All language subtitles for Chicago Med 8x12 - We All Know What They Say About Assumptions (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:08,660 OR 2.0 is the fruit of years of development. 2 00:00:08,704 --> 00:00:12,621 Dean won't be swayed by Dayton's new shiny toys. 3 00:00:12,664 --> 00:00:15,058 I don't know if we're on a path to getting 4 00:00:15,102 --> 00:00:16,538 back together or divorce. 5 00:00:16,581 --> 00:00:18,801 I'm here if you ever need to talk. 6 00:00:18,844 --> 00:00:20,237 I know. 7 00:00:20,281 --> 00:00:21,673 Liliana? I've been out to her house 8 00:00:21,717 --> 00:00:22,674 twice for dinner now. 9 00:00:22,718 --> 00:00:24,024 Third one's on the books. 10 00:00:24,067 --> 00:00:25,242 That's wonderful. 11 00:00:25,286 --> 00:00:27,331 I'm so happy for you. 12 00:00:27,375 --> 00:00:29,420 In the OR, you were in pain. 13 00:00:29,464 --> 00:00:31,292 I'm fine, Dr. Asher. 14 00:00:31,335 --> 00:00:33,033 But you have to let somebody check you out. 15 00:00:35,948 --> 00:00:37,515 Any nausea, vomiting? 16 00:00:37,559 --> 00:00:39,169 Nope. 17 00:00:39,213 --> 00:00:41,258 Trouble sleeping, headaches? 18 00:00:41,302 --> 00:00:44,218 I mean, you've met my interns, right? 19 00:00:44,261 --> 00:00:45,654 Come on, Mark. 20 00:00:45,697 --> 00:00:47,569 I see the pulmonary edema in my X-ray. 21 00:00:47,612 --> 00:00:48,787 What's going on? 22 00:00:48,831 --> 00:00:53,009 BUN, creatin, potassium all elevated. 23 00:00:53,053 --> 00:00:54,402 Heart rate and BP are up, too. 24 00:00:54,445 --> 00:00:56,317 Fluid retention. Crap. 25 00:00:56,360 --> 00:00:58,101 You been staying off the NSAIDs? 26 00:00:58,145 --> 00:01:00,712 - Of course. - Sticking to the renal diet? 27 00:01:00,756 --> 00:01:03,063 Man, I think I've maxed out on the amount of cabbage 28 00:01:03,106 --> 00:01:06,153 I can eat in one day. 29 00:01:06,196 --> 00:01:07,197 So what now? 30 00:01:07,241 --> 00:01:08,720 Diuretics? 31 00:01:08,764 --> 00:01:10,113 We'll start you on low-dose Lasix, 32 00:01:10,157 --> 00:01:12,072 see if that reduces the swelling. 33 00:01:12,115 --> 00:01:14,248 It's gonna be hard to run an ED 34 00:01:14,291 --> 00:01:16,293 when I'm in the john every half hour. 35 00:01:16,337 --> 00:01:18,208 You could always let your kidneys fail and kill you 36 00:01:18,252 --> 00:01:20,080 if your interns don't get you first. 37 00:01:20,123 --> 00:01:22,212 Sweet release. 38 00:01:22,256 --> 00:01:23,779 All right, Mark. Thanks. 39 00:01:23,822 --> 00:01:25,433 Sure. 40 00:01:27,826 --> 00:01:30,045 It's open mic night, so there'll be 41 00:01:30,090 --> 00:01:31,265 more people there than before. 42 00:01:31,308 --> 00:01:33,223 I'm gonna get there very early. 43 00:01:33,267 --> 00:01:35,356 Gonna be seat right down front right there. 44 00:01:35,399 --> 00:01:37,619 You don't have to come to every silly time I sing. 45 00:01:37,662 --> 00:01:38,881 Of course I don't have to come. 46 00:01:38,924 --> 00:01:41,231 I enjoy it. I enjoy watching you sing. 47 00:01:41,275 --> 00:01:43,799 - Morning, Dan. - Peter, how you doing? 48 00:01:43,842 --> 00:01:45,017 Hey, Peter, have you... 49 00:01:45,061 --> 00:01:46,976 have you met my friend Liliana? 50 00:01:47,019 --> 00:01:48,282 No, I mean, that is yes. 51 00:01:48,325 --> 00:01:50,675 I seen you around. Housekeeping, right? 52 00:01:50,719 --> 00:01:52,764 Yes. 53 00:01:52,808 --> 00:01:55,071 We met actually at a... at a nightclub 54 00:01:55,115 --> 00:01:56,377 where Liliana was performing. 55 00:01:56,420 --> 00:01:59,380 She is a sensational opera singer. 56 00:01:59,423 --> 00:02:03,427 I just sing for fun, for myself. 57 00:02:03,471 --> 00:02:05,908 Well, it's very nice to meet you, 58 00:02:05,951 --> 00:02:09,520 and thank you for excellent work around here. 59 00:02:11,261 --> 00:02:13,045 Dave. 60 00:02:13,089 --> 00:02:14,612 You know, I can't believe this has never occurred to me 61 00:02:14,656 --> 00:02:16,832 before, but... 62 00:02:16,875 --> 00:02:20,009 but my... I have a really good friend who was on the board 63 00:02:20,052 --> 00:02:20,966 of the Lyric Opera. 64 00:02:21,010 --> 00:02:22,925 No, no. 65 00:02:22,968 --> 00:02:24,187 They're very nice, Daniel. 66 00:02:24,231 --> 00:02:25,884 No, I was just thinking maybe 67 00:02:25,928 --> 00:02:27,669 I could find out when the next round of auditions are 68 00:02:27,712 --> 00:02:28,931 or something. 69 00:02:28,974 --> 00:02:31,673 No, I don't think so, but thank you. 70 00:02:37,156 --> 00:02:38,245 I should get to work. 71 00:02:38,288 --> 00:02:39,898 Okay. 72 00:02:39,942 --> 00:02:42,118 I will... 73 00:02:42,162 --> 00:02:43,989 I'll see you later. 74 00:02:48,341 --> 00:02:49,603 Okay, thank you. Thank you. 75 00:02:49,647 --> 00:02:51,692 Maggie. 76 00:02:51,736 --> 00:02:53,825 Sharon. 77 00:02:53,869 --> 00:02:56,263 - You're a lifesaver. - What happened? 78 00:02:56,305 --> 00:02:58,700 - Said it was the fan belt. - I don't know. 79 00:02:58,743 --> 00:03:00,180 Oh, man. 80 00:03:00,223 --> 00:03:02,094 You know Ben normally takes care of these things, 81 00:03:02,138 --> 00:03:04,009 but, you know, I'm trying to give him a little bit of space. 82 00:03:04,053 --> 00:03:06,186 It's not easy, is it? 83 00:03:06,229 --> 00:03:07,665 Yeah. Thank you. 84 00:03:07,709 --> 00:03:08,710 Thank you. 85 00:03:08,753 --> 00:03:09,928 No. 86 00:03:09,972 --> 00:03:11,669 Thank you. 87 00:03:11,713 --> 00:03:15,020 No, I just... I don't know how we come back from this 88 00:03:15,064 --> 00:03:16,283 if we don't talk. 89 00:03:16,326 --> 00:03:19,024 Well, you know time is a great healer. 90 00:03:19,068 --> 00:03:20,635 I hope so. 91 00:03:23,028 --> 00:03:24,073 Sorry I made you late for work. 92 00:03:24,116 --> 00:03:25,335 Please. 93 00:03:25,379 --> 00:03:26,989 With Jack Dayton in charge, 94 00:03:27,032 --> 00:03:28,382 no one's watching me clock in. 95 00:03:32,777 --> 00:03:34,344 - Help! - Did you hear that? 96 00:03:34,388 --> 00:03:35,867 Yeah, over here. 97 00:03:35,911 --> 00:03:37,391 Help! Help. 98 00:03:37,434 --> 00:03:38,914 She's been hit. That car hit her! 99 00:03:38,957 --> 00:03:39,958 We're nurses. 100 00:03:40,002 --> 00:03:41,177 Let us help you. 101 00:03:41,221 --> 00:03:42,309 That maniac hit her straight on. 102 00:03:42,352 --> 00:03:43,266 What is her name? 103 00:03:43,310 --> 00:03:46,442 Rose Howard. 104 00:03:46,487 --> 00:03:47,923 - Rose. - Rose? 105 00:03:47,966 --> 00:03:49,141 Are you okay? 106 00:03:49,185 --> 00:03:50,447 I'm fine. I'm more worried about her. 107 00:03:50,491 --> 00:03:51,492 - Please, please. - Okay. 108 00:03:51,535 --> 00:03:53,015 Rose, nod if you can hear me. 109 00:03:54,930 --> 00:03:56,671 Let me call an ambo. 110 00:03:56,714 --> 00:03:58,194 Please, you have to help her. 111 00:03:58,238 --> 00:04:00,109 I'm gonna look into your eyes, Rose. 112 00:04:00,152 --> 00:04:01,415 There you go. 113 00:04:01,458 --> 00:04:02,720 There you go. Yes. 114 00:04:02,764 --> 00:04:04,635 - Okay. - Ambo's on its way. 115 00:04:04,679 --> 00:04:06,724 Great. 116 00:04:06,768 --> 00:04:08,465 - I'm right here. - Gonna keep you warm, girl. 117 00:04:08,509 --> 00:04:10,337 There you go. 118 00:04:12,973 --> 00:04:17,772 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 119 00:04:23,915 --> 00:04:25,134 Here's the ambo. 120 00:04:25,177 --> 00:04:26,614 Eyes open. You're good. 121 00:04:26,657 --> 00:04:27,963 You're good. 122 00:04:28,006 --> 00:04:29,530 Ms. Goodwin, Maggie, what do we got? 123 00:04:29,573 --> 00:04:30,748 Peds versus auto. 124 00:04:30,792 --> 00:04:32,183 No loss of consciousness, but she's shocky. 125 00:04:32,228 --> 00:04:34,012 Her name is Rose Howard. 126 00:04:34,056 --> 00:04:35,057 All right, we gotta move her. 127 00:04:35,100 --> 00:04:37,712 Okay. A little help. 128 00:04:37,755 --> 00:04:39,061 On my count, one, two, three. 129 00:04:39,104 --> 00:04:41,716 Rolling. 