Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:04,482
.
2
00:00:04,526 --> 00:00:08,660
- OR 2.0 is the fruit
of years of development.
3
00:00:08,704 --> 00:00:12,621
- Dean won't be swayed
by Dayton's new shiny toys.
4
00:00:12,664 --> 00:00:15,058
- I don't know if we're
on a path to getting
5
00:00:15,102 --> 00:00:16,538
back together or divorce.
6
00:00:16,581 --> 00:00:18,801
- I'm here
if you ever need to talk.
7
00:00:18,844 --> 00:00:20,237
- I know.
8
00:00:20,281 --> 00:00:21,673
- Liliana?
I've been out to her house
9
00:00:21,717 --> 00:00:22,674
twice for dinner now.
10
00:00:22,718 --> 00:00:24,024
Third one's on the books.
11
00:00:24,067 --> 00:00:25,242
- That's wonderful.
12
00:00:25,286 --> 00:00:27,331
I'm so happy for you.
13
00:00:27,375 --> 00:00:29,420
- In the OR, you were in pain.
14
00:00:29,464 --> 00:00:31,292
- I'm fine, Dr. Asher.
15
00:00:31,335 --> 00:00:33,033
- But you have to let
somebody check you out.
16
00:00:33,076 --> 00:00:35,905
17
00:00:35,948 --> 00:00:37,515
- Any nausea, vomiting?
18
00:00:37,559 --> 00:00:39,169
- Nope.
19
00:00:39,213 --> 00:00:41,258
- Trouble sleeping, headaches?
20
00:00:41,302 --> 00:00:44,218
- I mean, you've met
my interns, right?
21
00:00:44,261 --> 00:00:45,654
Come on, Mark.
22
00:00:45,697 --> 00:00:47,569
I see the pulmonary edema
in my X-ray.
23
00:00:47,612 --> 00:00:48,787
What's going on?
24
00:00:48,831 --> 00:00:53,009
- BUN, creatin,
potassium all elevated.
25
00:00:53,053 --> 00:00:54,402
Heart rate and BP are up, too.
26
00:00:54,445 --> 00:00:56,317
- Fluid retention.
Crap.
27
00:00:56,360 --> 00:00:58,101
- You been staying
off the NSAIDs?
28
00:00:58,145 --> 00:01:00,712
- Of course.
- Sticking to the renal diet?
29
00:01:00,756 --> 00:01:03,063
- Man, I think I've maxed out
on the amount of cabbage
30
00:01:03,106 --> 00:01:06,153
I can eat in one day.
31
00:01:06,196 --> 00:01:07,197
So what now?
32
00:01:07,241 --> 00:01:08,720
Diuretics?
33
00:01:08,764 --> 00:01:10,113
- We'll start you
on low-dose Lasix,
34
00:01:10,157 --> 00:01:12,072
see if that reduces
the swelling.
35
00:01:12,115 --> 00:01:14,248
- It's gonna be hard
to run an ED
36
00:01:14,291 --> 00:01:16,293
when I'm in the john
every half hour.
37
00:01:16,337 --> 00:01:18,208
- You could always let
your kidneys fail and kill you
38
00:01:18,252 --> 00:01:20,080
if your interns
don't get you first.
39
00:01:20,123 --> 00:01:22,212
- Sweet release.
40
00:01:22,256 --> 00:01:23,779
All right, Mark.
Thanks.
41
00:01:23,822 --> 00:01:25,433
- Sure.
42
00:01:27,826 --> 00:01:30,045
- It's open mic night,
so there'll be
43
00:01:30,090 --> 00:01:31,265
more people there than before.
44
00:01:31,308 --> 00:01:33,223
- I'm gonna get there
very early.
45
00:01:33,267 --> 00:01:35,356
Gonna be seat
right down front right there.
46
00:01:35,399 --> 00:01:37,619
- You don't have to come
to every silly time I sing.
47
00:01:37,662 --> 00:01:38,881
- Of course
I don't have to come.
48
00:01:38,924 --> 00:01:41,231
I enjoy it.
I enjoy watching you sing.
49
00:01:41,275 --> 00:01:43,799
- Morning, Dan.
- Peter, how you doing?
50
00:01:43,842 --> 00:01:45,017
Hey, Peter, have you--
51
00:01:45,061 --> 00:01:46,976
have you met my friend Liliana?
52
00:01:47,019 --> 00:01:48,282
- No, I mean, that is yes.
53
00:01:48,325 --> 00:01:50,675
I seen you around.
Uh, housekeeping, right?
54
00:01:50,719 --> 00:01:52,764
- Yes.
55
00:01:52,808 --> 00:01:55,071
- We met actually
at a--at a nightclub
56
00:01:55,115 --> 00:01:56,377
where Liliana was performing.
57
00:01:56,420 --> 00:01:59,380
She is
a sensational opera singer.
58
00:01:59,423 --> 00:02:03,427
- I just sing for fun,
for myself.
59
00:02:03,471 --> 00:02:05,908
- Well, it's very nice
to meet you,
60
00:02:05,951 --> 00:02:09,520
and thank you for
excellent work around here.
61
00:02:09,564 --> 00:02:11,218
- Mm-hmm.
62
00:02:11,261 --> 00:02:13,045
- Dave.
63
00:02:13,089 --> 00:02:14,612
- You know, I can't believe
this has never occurred to me
64
00:02:14,656 --> 00:02:16,832
before, but--
65
00:02:16,875 --> 00:02:20,009
but my--I have a really good
friend who was on the board
66
00:02:20,052 --> 00:02:20,966
of the Lyric Opera.
67
00:02:21,010 --> 00:02:22,925
- Oh, no, no.
68
00:02:22,968 --> 00:02:24,187
They're very nice, Daniel.
69
00:02:24,231 --> 00:02:25,884
- Oh, no, I was
just thinking maybe
70
00:02:25,928 --> 00:02:27,669
I could find out when
the next round of auditions are
71
00:02:27,712 --> 00:02:28,931
or something.
72
00:02:28,974 --> 00:02:31,673
- Oh, no, I don't think so,
but thank you.
73
00:02:31,716 --> 00:02:37,113
♪
74
00:02:37,156 --> 00:02:38,245
I should get to work.
75
00:02:38,288 --> 00:02:39,898
- Okay.
76
00:02:39,942 --> 00:02:42,118
Oh, I will--
77
00:02:42,162 --> 00:02:43,989
I'll see you later.
78
00:02:44,033 --> 00:02:46,992
79
00:02:47,036 --> 00:02:48,298
♪
80
00:02:48,341 --> 00:02:49,603
- Okay, thank you.
Thank you.
81
00:02:49,647 --> 00:02:51,692
- Maggie.
82
00:02:51,736 --> 00:02:53,825
- Sharon.
83
00:02:53,869 --> 00:02:56,263
You're a lifesaver.
- What happened?
84
00:02:56,305 --> 00:02:58,700
- Said it was the fan belt.
I don't know.
85
00:02:58,743 --> 00:03:00,180
- Oh, man.
86
00:03:00,223 --> 00:03:02,094
- You know Ben normally
takes care of these things,
87
00:03:02,138 --> 00:03:04,009
but, you know, I'm trying to
give him a little bit of space.
88
00:03:04,053 --> 00:03:06,186
- It's not easy, is it?
89
00:03:06,229 --> 00:03:07,665
- Yeah.
Oh, thank you.
90
00:03:07,709 --> 00:03:08,710
Thank you.
91
00:03:08,753 --> 00:03:09,928
No.
92
00:03:09,972 --> 00:03:11,669
Thank you.
93
00:03:11,713 --> 00:03:15,020
No, I just--I don't know
how we come back from this
94
00:03:15,064 --> 00:03:16,283
if we don't talk.
95
00:03:16,326 --> 00:03:19,024
- Well, you know time
is a great healer.
96
00:03:19,068 --> 00:03:20,635
- I hope so.
97
00:03:23,028 --> 00:03:24,073
Sorry I made you late for work.
98
00:03:24,116 --> 00:03:25,335
- Oh, please.
99
00:03:25,379 --> 00:03:26,989
With Jack Dayton in charge,
100
00:03:27,032 --> 00:03:28,382
no one's watching me clock in.
101
00:03:28,425 --> 00:03:31,254
102
00:03:31,298 --> 00:03:32,734
103
00:03:32,777 --> 00:03:34,344
- Help!
- Did you hear that?
104
00:03:34,388 --> 00:03:35,867
- Yeah, over here.
105
00:03:35,911 --> 00:03:37,391
- Help!
Help.
106
00:03:37,434 --> 00:03:38,914
She's been hit.
That car hit her!
107
00:03:38,957 --> 00:03:39,958
- We're nurses.
108
00:03:40,002 --> 00:03:41,177
Let us help you.
109
00:03:41,221 --> 00:03:42,309
- That maniac
hit her straight on.
110
00:03:42,352 --> 00:03:43,266
- What is her name?
111
00:03:43,310 --> 00:03:46,442
- Rose Howard.
112
00:03:46,487 --> 00:03:47,923
- Rose.
- Rose?
113
00:03:47,966 --> 00:03:49,141
- Are you okay?
114
00:03:49,185 --> 00:03:50,447
- I'm fine.
I'm more worried about her.
115
00:03:50,491 --> 00:03:51,492
Please, please.
- Okay.
116
00:03:51,535 --> 00:03:53,015
- Rose, nod if you can hear me.
117
00:03:54,930 --> 00:03:56,671
- Let me call an ambo.
118
00:03:56,714 --> 00:03:58,194
- Please, you have to help her.
119
00:03:58,238 --> 00:04:00,109
- I'm gonna look
into your eyes, Rose.
120
00:04:00,152 --> 00:04:01,415
There you go.
121
00:04:01,458 --> 00:04:02,720
There you go.
Yes.
122
00:04:02,764 --> 00:04:04,635
Okay.
- Ambo's on its way.
123
00:04:04,679 --> 00:04:06,724
- Great.
124
00:04:06,768 --> 00:04:08,465
- I'm right here.
- Gonna keep you warm, girl.
125
00:04:08,509 --> 00:04:10,337
There you go.
126
00:04:10,380 --> 00:04:13,253
127
00:04:13,296 --> 00:04:17,779
♪
128
00:04:21,130 --> 00:04:23,872
129
00:04:23,915 --> 00:04:25,134
- Here's the ambo.
130
00:04:25,177 --> 00:04:26,614
- Eyes open.
You're good.
131
00:04:26,657 --> 00:04:27,963
You're good.
132
00:04:28,006 --> 00:04:29,530
- Ms. Goodwin, Maggie,
what do we got?
133
00:04:29,573 --> 00:04:30,748
- Peds versus auto.
134
00:04:30,792 --> 00:04:32,183
No loss of consciousness,
but she's shocky.
