025
Go on.
721
01:12:08,991 --> 01:12:11,202
All right, all right, all right.
722
01:12:11,452 --> 01:12:13,538
Can't you guys take a joke?
723
01:12:33,307 --> 01:12:34,475
Take it easy.
724
01:12:36,477 --> 01:12:37,645
Run!
725
01:12:40,314 --> 01:12:41,649
Dan!
726
01:12:47,113 --> 01:12:49,198
Go! Run! Go!
727
01:12:49,448 --> 01:12:50,616
No, don't fire!
728
01:12:54,203 --> 01:12:56,122
We have enough here to begin with.
729
01:12:56,372 --> 01:12:57,999
Pick him up.
730
01:13:09,260 --> 01:13:13,097
Joe: We have a chance
if we can get to the river
731
01:13:13,347 --> 01:13:16,475
and find a boat and get help
for the others.
732
01:13:30,281 --> 01:13:32,074
Just keep moving.
733
01:14:23,960 --> 01:14:25,960
Sheriff: There's enough sugar
there to feed an army
734
01:14:26,170 --> 01:14:28,422
and they turn out
that much every day.
735
01:14:30,925 --> 01:14:32,259
Keep moving!
736
01:17:21,595 --> 01:17:24,765
Please, there's nothing to fear,
nothing to fear.
737
01:17:25,015 --> 01:17:26,809
Come along. Nothing to fear.
738
01:17:29,395 --> 01:17:30,563
Please, come on.
739
01:17:36,318 --> 01:17:37,736
Isn't she beautiful?
740
01:17:37,987 --> 01:17:41,574
She's fantastic.
741
01:17:41,824 --> 01:17:45,703
She needs us.
That's why it has to be this way.
742
01:17:45,953 --> 01:17:49,248
Why we must obey.
743
01:17:49,498 --> 01:17:52,626
We have no choice.
She makes us do it.
744
01:17:56,255 --> 01:17:59,800
At first, though,
people don't understand.
745
01:18:00,050 --> 01:18:03,012
They must be forced
into submission.
746
01:18:13,898 --> 01:18:17,818
After their indoctrination,
they realize that the ants
747
01:18:18,068 --> 01:18:22,281
only want us to take care
of them and to feed them.
748
01:18:23,324 --> 01:18:25,492
Every week, the people
must be brought back here
749
01:18:25,743 --> 01:18:26,994
to be indoctrinated again.
750
01:18:32,208 --> 01:18:33,626
She's the only one
that can do it.
751
01:18:33,876 --> 01:18:35,502
She's the queen ant.
752
01:18:41,717 --> 01:18:43,802
You see how easy it is.
753
01:18:44,053 --> 01:18:46,305
Once you feel her energy,
then you'll understand
754
01:18:46,555 --> 01:18:47,755
that we can all work together.
755
01:18:49,475 --> 01:18:52,186
We can all do
what the ants want us to.
756
01:18:52,436 --> 01:18:54,271
Work for them, feed them.
757
01:18:54,521 --> 01:18:57,524
That's the way it should be,
they are superior.
758
01:19:05,407 --> 01:19:08,661
Since you are our guests,
759
01:19:08,911 --> 01:19:12,039
won't you take
the front of the line, please?
760
01:19:12,289 --> 01:19:14,375
No! No!
761
01:19:14,625 --> 01:19:18,462
Help! Help!
762
01:20:05,426 --> 01:20:07,106
Keep your hands off me,
you son of a bitch!
763
01:20:14,476 --> 01:20:16,312
Joe!
764
01:20:17,354 --> 01:20:18,939
Put them here with the others.
765
01:20:20,607 --> 01:20:22,443
- Stop it...
- Quiet down!
766
01:20:26,071 --> 01:20:28,782
No! No! Please! Please!
767
01:20:29,033 --> 01:20:31,535
No, let me go! Please!
768
01:20:32,995 --> 01:20:35,122
Let me out of here!
Let me out of here!
769
01:21:07,613 --> 01:21:10,991
Don't you see?
We mustn't disobey them.
770
01:21:11,241 --> 01:21:14,995
We must take care of them
and we must help them.
771
01:21:20,125 --> 01:21:22,753
Keep the line moving.
772
01:21:39,895 --> 01:21:43,190
Get him out of there!
Get him out of there!
773
01:21:53,534 --> 01:21:56,161
You can't! You can't!
774
01:23:01,727 --> 01:23:04,521
Take the women
down to the river!
775
01:23:04,771 --> 01:23:07,524
Go on! Get the hell out of here!
Go on!
776
01:24:16,426 --> 01:24:20,013
Uh.
777
01:24:31,191 --> 01:24:33,443
Joe! Joe!
778
01:24:33,694 --> 01:24:35,237
Oh, god! Joe!
779
01:25:44,431 --> 01:25:46,600
Where is he?! Where is he?!
780
01:26:05,869 --> 01:26:07,037
Get her in the boat!
781
01:26:08,580 --> 01:26:11,458
Joe! Dan!
782
01:26:49,454 --> 01:26:51,665
Joe! Joe...
54609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.