130 00:04:41,759 --> 00:04:43,239 Okay, it's okay. 131 00:04:43,283 --> 00:04:44,849 It's okay. There we go. 132 00:04:44,893 --> 00:04:46,111 I'll switch places with you. 133 00:04:47,374 --> 00:04:49,724 On my count, one, two, three. 134 00:04:49,767 --> 00:04:51,552 All right. There we go. 135 00:04:55,556 --> 00:04:58,167 Yeah, we got an ambo coming in. We're trailing. 136 00:04:58,210 --> 00:04:59,734 I'm sorry. You can't ride along. 137 00:04:59,777 --> 00:05:01,257 Rose is too unstable. 138 00:05:01,301 --> 00:05:02,345 We'll send another ambo to come check you out. 139 00:05:02,389 --> 00:05:03,390 No, I'm fine. Go on. 140 00:05:03,433 --> 00:05:05,000 Get her to the hospital please. 141 00:05:05,043 --> 00:05:06,349 - She needs to be examined. - Go. 142 00:05:06,393 --> 00:05:07,394 We got her. 143 00:05:07,437 --> 00:05:08,569 I have a first aid kit in my car. 144 00:05:08,612 --> 00:05:11,398 Listen, listen, we work at the hospital 145 00:05:11,441 --> 00:05:12,921 - where they're taking Rose. - Okay. 146 00:05:12,964 --> 00:05:15,706 Maybe you can ride with us and so you can stay close, 147 00:05:15,750 --> 00:05:18,143 and then we could get you checked out, okay? 148 00:05:18,187 --> 00:05:19,057 - Okay. - It's all good, okay. 149 00:05:19,101 --> 00:05:20,145 Okay. 150 00:05:20,189 --> 00:05:21,364 Yeah, let's go. 151 00:05:21,408 --> 00:05:22,496 Let's go. 152 00:05:22,539 --> 00:05:25,107 All right, let's go. 153 00:05:25,150 --> 00:05:26,935 Hey, Jack. Thank you. 154 00:05:26,978 --> 00:05:28,023 You have a moment? 155 00:05:28,066 --> 00:05:29,285 Yeah. For you, always. 156 00:05:29,329 --> 00:05:30,982 Actually, you two ought to meet. 157 00:05:31,026 --> 00:05:32,767 Now this is Dr. Grace Song. 158 00:05:32,810 --> 00:05:35,159 She's an incredible surgeon in her own right, 159 00:05:35,204 --> 00:05:37,119 and I managed to lure her away to Dayton Corp. 160 00:05:37,162 --> 00:05:38,555 Crockett Marcel. 161 00:05:38,599 --> 00:05:39,600 Pleasure to meet you. 162 00:05:39,643 --> 00:05:40,470 I heard you and 2.0 163 00:05:40,514 --> 00:05:42,254 are a match made in heaven. 164 00:05:42,298 --> 00:05:44,387 Well, it's a remarkable advancement 165 00:05:44,431 --> 00:05:46,084 and exactly what I'd like to talk about. 166 00:05:46,128 --> 00:05:48,130 - Yeah. - So I... 167 00:05:48,173 --> 00:05:50,306 I'd like to train other surgeons on it. 168 00:05:50,350 --> 00:05:52,395 Right now, it's just me, but it would help 169 00:05:52,439 --> 00:05:55,311 if more could familiarize themselves with the suite. 170 00:05:55,355 --> 00:05:57,313 Well, 2.0 was always intended to be 171 00:05:57,357 --> 00:05:59,141 an adaptive platform, so more users, 172 00:05:59,183 --> 00:06:01,404 more data, better outcome. 173 00:06:01,448 --> 00:06:03,275 - Yeah, bring in who you want. - Great. 174 00:06:03,319 --> 00:06:04,364 I'll see you around. 175 00:06:04,407 --> 00:06:05,974 - Mr. Dayton... - Yeah. 176 00:06:06,017 --> 00:06:07,410 Did you get a chance to read my email? 177 00:06:07,454 --> 00:06:08,803 - I saw it. - I just haven't opened it yet. 178 00:06:08,846 --> 00:06:10,152 Okay, I'd really like to set up a time... 179 00:06:10,195 --> 00:06:11,196 You know, just hold that thought. 180 00:06:11,240 --> 00:06:12,241 This may address your concern. 181 00:06:12,284 --> 00:06:13,503 Good morning, everyone. 182 00:06:13,547 --> 00:06:15,766 Promise not to take up too much of your time. 183 00:06:15,810 --> 00:06:18,639 Now, it's become clear to me over the past few weeks 184 00:06:18,682 --> 00:06:21,424 that, well, I have a lot to learn about medicine. 185 00:06:21,468 --> 00:06:23,207 And when I don't know something, 186 00:06:23,252 --> 00:06:25,602 I like to turn to the experts, and that's you, 187 00:06:25,646 --> 00:06:28,823 which is why I asked Dr. Grace Song here 188 00:06:28,866 --> 00:06:30,912 to spend a little bit more time in the ED. 189 00:06:30,955 --> 00:06:34,219 Now she is one of my top minds, and I've tasked her 190 00:06:34,263 --> 00:06:36,570 with finding ways to make your jobs easier, 191 00:06:36,613 --> 00:06:37,962 more efficient, 192 00:06:38,006 --> 00:06:39,616 so that you can keep doing your incredible work. 193 00:06:39,659 --> 00:06:42,445 So please feel free to discuss with her any areas 194 00:06:42,489 --> 00:06:44,273 that you feel can be better optimized. 195 00:06:44,316 --> 00:06:46,057 Thank you so much. I hope that helps. 196 00:06:46,101 --> 00:06:48,756 Actually, no, that doesn't help. 197 00:06:48,799 --> 00:06:51,846 So is that your plan, replace us with robots? 198 00:06:51,889 --> 00:06:53,456 Dr. Archer. 199 00:06:53,500 --> 00:06:55,719 Yeah, you'd get more jokes in if you were actually on time. 200 00:06:55,763 --> 00:06:57,721 Or we can program the robots to be funny. 201 00:07:01,116 --> 00:07:03,858 No one likes change, and I tech can feel overwhelming, but I... 202 00:07:03,901 --> 00:07:05,512 I'm not some Luddite. 203 00:07:05,555 --> 00:07:07,992 I... I just don't think we need to invent high-tech solutions 204 00:07:08,036 --> 00:07:09,211 for problems that don't exist. 205 00:07:09,254 --> 00:07:10,560 Totally. 206 00:07:10,604 --> 00:07:11,648 That's part of what's exciting right now. 207 00:07:11,692 --> 00:07:13,258 We're deciding how to use tech 208 00:07:13,302 --> 00:07:14,956 so that it's empowering without it making us 209 00:07:14,999 --> 00:07:16,392 want to pull our hair out. 210 00:07:16,436 --> 00:07:17,654 It works for us, not the other way around. 211 00:07:17,698 --> 00:07:19,264 Couldn't have said it better myself. 212 00:07:19,308 --> 00:07:20,527 See you in a bit. 213 00:07:20,570 --> 00:07:22,485 That's a fine sentiment, Dr. Song. 214 00:07:22,529 --> 00:07:25,009 I'm curious to see how you put it into action. 215 00:07:25,967 --> 00:07:29,666 Okay, well, take Ginger Spice over there. 216 00:07:29,710 --> 00:07:31,494 You could be verbally charting directly 217 00:07:31,538 --> 00:07:34,018 into our new EMR instead of wasting time typing 218 00:07:34,062 --> 00:07:35,977 or copy-and-pasting. 219 00:07:36,020 --> 00:07:38,327 Typing after I see a patient is how I've always done it. 220 00:07:38,370 --> 00:07:40,460 You're creating more work for yourself. 221 00:07:40,503 --> 00:07:43,463 You still have to manually input your notes 222 00:07:43,506 --> 00:07:45,465 and, in the interim, hope that there's no gap 223 00:07:45,508 --> 00:07:47,597 in communication with nursing. 224 00:07:47,641 --> 00:07:49,730 Hasn't been a problem before. 225 00:07:49,773 --> 00:07:51,514 Besides, it allows me to have time 226 00:07:51,558 --> 00:07:53,647 to wrap my head around patient history, lab results, 227 00:07:53,690 --> 00:07:54,735 before handoff. 228 00:07:54,778 --> 00:07:55,909 Or you could be spending that time 229 00:07:55,953 --> 00:07:57,389 with more patients. 230 00:07:57,433 --> 00:07:59,435 With my nose buried in a screen. 231 00:07:59,479 --> 00:08:01,002 This little debate is stimulating, 232 00:08:01,045 --> 00:08:04,701 but I'm sure you'll find it's also very inefficient. 233 00:08:04,745 --> 00:08:07,356 Case waiting for you in 4, Ginger Spice. 234 00:08:09,619 --> 00:08:11,926 Thanks anyway for the suggestion. 235 00:08:11,969 --> 00:08:13,144 Here to help. 236 00:08:15,059 --> 00:08:16,539 Mr. and Mrs. Rouse. 237 00:08:16,582 --> 00:08:17,975 - Please, Connie. - David. 238 00:08:18,019 --> 00:08:20,630 Our son Jason. 239 00:08:20,674 --> 00:08:23,633 Hey, Jason. 240 00:08:23,677 --> 00:08:25,766 Hey, heard you're not feeling well. 241 00:08:25,809 --> 00:08:27,158 What? 242 00:08:27,202 --> 00:08:28,332 Where am I? 243 00:08:28,377 --> 00:08:30,248 We're at the hospital, honey. 244 00:08:30,292 --> 00:08:32,207 I'm gonna listen to your chest, all right? 245 00:08:38,866 --> 00:08:40,171 Leave me alone. 246 00:08:40,215 --> 00:08:42,173 Sorry, buddy. Almost done. 247 00:08:42,217 --> 00:08:44,131 He's been irritable, confused. 248 00:08:44,174 --> 00:08:46,047 We thought he was just tired. 