135
00:04:32,228 --> 00:04:34,012
- Her name is Rose Howard.
136
00:04:34,056 --> 00:04:35,057
- All right, we gotta move her.
137
00:04:35,100 --> 00:04:37,712
Okay.
A little help.
138
00:04:37,755 --> 00:04:39,061
On my count, one, two, three.
139
00:04:39,104 --> 00:04:41,716
- Rolling.
140
00:04:41,759 --> 00:04:43,239
Okay, it's okay.
141
00:04:43,283 --> 00:04:44,849
It's okay.
There we go.
142
00:04:44,893 --> 00:04:46,111
- I'll switch places with you.
143
00:04:47,374 --> 00:04:49,724
- On my count, one, two, three.
144
00:04:49,767 --> 00:04:51,552
- All right.
There we go.
145
00:04:51,595 --> 00:04:55,512
♪
146
00:04:55,556 --> 00:04:58,167
Yeah, we got an ambo coming in.
We're trailing.
147
00:04:58,210 --> 00:04:59,734
- I'm sorry.
You can't ride along.
148
00:04:59,777 --> 00:05:01,257
Rose is too unstable.
149
00:05:01,301 --> 00:05:02,345
We'll send another ambo
to come check you out.
150
00:05:02,389 --> 00:05:03,390
- No, I'm fine.
Go on.
151
00:05:03,433 --> 00:05:05,000
Get her to the hospital please.
152
00:05:05,043 --> 00:05:06,349
She needs to be examined.
- Go.
153
00:05:06,393 --> 00:05:07,394
We got her.
154
00:05:07,437 --> 00:05:08,569
I have a first aid kit
in my car.
155
00:05:08,612 --> 00:05:11,398
Listen, listen,
we work at the hospital
156
00:05:11,441 --> 00:05:12,921
where they're taking Rose.
- Okay.
157
00:05:12,964 --> 00:05:15,706
- Maybe you can ride with us
and so you can stay close,
158
00:05:15,750 --> 00:05:18,143
and then we could get
you checked out, okay?
159
00:05:18,187 --> 00:05:19,057
- Okay.
- It's all good, okay.
160
00:05:19,101 --> 00:05:20,145
- Okay.
161
00:05:20,189 --> 00:05:21,364
- Yeah, let's go.
162
00:05:21,408 --> 00:05:22,496
Let's go.
163
00:05:22,539 --> 00:05:25,107
All right, let's go.
164
00:05:25,150 --> 00:05:26,935
- Hey, Jack.
Thank you.
165
00:05:26,978 --> 00:05:28,023
You have a moment?
166
00:05:28,066 --> 00:05:29,285
- Yeah. For you, always.
167
00:05:29,329 --> 00:05:30,982
Oh, actually,
you two ought to meet.
168
00:05:31,026 --> 00:05:32,767
Now this is Dr. Grace Song.
169
00:05:32,810 --> 00:05:35,159
She's an incredible surgeon
in her own right,
170
00:05:35,204 --> 00:05:37,119
and I managed to lure her
away to Dayton Corp.
171
00:05:37,162 --> 00:05:38,555
- Crockett Marcel.
172
00:05:38,599 --> 00:05:39,600
Pleasure to meet you.
173
00:05:39,643 --> 00:05:40,470
- I heard you and 2.0
174
00:05:40,514 --> 00:05:42,254
are a match made in heaven.
175
00:05:42,298 --> 00:05:44,387
- Well, it's
a remarkable advancement
176
00:05:44,431 --> 00:05:46,084
and exactly what I'd like
to talk about.
177
00:05:46,128 --> 00:05:48,130
- Yeah.
- So I--
178
00:05:48,173 --> 00:05:50,306
I'd like to train
other surgeons on it.
179
00:05:50,350 --> 00:05:52,395
Right now, it's just me,
but it would help
180
00:05:52,439 --> 00:05:55,311
if more could familiarize
themselves with the suite.
181
00:05:55,355 --> 00:05:57,313
- Well, 2.0 was
always intended to be
182
00:05:57,357 --> 00:05:59,141
an adaptive platform,
so more users,
183
00:05:59,183 --> 00:06:01,404
more data, better outcome.
184
00:06:01,448 --> 00:06:03,275
Yeah, bring in who you want.
- Great.
185
00:06:03,319 --> 00:06:04,364
I'll see you around.
186
00:06:04,407 --> 00:06:05,974
- Mr. Dayton--
- Yeah.
187
00:06:06,017 --> 00:06:07,410
- Did you get a chance
to read my email?
188
00:06:07,454 --> 00:06:08,803
- I saw it.
I just haven't opened it yet.
189
00:06:08,846 --> 00:06:10,152
- Okay, I'd really like
to set up a time--
190
00:06:10,195 --> 00:06:11,196
- You know,
just hold that thought.
191
00:06:11,240 --> 00:06:12,241
This may address your concern.
192
00:06:12,284 --> 00:06:13,503
Good morning, everyone.
193
00:06:13,547 --> 00:06:15,766
Promise not to take up
too much of your time.
194
00:06:15,810 --> 00:06:18,639
Now, it's become clear to me
over the past few weeks
195
00:06:18,682 --> 00:06:21,424
that, well, I have a lot
to learn about medicine.
196
00:06:21,468 --> 00:06:23,207
And when I don't know
something,
197
00:06:23,252 --> 00:06:25,602
I like to turn to the experts,
and that's you,
198
00:06:25,646 --> 00:06:28,823
which is why
I asked Dr. Grace Song here
199
00:06:28,866 --> 00:06:30,912
to spend a little bit
more time in the ED.
200
00:06:30,955 --> 00:06:34,219
Now she is one of my top minds,
and I've tasked her
201
00:06:34,263 --> 00:06:36,570
with finding ways to make
your jobs easier,
202
00:06:36,613 --> 00:06:37,962
more efficient,
203
00:06:38,006 --> 00:06:39,616
so that you can keep doing
your incredible work.
204
00:06:39,659 --> 00:06:42,445
So please feel free to discuss
with her any areas
205
00:06:42,489 --> 00:06:44,273
that you feel can be
better optimized.
206
00:06:44,316 --> 00:06:46,057
Thank you so much.
I hope that helps.
207
00:06:46,101 --> 00:06:48,756
- Actually, no,
that doesn't help.
208
00:06:48,799 --> 00:06:51,846
- So is that your plan,
replace us with robots?
209
00:06:51,889 --> 00:06:53,456
- Dr. Archer.
210
00:06:53,500 --> 00:06:55,719
Yeah, you'd get more jokes in
if you were actually on time.
211
00:06:55,763 --> 00:06:57,721
- Or we can program
the robots to be funny.
212
00:07:01,116 --> 00:07:03,858
No one likes change, and I tech
can feel overwhelming, but I--
213
00:07:03,901 --> 00:07:05,512
- I'm not some Luddite.
214
00:07:05,555 --> 00:07:07,992
I--I just don't think we need
to invent high-tech solutions
215
00:07:08,036 --> 00:07:09,211
for problems that don't exist.
216
00:07:09,254 --> 00:07:10,560
- Totally.
217
00:07:10,604 --> 00:07:11,648
That's part
of what's exciting right now.
218
00:07:11,692 --> 00:07:13,258
We're deciding
how to use tech
219
00:07:13,302 --> 00:07:14,956
so that it's empowering
without it making us
220
00:07:14,999 --> 00:07:16,392
want to pull our hair out.
221
00:07:16,436 --> 00:07:17,654
It works for us,
not the other way around.
222
00:07:17,698 --> 00:07:19,264
- Couldn't have said
it better myself.
223
00:07:19,308 --> 00:07:20,527
See you in a bit.
224
00:07:20,570 --> 00:07:22,485
- That's a fine sentiment,
Dr. Song.
225
00:07:22,529 --> 00:07:25,009
I'm curious to see
how you put it into action.
226
00:07:25,967 --> 00:07:29,666
- Okay, well,
take Ginger Spice over there.
227
00:07:29,710 --> 00:07:31,494
You could be
verbally charting directly
228
00:07:31,538 --> 00:07:34,018
into our new EMR instead
of wasting time typing
229
00:07:34,062 --> 00:07:35,977
or copy-and-pasting.
230
00:07:36,020 --> 00:07:38,327
- Typing after I see a patient
is how I've always done it.
231
00:07:38,370 --> 00:07:40,460
- You're creating
more work for yourself.
232
00:07:40,503 --> 00:07:43,463
You still have
to manually input your notes
233
00:07:43,506 --> 00:07:45,465
and, in the interim, hope
that there's no gap
234
00:07:45,508 --> 00:07:47,597
in communication with nursing.
235
00:07:47,641 --> 00:07:49,730
- Hasn't been a problem before.
236
00:07:49,773 --> 00:07:51,514
Besides, it allows me
to have time
237
00:07:51,558 --> 00:07:53,647
to wrap my head around
patient history, lab results,
238
00:07:53,690 --> 00:07:54,735
before handoff.
239
00:07:54,778 --> 00:07:55,909
- Or you could be spending
that time
240
00:07:55,953 --> 00:07:57,389
with more patients.
241
00:07:57,433 --> 00:07:59,435
- With my nose
buried in a screen.
242
00:07:59,479 --> 00:08:01,002
- This little debate
is stimulating,
243
00:08:01,045 --> 00:08:04,701
but I'm sure you'll find
it's also very inefficient.
244
00:08:04,745 --> 00:08:07,356
Case waiting for you
in 4, Ginger Spice.
245
00:08:09,619 --> 00:08:11,926
- Thanks anyway
for the suggestion.
246
00:08:11,969 --> 00:08:13,144
- Here to help.
247
00:08:15,059 --> 00:08:16,539
- Mr. and Mrs. Rouse.
248
00:08:16,582 --> 00:08:17,975
- Please, Connie.
- David.
249
00:08:18,019 --> 00:08:20,630
Our son Jason.
250
00:08:20,674 --> 00:08:23,633
- Hey, Jason.
251
00:08:23,677 --> 00:08:25,766
Hey, heard
you're not feeling well.
252
00:08:25,809 --> 00:08:27,158
- What?
253
00:08:27,202 --> 00:08:28,332
Where am I?
254
00:08:28,377 --> 00:08:30,248
- We're at the hospital, honey.
255
00:08:30,292 --> 00:08:32,207
- I'm gonna listen
to your chest, all right?
256
00:08:38,866 --> 00:08:40,171
- Leave me alone.
257
00:08:40,215 --> 00:08:42,173
- Sorry, buddy.
Almost done.
258
00:08:42,217 --> 00:08:44,131
- He's been
irritable, confused.
259
00:08:44,174 --> 00:08:46,047
- We thought he was just tired.