249 00:08:46,090 --> 00:08:47,527 He recently joined the soccer team. 250 00:08:47,570 --> 00:08:49,137 He's crazy about it. Wouldn't stop playing. 251 00:08:49,180 --> 00:08:51,705 But then he stopped eating as much 252 00:08:51,748 --> 00:08:53,184 and didn't have the energy to play. 253 00:08:54,359 --> 00:08:55,839 Please, you gotta understand... 254 00:09:04,369 --> 00:09:06,894 12 years ago, we lost our son Axel 255 00:09:06,937 --> 00:09:08,939 before his first birthday. 256 00:09:08,983 --> 00:09:11,072 First, he wouldn't stop crying, then he got weak, 257 00:09:11,115 --> 00:09:13,683 and then finally seizures. 258 00:09:13,727 --> 00:09:16,164 We had to watch our son disappear 259 00:09:16,207 --> 00:09:17,861 right in front of our eyes. 260 00:09:17,905 --> 00:09:21,125 The doctors poked and prodded him with thousands of tests. 261 00:09:21,169 --> 00:09:25,086 They even came up to our house to check for lead and mold. 262 00:09:25,129 --> 00:09:27,828 Yeah, all that and they never figured out how to help. 263 00:09:27,871 --> 00:09:29,438 I'm so sorry. 264 00:09:29,481 --> 00:09:32,659 We've been vigilant, probably paranoid, ever since. 265 00:09:32,702 --> 00:09:35,009 Every sniffle, every scrape, he goes to the doctor, 266 00:09:35,052 --> 00:09:36,837 but now this. 267 00:09:36,880 --> 00:09:38,969 Well, without a diagnosis, I don't want to speculate 268 00:09:39,013 --> 00:09:40,449 about a possible connection. 269 00:09:40,492 --> 00:09:42,843 I think Jason is likely dealing with an infection, 270 00:09:42,886 --> 00:09:45,193 but I'll make sure we're casting a wide net. 271 00:09:45,236 --> 00:09:47,151 - Okay? - Yes, please, anything. 272 00:09:47,195 --> 00:09:48,196 Hang tight. 273 00:09:48,239 --> 00:09:49,806 We'll figure this out. 274 00:09:53,854 --> 00:09:56,813 Dr. Asher, incoming postpartum and bleeding. 275 00:09:56,857 --> 00:09:58,728 - Got it. - Jackie, going to 3. 276 00:09:58,772 --> 00:10:02,471 Laurel Wilson, 26 years old, G1P1 postpartum day 9. 277 00:10:02,514 --> 00:10:04,734 - Found unresponsive. - There was so much blood. 278 00:10:04,778 --> 00:10:07,868 GCS 11, BP initially 90 over palp with heart rate of 120. 279 00:10:07,911 --> 00:10:11,262 Liter of saline improved her to 110 over 60, rate 110. 280 00:10:11,306 --> 00:10:12,699 Okay, how much does she been bleeding? 281 00:10:12,742 --> 00:10:14,788 I don't know. How... how could we? 282 00:10:14,831 --> 00:10:15,789 That's the problem. 283 00:10:15,832 --> 00:10:16,659 Okay, on my count. 284 00:10:16,703 --> 00:10:18,922 Ready. One, two, three. 285 00:10:20,445 --> 00:10:22,317 - Has she passed any clots? - Yes. 286 00:10:22,360 --> 00:10:23,884 What size? Golf ball, apple? 287 00:10:23,927 --> 00:10:25,363 Golf ball, I think. 288 00:10:25,407 --> 00:10:27,235 I... I told her to call 911, 289 00:10:27,278 --> 00:10:29,629 but she was passed out when I got home. 290 00:10:29,672 --> 00:10:32,414 CBC type and cross-match, CMP coags, 291 00:10:32,457 --> 00:10:33,589 and hang two units of O neg. 292 00:10:33,633 --> 00:10:35,025 On it. 293 00:10:35,069 --> 00:10:36,461 What's wrong with my wife? 294 00:10:36,505 --> 00:10:37,985 I believe she has a piece of retained placenta, 295 00:10:38,028 --> 00:10:40,074 which is why she hasn't been able to stop bleeding. 296 00:10:46,123 --> 00:10:48,256 Okay. 297 00:10:48,299 --> 00:10:49,736 Yeah, there it is. 298 00:10:49,779 --> 00:10:51,172 I can bring her through this, but I need 299 00:10:51,215 --> 00:10:53,783 to perform a procedure to remove the tissue, okay? 300 00:10:53,827 --> 00:10:55,567 Yeah. 301 00:10:55,611 --> 00:10:57,918 All right, open the hybrid OR for an emergency D&C. 302 00:10:57,961 --> 00:10:59,223 You got it. 303 00:11:07,623 --> 00:11:09,756 - We're going to Baghdad. - What do we got? 304 00:11:09,799 --> 00:11:12,062 Rose Howard, 32-year-old female, MVC. 305 00:11:12,106 --> 00:11:13,934 I gave her 500 normal salines on the ride, 306 00:11:13,977 --> 00:11:15,805 but her BP's still hovering at 88 over 56. 307 00:11:15,849 --> 00:11:17,111 Rate's 140s. 308 00:11:17,154 --> 00:11:19,113 Okay, two units of whole blood please. 309 00:11:19,156 --> 00:11:20,941 - Pelvic fracture? - Yeah, Ms. Goodwin and Maggie 310 00:11:20,984 --> 00:11:21,942 thought they felt instability, 311 00:11:21,985 --> 00:11:23,291 so they wrapped in the field. 312 00:11:23,334 --> 00:11:24,814 All right, we need X-ray in here. 313 00:11:26,598 --> 00:11:27,948 All right, let's get her transferred. 314 00:11:27,991 --> 00:11:29,123 Nice and easy on my count. 315 00:11:29,166 --> 00:11:30,907 Here we go, one, two, three. 316 00:11:32,430 --> 00:11:33,910 All right, thanks, Caesar, Tanya. 317 00:11:33,954 --> 00:11:35,869 All right, X-ray chest and pelvis, 318 00:11:35,912 --> 00:11:37,522 and let's get her on the rapid transfusion, 319 00:11:37,566 --> 00:11:38,480 please. 320 00:11:38,523 --> 00:11:40,438 Hey, Rose. I'm Dr. Marcel. 321 00:11:40,482 --> 00:11:41,483 We got you, okay? 322 00:11:41,526 --> 00:11:44,704 It still hurts. 323 00:11:44,747 --> 00:11:45,879 Okay, well, let's have a look. 324 00:11:45,922 --> 00:11:47,315 Fast scan. 325 00:11:52,494 --> 00:11:54,539 Yeah, good amount of fluid in her belly. 326 00:11:54,583 --> 00:11:55,802 Yeah, she'll need a lap. 327 00:11:55,845 --> 00:11:56,933 All right, let's see what the X-ray shows. 328 00:11:56,977 --> 00:11:58,369 Okay. 329 00:11:58,413 --> 00:11:59,544 Thank you, Kaley. 330 00:12:02,547 --> 00:12:04,680 X-ray up. 331 00:12:04,724 --> 00:12:08,162 Comminuted pelvic fracture to the iliac wing. 332 00:12:08,205 --> 00:12:09,511 Mediastinum's high. 333 00:12:09,554 --> 00:12:11,078 Right, we'll deal with those later. 334 00:12:11,121 --> 00:12:12,862 The abdominal bleeding's our priority. 335 00:12:12,906 --> 00:12:16,170 All right, Rose, we're gonna take you up to surgery now. 336 00:12:16,213 --> 00:12:18,694 Kizzy, yeah, call upstairs. We need an OR. 337 00:12:18,738 --> 00:12:20,174 2.0 is open. 338 00:12:20,217 --> 00:12:22,176 Better imaging's available, and we still don't know 339 00:12:22,219 --> 00:12:23,351 the full extent of her injuries. 340 00:12:23,394 --> 00:12:24,744 And emergent trauma is not the time 341 00:12:24,787 --> 00:12:26,180 to play with your fancy toy. 342 00:12:26,223 --> 00:12:28,225 No, we're gonna treat this abdominal case 343 00:12:28,269 --> 00:12:29,792 like all the others, all right? 344 00:12:29,836 --> 00:12:31,054 Let's go. 345 00:12:39,062 --> 00:12:43,197 It's all my fault. We were arguing. 346 00:12:43,240 --> 00:12:46,026 She started to walk away. 347 00:12:46,069 --> 00:12:48,724 I ran after her and tried to grab her, 348 00:12:48,768 --> 00:12:51,988 and that's when the car came out of nowhere. 349 00:12:52,032 --> 00:12:53,685 If I just let her go, maybe she would have... 350 00:12:53,729 --> 00:12:55,165 No, no. 351 00:12:55,209 --> 00:12:57,124 It was the driver's fault. 352 00:12:59,691 --> 00:13:01,868 Paola, you okay? 353 00:13:01,911 --> 00:13:03,565 Talk to me. 354 00:13:03,608 --> 00:13:05,567 I can't breathe. 355 00:13:05,610 --> 00:13:06,829 I don't know... 356 00:13:06,873 --> 00:13:08,396 Maggie, there's a stethoscope 357 00:13:08,439 --> 00:13:12,052 in the first aid kit in the back. 358 00:13:12,095 --> 00:13:13,793 Paola, listen to me. 359 00:13:13,836 --> 00:13:15,751 Focus on your breathing. 360 00:13:15,795 --> 00:13:18,580 Take long, slow breaths. 361 00:13:18,623 --> 00:13:19,929 Okay? 362 00:13:24,281 --> 00:13:28,590 Diminished breath sounds on the left. 363 00:13:28,633 --> 00:13:29,765 Distended neck veins. 364 00:13:29,809 --> 00:13:31,811 Tension pneumothorax. 365 00:13:31,854 --> 00:13:33,508 What's that mean? 366 00:13:33,551 --> 00:13:36,206 Paola, did the car hit you, too? 367 00:13:36,250 --> 00:13:38,905 Didn't think it was bad. 368 00:13:38,948 --> 00:13:39,906 You probably have a broken rib 369 00:13:39,949 --> 00:13:41,168 that's punctured your lung. 370 00:13:41,211 --> 00:13:42,560 That's why you're having problems breathing. 371 00:13:42,604 --> 00:13:43,910 We can't wait. 372 00:13:43,953 --> 00:13:44,911 We have to relieve this pressure on her chest. 373 00:13:44,954 --> 00:13:46,260 Okay. 374 00:13:46,303 --> 00:13:50,090 There's an IV catheter in the inner pocket. 375 00:13:50,133 --> 00:13:52,483 Paola, we're gonna help you. 376 00:13:52,527 --> 00:13:54,921 I'm gonna pull down your shirt, and in count of three, 377 00:13:54,964 --> 00:13:57,010 you're gonna feel a pinch. 378 00:13:57,053 --> 00:13:58,446 Okay. 379 00:13:58,489 --> 00:14:01,231 one, two, three. 380 00:14:12,677 --> 00:14:15,463 Unfortunately, I can't offer any solutions yet. 381 00:14:15,506 --> 00:14:17,900 Jason has no signs of electrolyte imbalance, 382 00:14:17,944 --> 00:14:21,556 no markers for infection, or any other abnormalities. 383 00:14:21,599 --> 00:14:24,559 By the numbers, there's nothing to explain his symptoms. 384 00:14:24,602 --> 00:14:26,691 You're kidding me. Look at him. 385 00:14:26,735 --> 00:14:28,693 I know this is frustrating, which is why I'd like 386 00:14:28,737 --> 00:14:29,999 to order a few more tests. 387 00:14:30,043 --> 00:14:32,001 There's always more tests. 388 00:14:32,045 --> 00:14:33,655 Can you at least tell us what you're looking for? 389 00:14:33,698 --> 00:14:34,961 Of course. 390 00:14:35,004 --> 00:14:37,964 Jason symptoms still strike me as an infection, 391 00:14:38,007 --> 00:14:39,182 but it could be hiding, 392 00:14:39,226 --> 00:14:41,793 okay, in his spinal cord or his brain, 393 00:14:41,837 --> 00:14:44,535 which would explain the lethargy, his confusion, 394 00:14:44,579 --> 00:14:46,233 and the kind of infection that wouldn't show up 395 00:14:46,276 --> 00:14:48,104 on standard tests. 396 00:14:48,148 --> 00:14:49,671 So I'd like to do a CT of his head 397 00:14:49,714 --> 00:14:51,542 and a lumbar puncture. 398 00:14:51,586 --> 00:14:52,848 Basically, I'd insert a needle... 399 00:14:54,589 --> 00:14:55,503 He's seizing. 400 00:14:55,546 --> 00:14:56,417 Jason! 401 00:14:56,460 --> 00:14:58,114 Nancy, need a hand in here. 402 00:14:59,899 --> 00:15:01,074 1.5 of Ativan. 403 00:15:08,733 --> 00:15:10,170 Okay, Ativan's in. 404 00:15:17,264 --> 00:15:19,135 Hey, buddy. 405 00:15:20,310 --> 00:15:22,965 Jason, can you hear me? 406 00:15:23,009 --> 00:15:25,098 Okay, can you look at me? 407 00:15:25,141 --> 00:15:26,751 Look at my finger. 408 00:15:30,059 --> 00:15:31,887 That's good. 409 00:15:31,931 --> 00:15:33,758 Good. 410 00:15:33,802 --> 00:15:36,544 Mom, Dad? 411 00:15:38,546 --> 00:15:40,765 It's happening again, isn't it? 412 00:15:42,071 --> 00:15:44,030 It's just like Axel. 413 00:15:51,733 --> 00:15:53,604 Dr. Charles, can I get your help? 414 00:15:53,648 --> 00:15:54,823 What's up? 415 00:15:54,866 --> 00:15:58,914 Patient in treatment 7, Richard Wyatt. 416 00:15:58,958 --> 00:16:00,089 The guy that's... 417 00:16:00,133 --> 00:16:01,221 that's running for city council. 418 00:16:01,264 --> 00:16:02,700 Yeah. 419 00:16:02,744 --> 00:16:04,224 He was supposed to do some interview this morning, 420 00:16:04,267 --> 00:16:06,269 but his campaign manager found him disoriented 421 00:16:06,313 --> 00:16:07,749 and slurring his speech with a small bruise 422 00:16:07,792 --> 00:16:08,793 on his head. 423 00:16:08,837 --> 00:16:10,099 Brought him in. 424 00:16:10,143 --> 00:16:11,405 Anything interesting in his chart? 425 00:16:11,448 --> 00:16:12,928 Yeah. Workup was negative. 426 00:16:12,972 --> 00:16:14,321 He's fine. 427 00:16:14,364 --> 00:16:16,714 Except for the combo of alcohol and benzos. 428 00:16:16,758 --> 00:16:18,934 Don't know if it was an accident or intentional. 429 00:16:20,196 --> 00:16:22,068 I will... I'll go chat with him. 430 00:16:22,111 --> 00:16:23,460 Yeah. Thank you. 431 00:16:27,290 --> 00:16:29,118 How you doing? I'm Dr. Charles. 432 00:16:29,162 --> 00:16:31,425 I hope you come bearing discharge papers. 433 00:16:31,468 --> 00:16:34,341 Not sure that those are quite ready yet. 434 00:16:34,384 --> 00:16:36,734 Any chance we could expedite them? 435 00:16:36,778 --> 00:16:38,258 The sooner we leave, the sooner I can reschedule 436 00:16:38,301 --> 00:16:39,650 the interview with Mathews. 437 00:16:39,694 --> 00:16:41,304 He doesn't know why we're rescheduling, right? 438 00:16:41,348 --> 00:16:42,653 You handled it? 439 00:16:42,697 --> 00:16:44,264 Of course. 440 00:16:44,307 --> 00:16:47,354 Do you mind if I just get a quick moment with Mr. Wyatt? 441 00:16:49,834 --> 00:16:52,054 Fine. Okay. 442 00:16:52,098 --> 00:16:53,664 Be in the waiting room. 443 00:16:53,708 --> 00:16:54,665 Thank you. 444 00:16:58,713 --> 00:17:02,108 Feels like I'm in the principal's office. 445 00:17:02,151 --> 00:17:03,587 - Is something wrong? - No. 446 00:17:03,631 --> 00:17:04,719 Not at all. 447 00:17:04,762 --> 00:17:06,199 I just wanted to have a quick chat. 448 00:17:06,242 --> 00:17:07,722 You know, I really need to get going, all right? 449 00:17:07,765 --> 00:17:08,810 Lots to do. 450 00:17:08,853 --> 00:17:10,290 Completely understand. 451 00:17:10,333 --> 00:17:13,554 You did have a mixture of alcohol and benzodiazepines 452 00:17:13,597 --> 00:17:15,121 in your system, though. 453 00:17:15,164 --> 00:17:17,123 I know what you're thinking what this might look like, 454 00:17:17,165 --> 00:17:18,472 but it was just a stupid accident. 455 00:17:18,515 --> 00:17:20,473 Well, look, that's good to hear. 456 00:17:20,517 --> 00:17:22,954 I just want to make sure your prescribing doctor 457 00:17:22,998 --> 00:17:24,260 did make it clear that it's 458 00:17:24,304 --> 00:17:27,089 a potentially lethal combination. 459 00:17:27,133 --> 00:17:29,178 I mean, I know you shouldn't mix medication and alcohol, 460 00:17:29,222 --> 00:17:31,615 but, you know, I defy anyone to get through a fundraiser 461 00:17:31,659 --> 00:17:33,748 without at least one scotch. 462 00:17:33,791 --> 00:17:35,184 I mean, if I'd known it was that dangerous... 463 00:17:36,707 --> 00:17:38,970 Your fundraisers sound pretty stressful to me. 464 00:17:39,014 --> 00:17:41,364 You think that might be why you took the medication? 465 00:17:41,408 --> 00:17:43,627 What? No. 466 00:17:43,671 --> 00:17:45,194 No, look, I just needed to take the edge off 467 00:17:45,238 --> 00:17:46,195 for the Mathews interview, all right? 468 00:17:46,239 --> 00:17:47,501 He's tough. 469 00:17:47,544 --> 00:17:48,719 Do you just... do you mind me asking 470 00:17:48,763 --> 00:17:50,330 why you were prescribed benzodiazepines 471 00:17:50,373 --> 00:17:51,635 in the first place? 472 00:17:51,679 --> 00:17:53,333 Look, this was a one-off mistake, 473 00:17:53,376 --> 00:17:54,595 and I'd appreciate it if you'd just check 474 00:17:54,638 --> 00:17:56,597 on my discharge papers. 475 00:17:56,640 --> 00:17:57,815 Got it. 476 00:17:57,859 --> 00:17:59,948 I will get with Dr. Jacquerie and see 477 00:17:59,991 --> 00:18:01,689 if we can move that along. 478 00:18:01,732 --> 00:18:02,646 Nice to meet you. 479 00:18:07,086 --> 00:18:08,870 So what's his deal? 480 00:18:08,913 --> 00:18:10,872 I don't think this has ever happened before, 481 00:18:10,915 --> 00:18:12,961 but, you know, he's definitely self-medicating. 482 00:18:13,004 --> 00:18:14,397 Depression? 483 00:18:14,441 --> 00:18:15,920 I think it's some kind of anxiety disorder, 484 00:18:15,964 --> 00:18:18,793 but anyway, he just wants to get out of here. 485 00:18:18,836 --> 00:18:20,621 I don't have a reason to keep him, 486 00:18:20,664 --> 00:18:22,753 - but if he's got an issue... - Not enough to hold him. 487 00:18:22,797 --> 00:18:24,755 I'll just, you know, make sure he has the proper referrals 488 00:18:24,799 --> 00:18:25,887 before he leaves. 489 00:18:25,930 --> 00:18:27,541 Yeah. This is why I like surgery. 490 00:18:27,584 --> 00:18:28,890 Patients don't talk. 491 00:18:32,589 --> 00:18:34,548 Saw you ordered DNA sequencing 492 00:18:34,591 --> 00:18:37,203 on your patient Jason Rose. 493 00:18:37,246 --> 00:18:38,726 You reading my charts? 