260
00:08:46,090 --> 00:08:47,527
He recently joined
the soccer team.
261
00:08:47,570 --> 00:08:49,137
He's crazy about it.
Wouldn't stop playing.
262
00:08:49,180 --> 00:08:51,705
But then
he stopped eating as much
263
00:08:51,748 --> 00:08:53,184
and didn't have
the energy to play.
264
00:08:54,359 --> 00:08:55,839
Please, you gotta understand...
265
00:08:59,408 --> 00:09:02,367
266
00:09:02,411 --> 00:09:04,326
♪
267
00:09:04,369 --> 00:09:06,894
12 years ago,
we lost our son Axel
268
00:09:06,937 --> 00:09:08,939
before his first birthday.
269
00:09:08,983 --> 00:09:11,072
First, he wouldn't stop crying,
then he got weak,
270
00:09:11,115 --> 00:09:13,683
and then finally seizures.
271
00:09:13,727 --> 00:09:16,164
- We had to watch
our son disappear
272
00:09:16,207 --> 00:09:17,861
right in front of our eyes.
273
00:09:17,905 --> 00:09:21,125
The doctors poked and prodded
him with thousands of tests.
274
00:09:21,169 --> 00:09:25,086
They even came up to our house
to check for lead and mold.
275
00:09:25,129 --> 00:09:27,828
- Yeah, all that and they
never figured out how to help.
276
00:09:27,871 --> 00:09:29,438
- I'm so sorry.
277
00:09:29,481 --> 00:09:32,659
- We've been vigilant,
probably paranoid, ever since.
278
00:09:32,702 --> 00:09:35,009
Every sniffle, every scrape,
he goes to the doctor,
279
00:09:35,052 --> 00:09:36,837
but now this.
280
00:09:36,880 --> 00:09:38,969
- Well, without a diagnosis,
I don't want to speculate
281
00:09:39,013 --> 00:09:40,449
about a possible connection.
282
00:09:40,492 --> 00:09:42,843
I think Jason is likely
dealing with an infection,
283
00:09:42,886 --> 00:09:45,193
but I'll make sure
we're casting a wide net.
284
00:09:45,236 --> 00:09:47,151
Okay?
- Yes, please, anything.
285
00:09:47,195 --> 00:09:48,196
- Hang tight.
286
00:09:48,239 --> 00:09:49,806
We'll figure this out.
287
00:09:53,854 --> 00:09:56,813
- Dr. Asher, incoming
postpartum and bleeding.
288
00:09:56,857 --> 00:09:58,728
- Got it.
- Jackie, going to 3.
289
00:09:58,772 --> 00:10:02,471
- Laurel Wilson, 26 years old,
G1P1 postpartum day 9.
290
00:10:02,514 --> 00:10:04,734
Found unresponsive.
- There was so much blood.
291
00:10:04,778 --> 00:10:07,868
- GCS 11, BP initially 90 over
palp with heart rate of 120.
292
00:10:07,911 --> 00:10:11,262
Liter of saline improved her
to 110 over 60, rate 110.
293
00:10:11,306 --> 00:10:12,699
- Okay, how much does
she been bleeding?
294
00:10:12,742 --> 00:10:14,788
- I don't know.
How--how could we?
295
00:10:14,831 --> 00:10:15,789
That's the problem.
296
00:10:15,832 --> 00:10:16,659
- Okay, on my count.
297
00:10:16,703 --> 00:10:18,922
Ready.
One, two, three.
298
00:10:20,445 --> 00:10:22,317
Has she passed any clots?
- Yes.
299
00:10:22,360 --> 00:10:23,884
- What size?
Golf ball, apple?
300
00:10:23,927 --> 00:10:25,363
- Golf ball, I think.
301
00:10:25,407 --> 00:10:27,235
I--I told her to call 911,
302
00:10:27,278 --> 00:10:29,629
but she was passed out
when I got home.
303
00:10:29,672 --> 00:10:32,414
- CBC type and cross-match,
CMP coags,
304
00:10:32,457 --> 00:10:33,589
and hang two units of O neg.
305
00:10:33,633 --> 00:10:35,025
- On it.
306
00:10:35,069 --> 00:10:36,461
- What's wrong with my wife?
307
00:10:36,505 --> 00:10:37,985
- I believe she has a piece
of retained placenta,
308
00:10:38,028 --> 00:10:40,074
which is why she hasn't
been able to stop bleeding.
309
00:10:40,117 --> 00:10:46,080
♪
310
00:10:46,123 --> 00:10:48,256
Okay.
311
00:10:48,299 --> 00:10:49,736
Yeah, there it is.
312
00:10:49,779 --> 00:10:51,172
I can bring her through this,
but I need
313
00:10:51,215 --> 00:10:53,783
to perform a procedure
to remove the tissue, okay?
314
00:10:53,827 --> 00:10:55,567
- Yeah.
315
00:10:55,611 --> 00:10:57,918
- All right, open the hybrid OR
for an emergency D&C.
316
00:10:57,961 --> 00:10:59,223
- You got it.
317
00:10:59,267 --> 00:11:03,663
♪
318
00:11:07,362 --> 00:11:07,579
.
319
00:11:07,623 --> 00:11:09,756
- We're going to Baghdad.
What do we got?
320
00:11:09,799 --> 00:11:12,062
- Rose Howard,
32-year-old female, MVC.
321
00:11:12,106 --> 00:11:13,934
I gave her 500 normal salines
on the ride,
322
00:11:13,977 --> 00:11:15,805
but her BP's still hovering
at 88 over 56.
323
00:11:15,849 --> 00:11:17,111
Rate's 140s.
324
00:11:17,154 --> 00:11:19,113
- Okay, two units
of whole blood please.
325
00:11:19,156 --> 00:11:20,941
- Pelvic fracture?
- Yeah, Ms. Goodwin and Maggie
326
00:11:20,984 --> 00:11:21,942
thought they felt instability,
327
00:11:21,985 --> 00:11:23,291
so they wrapped in the field.
328
00:11:23,334 --> 00:11:24,814
- All right,
we need X-ray in here.
329
00:11:26,598 --> 00:11:27,948
- All right,
let's get her transferred.
330
00:11:27,991 --> 00:11:29,123
Nice and easy on my count.
331
00:11:29,166 --> 00:11:30,907
Here we go, one, two, three.
332
00:11:30,951 --> 00:11:32,387
333
00:11:32,430 --> 00:11:33,910
- All right, thanks,
Caesar, Tanya.
334
00:11:33,954 --> 00:11:35,869
- All right,
X-ray chest and pelvis,
335
00:11:35,912 --> 00:11:37,522
and let's get her
on the rapid transfusion,
336
00:11:37,566 --> 00:11:38,480
please.
337
00:11:38,523 --> 00:11:40,438
- Hey, Rose.
I'm Dr. Marcel.
338
00:11:40,482 --> 00:11:41,483
We got you, okay?
339
00:11:41,526 --> 00:11:44,704
- It still hurts.
340
00:11:44,747 --> 00:11:45,879
- Okay, well, let's have
a look.
341
00:11:45,922 --> 00:11:47,315
Fast scan.
342
00:11:52,494 --> 00:11:54,539
Yeah, good amount
of fluid in her belly.
343
00:11:54,583 --> 00:11:55,802
- Yeah, she'll need a lap.
344
00:11:55,845 --> 00:11:56,933
All right, let's see
what the X-ray shows.
345
00:11:56,977 --> 00:11:58,369
- Okay.
346
00:11:58,413 --> 00:11:59,544
Thank you, Kaley.
347
00:12:02,547 --> 00:12:04,680
- X-ray up.
348
00:12:04,724 --> 00:12:08,162
- Comminuted pelvic fracture
to the iliac wing.
349
00:12:08,205 --> 00:12:09,511
Mediastinum's high.
350
00:12:09,554 --> 00:12:11,078
- Right, we'll deal
with those later.
351
00:12:11,121 --> 00:12:12,862
The abdominal bleeding's
our priority.
352
00:12:12,906 --> 00:12:16,170
All right, Rose, we're gonna
take you up to surgery now.
353
00:12:16,213 --> 00:12:18,694
Kizzy, yeah, call upstairs.
We need an OR.
354
00:12:18,738 --> 00:12:20,174
- 2.0 is open.
355
00:12:20,217 --> 00:12:22,176
Better imaging's available,
and we still don't know
356
00:12:22,219 --> 00:12:23,351
the full extent
of her injuries.
357
00:12:23,394 --> 00:12:24,744
- And emergent trauma
is not the time
358
00:12:24,787 --> 00:12:26,180
to play with your fancy toy.
359
00:12:26,223 --> 00:12:28,225
No, we're gonna treat
this abdominal case
360
00:12:28,269 --> 00:12:29,792
like all the others, all right?
361
00:12:29,836 --> 00:12:31,054
Let's go.
362
00:12:31,098 --> 00:12:34,057
363
00:12:34,101 --> 00:12:39,019
♪
364
00:12:39,062 --> 00:12:43,197
- It's all my fault.
We were arguing.
365
00:12:43,240 --> 00:12:46,026
She started to walk away.
366
00:12:46,069 --> 00:12:48,724
I ran after her
and tried to grab her,
367
00:12:48,768 --> 00:12:51,988
and that's when the car
came out of nowhere.
368
00:12:52,032 --> 00:12:53,685
If I just let her go,
maybe she would have--
369
00:12:53,729 --> 00:12:55,165
- No, no.
370
00:12:55,209 --> 00:12:57,124
It was the driver's fault.
371
00:12:59,691 --> 00:13:01,868
Paola, you okay?
372
00:13:01,911 --> 00:13:03,565
Talk to me.
373
00:13:03,608 --> 00:13:05,567
- I can't breathe.
374
00:13:05,610 --> 00:13:06,829
I don't know--
375
00:13:06,873 --> 00:13:08,396
- Maggie, there's a stethoscope
376
00:13:08,439 --> 00:13:12,052
in the first aid kit
in the back.
377
00:13:12,095 --> 00:13:13,793
Paola, listen to me.
378
00:13:13,836 --> 00:13:15,751
Focus on your breathing.
379
00:13:15,795 --> 00:13:18,580
Take long, slow breaths.
380
00:13:18,623 --> 00:13:19,929
Okay?
381
00:13:19,973 --> 00:13:24,238
382
00:13:24,281 --> 00:13:28,590
- Diminished breath sounds
on the left.
383
00:13:28,633 --> 00:13:29,765
Distended neck veins.
384
00:13:29,809 --> 00:13:31,811
- Tension pneumothorax.
385
00:13:31,854 --> 00:13:33,508
- What's that mean?
386
00:13:33,551 --> 00:13:36,206
- Paola, did
the car hit you, too?
387
00:13:36,250 --> 00:13:38,905
- Didn't think it was bad.
388
00:13:38,948 --> 00:13:39,906
- You probably have
a broken rib
389
00:13:39,949 --> 00:13:41,168
that's punctured your lung.
390
00:13:41,211 --> 00:13:42,560
That's why you're having
problems breathing.
391
00:13:42,604 --> 00:13:43,910
We can't wait.
392
00:13:43,953 --> 00:13:44,911
We have to relieve
this pressure on her chest.
393
00:13:44,954 --> 00:13:46,260
- Okay.
394
00:13:46,303 --> 00:13:50,090
There's an IV catheter
in the inner pocket.
395
00:13:50,133 --> 00:13:52,483
- Paola, we're gonna help you.
396
00:13:52,527 --> 00:13:54,921
I'm gonna pull down your shirt,
and in count of three,
397
00:13:54,964 --> 00:13:57,010
you're gonna feel a pinch.
398
00:13:57,053 --> 00:13:58,446
Okay.
399
00:13:58,489 --> 00:14:01,231
one, two, three.
400
00:14:12,677 --> 00:14:15,463
- Unfortunately, I can't offer
any solutions yet.
401
00:14:15,506 --> 00:14:17,900
Jason has no signs
of electrolyte imbalance,
402
00:14:17,944 --> 00:14:21,556
no markers for infection,
or any other abnormalities.
403
00:14:21,599 --> 00:14:24,559
By the numbers, there's nothing
to explain his symptoms.
404
00:14:24,602 --> 00:14:26,691
- You're kidding me.
Look at him.
405
00:14:26,735 --> 00:14:28,693
- I know this is frustrating,
which is why I'd like
406
00:14:28,737 --> 00:14:29,999
to order a few more tests.
407
00:14:30,043 --> 00:14:32,001
- There's always more tests.
408
00:14:32,045 --> 00:14:33,655
Can you at least tell us
what you're looking for?
409
00:14:33,698 --> 00:14:34,961
- Of course.
410
00:14:35,004 --> 00:14:37,964
Jason symptoms still strike me
as an infection,
411
00:14:38,007 --> 00:14:39,182
but it could be hiding,
412
00:14:39,226 --> 00:14:41,793
okay, in his spinal cord
or his brain,
413
00:14:41,837 --> 00:14:44,535
which would explain
the lethargy, his confusion,
414
00:14:44,579 --> 00:14:46,233
and the kind of infection
that wouldn't show up
415
00:14:46,276 --> 00:14:48,104
on standard tests.
416
00:14:48,148 --> 00:14:49,671
So I'd like to do a CT
of his head
417
00:14:49,714 --> 00:14:51,542
and a lumbar puncture.
418
00:14:51,586 --> 00:14:52,848
Basically, I'd insert
a needle--
419
00:14:52,892 --> 00:14:54,545
420
00:14:54,589 --> 00:14:55,503
He's seizing.
421
00:14:55,546 --> 00:14:56,417
- Jason!
422
00:14:56,460 --> 00:14:58,114
- Nancy, need a hand in here.
423
00:14:58,158 --> 00:14:59,855
424
00:14:59,899 --> 00:15:01,074
1.5 of Ativan.
425
00:15:01,117 --> 00:15:08,342
♪
426
00:15:08,733 --> 00:15:10,170
- Okay, Ativan's in.
427
00:15:17,264 --> 00:15:19,135
- Hey, buddy.
428
00:15:20,310 --> 00:15:22,965
Jason, can you hear me?
429
00:15:23,009 --> 00:15:25,098
Okay, can you look at me?
430
00:15:25,141 --> 00:15:26,751
Look at my finger.
431
00:15:30,059 --> 00:15:31,887
That's good.
432
00:15:31,931 --> 00:15:33,758
Good.
433
00:15:33,802 --> 00:15:36,544
- Mom, Dad?
434
00:15:38,546 --> 00:15:40,765
- It's happening again,
isn't it?
435
00:15:42,071 --> 00:15:44,030
It's just like Axel.
436
00:15:44,073 --> 00:15:51,167
♪
437
00:15:51,733 --> 00:15:53,604
- Dr. Charles,
can I get your help?
438
00:15:53,648 --> 00:15:54,823
- What's up?
439
00:15:54,866 --> 00:15:58,914
- Patient in treatment 7,
Richard Wyatt.
440
00:15:58,958 --> 00:16:00,089
- Oh, the guy that's--
441
00:16:00,133 --> 00:16:01,221
that's running
for city council.
442
00:16:01,264 --> 00:16:02,700
- Yeah.
443
00:16:02,744 --> 00:16:04,224
He was supposed to do
some interview this morning,
444
00:16:04,267 --> 00:16:06,269
but his campaign manager
found him disoriented
445
00:16:06,313 --> 00:16:07,749
and slurring his speech
with a small bruise
446
00:16:07,792 --> 00:16:08,793
on his head.
447
00:16:08,837 --> 00:16:10,099
Brought him in.
448
00:16:10,143 --> 00:16:11,405
- Anything interesting
in his chart?
449
00:16:11,448 --> 00:16:12,928
- Yeah.
Workup was negative.
450
00:16:12,972 --> 00:16:14,321
He's fine.
451
00:16:14,364 --> 00:16:16,714
Except for the combo
of alcohol and benzos.
452
00:16:16,758 --> 00:16:18,934
Don't know if it was
an accident or intentional.
453
00:16:18,978 --> 00:16:20,153
- Oh.
454
00:16:20,196 --> 00:16:22,068
I will--I'll go chat with him.
455
00:16:22,111 --> 00:16:23,460
- Yeah.
Thank you.
456
00:16:25,288 --> 00:16:27,247
457
00:16:27,290 --> 00:16:29,118
- How you doing?
I'm Dr. Charles.
458
00:16:29,162 --> 00:16:31,425
- I hope you come
bearing discharge papers.
459
00:16:31,468 --> 00:16:34,341
- Not sure that those
are quite ready yet.
460
00:16:34,384 --> 00:16:36,734
- Any chance
we could expedite them?
461
00:16:36,778 --> 00:16:38,258
The sooner we leave,
the sooner I can reschedule
462
00:16:38,301 --> 00:16:39,650
the interview with Mathews.
463
00:16:39,694 --> 00:16:41,304
- He doesn't know why
we're rescheduling, right?
464
00:16:41,348 --> 00:16:42,653
You handled it?
465
00:16:42,697 --> 00:16:44,264
- Of course.
466
00:16:44,307 --> 00:16:47,354
- Do you mind if I just get
a quick moment with Mr. Wyatt?
467
00:16:49,834 --> 00:16:52,054
- Fine.
Okay.
468
00:16:52,098 --> 00:16:53,664
Be in the waiting room.
469
00:16:53,708 --> 00:16:54,665
- Thank you.
470
00:16:58,713 --> 00:17:02,108
-Feels like I'm
in the principal's office.
471
00:17:02,151 --> 00:17:03,587
Is something wrong?
- No.
472
00:17:03,631 --> 00:17:04,719
Not at all.
473
00:17:04,762 --> 00:17:06,199
I just wanted
to have a quick chat.
474
00:17:06,242 --> 00:17:07,722
- You know, I really need
to get going, all right?
475
00:17:07,765 --> 00:17:08,810
Lots to do.
476
00:17:08,853 --> 00:17:10,290
- Completely understand.
477
00:17:10,333 --> 00:17:13,554
You did have a mixture
of alcohol and benzodiazepines
478
00:17:13,597 --> 00:17:15,121
in your system, though.
479
00:17:15,164 --> 00:17:17,123
- I know what you're thinking
what this might look like,
480
00:17:17,165 --> 00:17:18,472
but it was just
a stupid accident.
481
00:17:18,515 --> 00:17:20,473
- Well, look,
that's good to hear.
482
00:17:20,517 --> 00:17:22,954
I just want to make sure
your prescribing doctor
483
00:17:22,998 --> 00:17:24,260
did make it clear that it's
484
00:17:24,304 --> 00:17:27,089
a potentially lethal
combination.
485
00:17:27,133 --> 00:17:29,178
- I mean, I know you shouldn't
mix medication and alcohol,
486
00:17:29,222 --> 00:17:31,615
but, you know, I defy anyone
to get through a fundraiser
487
00:17:31,659 --> 00:17:33,748
without at least one scotch.
488
00:17:33,791 --> 00:17:35,184
I mean, if I'd known
it was that dangerous--
489
00:17:35,228 --> 00:17:36,664
- Wow.
490
00:17:36,707 --> 00:17:38,970
Your fundraisers sound
pretty stressful to me.
491
00:17:39,014 --> 00:17:41,364
You think that might be
why you took the medication?
492
00:17:41,408 --> 00:17:43,627
- What?
No.
493
00:17:43,671 --> 00:17:45,194
No, look, I just needed to take
the edge off
494
00:17:45,238 --> 00:17:46,195
for the Mathews interview,
all right?
495
00:17:46,239 --> 00:17:47,501
He's tough.
496
00:17:47,544 --> 00:17:48,719
- Do you just--
do you mind me asking
497
00:17:48,763 --> 00:17:50,330
why you were prescribed
benzodiazepines
498
00:17:50,373 --> 00:17:51,635
in the first place?
499
00:17:51,679 --> 00:17:53,333
- Look, this was
a one-off mistake,
500
00:17:53,376 --> 00:17:54,595
and I'd appreciate it
if you'd just check
501
00:17:54,638 --> 00:17:56,597
on my discharge papers.
502
00:17:56,640 --> 00:17:57,815
- Got it.
503
00:17:57,859 --> 00:17:59,948
I will get with Dr. Jacquerie
and see
504
00:17:59,991 --> 00:18:01,689
if we can move that along.
505
00:18:01,732 --> 00:18:02,646
Nice to meet you.
506
00:18:07,086 --> 00:18:08,870
- So what's his deal?
507
00:18:08,913 --> 00:18:10,872
- I don't think
this has ever happened before,
508
00:18:10,915 --> 00:18:12,961
but, you know, he's
definitely self-medicating.
509
00:18:13,004 --> 00:18:14,397
- Depression?
510
00:18:14,441 --> 00:18:15,920
- I think it's some kind
of anxiety disorder,
511
00:18:15,964 --> 00:18:18,793
but anyway, he just wants
to get out of here.
512
00:18:18,836 --> 00:18:20,621
- I don't have
a reason to keep him,
513
00:18:20,664 --> 00:18:22,753
but if he's got an issue--
- Not enough to hold him.
514
00:18:22,797 --> 00:18:24,755
I'll just, you know, make sure
he has the proper referrals
515
00:18:24,799 --> 00:18:25,887
before he leaves.
516
00:18:25,930 --> 00:18:27,541
- Yeah.
This is why I like surgery.