494 00:18:38,769 --> 00:18:41,859 It's a pretty unusual test to order in the ED. 495 00:18:41,903 --> 00:18:44,079 Caught my eye. 496 00:18:44,123 --> 00:18:45,994 Apparently no one has anything they wanna optimize 497 00:18:46,037 --> 00:18:50,259 around here, so I'm just twiddling my thumbs. 498 00:18:50,303 --> 00:18:53,349 Jason's brother Axel died 12 years ago 499 00:18:53,393 --> 00:18:55,960 from uncontrolled seizures, no diagnosis. 500 00:18:56,004 --> 00:18:57,919 And now that Jason's had a seizure... 501 00:18:57,962 --> 00:19:00,704 You think they're connected, so you ordered the sequence. 502 00:19:00,748 --> 00:19:02,053 And these. 503 00:19:05,144 --> 00:19:07,581 Epileptic encephalopathy. 504 00:19:07,624 --> 00:19:09,626 I ruled out infection, environmental factors, 505 00:19:09,670 --> 00:19:11,106 and most autoimmune diseases. 506 00:19:11,150 --> 00:19:12,194 Genetic mutation's 507 00:19:12,238 --> 00:19:13,761 the only thing that makes sense. 508 00:19:13,804 --> 00:19:16,416 Trouble is, epileptic encephalopathy 509 00:19:16,459 --> 00:19:18,940 has link to hundreds of different mutations. 510 00:19:18,983 --> 00:19:20,550 More like 1,500. 511 00:19:20,594 --> 00:19:22,204 And every disease path has 512 00:19:22,248 --> 00:19:24,293 a different course of treatment. 513 00:19:24,337 --> 00:19:25,555 So it's gonna take forever to narrow down 514 00:19:25,599 --> 00:19:27,035 this differential. 515 00:19:27,078 --> 00:19:30,473 I think I might be able to do that for you. 516 00:19:30,517 --> 00:19:32,083 I could construct a neural network 517 00:19:32,127 --> 00:19:33,955 using existing DNA databases. 518 00:19:33,998 --> 00:19:37,306 Basically bundle them all together and put Jason's DNA 519 00:19:37,350 --> 00:19:38,960 and compare it against tens of thousands 520 00:19:39,003 --> 00:19:40,527 of known mutations. 521 00:19:40,570 --> 00:19:43,660 This neural network would take a few hours to code, 522 00:19:43,704 --> 00:19:47,447 but it could give you a highly probable diagnosis. 523 00:19:47,490 --> 00:19:49,318 Assuming the mutation's already 524 00:19:49,362 --> 00:19:51,015 in one of these databases. 525 00:19:51,059 --> 00:19:52,278 We work with what we have. 526 00:19:54,541 --> 00:19:57,979 I appreciate the offer, Dr. Song, 527 00:19:58,022 --> 00:20:00,024 but these parents are terrified and need 528 00:20:00,068 --> 00:20:01,809 a human they can turn to. 529 00:20:01,852 --> 00:20:04,768 So I have to figure this out the best way I know how. 530 00:20:04,812 --> 00:20:06,292 You know where to find me. 531 00:20:06,335 --> 00:20:10,948 Yeah. 532 00:20:10,992 --> 00:20:13,429 You know, my mom said Nathan's looking all around. 533 00:20:13,473 --> 00:20:16,432 Sweet boy. 534 00:20:16,476 --> 00:20:18,956 So, Laurel, the piece of retained placenta 535 00:20:19,000 --> 00:20:22,264 has been removed, which should resolve the bleeding. 536 00:20:22,308 --> 00:20:23,657 Thank God. 537 00:20:23,700 --> 00:20:26,442 I'll still be able to get pregnant, right? 538 00:20:26,486 --> 00:20:28,401 A big family has always been the dream. 539 00:20:28,444 --> 00:20:30,533 Infertility is an extremely rare complication 540 00:20:30,577 --> 00:20:32,143 from a D&C, so yes. 541 00:20:32,187 --> 00:20:34,276 Then I can go home soon? 542 00:20:34,320 --> 00:20:37,192 I'd like to continue monitoring you for a while. 543 00:20:37,236 --> 00:20:39,629 You did have heavy bleeding for nine days. 544 00:20:39,673 --> 00:20:40,935 You know, we called the doctor's office 545 00:20:40,978 --> 00:20:42,458 to try to get checked out earlier, 546 00:20:42,502 --> 00:20:44,808 and they said it was fine. 547 00:20:44,852 --> 00:20:46,114 Yeah, I... 548 00:20:46,157 --> 00:20:49,160 I felt like something was off, had no appetite, 549 00:20:49,204 --> 00:20:50,379 and the bleeding seemed heavy, 550 00:20:50,423 --> 00:20:52,642 but I didn't know if heavy to me was normal 551 00:20:52,686 --> 00:20:54,296 to the doctors, you know. 552 00:20:54,340 --> 00:20:56,777 Bleeding can be difficult to gauge and is subjective. 553 00:20:56,820 --> 00:20:58,822 And even harder to evaluate over the phone. 554 00:21:04,306 --> 00:21:09,529 Should I still be bleeding? 555 00:21:09,572 --> 00:21:11,618 Doris, give her a gram of TXA, 556 00:21:11,661 --> 00:21:13,228 0.2 milligrams methergin, 557 00:21:13,272 --> 00:21:15,926 and also need 1,000 micrograms of Cytotec. 558 00:21:15,970 --> 00:21:17,972 Yep. 559 00:21:18,015 --> 00:21:20,235 Don't worry. We can handle this. 560 00:21:24,021 --> 00:21:25,501 It's okay. 561 00:21:30,332 --> 00:21:32,856 So this is those referrals that I was telling you about. 562 00:21:32,900 --> 00:21:33,901 Top two guys on the list are excellent. 563 00:21:33,944 --> 00:21:35,381 I know them personally... 564 00:21:35,424 --> 00:21:37,034 Dr. Charles, you know, you've been very thorough, 565 00:21:37,078 --> 00:21:38,253 but I'm all set. 566 00:21:38,297 --> 00:21:39,689 Hey, just in case, you know. 567 00:21:39,733 --> 00:21:41,256 And, look, good luck with the election. 568 00:21:41,300 --> 00:21:42,649 We can't go out this way. 569 00:21:42,692 --> 00:21:44,259 Mathews must have followed my car here. 570 00:21:46,914 --> 00:21:48,872 Oh God, this can't happen. 571 00:21:48,916 --> 00:21:50,657 They can't see me. I have to get out of here. 572 00:21:50,700 --> 00:21:52,311 Is there another exit we could use? 573 00:21:52,354 --> 00:21:54,008 You know, we might be able to get you out 574 00:21:54,051 --> 00:21:55,575 through the waiting room. Yeah. 575 00:21:55,618 --> 00:21:56,880 No, there could be more press out there. 576 00:21:56,924 --> 00:21:58,404 Damn it. 577 00:21:58,447 --> 00:21:59,796 How could you let this happen, Carla? 578 00:21:59,840 --> 00:22:01,972 - Hey. - What am I supposed to do? 579 00:22:02,016 --> 00:22:03,365 It's okay. It's okay. 580 00:22:03,409 --> 00:22:04,671 This could ruin me. 581 00:22:04,714 --> 00:22:05,889 Look, you'll be all right, all right. 582 00:22:05,933 --> 00:22:07,238 - Keep... - God, 583 00:22:07,282 --> 00:22:08,544 - Okay, breathe in and out. - The insinuation. 584 00:22:08,588 --> 00:22:10,590 - In through the nose. - The rumors. 585 00:22:10,633 --> 00:22:11,765 Oh, God. 586 00:22:11,808 --> 00:22:13,288 Richard, you're all right. Come here. 587 00:22:13,332 --> 00:22:14,463 - Come sit over here. - No, I can't! 588 00:22:14,507 --> 00:22:16,204 No, no. Get over here. 589 00:22:16,247 --> 00:22:17,423 Sit down. You need to sit down. 590 00:22:17,466 --> 00:22:18,902 Okay, look at me. Look at me. 591 00:22:18,946 --> 00:22:21,165 Look at me. Breathe in through the nose 592 00:22:21,209 --> 00:22:22,776 and out through your mouth. 593 00:22:22,819 --> 00:22:23,864 With me. 594 00:22:23,907 --> 00:22:25,344 In through the nose. 595 00:22:25,387 --> 00:22:27,650 There you go. There you go. 596 00:22:27,694 --> 00:22:29,739 There you go. You're fine. 597 00:22:29,783 --> 00:22:32,612 - Okay. - Out through the mouth. 598 00:22:32,655 --> 00:22:37,617 Zach, Paola Rivera, the other half of the MVC, 599 00:22:37,660 --> 00:22:39,532 delayed tension pneumothorax. 600 00:22:39,575 --> 00:22:40,968 Needle decompressed her in the car. 601 00:22:41,011 --> 00:22:42,186 Oh, geez. Got it. 602 00:22:42,230 --> 00:22:43,231 Going to 2. 603 00:22:43,274 --> 00:22:46,452 Maggie, she's okay. 604 00:22:46,495 --> 00:22:47,888 You need a breather. 605 00:22:50,630 --> 00:22:52,849 Yeah. 606 00:22:52,893 --> 00:22:54,068 Good job. 607 00:22:54,111 --> 00:22:55,548 Thank you. 608 00:23:02,076 --> 00:23:03,425 Spleen's out. 609 00:23:03,469 --> 00:23:06,210 Rose's bleeding is under control. 610 00:23:06,254 --> 00:23:08,430 I'll just close and move to the ICU. 611 00:23:08,474 --> 00:23:10,432 You better chest X-ray. 612 00:23:10,476 --> 00:23:12,695 Widened mediastinum could mean an aortic injury. 613 00:23:12,739 --> 00:23:14,610 Yeah. 614 00:23:14,654 --> 00:23:18,832 Once she's warm, we'll get her over to CT, clearer imaging. 