517
00:18:27,584 --> 00:18:28,890
Patients don't talk.
518
00:18:28,933 --> 00:18:32,546
- Hmm.
519
00:18:32,589 --> 00:18:34,548
- Saw you ordered
DNA sequencing
520
00:18:34,591 --> 00:18:37,203
on your patient Jason Rose.
521
00:18:37,246 --> 00:18:38,726
- You reading my charts?
522
00:18:38,769 --> 00:18:41,859
- It's a pretty unusual test
to order in the ED.
523
00:18:41,903 --> 00:18:44,079
Caught my eye.
524
00:18:44,123 --> 00:18:45,994
Apparently no one has anything
they wanna optimize
525
00:18:46,037 --> 00:18:50,259
around here, so I'm
just twiddling my thumbs.
526
00:18:50,303 --> 00:18:53,349
- Jason's brother Axel
died 12 years ago
527
00:18:53,393 --> 00:18:55,960
from uncontrolled seizures,
no diagnosis.
528
00:18:56,004 --> 00:18:57,919
And now that
Jason's had a seizure--
529
00:18:57,962 --> 00:19:00,704
- You think they're connected,
so you ordered the sequence.
530
00:19:00,748 --> 00:19:02,053
- And these.
531
00:19:05,144 --> 00:19:07,581
- Epileptic encephalopathy.
532
00:19:07,624 --> 00:19:09,626
- I ruled out infection,
environmental factors,
533
00:19:09,670 --> 00:19:11,106
and most autoimmune diseases.
534
00:19:11,150 --> 00:19:12,194
Genetic mutation's
535
00:19:12,238 --> 00:19:13,761
the only thing
that makes sense.
536
00:19:13,804 --> 00:19:16,416
- Trouble is,
epileptic encephalopathy
537
00:19:16,459 --> 00:19:18,940
has link to hundreds
of different mutations.
538
00:19:18,983 --> 00:19:20,550
- More like 1,500.
539
00:19:20,594 --> 00:19:22,204
And every disease path has
540
00:19:22,248 --> 00:19:24,293
a different course
of treatment.
541
00:19:24,337 --> 00:19:25,555
So it's gonna take forever
to narrow down
542
00:19:25,599 --> 00:19:27,035
this differential.
543
00:19:27,078 --> 00:19:30,473
- I think I might be able
to do that for you.
544
00:19:30,517 --> 00:19:32,083
I could construct
a neural network
545
00:19:32,127 --> 00:19:33,955
using existing DNA databases.
546
00:19:33,998 --> 00:19:37,306
Basically bundle them all
together and put Jason's DNA
547
00:19:37,350 --> 00:19:38,960
and compare it against
tens of thousands
548
00:19:39,003 --> 00:19:40,527
of known mutations.
549
00:19:40,570 --> 00:19:43,660
This neural network
would take a few hours to code,
550
00:19:43,704 --> 00:19:47,447
but it could give you
a highly probable diagnosis.
551
00:19:47,490 --> 00:19:49,318
- Assuming
the mutation's already
552
00:19:49,362 --> 00:19:51,015
in one of these databases.
553
00:19:51,059 --> 00:19:52,278
- We work with what we have.
554
00:19:52,321 --> 00:19:54,497
555
00:19:54,541 --> 00:19:57,979
- Uh, I appreciate
the offer, Dr. Song,
556
00:19:58,022 --> 00:20:00,024
but these parents are
terrified and need
557
00:20:00,068 --> 00:20:01,809
a human they can turn to.
558
00:20:01,852 --> 00:20:04,768
So I have to figure this out
the best way I know how.
559
00:20:04,812 --> 00:20:06,292
- You know where to find me.
560
00:20:06,335 --> 00:20:10,948
- Yeah.
561
00:20:10,992 --> 00:20:13,429
- You know, my mom said
Nathan's looking all around.
562
00:20:13,473 --> 00:20:16,432
- Sweet boy.
563
00:20:16,476 --> 00:20:18,956
- So, Laurel, the piece
of retained placenta
564
00:20:19,000 --> 00:20:22,264
has been removed, which
should resolve the bleeding.
565
00:20:22,308 --> 00:20:23,657
- Thank God.
566
00:20:23,700 --> 00:20:26,442
- I'll still be able
to get pregnant, right?
567
00:20:26,486 --> 00:20:28,401
A big family has
always been the dream.
568
00:20:28,444 --> 00:20:30,533
- Infertility is
an extremely rare complication
569
00:20:30,577 --> 00:20:32,143
from a D&C, so yes.
570
00:20:32,187 --> 00:20:34,276
- Then I can go home soon?
571
00:20:34,320 --> 00:20:37,192
- I'd like to continue
monitoring you for a while.
572
00:20:37,236 --> 00:20:39,629
You did have heavy bleeding
for nine days.
573
00:20:39,673 --> 00:20:40,935
- You know, we called
the doctor's office
574
00:20:40,978 --> 00:20:42,458
to try to get checked out
earlier,
575
00:20:42,502 --> 00:20:44,808
and they said it was fine.
576
00:20:44,852 --> 00:20:46,114
- Yeah, I--
577
00:20:46,157 --> 00:20:49,160
I felt like something was off,
had no appetite,
578
00:20:49,204 --> 00:20:50,379
and the bleeding seemed heavy,
579
00:20:50,423 --> 00:20:52,642
but I didn't know if heavy
to me was normal
580
00:20:52,686 --> 00:20:54,296
to the doctors,
you know.
581
00:20:54,340 --> 00:20:56,777
- Bleeding can be difficult
to gauge and is subjective.
582
00:20:56,820 --> 00:20:58,822
- And even harder
to evaluate over the phone.
583
00:21:00,476 --> 00:21:04,263
- Uh.
Oh, uh...
584
00:21:04,306 --> 00:21:09,529
Should I still be bleeding?
585
00:21:09,572 --> 00:21:11,618
- Doris, give her a gram
of TXA,
586
00:21:11,661 --> 00:21:13,228
0.2 milligrams methergin,
587
00:21:13,272 --> 00:21:15,926
and also need
1,000 micrograms of Cytotec.
588
00:21:15,970 --> 00:21:17,972
- Yep.
589
00:21:18,015 --> 00:21:20,235
- Don't worry.
We can handle this.
590
00:21:20,279 --> 00:21:23,978
591
00:21:24,021 --> 00:21:25,501
- It's okay.
592
00:21:29,940 --> 00:21:30,289
.
593
00:21:30,332 --> 00:21:32,856
- So this is those referrals
that I was telling you about.
594
00:21:32,900 --> 00:21:33,901
Top two guys on the list
are excellent.
595
00:21:33,944 --> 00:21:35,381
I know them personally--
596
00:21:35,424 --> 00:21:37,034
- Dr. Charles, you know,
you've been very thorough,
597
00:21:37,078 --> 00:21:38,253
but I'm all set.
598
00:21:38,297 --> 00:21:39,689
- Hey, just in case, you know.
599
00:21:39,733 --> 00:21:41,256
And, look, good luck
with the election.
600
00:21:41,300 --> 00:21:42,649
- We can't go out this way.
601
00:21:42,692 --> 00:21:44,259
Mathews must have followed
my car here.
602
00:21:44,303 --> 00:21:46,870
603
00:21:46,914 --> 00:21:48,872
- Oh God, this can't happen.
604
00:21:48,916 --> 00:21:50,657
They can't see me.
I have to get out of here.
605
00:21:50,700 --> 00:21:52,311
- Is there another exit
we could use?
606
00:21:52,354 --> 00:21:54,008
- You know, we might be able
to get you out
607
00:21:54,051 --> 00:21:55,575
through the waiting room.
Yeah.
608
00:21:55,618 --> 00:21:56,880
- No, there could be
more press out there.
609
00:21:56,924 --> 00:21:58,404
Damn it.
610
00:21:58,447 --> 00:21:59,796
How could you let
this happen, Carla?
611
00:21:59,840 --> 00:22:01,972
- Hey.
- What am I supposed to do?
612
00:22:02,016 --> 00:22:03,365
- It's okay.
It's okay.
613
00:22:03,409 --> 00:22:04,671
- This could ruin me.
614
00:22:04,714 --> 00:22:05,889
- Look, you'll be
all right, all right.
615
00:22:05,933 --> 00:22:07,238
Keep--
- Oh, God,
616
00:22:07,282 --> 00:22:08,544
- Okay, breathe in and out.
- The insinuation.
617
00:22:08,588 --> 00:22:10,590
- In through the nose.
- The rumors.
618
00:22:10,633 --> 00:22:11,765
Oh, God.
619
00:22:11,808 --> 00:22:13,288
- Richard, you're all right.
Come here.
620
00:22:13,332 --> 00:22:14,463
Come sit over here.
- No, I can't!
621
00:22:14,507 --> 00:22:16,204
- No, no.
Get over here.
622
00:22:16,247 --> 00:22:17,423
Sit down.
You need to sit down.
623
00:22:17,466 --> 00:22:18,902
Okay, look at me.
Look at me.
624
00:22:18,946 --> 00:22:21,165
Look at me.
Breathe in through the nose
625
00:22:21,209 --> 00:22:22,776
and out through your mouth.
626
00:22:22,819 --> 00:22:23,864
With me.
627
00:22:23,907 --> 00:22:25,344
In through the nose.
628
00:22:25,387 --> 00:22:27,650
There you go.
There you go.
629
00:22:27,694 --> 00:22:29,739
There you go.
You're fine.
630
00:22:29,783 --> 00:22:32,612
- Okay.
- Out through the mouth.
631
00:22:32,655 --> 00:22:37,617
- Zach, Paola Rivera,
the other half of the MVC,
632
00:22:37,660 --> 00:22:39,532
delayed tension pneumothorax.
633
00:22:39,575 --> 00:22:40,968
- Needle decompressed her
in the car.
634
00:22:41,011 --> 00:22:42,186
- Oh, geez.
Got it.
635
00:22:42,230 --> 00:22:43,231
Going to 2.
636
00:22:43,274 --> 00:22:46,452
- Maggie, she's okay.
637
00:22:46,495 --> 00:22:47,888
You need a breather.
638
00:22:50,630 --> 00:22:52,849
- Yeah.
639
00:22:52,893 --> 00:22:54,068
- Good job.
640
00:22:54,111 --> 00:22:55,548
- Thank you.
641
00:23:02,076 --> 00:23:03,425
- Spleen's out.
642
00:23:03,469 --> 00:23:06,210
Rose's bleeding
is under control.
643
00:23:06,254 --> 00:23:08,430
I'll just close
and move to the ICU.
644
00:23:08,474 --> 00:23:10,432
- You better chest X-ray.
645
00:23:10,476 --> 00:23:12,695
Widened mediastinum
could mean an aortic injury.