615 00:23:18,875 --> 00:23:20,877 In the meantime, we can control her blood pressure 616 00:23:20,921 --> 00:23:22,313 and heart rate. 617 00:23:22,357 --> 00:23:23,402 But if we find anything, we gotta move her again 618 00:23:23,445 --> 00:23:25,142 - to IR in order to stent. - Yep. 619 00:23:25,186 --> 00:23:27,406 That's protocol. Come on, let's go. 620 00:23:27,449 --> 00:23:29,538 Look, Dean, if it's a contained pseudoaneurysm, 621 00:23:29,582 --> 00:23:31,932 we're playing musical chairs with a ticking time bomb. 622 00:23:31,975 --> 00:23:33,934 I really think that we should take her 2.0. 623 00:23:33,977 --> 00:23:36,458 All right, listen, she's still being resuscitated. 624 00:23:36,502 --> 00:23:38,199 I mean, who knows if she'll even be able to undergo 625 00:23:38,242 --> 00:23:39,374 another procedure? 626 00:23:39,418 --> 00:23:40,680 We have to warm her either way. 627 00:23:40,723 --> 00:23:42,377 Might as well do so where we can knock out 628 00:23:42,421 --> 00:23:43,813 all our birds with one stone. 629 00:23:43,857 --> 00:23:47,817 Listen, 2.0 has advanced imaging sensors. 630 00:23:47,861 --> 00:23:50,429 If the aortagram finds anything, 631 00:23:50,472 --> 00:23:51,865 we can stent right there. 632 00:23:51,908 --> 00:23:54,650 If Rose takes a turn, we can easily convert to open. 633 00:23:54,694 --> 00:23:56,173 No waiting, no scrambling. 634 00:23:56,217 --> 00:23:57,436 Come on. 635 00:23:57,479 --> 00:23:58,524 I mean, don't risk our patient 636 00:23:58,567 --> 00:24:00,874 where there's another way. 637 00:24:00,917 --> 00:24:04,399 All right, after we close, we'll get her over to 2.0, 638 00:24:04,443 --> 00:24:06,053 but it's still my case. 639 00:24:06,096 --> 00:24:07,489 Yeah, of course. 640 00:24:20,110 --> 00:24:23,287 Hey, by any chance, did you build that neural whatever? 641 00:24:23,331 --> 00:24:24,767 Neural network? Yeah. 642 00:24:24,811 --> 00:24:26,552 I fooled around with it. Why? 643 00:24:26,595 --> 00:24:28,379 Jason had another seizure. 644 00:24:28,423 --> 00:24:31,513 I got him out of it, but two seizures this close together, 645 00:24:31,557 --> 00:24:33,297 risk of anoxia is increasing. 646 00:24:33,341 --> 00:24:35,299 I'm on the edge of intubating him. 647 00:24:35,343 --> 00:24:37,040 I'm running out of ideas. 648 00:24:37,084 --> 00:24:38,912 I thought it might be Tay-Sachs or Batten disease 649 00:24:38,955 --> 00:24:41,131 or Wernicke's, but I'm basically guessing. 650 00:24:41,175 --> 00:24:43,351 Can I send you Jason's DNA to run through your system? 651 00:24:43,394 --> 00:24:45,353 Absolutely. 652 00:24:45,396 --> 00:24:47,442 I pulled from every public genetic database, 653 00:24:47,486 --> 00:24:49,966 but they're so new, there isn't a ton of data. 654 00:24:50,010 --> 00:24:52,578 I think I'll need to borrow from a few private companies 655 00:24:52,621 --> 00:24:53,970 to expand the pool. 656 00:24:54,014 --> 00:24:55,494 Okay. 657 00:24:55,537 --> 00:24:57,757 How long do you think it'll take to get the diagnosis? 658 00:24:57,800 --> 00:25:00,586 An hour, maybe a little longer. 659 00:25:00,629 --> 00:25:02,413 I don't know if Jason has an hour. 660 00:25:02,457 --> 00:25:04,851 Is there any way you can buy me more time? 661 00:25:06,940 --> 00:25:09,377 So you wanna put my son in a coma? 662 00:25:09,420 --> 00:25:10,900 Temporarily, yes. 663 00:25:10,944 --> 00:25:12,728 The barbiturates would reduce the likelihood 664 00:25:12,772 --> 00:25:14,513 of another seizure, and he would be 665 00:25:14,556 --> 00:25:16,515 on a ventilator, which would protect his airway. 666 00:25:16,558 --> 00:25:17,994 So you can what, Google search his diagnosis? 667 00:25:18,038 --> 00:25:19,343 You can't be serious. 668 00:25:19,387 --> 00:25:20,736 The neural network is scanning 669 00:25:20,780 --> 00:25:22,346 nearly half a million patient profiles. 670 00:25:22,390 --> 00:25:25,915 If Jason's genetic mutation has been documented even once, 671 00:25:25,959 --> 00:25:27,221 we'll find it. 672 00:25:27,264 --> 00:25:29,005 And if it hasn't been documented? 673 00:25:32,356 --> 00:25:34,271 Hey, I know we're asking a lot, 674 00:25:34,315 --> 00:25:37,361 but this is Jason's best chance for a swift diagnosis. 675 00:25:40,016 --> 00:25:41,757 Okay. 676 00:25:41,801 --> 00:25:43,498 Do what you have to to save him. 677 00:25:43,542 --> 00:25:46,545 Thank you. 678 00:25:46,588 --> 00:25:48,503 All right, I'll page anesthesia. 679 00:25:57,033 --> 00:25:58,818 Dr. Asher, we need you. 680 00:26:00,646 --> 00:26:03,387 Shouldn't the drugs have stopped this? 681 00:26:12,440 --> 00:26:17,097 Laurel, I'm afraid you have what we call uterine atony. 682 00:26:18,402 --> 00:26:19,839 What's that mean? 683 00:26:19,882 --> 00:26:22,058 Your uterus can't contract enough to compress 684 00:26:22,102 --> 00:26:23,669 the blood vessels, 685 00:26:23,712 --> 00:26:26,019 so you will keep bleeding. 686 00:26:26,062 --> 00:26:30,023 Until what, I die? 687 00:26:32,678 --> 00:26:34,810 Unless we act quickly. 688 00:26:34,854 --> 00:26:37,204 Okay, what... what can we do? 689 00:26:37,247 --> 00:26:40,033 Well, only have one option left: 690 00:26:40,076 --> 00:26:42,513 a total hysterectomy. 691 00:26:42,557 --> 00:26:43,906 No. 692 00:26:43,950 --> 00:26:45,212 No, no, no, wait. 693 00:26:45,255 --> 00:26:46,953 Wait, please. There must be something else. 694 00:26:46,996 --> 00:26:48,519 I'm so sorry, but there's not. 695 00:26:48,563 --> 00:26:49,912 You are decompensating too quickly. 696 00:26:49,956 --> 00:26:52,872 Come on. She's just 26. 697 00:26:52,915 --> 00:26:55,048 We just... we just started our family. 698 00:26:55,091 --> 00:26:57,877 I know, and I wish that there was another way. 699 00:26:57,920 --> 00:26:59,705 But in my opinion, a hysterectomy 700 00:26:59,748 --> 00:27:02,577 is the only way I can guarantee 701 00:27:02,621 --> 00:27:04,231 saving your life. 702 00:27:09,628 --> 00:27:13,066 Just... just do it. 703 00:27:15,242 --> 00:27:16,591 Get me home to my baby. 704 00:27:16,635 --> 00:27:18,462 I promise. 705 00:27:30,431 --> 00:27:31,867 Archer. 706 00:27:31,911 --> 00:27:33,564 Yeah. 707 00:27:33,608 --> 00:27:37,133 I feel like I'm operating at a freaking sports bar. 708 00:27:37,177 --> 00:27:38,657 All right, let's get the stent measurement. 709 00:27:38,700 --> 00:27:40,528 2.0 can calculate that for you. 710 00:27:40,571 --> 00:27:42,225 Yeah? You think it can give me 711 00:27:42,269 --> 00:27:43,662 the over-under on the Blackhawks? 712 00:27:43,705 --> 00:27:47,535 All right, we've got a 31-millimeter diameter. 713 00:27:47,578 --> 00:27:49,232 Calculating. 714 00:27:49,276 --> 00:27:51,017 Wait, wait, wait. Come on. 715 00:27:51,060 --> 00:27:52,888 Just keep that up there, will you? 716 00:27:52,932 --> 00:27:54,368 Recommend stent size, 717 00:27:54,411 --> 00:27:56,805 32 millimeters with proximal neck 718 00:27:56,849 --> 00:27:58,241 of 18 millimeters. 719 00:27:58,285 --> 00:28:00,853 Suggest placing 1 millimeter distal 720 00:28:00,896 --> 00:28:03,812 to the left subclavian artery. 721 00:28:03,856 --> 00:28:05,379 Looks good to me. 722 00:28:05,422 --> 00:28:07,120 Get the stent please. 723 00:28:10,036 --> 00:28:11,777 Don't you be smirking under that mask. 724 00:28:11,820 --> 00:28:13,430 I wouldn't dream of it. 725 00:28:13,474 --> 00:28:15,171 Yeah. 726 00:28:15,215 --> 00:28:16,695 Thank you. All right. 727 00:28:18,392 --> 00:28:22,396 All right, nice and easy. 728 00:28:22,439 --> 00:28:24,528 User's heart rate is elevated. 729 00:28:24,572 --> 00:28:26,966 Fine motor coordination may be compromised. 730 00:28:27,009 --> 00:28:30,273 Risk assessment increased 7%. 731 00:28:30,317 --> 00:28:31,753 That thing talking about me? 732 00:28:31,797 --> 00:28:33,712 Yeah, it says your rate's up to 110. 733 00:28:33,755 --> 00:28:34,974 You okay? 734 00:28:35,017 --> 00:28:36,410 Steady as a rock. 735 00:28:38,194 --> 00:28:40,544 User's heart rate is elevated. 736 00:28:40,588 --> 00:28:42,764 Risk of surgical error increased by 11%. 737 00:28:42,808 --> 00:28:44,505 Come on. Would you shut that thing up? 738 00:28:44,548 --> 00:28:46,420 Listen, I could step in, deploy the stent. 739 00:28:46,463 --> 00:28:47,987 Dr. Marcel, do you think I'm incapable 740 00:28:48,030 --> 00:28:50,424 - of completing this procedure? - I didn't say that. 741 00:28:50,467 --> 00:28:52,121 Okay, then stop trying to make friends with a machine 742 00:28:52,165 --> 00:28:53,340 and assist me. 743 00:28:53,383 --> 00:28:55,951 Heart rate is now 115. 744 00:28:55,995 --> 00:28:57,300 For Christ's sake, stop... 745 00:28:57,344 --> 00:28:59,041 Stop it already. What the hell? 746 00:28:59,085 --> 00:29:00,347 - Dean. - Error. 747 00:29:00,390 --> 00:29:02,001 - System malfunction. - Relax. 748 00:29:02,044 --> 00:29:04,046 We'll deal with that later. We have a patient on the table. 749 00:29:04,090 --> 00:29:05,308 That was unnecessary. 750 00:29:05,352 --> 00:29:07,006 System malfunction. 751 00:29:07,049 --> 00:29:09,182 Error. System malfunction. 752 00:29:10,096 --> 00:29:11,793 It's over. 753 00:29:11,837 --> 00:29:16,493 My campaign, everything I've worked towards for years, 754 00:29:16,537 --> 00:29:18,191 gone. 755 00:29:18,234 --> 00:29:21,237 You know, I'm just not so sure that that's 756 00:29:21,281 --> 00:29:22,412 actually the case. 757 00:29:22,456 --> 00:29:24,066 That kind of thinking, by the way, 758 00:29:24,110 --> 00:29:25,328 we call it catastrophizing 759 00:29:25,372 --> 00:29:27,635 'cause, you know, anxiety will do that. 760 00:29:27,678 --> 00:29:29,724 - This is a catastrophe. - Well... 761 00:29:29,768 --> 00:29:31,857 Did you miss my meltdown out there? 762 00:29:31,900 --> 00:29:33,162 You know, that wasn't my first. 763 00:29:33,206 --> 00:29:34,250 They keep coming. 764 00:29:34,294 --> 00:29:36,992 They keep getting worse. 765 00:29:37,036 --> 00:29:38,646 What about if I have one in public? 766 00:29:38,689 --> 00:29:41,083 You think the electorate wants to see that 767 00:29:41,127 --> 00:29:43,172 or hear how sometimes I get so panicked 768 00:29:43,216 --> 00:29:44,913 that I can't think or function? 769 00:29:44,957 --> 00:29:47,960 Half the time, I have no clue why I'm even anxious. 770 00:29:48,003 --> 00:29:51,833 Yeah, you know, that sounds like a real winner. 771 00:29:51,877 --> 00:29:55,271 I don't think you realize how many people 772 00:29:55,315 --> 00:29:56,969 actually go through precisely the experience 773 00:29:57,012 --> 00:29:58,666 you're describing. 774 00:29:58,709 --> 00:30:01,800 You know, did you know that fully 20% of American adults 775 00:30:01,843 --> 00:30:03,976 struggle with anxiety disorders of some kind? 776 00:30:04,019 --> 00:30:06,065 You just confirmed it. 777 00:30:06,108 --> 00:30:07,631 I'm crazy. 778 00:30:07,675 --> 00:30:11,940 No one will elect me, the mentally ill guy. 779 00:30:11,984 --> 00:30:13,768 Would you? 780 00:30:13,812 --> 00:30:15,204 Do you mind if I tell you something 781 00:30:15,248 --> 00:30:16,466 personal about myself? 782 00:30:18,599 --> 00:30:23,299 A long time ago, I was actually diagnosed with depression, 783 00:30:23,343 --> 00:30:28,304 and I vividly recall what a blow that was, 784 00:30:28,348 --> 00:30:33,875 how ashamed I felt, like I was defective. 785 00:30:33,919 --> 00:30:36,617 And then really smart person asked me 786 00:30:36,660 --> 00:30:38,619 if I would feel embarrassed 787 00:30:38,662 --> 00:30:40,577 if I'd been diagnosed with diabetes, 788 00:30:40,621 --> 00:30:43,972 if I had a heart condition. 789 00:30:44,016 --> 00:30:45,234 Of course not. 790 00:30:45,278 --> 00:30:48,672 Really helped me reframe my diagnosis, 791 00:30:48,716 --> 00:30:49,935 because that's what it was, Richard. 792 00:30:49,978 --> 00:30:51,284 It was a diagnosis. 793 00:30:51,327 --> 00:30:53,503 All of a sudden, I had a name for how I felt. 794 00:30:53,547 --> 00:30:55,723 Right? I had a path towards help. 795 00:30:58,204 --> 00:31:00,728 You are not crazy, my friend. 796 00:31:03,383 --> 00:31:04,688 I think you're making assumptions 797 00:31:04,732 --> 00:31:06,386 about what other people think 798 00:31:06,429 --> 00:31:08,518 and letting it influence your decisions. 799 00:31:12,609 --> 00:31:15,177 What is that? 800 00:31:15,221 --> 00:31:16,875 - He's having a seizure. - Another one. 801 00:31:16,918 --> 00:31:18,746 Give him another 1.5 of Ativan. 802 00:31:18,789 --> 00:31:20,052 You said the coma would stop them, 803 00:31:20,095 --> 00:31:21,140 that this would help him. 804 00:31:21,183 --> 00:31:22,315 This is much less traumatic 805 00:31:22,358 --> 00:31:23,751 than if he were awake. 806 00:31:23,794 --> 00:31:25,709 Baby, it's okay. 807 00:31:25,753 --> 00:31:26,710 Stay with us. 808 00:31:26,754 --> 00:31:27,798 We love you. 809 00:31:27,842 --> 00:31:29,017 Now we're just watching him die. 810 00:31:29,061 --> 00:31:30,366 I'm not doing this again. 811 00:31:30,410 --> 00:31:32,934 Do something more. 812 00:31:32,978 --> 00:31:34,805 Autosomal recessive thiamine metabolism 813 00:31:34,849 --> 00:31:38,157 dysfunction, syndrome 2. 814 00:31:38,200 --> 00:31:41,203 What? What does that all mean? 815 00:31:41,247 --> 00:31:43,945 It's what's wrong with Jason, and it's treatable. 816 00:31:43,989 --> 00:31:45,251 It's a really rare disorder 817 00:31:45,294 --> 00:31:46,600 where Jason can't transmit thiamine 818 00:31:46,643 --> 00:31:47,775 from his blood to his brain. 819 00:31:47,818 --> 00:31:49,298 Yeah, thiamine helps the body 820 00:31:49,342 --> 00:31:51,170 produce energy from food. 821 00:31:51,213 --> 00:31:53,476 So we'll hit him with a heavy dose. 822 00:31:53,520 --> 00:31:55,478 After that, over-the-counter supplements 823 00:31:55,522 --> 00:31:57,524 should resolve the problem. 824 00:31:57,567 --> 00:31:59,308 Jason's gonna be okay. 825 00:31:59,352 --> 00:32:01,397 Are you sure this time? 826 00:32:01,441 --> 00:32:03,051 Yes. 827 00:32:03,095 --> 00:32:04,923 Absolutely. 828 00:32:12,017 --> 00:32:15,237 So I'm very interested to get your input on all this. 829 00:32:15,281 --> 00:32:16,717 I can see you're busy, 830 00:32:16,760 --> 00:32:18,501 so I'll just paraphrase my email. 831 00:32:18,545 --> 00:32:20,939 Dr. Asher, you can't just burst into our meeting. 832 00:32:20,982 --> 00:32:22,984 The Department of Public Health has a new program 833 00:32:23,028 --> 00:32:25,987 partnering with hospitals for in-home postpartum wellness 834 00:32:26,031 --> 00:32:27,423 checks on mom and baby. 835 00:32:27,467 --> 00:32:28,511 We need to join. 836 00:32:28,555 --> 00:32:29,948 Yes, I'm familiar with it. 837 00:32:29,991 --> 00:32:31,993 However, it requires too much in terms 838 00:32:32,037 --> 00:32:32,994 of cost and resources. 839 00:32:33,038 --> 00:32:34,213 It's pennies to you. 840 00:32:34,256 --> 00:32:35,431 We can revisit it 841 00:32:35,475 --> 00:32:37,433 once the initiative proves its worth. 842 00:32:37,477 --> 00:32:43,744 Mr. Dayton, it has already proven its worth. 843 00:32:43,787 --> 00:32:47,661 I just did a full hysterectomy on a 26 year old. 844 00:32:47,704 --> 00:32:49,837 For nine days, she was bleeding so badly, 845 00:32:49,880 --> 00:32:52,971 she almost died, and no one knew because no one saw her. 846 00:32:53,014 --> 00:32:54,973 If my patient would have had that program, 847 00:32:55,016 --> 00:32:56,670 a nurse trained in postpartum care 848 00:32:56,713 --> 00:32:58,759 could have seen that that bleeding wasn't normal 849 00:32:58,802 --> 00:33:01,805 and gotten her help before she hemorrhaged. 850 00:33:01,849 --> 00:33:04,504 Instead, she has given up the chance at more children. 851 00:33:04,547 --> 00:33:07,724 This never had to happen. 852 00:33:07,768 --> 00:33:11,163 So put your money to good use and sign us up. 853 00:33:15,080 --> 00:33:16,516 Okay. 854 00:33:18,039 --> 00:33:19,780 Get us enrolled. 855 00:33:20,346 --> 00:33:23,044 Okay. 856 00:33:27,396 --> 00:33:29,616 Would you excuse me, please? 