646
00:23:12,739 --> 00:23:14,610
- Yeah.
647
00:23:14,654 --> 00:23:18,832
Once she's warm, we'll get her
over to CT, clearer imaging.
648
00:23:18,875 --> 00:23:20,877
In the meantime, we can control
her blood pressure
649
00:23:20,921 --> 00:23:22,313
and heart rate.
650
00:23:22,357 --> 00:23:23,402
- But if we find anything,
we gotta move her again
651
00:23:23,445 --> 00:23:25,142
to IR in order to stent.
- Yep.
652
00:23:25,186 --> 00:23:27,406
That's protocol.
Come on, let's go.
653
00:23:27,449 --> 00:23:29,538
- Look, Dean, if it's
a contained pseudoaneurysm,
654
00:23:29,582 --> 00:23:31,932
we're playing musical chairs
with a ticking time bomb.
655
00:23:31,975 --> 00:23:33,934
I really think
that we should take her 2.0.
656
00:23:33,977 --> 00:23:36,458
- All right, listen,
she's still being resuscitated.
657
00:23:36,502 --> 00:23:38,199
I mean, who knows if she'll
even be able to undergo
658
00:23:38,242 --> 00:23:39,374
another procedure?
659
00:23:39,418 --> 00:23:40,680
- We have to warm her
either way.
660
00:23:40,723 --> 00:23:42,377
Might as well do so
where we can knock out
661
00:23:42,421 --> 00:23:43,813
all our birds with one stone.
662
00:23:43,857 --> 00:23:47,817
Listen, 2.0 has
advanced imaging sensors.
663
00:23:47,861 --> 00:23:50,429
If the aortagram
finds anything,
664
00:23:50,472 --> 00:23:51,865
we can stent right there.
665
00:23:51,908 --> 00:23:54,650
If Rose takes a turn,
we can easily convert to open.
666
00:23:54,694 --> 00:23:56,173
No waiting, no scrambling.
667
00:23:56,217 --> 00:23:57,436
Come on.
668
00:23:57,479 --> 00:23:58,524
I mean, don't risk our patient
669
00:23:58,567 --> 00:24:00,874
where there's another way.
670
00:24:00,917 --> 00:24:04,399
- All right, after we close,
we'll get her over to 2.0,
671
00:24:04,443 --> 00:24:06,053
but it's still my case.
672
00:24:06,096 --> 00:24:07,489
- Yeah, of course.
673
00:24:07,533 --> 00:24:10,710
674
00:24:10,753 --> 00:24:14,888
♪
675
00:24:20,110 --> 00:24:23,287
- Hey, by any chance, did you
build that neural whatever?
676
00:24:23,331 --> 00:24:24,767
- Neural network?
Yeah.
677
00:24:24,811 --> 00:24:26,552
I fooled around with it.
Why?
678
00:24:26,595 --> 00:24:28,379
- Jason had another seizure.
679
00:24:28,423 --> 00:24:31,513
I got him out of it, but two
seizures this close together,
680
00:24:31,557 --> 00:24:33,297
risk of anoxia is increasing.
681
00:24:33,341 --> 00:24:35,299
I'm on the edge
of intubating him.
682
00:24:35,343 --> 00:24:37,040
I'm running out of ideas.
683
00:24:37,084 --> 00:24:38,912
I thought it might be
Tay-Sachs or Batten disease
684
00:24:38,955 --> 00:24:41,131
or Wernicke's,
but I'm basically guessing.
685
00:24:41,175 --> 00:24:43,351
Can I send you Jason's DNA
to run through your system?
686
00:24:43,394 --> 00:24:45,353
- Absolutely.
687
00:24:45,396 --> 00:24:47,442
I pulled from every
public genetic database,
688
00:24:47,486 --> 00:24:49,966
but they're so new,
there isn't a ton of data.
689
00:24:50,010 --> 00:24:52,578
I think I'll need to borrow
from a few private companies
690
00:24:52,621 --> 00:24:53,970
to expand the pool.
691
00:24:54,014 --> 00:24:55,494
- Okay.
692
00:24:55,537 --> 00:24:57,757
How long do you think it'll
take to get the diagnosis?
693
00:24:57,800 --> 00:25:00,586
- An hour,
maybe a little longer.
694
00:25:00,629 --> 00:25:02,413
- I don't know
if Jason has an hour.
695
00:25:02,457 --> 00:25:04,851
- Is there any way
you can buy me more time?
696
00:25:06,940 --> 00:25:09,377
- So you wanna put
my son in a coma?
697
00:25:09,420 --> 00:25:10,900
- Temporarily, yes.
698
00:25:10,944 --> 00:25:12,728
The barbiturates
would reduce the likelihood
699
00:25:12,772 --> 00:25:14,513
of another seizure,
and he would be
700
00:25:14,556 --> 00:25:16,515
on a ventilator,
which would protect his airway.
701
00:25:16,558 --> 00:25:17,994
- So you can what,
Google search his diagnosis?
702
00:25:18,038 --> 00:25:19,343
You can't be serious.
703
00:25:19,387 --> 00:25:20,736
- The neural network
is scanning
704
00:25:20,780 --> 00:25:22,346
nearly half a million
patient profiles.
705
00:25:22,390 --> 00:25:25,915
If Jason's genetic mutation
has been documented even once,
706
00:25:25,959 --> 00:25:27,221
we'll find it.
707
00:25:27,264 --> 00:25:29,005
- And if it hasn't
been documented?
708
00:25:32,356 --> 00:25:34,271
- Hey, I know
we're asking a lot,
709
00:25:34,315 --> 00:25:37,361
but this is Jason's best chance
for a swift diagnosis.
710
00:25:40,016 --> 00:25:41,757
- Okay.
711
00:25:41,801 --> 00:25:43,498
Do what you have to
to save him.
712
00:25:43,542 --> 00:25:46,545
- Thank you.
713
00:25:46,588 --> 00:25:48,503
- All right,
I'll page anesthesia.
714
00:25:48,547 --> 00:25:54,683
♪
715
00:25:57,033 --> 00:25:58,818
- Dr. Asher, we need you.
716
00:26:00,646 --> 00:26:03,387
- Shouldn't the drugs
have stopped this?
717
00:26:12,440 --> 00:26:17,097
- Laurel, I'm afraid you have
what we call uterine atony.
718
00:26:18,402 --> 00:26:19,839
- What's that mean?
719
00:26:19,882 --> 00:26:22,058
- Your uterus can't contract
enough to compress
720
00:26:22,102 --> 00:26:23,669
the blood vessels,
721
00:26:23,712 --> 00:26:26,019
so you will keep bleeding.
722
00:26:26,062 --> 00:26:30,023
- Until what, I die?
723
00:26:32,678 --> 00:26:34,810
- Unless we act quickly.
724
00:26:34,854 --> 00:26:37,204
- Okay, what--what can we do?
725
00:26:37,247 --> 00:26:40,033
- Well, only have
one option left:
726
00:26:40,076 --> 00:26:42,513
a total hysterectomy.
727
00:26:42,557 --> 00:26:43,906
- No.
728
00:26:43,950 --> 00:26:45,212
No, no, no, wait.
729
00:26:45,255 --> 00:26:46,953
Wait, please.
There must be something else.
730
00:26:46,996 --> 00:26:48,519
- I'm so sorry,
but there's not.
731
00:26:48,563 --> 00:26:49,912
You are decompensating
too quickly.
732
00:26:49,956 --> 00:26:52,872
- Come on.
She's just 26.
733
00:26:52,915 --> 00:26:55,048
We just--
we just started our family.
734
00:26:55,091 --> 00:26:57,877
- I know, and I wish
that there was another way.
735
00:26:57,920 --> 00:26:59,705
But in my opinion,
a hysterectomy
736
00:26:59,748 --> 00:27:02,577
is the only way
I can guarantee
737
00:27:02,621 --> 00:27:04,231
saving your life.
738
00:27:04,274 --> 00:27:09,584
♪
739
00:27:09,628 --> 00:27:13,066
- Just... just do it.
740
00:27:15,242 --> 00:27:16,591
Get me home to my baby.
741
00:27:16,635 --> 00:27:18,462
- I promise.
742
00:27:30,213 --> 00:27:30,387
.
743
00:27:30,431 --> 00:27:31,867
- Archer.
744
00:27:31,911 --> 00:27:33,564
- Yeah.
745
00:27:33,608 --> 00:27:37,133
I feel like I'm operating
at a freaking sports bar.
746
00:27:37,177 --> 00:27:38,657
All right, let's get
the stent measurement.
747
00:27:38,700 --> 00:27:40,528
- 2.0 can calculate
that for you.
748
00:27:40,571 --> 00:27:42,225
- Yeah?
You think it can give me
749
00:27:42,269 --> 00:27:43,662
the over-under
on the Blackhawks?
750
00:27:43,705 --> 00:27:47,535
All right, we've got
a 31-millimeter diameter.
751
00:27:47,578 --> 00:27:49,232
- Calculating.
752
00:27:49,276 --> 00:27:51,017
- Wait, wait, wait.
Come on.
753
00:27:51,060 --> 00:27:52,888
Just keep that up there,
will you?
754
00:27:52,932 --> 00:27:54,368
- Recommend stent size,
755
00:27:54,411 --> 00:27:56,805
32 millimeters
with proximal neck
756
00:27:56,849 --> 00:27:58,241
of 18 millimeters.
757
00:27:58,285 --> 00:28:00,853
Suggest placing
1 millimeter distal
758
00:28:00,896 --> 00:28:03,812
to the left subclavian artery.
759
00:28:03,856 --> 00:28:05,379
- Looks good to me.
760
00:28:05,422 --> 00:28:07,120
- Get the stent please.
761
00:28:10,036 --> 00:28:11,777
Don't you be smirking
under that mask.
762
00:28:11,820 --> 00:28:13,430
- Oh, I wouldn't dream of it.
763
00:28:13,474 --> 00:28:15,171
- Yeah.
764
00:28:15,215 --> 00:28:16,695
Thank you.
All right.
765
00:28:18,392 --> 00:28:22,396
All right, nice and easy.
766
00:28:22,439 --> 00:28:24,528
- User's heart rate
is elevated.
767
00:28:24,572 --> 00:28:26,966
Fine motor coordination
may be compromised.
768
00:28:27,009 --> 00:28:30,273
Risk assessment increased 7%.
769
00:28:30,317 --> 00:28:31,753
- That thing talking about me?
770
00:28:31,797 --> 00:28:33,712
- Yeah, it says
your rate's up to 110.
771
00:28:33,755 --> 00:28:34,974
You okay?
772
00:28:35,017 --> 00:28:36,410
- Steady as a rock.
773
00:28:38,194 --> 00:28:40,544
- User's heart rate
is elevated.