857 00:33:36,318 --> 00:33:39,147 Hey, hold on. 858 00:33:39,191 --> 00:33:40,801 How's Rose? 859 00:33:40,844 --> 00:33:42,368 Should be able to extubate her soon. 860 00:33:42,411 --> 00:33:44,457 I'll connect with ortho, schedule her pelvic fixation 861 00:33:44,500 --> 00:33:45,719 for tomorrow. 862 00:33:45,762 --> 00:33:47,155 We'll leave her wrapped up in the meantime. 863 00:33:47,199 --> 00:33:49,549 Paola's stable, and she's really anxious about her. 864 00:33:49,592 --> 00:33:52,030 She'll be able to visit with Rose shortly. 865 00:33:52,073 --> 00:33:53,031 Great. 866 00:33:53,074 --> 00:33:54,075 Thank you, doctors. 867 00:33:54,119 --> 00:33:55,685 Yeah. 868 00:33:55,729 --> 00:33:57,687 Hey, Dean, I know you didn't mean to... 869 00:33:57,731 --> 00:34:00,038 - Here we go. - No, listen. 870 00:34:00,081 --> 00:34:02,170 2.0 adds a lot of value to what we do. 871 00:34:02,214 --> 00:34:04,346 It did in seconds what usually takes us half an hour. 872 00:34:04,390 --> 00:34:06,044 Yeah, it's a backseat driver, man. 873 00:34:06,087 --> 00:34:09,177 It's a tool, just like any other instrument in the ER. 874 00:34:09,221 --> 00:34:11,310 Except I don't need a scalpel to tell me 875 00:34:11,353 --> 00:34:12,702 my heart rate is up. 876 00:34:12,746 --> 00:34:14,704 I know it's up, and I make the adjustment. 877 00:34:14,748 --> 00:34:16,880 2.0 just takes some time to get used to. 878 00:34:16,924 --> 00:34:18,578 Yeah, maybe that's the difference between us 879 00:34:18,621 --> 00:34:20,884 all right, 'cause I trust my hands and my instincts, 880 00:34:20,928 --> 00:34:22,799 and you've abdicated your judgment to a machine. 881 00:34:22,842 --> 00:34:24,888 Come on, Dean. I mean... 882 00:34:24,931 --> 00:34:26,716 You broke it deliberately, didn't you? 883 00:34:26,760 --> 00:34:28,414 Hold on. 884 00:34:28,456 --> 00:34:29,806 No, it was an accident. 885 00:34:29,850 --> 00:34:31,286 You're fired, Dr. Archer. 886 00:34:31,330 --> 00:34:33,897 - That's not necessary. - I'm not talking to you. 887 00:34:33,940 --> 00:34:36,204 I want you off campus in 30 minutes. 888 00:34:38,641 --> 00:34:40,556 I'll get my things. 889 00:34:57,443 --> 00:34:58,835 - I can come back. - No. 890 00:34:58,879 --> 00:35:00,098 No, no, I was actually... 891 00:35:00,141 --> 00:35:01,969 I was looking for you. 892 00:35:02,012 --> 00:35:05,886 I... want to talk to you about... about this morning. 893 00:35:05,929 --> 00:35:07,714 I just felt a little... 894 00:35:07,757 --> 00:35:09,455 I don't know... felt a little weird 895 00:35:09,498 --> 00:35:10,673 - the way we... left it. - Okay. 896 00:35:10,717 --> 00:35:12,197 Yeah. 897 00:35:12,240 --> 00:35:13,633 Yeah. 898 00:35:13,676 --> 00:35:15,983 I couldn't help noticing that people were... 899 00:35:16,026 --> 00:35:17,898 I don't know... looking at us a little funny. 900 00:35:17,941 --> 00:35:19,726 Yes, I saw it, too. 901 00:35:19,769 --> 00:35:21,423 So I don't know. 902 00:35:21,467 --> 00:35:24,122 I'm just... I'm sorry if it made you uncomfortable. 903 00:35:24,165 --> 00:35:26,646 I think you were, too. 904 00:35:26,689 --> 00:35:27,821 Sure. 905 00:35:27,864 --> 00:35:29,257 Absolutely. 906 00:35:29,301 --> 00:35:31,868 Is that's why you told that man I was a singer? 907 00:35:32,695 --> 00:35:36,960 I... I think I wanted him to know how... 908 00:35:37,004 --> 00:35:39,006 how wonderful you are. 909 00:35:39,049 --> 00:35:43,141 So he wouldn't just think that I was a housekeeper? 910 00:35:43,184 --> 00:35:44,446 What? 911 00:35:44,490 --> 00:35:46,405 No. No. 912 00:35:46,448 --> 00:35:49,103 Are you sure? 913 00:35:49,147 --> 00:35:52,498 Ye... yeah, I think I'm sure. 914 00:35:52,541 --> 00:35:54,195 I mean, I don't... I don't... I don't... 915 00:35:54,239 --> 00:35:56,328 - I don't know. - Daniel, 916 00:35:56,371 --> 00:35:59,548 I will never be a true opera singer. 917 00:35:59,592 --> 00:36:03,683 I know my voice, and I'm happy. 918 00:36:03,726 --> 00:36:06,860 But I am wondering if that can be enough for you. 919 00:36:30,057 --> 00:36:32,886 I suddenly hear my old med school professor 920 00:36:32,929 --> 00:36:36,106 reminding me adherence to orthodoxy 921 00:36:36,150 --> 00:36:38,239 is the physician's curse. 922 00:36:41,721 --> 00:36:44,985 I wonder if you might train me on that new EMR program 923 00:36:45,028 --> 00:36:46,421 you were talking about. 924 00:36:46,465 --> 00:36:48,597 No, you're gonna have to wait. 925 00:36:48,641 --> 00:36:50,382 I wanna modify the dictation microphone 926 00:36:50,425 --> 00:36:52,079 so doctors don't have their noses in iPads 927 00:36:52,122 --> 00:36:54,081 when talking to patients. 928 00:36:54,124 --> 00:36:55,474 Excellent idea. 929 00:37:10,315 --> 00:37:11,881 We need to talk. 930 00:37:11,925 --> 00:37:13,796 Look, I don't have time to discuss my decision. 931 00:37:13,840 --> 00:37:15,537 You fired the chief of my ED. 932 00:37:15,581 --> 00:37:17,757 You need to make time. 933 00:37:17,800 --> 00:37:19,062 Your ED? 934 00:37:19,106 --> 00:37:21,935 Personnel decisions fall under my authority. 935 00:37:21,978 --> 00:37:23,980 Feel free to weigh in on his replacement. 936 00:37:24,024 --> 00:37:27,462 Dr. Archer is a vital part of our hospital. 937 00:37:27,506 --> 00:37:29,421 His knowledge, his experience, 938 00:37:29,464 --> 00:37:30,596 his leadership... 939 00:37:30,639 --> 00:37:33,207 Dr. Archer is a liability. 940 00:37:33,251 --> 00:37:34,426 He destroyed expensive equipment. 941 00:37:34,469 --> 00:37:37,124 He's antagonistic towards my staff 942 00:37:37,167 --> 00:37:39,082 and a general pain in my ass. 943 00:37:39,126 --> 00:37:41,998 Now, look, I'm happy to consult with you over matters 944 00:37:42,042 --> 00:37:45,088 concerning the operation of this hospital, 945 00:37:45,132 --> 00:37:47,308 but this decision is final. 946 00:37:47,352 --> 00:37:51,921 If Dr. Archer goes, then I go. 947 00:37:51,965 --> 00:37:53,488 Are you serious? 948 00:37:55,098 --> 00:37:57,318 Over Dean Archer? 949 00:37:57,362 --> 00:37:58,667 I am. 950 00:38:03,542 --> 00:38:06,849 He steps out of line again, it's on you. 951 00:38:11,027 --> 00:38:12,986 Hello. 952 00:38:13,029 --> 00:38:14,379 Brought you a visitor. 953 00:38:14,422 --> 00:38:15,641 Hey. 954 00:38:15,684 --> 00:38:17,207 How are you feeling? 955 00:38:17,251 --> 00:38:20,385 Like I got hit by a bus. 956 00:38:20,428 --> 00:38:24,258 Or a souped-up sports car, I guess. 957 00:38:24,302 --> 00:38:26,173 Sense of humor's intact. 958 00:38:26,216 --> 00:38:27,174 That's a good sign. 959 00:38:27,217 --> 00:38:28,828 Yeah. 960 00:38:28,871 --> 00:38:30,743 Maybe we should let you get some rest. 961 00:38:30,786 --> 00:38:31,961 No. 962 00:38:33,049 --> 00:38:35,095 Stay. 963 00:38:35,138 --> 00:38:36,662 Please stay. 964 00:38:41,014 --> 00:38:42,929 I'm sorry. 965 00:39:00,468 --> 00:39:01,774 Come on in. 966 00:39:07,388 --> 00:39:08,781 Hey. 967 00:39:18,530 --> 00:39:21,402 You're working late. 968 00:39:21,446 --> 00:39:24,057 Yeah. 969 00:39:24,100 --> 00:39:27,365 Well... 970 00:39:27,408 --> 00:39:33,371 Look, Ben, the longer we don't talk, 971 00:39:33,414 --> 00:39:39,246 it's like the bigger the divide between us becomes, 972 00:39:39,289 --> 00:39:41,422 and I can't stand it. 973 00:39:41,466 --> 00:39:45,165 You can't? 974 00:39:45,208 --> 00:39:46,601 Maggie, you lied to me. 975 00:39:52,955 --> 00:39:54,696 I'm sorry. 976 00:40:00,746 --> 00:40:03,531 And I know that I need to earn back your trust, 977 00:40:03,575 --> 00:40:06,752 but I can't let this stupid mistake ruin 978 00:40:06,795 --> 00:40:09,668 the best thing that's ever happened to me. 979 00:40:12,801 --> 00:40:15,021 I'm not gonna give up on us. 980 00:40:18,764 --> 00:40:24,509 Our marriage, our... our love is stronger than this. 981 00:40:58,147 --> 00:41:10,717 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 69126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.