774
00:28:40,588 --> 00:28:42,764
Risk of surgical error
increased by 11%.
775
00:28:42,808 --> 00:28:44,505
- Come on.
Would you shut that thing up?
776
00:28:44,548 --> 00:28:46,420
- Listen, I could step in,
deploy the stent.
777
00:28:46,463 --> 00:28:47,987
- Dr. Marcel, do you think
I'm incapable
778
00:28:48,030 --> 00:28:50,424
of completing this procedure?
- I didn't say that.
779
00:28:50,467 --> 00:28:52,121
- Okay, then stop trying
to make friends with a machine
780
00:28:52,165 --> 00:28:53,340
and assist me.
781
00:28:53,383 --> 00:28:55,951
- Heart rate is now 115.
782
00:28:55,995 --> 00:28:57,300
- Ahh, for Christ's sake,
stop--
783
00:28:57,344 --> 00:28:59,041
- Stop it already.
What the hell?
784
00:28:59,085 --> 00:29:00,347
Dean.
- Error.
785
00:29:00,390 --> 00:29:02,001
System malfunction.
- Relax.
786
00:29:02,044 --> 00:29:04,046
We'll deal with that later.
We have a patient on the table.
787
00:29:04,090 --> 00:29:05,308
- That was unnecessary.
788
00:29:05,352 --> 00:29:07,006
- System malfunction.
789
00:29:07,049 --> 00:29:09,182
Error.
System malfunction.
790
00:29:10,096 --> 00:29:11,793
- It's over.
791
00:29:11,837 --> 00:29:16,493
My campaign, everything
I've worked towards for years,
792
00:29:16,537 --> 00:29:18,191
gone.
793
00:29:18,234 --> 00:29:21,237
- You know, I'm just
not so sure that that's
794
00:29:21,281 --> 00:29:22,412
actually the case.
795
00:29:22,456 --> 00:29:24,066
That kind of thinking,
by the way,
796
00:29:24,110 --> 00:29:25,328
we call it catastrophizing
797
00:29:25,372 --> 00:29:27,635
'cause, you know, anxiety
will do that.
798
00:29:27,678 --> 00:29:29,724
- This is a catastrophe.
- Well--
799
00:29:29,768 --> 00:29:31,857
- Did you miss
my meltdown out there?
800
00:29:31,900 --> 00:29:33,162
You know, that wasn't my first.
801
00:29:33,206 --> 00:29:34,250
They keep coming.
802
00:29:34,294 --> 00:29:36,992
They keep getting worse.
803
00:29:37,036 --> 00:29:38,646
What about if I have one
in public?
804
00:29:38,689 --> 00:29:41,083
You think the electorate
wants to see that
805
00:29:41,127 --> 00:29:43,172
or hear how sometimes
I get so panicked
806
00:29:43,216 --> 00:29:44,913
that I can't think or function?
807
00:29:44,957 --> 00:29:47,960
Half the time, I have no clue
why I'm even anxious.
808
00:29:48,003 --> 00:29:51,833
Oh, yeah, you know,
that sounds like a real winner.
809
00:29:51,877 --> 00:29:55,271
- I don't think you realize
how many people
810
00:29:55,315 --> 00:29:56,969
actually go through
precisely the experience
811
00:29:57,012 --> 00:29:58,666
you're describing.
812
00:29:58,709 --> 00:30:01,800
You know, did you know that
fully 20% of American adults
813
00:30:01,843 --> 00:30:03,976
struggle with anxiety disorders
of some kind?
814
00:30:04,019 --> 00:30:06,065
- You just confirmed it.
815
00:30:06,108 --> 00:30:07,631
I'm crazy.
816
00:30:07,675 --> 00:30:11,940
No one will elect me,
the mentally ill guy.
817
00:30:11,984 --> 00:30:13,768
Would you?
818
00:30:13,812 --> 00:30:15,204
- Do you mind
if I tell you something
819
00:30:15,248 --> 00:30:16,466
personal about myself?
820
00:30:18,599 --> 00:30:23,299
A long time ago, I was actually
diagnosed with depression,
821
00:30:23,343 --> 00:30:28,304
and I vividly recall
what a blow that was,
822
00:30:28,348 --> 00:30:33,875
how ashamed I felt,
like I was defective.
823
00:30:33,919 --> 00:30:36,617
And then really
smart person asked me
824
00:30:36,660 --> 00:30:38,619
if I would feel embarrassed
825
00:30:38,662 --> 00:30:40,577
if I'd been diagnosed
with diabetes,
826
00:30:40,621 --> 00:30:43,972
if I had a heart condition.
827
00:30:44,016 --> 00:30:45,234
Of course not.
828
00:30:45,278 --> 00:30:48,672
Really helped me reframe
my diagnosis,
829
00:30:48,716 --> 00:30:49,935
because that's what it was,
Richard.
830
00:30:49,978 --> 00:30:51,284
It was a diagnosis.
831
00:30:51,327 --> 00:30:53,503
All of a sudden, I had a name
for how I felt.
832
00:30:53,547 --> 00:30:55,723
Right?
I had a path towards help.
833
00:30:58,204 --> 00:31:00,728
You are not crazy, my friend.
834
00:31:03,383 --> 00:31:04,688
I think you're
making assumptions
835
00:31:04,732 --> 00:31:06,386
about what other people think
836
00:31:06,429 --> 00:31:08,518
and letting it influence
your decisions.
837
00:31:12,609 --> 00:31:15,177
- What is that?
838
00:31:15,221 --> 00:31:16,875
- He's having a seizure.
- Another one.
839
00:31:16,918 --> 00:31:18,746
- Give him
another 1.5 of Ativan.
840
00:31:18,789 --> 00:31:20,052
- You said the coma
would stop them,
841
00:31:20,095 --> 00:31:21,140
that this would help him.
842
00:31:21,183 --> 00:31:22,315
- This is much less traumatic
843
00:31:22,358 --> 00:31:23,751
than if he were awake.
844
00:31:23,794 --> 00:31:25,709
- Baby, it's okay.
845
00:31:25,753 --> 00:31:26,710
Stay with us.
846
00:31:26,754 --> 00:31:27,798
We love you.
847
00:31:27,842 --> 00:31:29,017
- Now we're just
watching him die.
848
00:31:29,061 --> 00:31:30,366
I'm not doing this again.
849
00:31:30,410 --> 00:31:32,934
Do something more.
850
00:31:32,978 --> 00:31:34,805
- Autosomal recessive
thiamine metabolism
851
00:31:34,849 --> 00:31:38,157
dysfunction, syndrome 2.
852
00:31:38,200 --> 00:31:41,203
- What?
What does that all mean?
853
00:31:41,247 --> 00:31:43,945
- It's what's wrong with Jason,
and it's treatable.
854
00:31:43,989 --> 00:31:45,251
- It's a really rare disorder
855
00:31:45,294 --> 00:31:46,600
where Jason can't transmit
thiamine
856
00:31:46,643 --> 00:31:47,775
from his blood to his brain.
857
00:31:47,818 --> 00:31:49,298
- Yeah, thiamine helps the body
858
00:31:49,342 --> 00:31:51,170
produce energy from food.
859
00:31:51,213 --> 00:31:53,476
So we'll hit him
with a heavy dose.
860
00:31:53,520 --> 00:31:55,478
After that,
over-the-counter supplements
861
00:31:55,522 --> 00:31:57,524
should resolve the problem.
862
00:31:57,567 --> 00:31:59,308
Jason's gonna be okay.
863
00:31:59,352 --> 00:32:01,397
- Are you sure this time?
864
00:32:01,441 --> 00:32:03,051
- Yes.
865
00:32:03,095 --> 00:32:04,923
Absolutely.
866
00:32:04,966 --> 00:32:07,926
867
00:32:07,969 --> 00:32:11,973
♪
868
00:32:12,017 --> 00:32:15,237
- So I'm very interested
to get your input on all this.
869
00:32:15,281 --> 00:32:16,717
- I can see you're busy,
870
00:32:16,760 --> 00:32:18,501
so I'll just paraphrase
my email.
871
00:32:18,545 --> 00:32:20,939
- Dr. Asher, you can't just
burst into our meeting.
872
00:32:20,982 --> 00:32:22,984
- The Department of Public
Health has a new program
873
00:32:23,028 --> 00:32:25,987
partnering with hospitals
for in-home postpartum wellness
874
00:32:26,031 --> 00:32:27,423
checks on mom and baby.
875
00:32:27,467 --> 00:32:28,511
We need to join.
876
00:32:28,555 --> 00:32:29,948
- Yes, I'm familiar with it.
877
00:32:29,991 --> 00:32:31,993
However, it requires
too much in terms
878
00:32:32,037 --> 00:32:32,994
of cost and resources.
879
00:32:33,038 --> 00:32:34,213
- It's pennies to you.
880
00:32:34,256 --> 00:32:35,431
- We can revisit it
881
00:32:35,475 --> 00:32:37,433
once the initiative proves
its worth.
882
00:32:37,477 --> 00:32:43,744
- Mr. Dayton, it has already
proven its worth.
883
00:32:43,787 --> 00:32:47,661
I just did a full hysterectomy
on a 26 year old.
884
00:32:47,704 --> 00:32:49,837
For nine days,
she was bleeding so badly,
885
00:32:49,880 --> 00:32:52,971
she almost died, and no one
knew because no one saw her.
886
00:32:53,014 --> 00:32:54,973
If my patient would have had
that program,
887
00:32:55,016 --> 00:32:56,670
a nurse trained
in postpartum care
888
00:32:56,713 --> 00:32:58,759
could have seen that
that bleeding wasn't normal
889
00:32:58,802 --> 00:33:01,805
and gotten her help
before she hemorrhaged.
890
00:33:01,849 --> 00:33:04,504
Instead, she has given up
the chance at more children.
891
00:33:04,547 --> 00:33:07,724
This never had to happen.
892
00:33:07,768 --> 00:33:11,163
So put your money
to good use and sign us up.
893
00:33:11,206 --> 00:33:14,340
894
00:33:15,080 --> 00:33:16,516
- Okay.
895
00:33:18,039 --> 00:33:19,780
Get us enrolled.
896
00:33:20,346 --> 00:33:23,044
- Okay.
897
00:33:23,088 --> 00:33:27,353
♪
898
00:33:27,396 --> 00:33:29,616
- Would you excuse me, please?
899
00:33:36,318 --> 00:33:39,147
- Hey, hold on.
900
00:33:39,191 --> 00:33:40,801
- How's Rose?
901
00:33:40,844 --> 00:33:42,368
- Should be able
to extubate her soon.
902
00:33:42,411 --> 00:33:44,457
- I'll connect with ortho,
schedule her pelvic fixation
903
00:33:44,500 --> 00:33:45,719
for tomorrow.
904
00:33:45,762 --> 00:33:47,155
We'll leave her wrapped up
in the meantime.
905
00:33:47,199 --> 00:33:49,549
- Paola's stable, and she's
really anxious about her.
906
00:33:49,592 --> 00:33:52,030
- She'll be able to visit
with Rose shortly.
907
00:33:52,073 --> 00:33:53,031
- Great.
908
00:33:53,074 --> 00:33:54,075
- Thank you, doctors.
909
00:33:54,119 --> 00:33:55,685
- Yeah.
910
00:33:55,729 --> 00:33:57,687
Hey, Dean, I know
you didn't mean to--
911
00:33:57,731 --> 00:34:00,038
- Here we go.
- No, listen.
912
00:34:00,081 --> 00:34:02,170
2.0 adds a lot of value
to what we do.
913
00:34:02,214 --> 00:34:04,346
It did in seconds what usually
takes us half an hour.
914
00:34:04,390 --> 00:34:06,044
- Yeah, it's
a backseat driver, man.
915
00:34:06,087 --> 00:34:09,177
- It's a tool, just like any
other instrument in the ER.
916
00:34:09,221 --> 00:34:11,310
- Except I don't need
a scalpel to tell me
917
00:34:11,353 --> 00:34:12,702
my heart rate is up.
918
00:34:12,746 --> 00:34:14,704
I know it's up,
and I make the adjustment.
919
00:34:14,748 --> 00:34:16,880
- 2.0 just takes
some time to get used to.
920
00:34:16,924 --> 00:34:18,578
- Yeah, maybe that's the
difference between us
921
00:34:18,621 --> 00:34:20,884
all right, 'cause I trust
my hands and my instincts,
922
00:34:20,928 --> 00:34:22,799
and you've abdicated
your judgment to a machine.
923
00:34:22,842 --> 00:34:24,888
- Come on, Dean.
I mean...
924
00:34:24,931 --> 00:34:26,716
- You broke it
deliberately, didn't you?
925
00:34:26,760 --> 00:34:28,414
- Oh, whoa, hold on.
926
00:34:28,456 --> 00:34:29,806
No, it was an accident.
927
00:34:29,850 --> 00:34:31,286
- You're fired, Dr. Archer.
928
00:34:31,330 --> 00:34:33,897
- Oh, that's not necessary.
- I'm not talking to you.
929
00:34:33,940 --> 00:34:36,204
I want you off campus
in 30 minutes.
930
00:34:36,248 --> 00:34:38,598
931
00:34:38,641 --> 00:34:40,556
- I'll get my things.
932
00:34:57,051 --> 00:34:57,399
.
933
00:34:57,443 --> 00:34:58,835
- I can come back.
- No.
934
00:34:58,879 --> 00:35:00,098
No, no, I was actually--
935
00:35:00,141 --> 00:35:01,969
I was looking for you.
936
00:35:02,012 --> 00:35:05,886
I... want to talk to you
about--about this morning.
937
00:35:05,929 --> 00:35:07,714
I just felt a little--
938
00:35:07,757 --> 00:35:09,455
I don't know--
felt a little weird
939
00:35:09,498 --> 00:35:10,673
the way we... left it.
- Okay.
940
00:35:10,717 --> 00:35:12,197
- Yeah.
941
00:35:12,240 --> 00:35:13,633
Yeah.
942
00:35:13,676 --> 00:35:15,983
I couldn't help noticing
that people were--
943
00:35:16,026 --> 00:35:17,898
I don't know--
looking at us a little funny.
944
00:35:17,941 --> 00:35:19,726
- Yes, I saw it, too.
945
00:35:19,769 --> 00:35:21,423
- So I don't know.
946
00:35:21,467 --> 00:35:24,122
I'm just--I'm sorry
if it made you uncomfortable.
947
00:35:24,165 --> 00:35:26,646
- I think you were, too.
948
00:35:26,689 --> 00:35:27,821
- Oh, sure.
949
00:35:27,864 --> 00:35:29,257
Absolutely.
950
00:35:29,301 --> 00:35:31,868
- Is that's why you told
that man I was a singer?
951
00:35:32,695 --> 00:35:36,960
- I--I think I wanted
him to know how--
952
00:35:37,004 --> 00:35:39,006
how wonderful you are.
953
00:35:39,049 --> 00:35:43,141
- So he wouldn't just think
that I was a housekeeper?
954
00:35:43,184 --> 00:35:44,446
- What?
955
00:35:44,490 --> 00:35:46,405
No.
No.
956
00:35:46,448 --> 00:35:49,103
- Are you sure?
957
00:35:49,147 --> 00:35:52,498
- Ye--yeah, I think I'm sure.
958
00:35:52,541 --> 00:35:54,195
I mean, I don't--
I don't-- I don't--
959
00:35:54,239 --> 00:35:56,328
I don't know.
- Daniel,
960
00:35:56,371 --> 00:35:59,548
I will never be
a true opera singer.
961
00:35:59,592 --> 00:36:03,683
I know my voice, and I'm happy.
962
00:36:03,726 --> 00:36:06,860
But I am wondering
if that can be enough for you.
963
00:36:06,903 --> 00:36:13,823
♪
964
00:36:30,057 --> 00:36:32,886
- I suddenly hear
my old med school professor
965
00:36:32,929 --> 00:36:36,106
reminding me
adherence to orthodoxy
966
00:36:36,150 --> 00:36:38,239
is the physician's curse.
967
00:36:41,721 --> 00:36:44,985
I wonder if you might train me
on that new EMR program
968
00:36:45,028 --> 00:36:46,421
you were talking about.
969
00:36:46,465 --> 00:36:48,597
- No, you're gonna
have to wait.
970
00:36:48,641 --> 00:36:50,382
I wanna modify
the dictation microphone
971
00:36:50,425 --> 00:36:52,079
so doctors don't have
their noses in iPads
972
00:36:52,122 --> 00:36:54,081
when talking to patients.
973
00:36:54,124 --> 00:36:55,474
- Excellent idea.
974
00:37:10,315 --> 00:37:11,881
- We need to talk.
975
00:37:11,925 --> 00:37:13,796
- Look, I don't have time
to discuss my decision.
976
00:37:13,840 --> 00:37:15,537
- You fired the chief of my ED.
977
00:37:15,581 --> 00:37:17,757
You need to make time.
978
00:37:17,800 --> 00:37:19,062
- Your ED?
979
00:37:19,106 --> 00:37:21,935
- Personnel decisions
fall under my authority.
980
00:37:21,978 --> 00:37:23,980
- Feel free to weigh in
on his replacement.
981
00:37:24,024 --> 00:37:27,462
- Dr. Archer is a vital part
of our hospital.
982
00:37:27,506 --> 00:37:29,421
His knowledge,
his experience,
983
00:37:29,464 --> 00:37:30,596
his leadership--
984
00:37:30,639 --> 00:37:33,207
- Dr. Archer is a liability.
985
00:37:33,251 --> 00:37:34,426
He destroyed
expensive equipment.
986
00:37:34,469 --> 00:37:37,124
He's antagonistic
towards my staff
987
00:37:37,167 --> 00:37:39,082
and a general pain in my ass.
988
00:37:39,126 --> 00:37:41,998
Now, look, I'm happy to consult
with you over matters
989
00:37:42,042 --> 00:37:45,088
concerning the operation
of this hospital,
990
00:37:45,132 --> 00:37:47,308
but this decision is final.
991
00:37:47,352 --> 00:37:51,921
- If Dr. Archer goes,
then I go.
992
00:37:51,965 --> 00:37:53,488
- Are you serious?
993
00:37:55,098 --> 00:37:57,318
Over Dean Archer?
994
00:37:57,362 --> 00:37:58,667
- I am.
995
00:38:03,542 --> 00:38:06,849
- He steps out of line
again, it's on you.
996
00:38:11,027 --> 00:38:12,986
- Hello.
997
00:38:13,029 --> 00:38:14,379
Brought you a visitor.
998
00:38:14,422 --> 00:38:15,641
- Hey.
999
00:38:15,684 --> 00:38:17,207
How are you feeling?
1000
00:38:17,251 --> 00:38:20,385
- Like I got hit by a bus.
1001
00:38:20,428 --> 00:38:24,258
Or a souped-up sports car,
I guess.
1002
00:38:24,302 --> 00:38:26,173
- Sense of humor's intact.
1003
00:38:26,216 --> 00:38:27,174
That's a good sign.
1004
00:38:27,217 --> 00:38:28,828
- Yeah.
1005
00:38:28,871 --> 00:38:30,743
Maybe we should let you
get some rest.
1006
00:38:30,786 --> 00:38:31,961
- No.
1007
00:38:33,049 --> 00:38:35,095
Stay.
1008
00:38:35,138 --> 00:38:36,662
Please stay.
1009
00:38:41,014 --> 00:38:42,929
- I'm sorry.
1010
00:38:42,972 --> 00:38:45,888
1011
00:38:45,932 --> 00:38:52,895
♪
1012
00:38:58,640 --> 00:39:00,425
1013
00:39:00,468 --> 00:39:01,774
- Come on in.
1014
00:39:07,388 --> 00:39:08,781
- Hey.
1015
00:39:18,530 --> 00:39:21,402
You're working late.
1016
00:39:21,446 --> 00:39:24,057
- Yeah.
1017
00:39:24,100 --> 00:39:27,365
Well...
1018
00:39:27,408 --> 00:39:33,371
- Look, Ben,
the longer we don't talk,
1019
00:39:33,414 --> 00:39:39,246
it's like the bigger
the divide between us becomes,
1020
00:39:39,289 --> 00:39:41,422
and I can't stand it.
1021
00:39:41,466 --> 00:39:45,165
- You can't?
1022
00:39:45,208 --> 00:39:46,601
Maggie, you lied to me.
1023
00:39:52,955 --> 00:39:54,696
- I'm sorry.
1024
00:40:00,746 --> 00:40:03,531
And I know that I need
to earn back your trust,
1025
00:40:03,575 --> 00:40:06,752
but I can't
let this stupid mistake ruin
1026
00:40:06,795 --> 00:40:09,668
the best thing
that's ever happened to me.
1027
00:40:09,711 --> 00:40:12,758
1028
00:40:12,801 --> 00:40:15,021
I'm not gonna give up on us.
1029
00:40:18,764 --> 00:40:24,509
Our marriage, our--
our love is stronger than this.
1030
00:40:24,552 --> 00:40:31,646
♪
1031
00:41:05,941 --> 00:41:06,159
.
1032
00:41:06,202 --> 00:41:09,118
1033
00:41:09,162 --> 00:41:16,082
♪
1034
00:41:35,188 --> 00:41:37,712
68301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.